На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6279006 страниц
Руководство пользователя GARDENA 00430-29.000.00. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 4 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 4 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Classic 300 Art. 430 D Montageanleitung SK Navod na montaI Streuwagen Pos?paci vozik GB Assembly Instructions GR v‰EA›A? U?O·UIOI?AEUE? Spreader ™?OUO‰E·OOI€·? F Instructions de montage RUS Инструкция по монтажу Epandeur Разбрасыватель-сеялка NL Montage-instructie SLO Navodilo za montaIo Strooiwagen Posipalnik S Monteringsanvisning HR Uputa za montaIu Universalspridare Kolica za rasipanje DK Monteringsvejledning SRB / Uputstvo za montazu Universalspreder BIH Kolica za posipanje FI Asennusohje UA Інструкції з монтажу Levitin Розкидач-сіялка N Monteringsanvisning RO Instructiuni de utilizare Universalspreder Dispozitiv de impra?tiere I Istruzioni di montaggio TR Montaj k?lavuzu Spandiconcime Gubre Serici E Instrucciones de montaje BG Инструкция за монтаж Carro esparcidor Сеялка P Instrucoes de montagem AL Instruktim montimi Carro semeador Karroce shperndarese PL Instrukcja monta?u EST Paigaldusjuhend Siewnik uniwersalny Kulvik H Szerelesi utmutato LT Montavimo instrukcija Szorokocsi Barstytuvas CZ Navod k montaIi LV Montazas instrukcija Sypaci vozik Kliedetajs
1. 2. D Calculer la quantite de produit a epandre (voir figure A) : Une surface de test lisse, seche et propre de 1 m 2 est requise (ex. garage). Montage: 1. Walze A montieren. Dabei darauf achten, dass die beiden Manschetten B auf der 1. Nettoyer la surface de test (ex. avec un aspirateur / balai). Walze A aufgesteckt sind. Rader C gleichzeitig bis zur Endposition ein drucken (L und 2. Placer le levier H en position intermediaire et epandre le produit sur une longueur de 2,15 m (correspond a 1 m? de surface d'epandage). R beachten). Dabei darauf achten, dass die beiden Hulsen D aufgesteckt sind. B 2. Walzen-Abdeckung E montieren. 3. Aspirer / ramasser le produit epandu, le peser et comparer avec les indications recom- 3. Holme montieren und Streuguttabelle F aufkleben. mandees du fabricant. 2 x E Streumenge einstellen: 4. Repeter les points 1 a 3 en corrigeant la position du levier de produit a epandre jusqu'a ce que la quantite epandue corresponde aux indications du fabricant. Gewunschte Streumenge entsprechend der Streuguttabelle F auf der Einstell skala G wahlen und die Hinweise des Streugutherstellers beachten. A cause des differentes granulosites des engrais et des semis, l’information sur la table F 1. Vor dem Einfullen des Streuguts Hebel H auf 0-Stellung (geschlossen) bringen. est communiquee uniquement a des fins indicatives. 2. Zum Einstellen der Streumenge den Hebel H vom Rad wegdrucken und an gewunsch- Utilisation : ter Stelle der Einstellskala G wieder einrasten lassen. L’epandeur est utilise pour epandre les types de produits suivants : engrais, semis, sable, Bei Unterbrechung und zum Transport den Hebel H auf 0-Stellung bringen und den gravier et sel. Streuwagen ziehen (Freilauffunktion). Fur die Freilauffunktion mussen min. 750 g Streugut Entretien / stockage : Apres l’utilisation, enlevez le cache-cylindre E, videz l’epandeur et rincez-le a l’eau. B A B eingefullt sein. Garantie : Ausbringmenge des Streuguts ermitteln (siehe Bild A): Es wird eine 1 m 2 gro?e, glatte, trockene und saubere Testflache (z.B. Garage) benotigt. GARDENA accorde sur ce produit 2 ans de garantie (a partir de la date d’achat). 1. Testflache saubern (z. B. mit einem Staubsauger / Besen). Les produits consommables (par ex. engrais) sont exclus de la garantie. 2. Hebel H in Mittenstellung bringen und Streugut auf einer Lange von 2,15 m ausbringen (entspricht 1 m 2 Streuflache). C C 3. Streugut aufsaugen / aufkehren, wiegen und mit den empfohlenen Hersteller angaben vergleichen. 4. Punkte 1 bis 3 mit korrigierter Stellung des Streugut-Hebels solange wiederholen, bis NL die ausgebrachte Streumenge den Herstellerangaben entspricht. D D Die Empfehlungen auf der Streuguttabelle F sind wegen den unterschiedlichen Korn- Montage: 1. Wals A monteren. Let erop dat de twee manchetten B op wals A zitten. Druk de wielen gro?en von Dunger und Samen nur unverbindliche Richtwerte. C er gelijktijdig in tot aan hun eindpositie (let op L en R). Let er daarbij op, dat de beide Ordnungsgema?er Gebrauch: hulsen D erop zijn gestoken. Der Streuwagen dient der Ausbringung von folgendem Streugut: 2. Walsafdekking E monteren. Dunger, Samen, Kalk, Sand, Splitt, Salz, Winterstreugut. 