На сайте 124113 инструкций общим размером 502.43 Гб , которые состоят из 6273721 страницы
Руководство пользователя ELECTROLUX ZPF 2210. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 12 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 12 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
2 4 6 8 >15mm A03124701 www.electrolux.com/shop 7 1 24h 3 5 30°C EFH12W “WASHABLE” EFH12 “NON-WASHABLE” EF17 www.electrolux.com 31.03.15 23:19 ELU IFU-PowerForce_Europe.indd 1 31.03.15 23:19 ELU IFU-PowerForce_Europe.indd 1
EN DE Safety requirement and warning Sicherheitsanforderung und Warnung This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced Das Gerat kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if the have been given geistigen Fahigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangeln dem Wissen nur dann verwendet supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. werden, wenn sie durch eine fur ihre Sicherheit zustandige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere WARNING: Turbo nozzles* have a rotating brush in which parts may become entrapped. Please use them Verwendung des Gerats eingewiesen wurden und die mit dem Gerat verbundenen Gefahren verstanden haben. with caution and only on intended surfaces. Please turn the vacuum cleaner off before removing entrapped WARNUNG: Turbodusen* besitzen rotierende Bursten, in denen sich Teile festsetzen konnen. Verwenden Sie die parts or cleaning the brush. Dusen vorsichtig und nur auf den dafur vorgesehenen Ober? achen. Schalten Sie den Staubsauger aus, bevor Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Sie festsitzende Teile entfernen oder die Bursten reinigen. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision. Kinder mussen beaufsichtigt werden, um zu gewahrleisten, dass diese nicht mit dem Gerat spielen.Trennen Sie Always disconnect the plug from the mains before cleaning or maintaining the appliance. das Gerat vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer vom Stromnetz. Never use the vacuum cleaner without its ? lters. Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne Filter. Caution Vorsicht This appliance contains electrical connections: Dieses Gerat besitzt elektrische Verbindungen: • Never vacuum any liquid • Keine Flussigkeiten aufsaugen • Do not immerse in any liquid for cleaning • Zum Reinigen nicht in Flussigkeit tauchen • The hose should be checked regularly and must not be used if damaged. • Der Schlauch ist regelma?ig zu uberprufen und darf bei Beschadigung nicht benutzt werden. The above can cause serious damage to the motor, which is not covered by the warranty. Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft beschadigen. Solche Schaden sind nicht durch die Garantie This vacuum cleaner is for domestic use only. abgedeckt. Dieser Staubsauger ist ausschlie?lich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Never use vacuum cleaner Benutzen Sie den Staubsauger niemals ... • Close to ? ammable gases, etc. • In der Nahe von brennbaren Gasen und Flussigkeiten. • On sharp objects • Fur scharfkantige Gegenstande • On hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc. • Fur hei?e oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc. • On ? ne dust, for instance plaster, concrete, ? our. • Fur feinen Staub, z. B. Gips, Beton oder Mehl. Power cord precautions • Der Einsatz des Staubsauger unter den oben genannten Bedingungen kann zu schweren Schaden fuhren, • Regularly check that the plug and cord are not damaged. Never use the vacuum cleaner if the codr is diese sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt. damaged. Vorsichtsma?nahmen hinsichtlich des Netzkabels • If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to avoid • Stecker und Netzkabel regelma?ig auf Beschadigungen uberprufen. Staubsauger niemals benutzen, wenn das a hazard. Damage to the vacuum cleaner’s cord is not covered by the warranty. Netzkabel beschadigt ist. • Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord. • Wenn das Netzkabel beschadigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten Electrolux- All servicing and repairs must be performed by an authorized Electrolux service centre. Store the vacuum Servicezentrum ausgetauscht werden. Schaden am Kabel des Staubsaugers werden von der Garantie nicht cleaner in a dry place. abgedeckt. Consumer information and sustainability policy • Den Staubsauger niemals am Netzkabel ziehen oder hochheben. Electrolux declines all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten mussen vom autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgefuhrt werden. of tampering with the appliance. For more details of warranty and consumers’ contacts see the Warranty Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahren. Booklet in the packaging Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsatze If you have any comments on the cleaner or the Operating Instructions manual please e-mail us at Electrolux ubernimmt keine Verantwortung fur Schaden, die durch den unsachgema?en Einsatz des Gerats oder ? oorcare@electrolux.com. unbefugten Eingriff in den Staubsauger entstehen. Nahere Einzelheiten zur Garantie sowie Ansprechstellen fur Sustainability policy Verbraucherfragen ? nden Sie im beigelegten Garantieheft. Wenn Sie Fragen oder Hinweise zum Staubsauger oder zur Bedienungsanleitung haben oder aber wenn Sie This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. For details see our website: www.electrolux.com. praktisches Zubehor benotigen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an ? oorcare@electrolux.com oder rufen Sie uns The packaging material is chosen to be environmentally friendly and can be recycled. an. Recycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containers to recycle it. Nachhaltigkeitsgrundsatze Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Dieses Produkt wurde mit Rucksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Plastikteile sind fur Recyclingzwecke markiert. Einzelheiten daruber ? nden Sie auf unserer Website: www.electrolux.com. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your Das Verpackungsmaterial wurde mit Blick auf Umweltfreundlichkeit ausgewahlt und kann wiederverwertet local recycling facility or contact your municipal offi ce. werden. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden * Certain models only. Recyclingbehaltern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Gerate. Entsorgen Sie Gerate mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmull. Bringen Sie das Gerat zu Ihrer ortlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt * Nur bestimmte Modelle. A03124701 31.03.15 23:19 ELU IFU-PowerForce_Europe.indd 2 ELU IFU-PowerForce_Europe.indd 2 31.03.15 23:19
FR IT Precautions de securite et avertissement Requisiti e avvertenze per la sicurezza Cet appareil peut etre utilise par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacites Questa apparecchiatura puo essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacita physiques, sensorielles et mentales sont reduites ou dont les connaissances et l’experience sont insuffi santes, ? siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sullu’so dell’apparecchiatura, solamente se a condition d’etre surveilles ou d’avoir recu des instructions concernant l’utilisation securisee de l’appareil et sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi de comprendre les risques encourus. coinvolti. AVERTISSEMENT: Les Turbo Brosse * sont dotees d’une brosse rotative dans laquelle des objets peuvent se AVVERTENZA: Turbo* degli accessori manuali sono dotate di una spazzola rotante che potrebbe intasarsi. coincer. Veuillez les utiliser avec precaution et uniquement sur des surfaces adaptees. Eteignez l’aspirateur Utilizzarle con attenzione e soltanto sulle super? ci adatte. Spegnere l’aspirapolvere prima di rimuovere avant de retirer les objets coinces ou de nettoyer la brosse. eventuali oggetti intrappolati o pulire la spazzola. Les enfants doivent etre surveilles, pour eviter qu’ils ne jouent avec cet appareil. Toujours debrancher la ? che Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. Prima di eff ettuare la pulizia o la de la prise avant toute operation de nettoyage ou d’entretien de votre aspirateur. manutenzione dell’apparecchio, scollegare la spina dall’alimentazione elettrica. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans ? ltres. Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza ? ltri. Attention Avvertenza Cet appareil comporte des connexions electriques: L’apparecchio contiene collegamenti elettrici: • Ne jamais aspirer de liquide. • Non aspirare mai liquidi • Pour nettoyer l’appareil, ne le plonger dans aucun liquide. • Non immergere l’apparecchio in detergenti liquidi • Le ? exible doit etre regulierement veri? e et ne doit pas etre utilise s’il est endommage. • Controllare regolarmente lo stato del ? essibile e non utilizzarlo se danneggiato. Les elements susmentionnes peuvent provoquer de graves dommages au moteur. La garantie ne prend pas I casi sopracitati possono causare seri danni al motore e non sono coperti da garanzia. en charge ce type de dommage. L’aspirapolvere e destinato solo all’uso domestico. Cet aspirateur est exclusivement destine a un usage domestique. Non utilizzare mai l’aspirapolvere Ne jamais utiliser l’aspirateur: • In prossimita di gas in? ammabili ecc. • A proximite de gaz in? ammables, etc. • Su oggetti appuntiti • Sur des objets pointus • Su cenere calda o fredda, mozziconi di sigaretta accesi, ecc. • Sur des cendres chaudes ou refroidies, des megots de cigarettes incandescents, etc. • Su polvere ? ne, ad esempio intonaco, calcestruzzo, farina. • Sur des particules de poussiere tres ? nes issues entre autres du platre, du beton ou de la farine. Precauzioni per il cavo elettrico • Les produits en bombe aerosol peuvent etre in? ammables. Ne pas vaporiser de tels produits a proximite ou • Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati. Non utilizzare l’aspirapolvere se il sur l’aspirateur. cavo e danneggiato. Precautions d’emploi du cordon d’alimentation • Se il cavo di alimentazione e danneggiato, deve essere sostituito da un centro di assistenza Electrolux • Veri? er regulierement que la prise et le cordon ne sont pas endommages. Ne jamais utiliser l’aspirateur si le autorizzato per evitare eventuali pericoli. Gli eventuali danni al cavo dell’aspirapolvere non sono coperti dalla cordon est endommage. garanzia. • Si le cordon d’alimentation est endommage, il peut uniquement etre remplace dans un Centre Service • Non utilizzare mai il cavo per tirare o sollevare l’aspirapolvere. Agree Electrolux, a? n d’eviter tout danger. Les dommages portes au cordon de l’aspirateur ne sont pas Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza couverts par la garantie. autorizzato Electrolux. Riporre l’aspirapolvere in un luogo asciutto. • Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le cordon. Informazioni per l’utente e politica di sostenibilita Toutes les revisions et reparations doivent etre eff ectuees dans un Centre Service Agree Electrolux. Ranger Electrolux declina ogni responsabilita per tutti i danni derivanti da un uso improprio o in caso di manomissione l’aspirateur dans un endroit sec. dell’apparecchio. Per ulteriori informazioni sui contatti in merito a garanzia e servizio clienti, consultare Informations consommateur et ? n de vie Electrolux decline toute responsabilite pour les dommages resultant l’opuscolo relativo alla garanzia accluso nella confezione. d’une utilisation incorrecte de l’appareil ou en cas de modi? cation de l’appareil. Pour plus d’informations sur Per commenti relativi all’aspirapolvere o al manuale delle Istruzioni per l’uso e per informazioni sui centri di la garantie et les points de contact consommateur, voir le livret de garantie inclus dans l’emballage. assistenza tecnica autorizzati Electrolux chiamare il numero telefonico 0434/3951. Pour nous transmettre vos commentaires sur l’aspirateur ou sur les instructions d’utilisation, envoyez un e-mail a l’adresse ? oorcare@electrolux.com Politica della sostenibilita Questo prodotto e progettato nel rispetto dell’ambiente. Tutte le parti in plastica sono riciclabili. Per ulteriori Appareil en ? n de vie dettagli, consultare il sito Web: www.electrolux.com Il materiale di imballaggio e ecologico e riciclabile. Ce produit a ete concu dans un souci de respect de l’environnement. Tous les elements en plastique sont Riciclare i materiali con il simbolo .Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a marques a des ? ns de recyclage. Pour plus de details, visiter notre site Web : www.electrolux.com. proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare ri? uti derivanti da apparecchiature elettriche ed Les emballages selectionnes sont sans danger pour l’environnement et recyclables. elettroniche. Recyclez les materiaux portant le symbole .Deposez les emballages dans les conteneurs prevus a cet eff et. Contribuez a la protection de l’environnement et a votre securite, recyclez vos produits electriques et Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali ri? uti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio piu vicino o contattare il comune di residenza. electroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures menageres. Emmenez un tel * Solo per alcuni modelli. produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * Suivant les modeles. A03124701 31.03.15 23:19 ELU IFU-PowerForce_Europe.indd 3 ELU IFU-PowerForce_Europe.indd 3 31.03.15 23:19