3. Monteer de duwboom en plak de strooigoedtabel F op. Wartung / Lagerung: Strooihoeveelheid instellen: Nach dem Gebrauch die Walzen-Abdeckung E abnehmen, den Streuwagen entleeren und Gewenste strooihoeveelheid volgens de strooigoedtabel F op de instelschaal G kiezen en mit Wasser ausspulen. Reste des Streuguts entsprechend den kommunalen Vorschriften de aanwijzingen van de fabrikant van het strooigoed opvolgen. entsorgen. 1. Voor het vullen de hendel H op stand 0 (gesloten) zetten. L R Garantie: 2. Voor het instellen van de strooigoedhoeveelheid de hendel H van het wiel wegdrukken GARDENA gewahrt fur dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum). Die Verbrauchsteile (z. B. Dunger) sind von der Garantie ausgeschlossen. en op de gewenste positie van de instelschaal G weer vastzetten. Bij een onderbreking en om de strooiwagen te verplaatsen, zet u de hendel H in de stand 0 en trekt u de strooiwagen (vrijloopfunctie). Met minstens 750 g strooigoed vullen om de vrijloopfunctie te gebruiken. Hoeveelheid strooigoed bepalen (zie afbeelding A): Daarvoor is een glad, droog en schoon testoppervlak nodig van 1 m 2 (bijv. een garage). 1. Maak het testoppervlak schoon (bijv. met een stofzuiger / bezem). 3. A GB 2. Zet de hendel H in de middelste stand en strooi het strooigoed over een lengte van 2,15 m (dat komt overeen met 1 m 2 te bestrooien oppervlak). Assembly: 1. Assemble cylinder A. Ensure that the two collars B are fitted to the cylinder A. 3. Zuig of veeg het strooigoed op, weeg het en vergelijk het met de aanbevolen Push both wheels C at the same time to the end position (observe left L and right R). aanwijzingen van de fabrikant. Make sure that the two sleeves D are pushed on. 4. Herhaal de punten 1 t/m 3 met een gecorrigeerde stand van de strooigoedhendel net 2. Fit cylinder cover E. zolang, totdat de gestrooide hoeveelheid strooigoed overeenkomt met de aanwijzingen van de fabrikant. 3. Attach the beams and stick on the dosage table F. Setting the spreading quantity: De informatie op de strooigoedtabel F is slechts een richtlijn vanwege de verschillende korrelgroottes van meststoffen en zaden. ^ Select the spreading quantity you require by referring to the dosage table F on the setting Juiste gebruik: scale G. Comply with the instructions given by the grit manufacturer. 1. Before pouring in the spreading material, bring the lever H into the 0-position (closed). De strooiwagen is voor het strooien van het volgende strooigoed: Meststoffen, zaden, kalk, zand, split, zout en winterstrooigoed. 4 cm 2. To set the spreading quantity, push the lever H away from the wheel and let it engage Onderhoud / opslag: in the required position on the setting scale G. Na gebruik de walsafdekplaat E verwijderen, de strooiwagen leegmaken en met water Art. 430 When interrupting operation or transporting the device, place the lever H in the 0-position schoonspoelen. Strooigoedresten volgens de gemeentelijke voorschriften afvoeren. and pull the spreader (freewheel function). At least 750 g fertiliser, grit etc. must be filled for the freewheel function. Garantie: GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf aankoopdatum). Setting the spreading quantity (see figure A): Strooigoed (bijv. meststoffen) valt niet onder garantie. A 1 m 2 smooth, dry and clean test area is required (e. g. garage). 1. Clean the test area (e.g. with a vacuum cleaner / broom). 2. Place the lever H in the central position and spread grit over a length of 2.15 m (corresponds to a 1 m 2 scattering area). 4,5 cm 3. Sweep / vacuum up the grit, weigh it and compare it with the recommended manufac- S turer specifications. 4. Repeat steps 1 to 3 with adjusted spread lever position until the scattered grit quantity Montering: corresponds with the manufacturer specifications. 1. Montera valsen A. Se till att de bada manschetterna B sitter pa valsen A. Tryck in Due to the different sizes of fertiliser and seeds, the information on the dosage table F is hjulen C samtidigt till andpositionen (skilj pa L och R). Se till att de bada hylsorna D ar pasatta. given for reference purposes only. 2. Montera valsovertackningen E. H G Correct usage: 3. Montera handtaget och klistra pa doseringstabellen F . The spreader is used to discharge the following types of material: Stall in godningsmangd: fertiliser, seeds, lime, sand, chippings, salt and winter grit. Maintenance / storage: Se tabellen F for onskad stromangd och stall in skalan G, beakta strotillverkarens After use remove cylinder cover E, empty spreader and rinse out with water. Dispose of anvisningar. any material residue in accordance with local regulations. 1. Stall om spaken H till lage 0 (stangd) innan du fyller pa materialet. Warranty: 2. For att stalla in stromangden tryck spak H fran hjulet och lat skalan G haka i vid onskad GARDENA offers a warranty of 2 years (from date of purchase) on this product. installning. The warranty does not cover non-repairable parts (e. g. fertiliser). For att avbryta och for att transportera satter du spaken H i 0-lage och drar spridaren 8 6 (funktion frigang). Minst 750 g. spridningsmaterial maste vara ifyllt for den frilopande 4 funktionen. 2 Faststalla stromangden for spridningsmaterialet (se bild A) : Det behovs en 1 m 2 stor, slat, torr och ren testyta (t. ex. garage). 1. Rengor testytan (t.ex. med en dammsugare / kvast). 2. Satt spaken H i mittlage och stro spridningsmaterial pa en langd av 2,15 m (motsvarar F 1 m? spridningsyta). Montage: 3. Sug upp / sopa upp spridningsmaterialet, vag det och jamfor med uppgifterna 1. Monter le cylindre A. Veuillez remarquer a ce sujet que les deux manchons de raccorde- tillverkaren rekommenderar. ment B sont emboutis dans le cylindre A. Enchasser les roues C simultanement 4. Upprepa punkterna 1 till 3 med korrigerat lage for spridnings materialspaken tills den jusqu’en position finale (respecter L (gauche) et R (droite)). Veiller a ce que les deux utstrodda stromangden motsvarar tillverkarens uppgifter. douilles D soient enfoncees. 2. Montez le couvercle de protection E du cylindre. Rekommendationerna i doseringstabellen F ar endast riktvarden. Godningsmedel och sadd har olika kornstorlek. 3. Monter les barres et coller sur l’epandeur le tableau de mesures F. Avsedd anvandning: Disposez le produit a epandre : Universalspridaren ar avsedd for spridning av foljande: Selectionnez la quantite de produits a epandre en vous referant au tableau de mesures F Godning, sadd, kalk, sand, grus, salt, vintersand. et aux graduations G. Suivez les instructions donnees par le fabricant d’engrais. Underhall / Forvaring: 1. Avant de verser l’engrais, positionnez la manette H dans la position 0 (ferme). Efter anvandningen skall cylinderskyddet E tas bort, universalspridaren tommas och F 2. Pour commencer l’epandage, positionnez la manette H sur la graduation voulue G. spolas av med vatten. Avfallshantera resterande strogods enligt kommunala foreskrifter. Garanti: En cas d’interruption et de transport de l’appareil, placer le levier H en position 0 et tirer l’epandeur (fonction « roues libres »). Pour la fonction roues libres, remplir de 750 g au GARDENA ger tva ars garanti pa den har produkten (fr. o. m. kope datumet). moins de substance a epandre. Forbrukningsdelarna (t. ex. godningsmedel) omfattas inte av garantin. 2 3
DK Forskriftsmessig bruk: 2. Para o ajuste da quantidade a dispersar, afastar a alavanca H da roda e engatar de Karbantartas / tarolas: Montering: Universalsprederen tjener til spredning av folgende stromateriale: Gjodsel, fro, kalk, sand, novo na posicao desejada da escala de ajuste G. Hasznalat utan vegye le a henger fedelet E, a szorogepet uritse ki es vizzel mossa le. 1. Monter valsen A. Pas herved pa, at de to manchetter B er sat pa valsen A. grus, salt, sand. Apos a interrupcao ou transporte, colocar a alavanca H na posicao 0 e arrastar o carro A maradek szoroanyagot a kommunalis eloirasoknak megfeleloen semmisitse meg. Tryk samtidig hjulene C ind til endepositionen (v?r opm?rksom pa L og R). Vedlikehold / lagring: semeador (funcao roda livre). Para o funcionamento com roda livre, tem de estar atestados, Garancia: Pas herved pa, at de to bosninger D er sat pa. Ta av valsens deksel E etter bruk, tom universalsprederen og spyl med vann. pelo menos, 750 g de material de espalhamento. Erre a termekre a GARDENA 2 ev garanciat vallal (a vasarlas datumatol szamitva). 2. Monter valseaf d?kningen E. Deponer rester av stromaterialet ifolge kommunale bestemmelser. Calcular a quantidade a aplicar de fertilizante (ver figura A): A fogyo alkatreszekre (pl. mutragyazora) nincs garancia. 3. Monter st?ngerne og pakl?b doseringstabellen F. Garanti: E necessaria uma superficie de teste de 1 m 2 , que seja lisa e esteja seca e limpa (por exemplo garagem). GARDENA yter 2 ars garanti for dette produktet (fra kjopsdato). Indstilling af spredem?ngde: Forbruksdelene (f.eks. gjodsel) er utelukket fra garantien. CZ V?lg den onskede spredem?ngde pa indstillingsskalaen G ifolge doserings tabellen F og 1. Limpar a superficie de teste (com, por exemplo, um aspirador / vassoura). folg den pag?ldende producents anvisninger. 2. Colocar a alavanca H na posicao central e aplicar o fertilizante ao longo de 2,15 m de Montaz: 1. For pafyldning af stromaterialet bring armen H i 0-stilling (lukket). I comprimento (correspondente a 1 m 2 ). 1. Montaz valce A. Pritom je treba dbat na to, aby byly obe manzety B nasunuty na valec A. Kolecka C zatlacit soucasne do jejich koncovych poloh (pozor na leve (L) a prave (R) 2. Tryk armen H v?k fra hjulet for at indstille spredem?ngden og lad den ga i indgreb Montaggio: 3. Aspirar / varrer o fertilizante, pesar e comparar com as recomendacoes do fabricante. provedeni). Pritom je treba dbat na to, aby byla nasazena obe pouzdra D. igen pa det onskede punkt pa indstillingsskalaen G. 1. Montare il rullo A. Fare attenzione che entrambe le guarnizioni di tenuta B siano inserite 4. Repetir os pontos 1 a 3 com a posicao corrigida da alavanca de fertilizante ate 2. Namontovat kryt valcu E. Bring handtaget H i 0-position ved afbrydelser og til transport og tr?k universal sprederen sul rullo A. Premere contemporaneamente dentro le ruote C fino alla posizione finale a quantidade de dispersao aplicada corresponder as indicacoes do fabricante. (osservare le marcature L e R). Accertarsi che siano innestate ambedue le boccole D. (frilobsfunktion). For frilobsfunktionen skal der v?re pafyldt mindst 750 g materiale. 2. Montare la coper tura del rullo E. As recomendacoes da tabela de dispersao F sao somente valores de referencia, devido 3. Namontovat madlo a nalepit tabulku sypaneho materialu F. Konstater stromaterialets spredningsm?ngde (se billede A): aos diferentes tamanhos dos graos dos fertilizantes e das sementes. Nastaveni sypaneho mnozstvi: Man har brug for en glat, tor og ren testflade pa 1 m 2 (f. eks. garage). 3. Montare i tubolari e applicare la tabella adesiva F. Utilizacao correcta: Pozadovane sypane mnozstvi nastavit podle tabulky F a podle pokynu vyrobce sypaneho materialu na stupnici G. 1. Gor testfladen ren (f.eks. med en stovsuger / kost). Regolazione: O carro semeador serve para a dispersao dos seguintes produtos: fertilizantes, sementes, 1. Pred plnenim sypaneho materialu nastavit paku H do polohy 0 (zavreno). Riferendosi alla tabella F selezionare la quantita desiderata agendo sulla scala G. cal, areia, brita, sal, produtos dispersao de Inverno. 2. S?t handtaget H i midterstilling og spred stromaterialet pa 2,15 m Per il dosaggio attenersi alle istruzioni del produttore del concime utilizzato. (svarer til 1 m 2 spredeflade). Manutencao / aramazenamento: 2. K nastaveni mnoIstvi posypoveho materialu odtlaate paaku H od kola a nechte oput zapadnout na poIadovane misto na nastavovaci stupnici G. 3. Stromaterialet suges / fejes op, vejes og sammenlignes med producentens anvisninger. 1. Prima di versare il concime, spostare la leva H nella posizione 0 (chiuso). Depois de utilizar, retire a cobertura do rolo E, esvazie o carro semeador e lave com Pri preruseni a transportu nastavit paku H do polohy 0 a sypaci vozik tahnout agua. Eliminar os restos dos produtos de dispersao, segundo as leis locais 4. Punkt 1 til 3 gentages sa l?nge med korrigeret stilling af stromate rialets handtag, indtil 2. Per regolare la quantita di distribuzione, premere la leva H verso l’interno e rilasciarla correspondentes. (funkce volnobehu). Pro funkci volneho chodu musi byt naplneno minimalne 750 g nella posizione desiderata sulla scala di regola zione G. spredningsm?ngden svarer til producentens anvisninger. Garantia: sypaneho materialu. Anbefalingerne i doseringstabellen F er kun vejledende v?rdier, idet de forskellige In caso di interruzioni e per il trasporto, portare la leva H in posizione 0 e tirare quindi il GARDENA oferece uma garantia de dois (02) anos para este produto (contada a partir da Zjisteni mnozstvi vysypavaneho materialu (viz obrazek A): carrello di spargitura (funzione di corsa libera). Per la funzione a ruota libera e necessario materialer har forskellige kornstorrelser. riempire almeno 750 g di materiale. data da compra). As pecas de desgaste (p. ex. adubo) estao excluidas da garantia. K tomu je treba hladka, sucha a cista testovaci plocha o velikosti 1 m 2 (napr. garaz). Korrekt anvendelse: Rilevamento della portata di spargitura (si veda la figura A): 1. Testovaci plochu vycistit (napr. pomoci vysavace / kostete). Universalsprederen er beregnet til spredning af folgende materialer: E richiesta una superficie di test grande 1 m 2 , liscia, asciutta e pulita (ad esempio in 2. Paku H nastavit do stredni polohy a material sypat v delce 2,15 m Godning, fro, kalk, sand, grus, salt, vinterstroelse. garage). PL (to odpovida 1 m 2 sypane plochy). Vedligeholdelse / opbevaring: 1. Pulire la superficie di test (ad esempio con un aspirapolvere / scopa). Tag cylinderbeskyttelsen E af efter brug, tom Universalsprederen og spul den med vand. Montaz: 3. Sypany material vysat / smest, zvazit a srovnat s doporucenim vyrobce. Bortskaf resterne af spredematerialet i overensstemmelse med de kommunale forskrifter. 2. Portare la leva H in posizione centrale e spargere quindi il materiale su una lunghezza di 1. Zamontowac walec A. Zwracac przy tym uwage, aby obydwa pierscienie 4. Body 1 az 3 opakovat s upravenou polohou paky tak dlouho, az vysypavane mnozstvi Garanti: 2,15 m (corrisponde ad una superficie di spargitura di 1 m 2 ). uszczelniajace B zostaly osadzone na walcu A. Wcisnac kola C jednoczesnie do odpovida pozadavkum vyrobce. For dette produkt giver GARDENA 2 ars garanti (fra kobsdato). 3. Aspirare / scopare il materiale cosparso, pesarlo e confrontarlo con le specifiche polozenia koncowego (przestrzegac oznakowan dla lewej (L) i prawej (R) strony). Doporuceni tabulky F sypanych materialu jsou vzhledem k ruznym zrnitostem drti Forbrugsdelene (f. eks. godning) er ikke omfattet af garantien. raccomandate dal produttore. Zwrocic uwage na to, aby obydwie tuleje D byly nalozone. a semen pouze nezavazne smerne hodnoty. 4. Ripetere i punti 1 fino 3 con la leva del materiale di spargitura corretta in posizione, 2. Zamontowac oslone walca E. Radne pouzivani: finche la quantita erogata corrisponde alle specifiche del produttore. 3. Zamontowac dzwigary i przykleic tabele dla rozsypywanego materialu F. Sypaci vozik slouzi k sypani nasledujicich materialu: FI A causa della differente granulometria dei fertilizzanti e dei semi, le informazioni riportate Regulacja ilosci rozsypywanego materialu: Hnojivo, semena, vapno, pisek, drt, sul, zimni posypove hmoty. Kokoaminen: nella tabella F sono puramente indicative. Wybrac na skali G wymagana ilosc rozsypywanego materialu zgodnie z tabela F Udrzba / skladovani: 1. Kokoa syottorulla A. Huolehdi talloin siita, etta molemmat holkit B on tyonnetty Utilizzo corretto: i przestrzegac wskazowek podanych przez producenta rozsypywanego materialu. Po pouziti sundat kryt valce E, sypaci vozik vyprazdnit a vyplachnout vodou. syottorullaan A kiinni. Paina pyorat C yhta aikaa vasteeseen asti (huomioi merkinnat Lo spandiconcime deve essere utilizzato per spargere i seguenti mate riali: 1. Przed wprowadzeniem rozsypywanego materialu ustawic dzwignie H w polozeniu 0 Zbytky sypaneho materialu likvidovat podle mistnich komunalnich predpisu. L ja R). Varmista, etta molemmat holkit D on kiinnitetty paikalleen. fertilizzanti, semi, calce, sabbia fine e grossa, ghiaia e sale. (zamkniete). Zaruka: 2. Asenna syottorullan suojuslevy E. Manutenzione / ricovero: 2. W celu ustawienia iloEci rozsiewanej masy nale?y dewigni? H odciagnac od ko?a GARDENA ruci za tento vyrobek 2 roky (od data zakoupeni). 3. Asenna tyontovarret ja liimaa annostelutaulukko F kiinni. Dopo l’uso, rimuovere la copertura del rullo E, svuotare lo spargiconcime e lavare con i przestawic na wybrana pozycj? na skali G (dewignia powinna zaskoczyc). Dily podlehajici opotrebeni (napr. hnojivo) jsou ze zaruky vylouceny. Levitettavan materiaalin maaran asettaminen: acqua. Smaltire il fertilizzante residuo nel rispetto delle norme vigenti. Na czas przerw i transportu ustawic dzwignie H w polozeniu 0 i ciagnac siewnik (funkcja Valitse haluttu levitysmaara saatoasteikosta G vastaten annostelutaulukon F arvoa ja Garanzia: swobodnego biegu). Funkcja swobodnego biegu jest mozliwa, gdy w zbiorniku znajduje noudata levitysmateriaalin valmistajan ohjeita. GARDENA concede 2 anni di garanzia (a partire dalla data di acquisto) per questo sie co najmniej 750 g rozsypywanego materialu. SK 1. Ennen levitettavan materiaalin tayttamista aseta vipu H 0-asentoon (kiinni). prodotto. Le parti di consumo (es. fertilizzanti) sono escluse dalla garanzia. Wyznaczanie ilosci rozsypywanego materialu (patrz rys. A): Montaz: 2. Levitettavan materiaalin maaran asettamiseksi paina vipu H pyorasta pois pain ja anna Potrzebna jest gladka, sucha i czysta powierzchnia testowa o wielkosci 1 m 2 1. Namontujte valec A. Davajte pritom pozor na to, aby boli obe manzety B nasunute na sen lukittua taas haluttuun saatoasteikon G kohtaan. E (np. w garazu). valec A. Kolieska C sucasne zatlacit az do koncovej polohy (pozor na lave (L) a prave Keskeyttaessasi tyon tai kuljettaessasi laitetta aseta vipu H 0-asentoon ja voit vetaa Montaje: 1. Oczyscic powierzchnie testowa (np. odkurzyc odkurzaczem lub zamiesc szczotka). (R)). Je potrebne dbat na to, aby boli nasunute obidve puzdra D. levitinta (vapaakayntitoiminto). Jotta vapaakayntitoiminto on mahdollinen, on taytettava 1. Monte el cilindro A. Preste una atencion especial a que ambos manguitos B se hayan 2. Ustawic dzwignie H w pozycji srodkowej i rozsypac material na odcinku o dlugosci 2. Namontujte kryt valca E. vah. 750 g levitettavaa materiaalia. encajado sobre el cilindro A. Introducir ambas ruedas C a presion simultaneamente 2,15 m (odpowiada powierzchni 1 m 2 ). 3. Namontujte drzadla a nalepte tabulku posypoveho materialu F. Levitettavan materiaalin levitysmaaran selvitys (katso kuva A): hasta su posicion final teniendo en cuenta la orientacion izquierda (L) / derecha (R) de 3. Odkurzyc / zamiesc material, zwazyc i porownac z danymi producenta. Nastavenie mnozstva posypu: Tahan tarvitaan 1 m 2 kokoinen, tasainen, kuiva ja puhdas testipinta-ala (esim. autotalli). estas. Para ello, asegurese de que los dos collarines D han sido acoplados. 4. Powtarzac punkty od 1 do 3 ze skorygowanym ustawieniem dzwigni dotad, Zvolte pozadovane mnozstvo posypoveho materialu podla tabulky s posypovym 1. Puhdista testipinta-ala (esim. polynimurilla tai harjalla). 2. Monte la cubierta del cilindro E. az ilosc rozsypywanego materialu bedzie odpowiadac danym producenta. materialom F na nastavovacej stupnici G a dodrziavajte pokyny vyrobcu posypoveho 2. Aseta vipu H keskiasentoon ja levita materiaalia 2,15 m pituiselta matkalta 3. Montar los montantes y pegar la tabla de esparcido F. Zalecenia podane w tabeli dla rozsypywanego materialu F ze wzgledu na rozne wielkosci materialu. (vastaa 1 m? levityspinta-alaa). Calculo de la cantidad a esparcir: ziaren nawozow i ziarna sa tylko niewiazacymi wartosciami orientacyjnymi. 1. Pred naplnenim posypovym materialom presunte packu H do polohy 0 (uzavreta). 3. Imuroi tai lakaise levitetty materiaali, punnitse se ja vertaa suositeltuihin Seleccionar en la escala G de la tabla de esparcido F la cantidad de material a esparcir Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem: 2. Na nastavenie mnoIstva posypoveho materialu odtlaate paaku H od kolesa valmistajatietoihin. que vaya a necesitar, de conformidad con las instrucciones del fabricante. Siewnik sluzy do rozsypywania nastepujacych materialow: nawozy, ziarna, wapno, piasek, a nechajte opaE zapadnuE na poIadovane miesto na nastavovacej stupnici G. 4. Toista kohdat 1 – 3 levitysvivun paikkaa korjaamalla niin kauan, kunnes levitysmaara 1. Antes de verter el material a esparcir, colocar la palanca H en la posicion 0 (cerrado). zwirek, sol, preparaty stosowane w okresie zimowym. Pri preruseni prace a pri preprave nastavit packu H do polohy 0 a posypovy vozik vastaa valmistajatietoja. 2. Para fijar la cantidad de material a esparcir, o para transportar el carro, desplazar la Konserwacja / przechowywanie: tahat (volnobezna funkcia). Pre funkciu volnobehu musi byt vozik naplneny min. 750 g Annostelutaulukon F suositukset ovat vain ohjeellisia arvoja johtuen lannoitteiden palanca H desde la posicion 0 hasta la posicion requerida indicada en la escala G. Po zastosowaniu zdemontowac oslone walca E, oproznic siewnik i wyplukac woda. posypoveho materialu. ja siemenien eri raekoosta. En caso de interrupcion y para el transporte, colocar la palanca H en la posicion 0 y tirar Resztki rozsypywanego materialu utylizowac zgodnie z przepisami komunalnymi. Stanovenie mnozstva posypoveho materialu (pozri obrazok A): Asianmukainen kaytto: del carro esparcidor (funcion de giro libre). Para la funcion de giro libre de las ruedas se Gwarancja: K tomu je potrebna hladka sucha cista testovacia plocha o velkosti 1 m? (napr. v garazi). Levitinta voidaan kayttaa seuraavien materiaalien levittamiseen: lannoitteet, siemenet, debe llenar con por lo menos 750 g de material para esparcir. Firma Husqvarna Poland Spolka z o.o. udziela na zakupiony artykul gwarancji 1. Testovaciu plochu ocistit (napr. vysavacom / metlou). kalkki, hiekka, kivimurske, suola, talvihiekoitus materiaali. Determinar la cantidad de dosificacion del material a esparcir (ver fig. A): na warunkach zawartych w karcie gwarancyjnej, ktora winna byc wydana przez 2. Packu H nastavit do strednej polohy a posypovy material naniest v dlzke 2,15 m sprzedawce. W przypadku reklamacji w trybie gwarancji nalezy przedstawic Huolto / sailytys: Se necesita una superficie de prueba limpia, lisa y seca de 1 m 2 (p. ej. en el garaje). wazna karte gwarancyjna wraz z dokumentem zakupu. Elementy zuzywajace sie (np. (to zodpoveda posypovej ploche 1 m?). Kayton jalkeen poista syottorullan suojuslevy E, tyhjenna levitin ja huuhtele 1. Limpiar la superficie de prueba (p. ej. con una aspiradora / escoba). nawozy) nie sa objete gwarancja. 3. Posypovy material povysavat / pozametat, odvazit a porovnat s udajmi, ktore odporuca vedella puhtaaksi. Havita jaljelle jaanyt levitysmateriaali noudattaen kunnallisia 2. Colocar la palanca H en posicion central y esparcir el material en una longitud de 2,15 m vyrobca. jatteenpoisto-ohjeita. (correspondiente a una superficie de esparcido de 1 m 2 ). 4. Body 1 az 3 opakovat s korekciou nastavenia packy dovtedy, az kym mnozstvo Takuu: 3. Aspirar o barrer el material esparcido, pesarlo y compararlo con los datos posypoveho materialu nezodpoveda udajom od vyrobcu. GARDENA myontaa talle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopaivasta lahtien). recomendados del fabricante. H Odporucania v tabulke s posypovymi materialmi F su kvoli rozdielnej zrnitosti hnojiv Kasiteltava aines (esim. lannoite) ei kuulu takuun piiriin. 4. Repetir los pasos 1 a 3 con una posicion diferente de la palanca hasta que la cantidad Osszeszereles: a semien iba nezavazne orientacne hodnoty. de material esparcido corresponda a las indicaciones del fabricante. 1. A henger A felszerelese. Kozben ugyeljen arra, hogy a ket tomitogyurut B ra legyen Pouzivanie podla predpisov: N Debido a que los productos fertilizantes y las semillas pueden ser de distintos tamanos, dugva a hengerre A. A kerekeket C a vegso helyzetukig nyomja be (L es R figyelembe Posypovy vozik sluzi na rozsypanie nasledujuceho posypoveho materialu: hnojivo, semena, vetelevel). Kozben ugyeljen arra, hogy a ket tomitogyuru D fel legyen huzva. vapno, piesok, strk, sol, zimny posypovy material. hay que tener en cuenta que la informacion facilitada en la tabla de esparcido F es solo Montage: orientativa. 2. Szerelje fel a henger fedelet E. Udrzba / Uskladnenie: 1. Montere valse A. Pass ved dette pa at de to mansjettene B er satt pa pa valsen A. Uso correcto: 3. A rudakat szerelje fel es ragassza fel a szort anyag tablazatot F. Po pouzivani odstrante kryt valca E, vyprazdnite posypovy vozik a vyplachnite ho vodou. Trykk hjulene C samtidig ned til endeposisjonen (v?r oppmerksom pa L og R). El carro esparcidor sirve para esparcir los siguientes materiales: fertilizante, semillas, limo, Zvysky materialu zlikvidujte podla komunalnych predpisov. Pass pa at begge hylsene D er satt pa. arena, piedras machacadas y sal. A szort mennyiseg beallitasa: Zaruka: A szort anyag kivant mennyiseget a szoroanyag tablazatnak F megfele loen valassza ki 2. Monter valsens deksel E. Mantenimiento / almacenaje: a beallitoskalan G es vegye figyelembe a szoroanyag gyartojanak utmutatasait. Firma GARDENA poskytuje na tento vyrobok 2 roky zaruku (od datumu zakupenia). 3. Monter skaftene og kleb pa tabell stromateriale F. Tras el uso, retirar la cobertura del rodillo E, vaciar el carro esparcidor y lavar con agua. 1. A szoroanyag betoltese elott a kart H huzza el a 0-allasba (zarva). Opotrebitelne diely (napr. hnojiva) su vylucene zo zaruky. Stille inn stromengde: Desechar los restos de material a esparcir de confor midad con la reglamenta cion local 2. A szorasi mennyiseg beallitasahoz a kart H akassza ki a 0. fokozatbol es a szorasi Velg onsket stromengde tilsvarende tabellen stromaterial F pa innstillings skalaen G og ta vigente. skalan G a kivant szorasi mennyisegnel ujra akassza be. hensyn til henvisningene til stromaterialets produsent. Garantia: A tevekenyseg megszakitasa es szallitas eseten a kart H allitsa a 0 allasba es a huzza be GR 1. Fa spaken H i 0-stilling (lukket) for du fyller i stromaterialet. GARDENA concede 2 anos de garantia (a partir de la fecha de compra) para este a szorokocsik (szabadonfutas mukodese). A szabadonfuto mukodesehez legalabb 750 g ?????????????: 2. Trykk for innstilling av stromengden spaken H bort fra hjulet og la den smekke inn igjen producto. La garantia no incluye las unidades de consumo (p. ej. abonos). szoroanyag legyen betoltve. 1. ?????????? ????????? A. ???????? ?? ????? ????????????? ?? ??? ???????? B pa onsket sted av innstillingsskalaen G. A szort anyag szorasi mennyisegenek meghatarozasa (lasd az A abrat): ???? ???? ???????? A. ?????? ???? ??????? C ?????????? ??? ??? ?????? ???? Ved avbrudd eller transport ma spaken H settes i 0-stilling og universal sprederen trekkes P Egy 1 m 2 -es sik, szaraz es tiszta tesztfeluletre van szukseg (pl. a garazsban). (?????? ????? ??? ?? ?????? L ??? R). ????? ???? ??? ??? ??? ?? ??? ?????? D ?????? (funksjon frilop). For funksjonen frilop ma min. 750 g stromateriale v?re fylt i. Montagem: 1. Tisztitsa meg a tesztfeluletet (pl. egy porszivoval / sepruvel). ?? ????? ?????????????. Beregn mengde stromaterial som skal stros (se bilde A): 1. Montar o cilindro A. Ao faze-lo, cuidar que as duas guarnicoes B estejam colocadas 2. A kart H vigye a kozepso allasba es a szort anyagot egy 2,15 m hosszon szorja ki 2. ??????????? ?? ??????? ??? ????????? E. Det er nodvendig med en 1 m 2 stor, glatt, torr og ren testflate (f. eks. garasje). sobre o cilindro A. Encaixar as rodas C uniformemente ate a posicao final (observar (ez 1 m 2 feluletnek felel meg). 3. ?????????????? ?? ????????? ??? ???????? ??? ??????? ?????? ????????? F. 1. Rengjor testflaten (f.eks. med stovsuger / kost). o lado esquerdo e direito – L e R). Prestar atencao para que os dois casquilhos D este- 3. A szort anyagot szivja fel / seperje fel, merje meg es hasonlitsa ossze a gyarto altal ??????? ????????? ?????? ??? ?????: 2. Sett spaken H i midtstilling og spre stromaterial pa en lengde pa 2,15 m jam encaixados. ajanlott adatokkal. ???????? ??? ???????????? ???????? ?????? ??????? ?? ??? ???????? F ???? ??????? (tilsvarer 1 m 2 stroflate). 2. Montar a cobertura do cilindro E. 4. Az 1 – 3 lepeseket a szort anyag allito kar korrigalasaval addig ismetelni, mig a szorasi ???????? G ??? ???????? ??? ?????????? ??? ????????? ??? ?????? ?????????. 3. Sug opp / samle opp stromaterialet, vei det og sammenlign det med produsentens 3. Montar as travessas e colar a tabela de dispersao F. mennyiseg megfelel a gyartoi eloirasoknak. 1. ???? ???????? ?? ?????, ????? ?? ????? H ??? ???? 0 (???????). anbefalinger. Ajuste da quantidade a dispersar: A szoroanyag tablazat F ajanlasai csak kotelezettseg nelkuli iranyado adatok a mutragyak 2. °E· O· U??I›UAUA UEO ?OU?UEU· ?UO? ‰E·U?OU?, U?UOIUA UOO IO?I? H I·IUE? ·?? 4. Gjenta punkt 1 til 3 med korrigert stilling til stromaterial-spaken, til spredd stromengde Seleccionar a quantidade a dispersar requerida pela tabela de dispersao F na escala de es vetomagok kulonbozo szemcsemeretei miatt. UEO U?‰· I·E ·E‹UUA UEO A?E??IEU‹ ?OU?UEU· O· ?AU?UAE UUOO IAUUEU‹ G. tilsvarer produsentens spesifikasjoner. ajuste G e ter em atencao as indicacoes do fabricante fertilizante. Szabalyszeru hasznalat: ?? ????????? ???????? ??? ??? ?? ????????, ???????? ?? ????? H ??? ???? 0 ??? Anbefalingen i doseringstabellen F er pa grunn av de forskjellige korn storrelser til gjodsel 1. Antes de do enchimento com o fertilizante, colocar a alavanca H na posicao 0 A szorokocsi a kovetkezo szoroanyagok kiszorasara valo: ???????? ?? ??????? ??????/????????? (?????????? ???????). ??? ??? ?????????? og fro bare uforbindtlige tiln?rmede verdier. (fechado). mutragya, vetomag, mesz, homok, kavics, so es teli szoroanyag. ????????? ??????? ?????? ?? ????? ??????? ????. 750 g ?????. 44 5 5