На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб, которые состоят из 6277477 страниц

Триггерная педаль ROLAND KT-10. Инструкция на английском языке

Руководство пользователя ROLAND KT-10. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Музыкальное оборудование
Категория
Звуковое оборудование
Тип устройства
Триггерная педаль
Производитель (бренд)
ROLAND
Модель
ROLAND KT-10
Еще инструкции
Звуковое оборудование ROLAND, Триггерные педали ROLAND
Язык инструкции
английский
Дата создания
18 Ноября 2020 г.
Просмотры
92 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
3.32 Мб
Название файла
roland_manual_kt_10.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Prima di utilizzare questa unita, leggere attentamente le sezioni intitolate “UTILIZZO SICURO DELL’UNITA” e “NOTE IMPORTANTI”,                                                                                  Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las secciones “UTILIZACION SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES”.
    Italiano  che contengono importanti informazioni sul corretto impiego dell’unita. Si consiglia, inoltre, di leggere il manuale dell’utente                                                                     Espanol  En estas secciones encontrara informacion importante acerca de la utilizacion correcta de la unidad. Ademas, le recomendamos
    Manuale dell’utente                                                                  nella sua interezza per avere un’ottima conoscenza di ogni funzionalita della nuova unita. Si consiglia di conservare il manuale e   Manual del usuario                                                         leer integramente el manual del usuario para que se familiarice bien con todas las funciones de su nueva unidad. El manual se   ?????????
    tenerlo a portata di mano come riferimento utile.                                                                                                                                                               debe guardar en un lugar accesible para consultas futuras.
    ?????????????
    Controllo della confezione                    Impostazione e regolazione della sensibilita                                                 UTILIZZO SICURO DELL’UNITA                                           Compruebe que los siguientes                  Con guracion y ajuste de la sensacion                                                       UTILIZACION SEGURA DE LA UNIDAD                                          ??????????????
    Nella confezione del pedale KT-10 sono inclusi i seguenti   *  Per evitare malfunzionamenti e danni alle apparecchiature, abbassare sempre il volume e spegnere tutte le unita prima di eseguire qualsiasi collegamento.   AVVISO   AVVISO   AVVISO  elementos estan incluidos  *  Para evitar que el equipo funcione de manera de? ciente o sufra algun dano, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de proceder a    ADVERTENCIA   ADVERTENCIA   ADVERTENCIA  ????????????????     ?     ????????????
    oggetti. All'apertura, veri? care che non manchi alcun   *  Per avere la massima resa di KT-10, regolate i parametri di “sensivity” e “Threshold” del modulo (Pad SENS) ad un valore di circa 10.  Per maggiori                                              realizar cualquier conexion.                                                                                                                                          ?*1????????????????????????????????????    ?
    ???? ??????/55?????????????????????????????
    elemento. In caso contrario, contattare il rivenditore.  informazioni sulla regolazione di questi parametri, consultare il manuale dell’utente del vostro modulo sonoro.  Non smontare o modi? care l’unita  Evitare che corpi estranei o liquidi   Non far cadere l’unita ne sottoporla   El KT-10 incluye los siguientes elementos. Una vez abierto el   *  Con el ? n de aprovechar al maximo las capacidades de KT-10, ajuste la sensibilidad de los modulos de sonido (SENS PAD) y umbral  (Threshold) a valores   No desmonte ni modi? que la   No permita que penetren en la   No deje que la unidad se caiga ni   ?????????????????????????????????????????
    •  KT-10                                   TD-30/TD-15/TD-11                             OCTAPAD SPD-30                                 Non e? ettuare alcun tipo   entrino nell’unita; non posizionare   a urti di forte entita  paquete, compruebe que contiene todos los elementos. Si   aproximados a 10. Para obtener detalles sobre como realizar estos ajustes, consulte el manual del usuario de su modulo de sonido.  unidad usted mismo  unidad objetos extranos ni liquidos;   sufra un impacto fuerte
    sopra di essa contenitori con liquidi
    nunca coloque recipientes con
    En caso contrario,
    In caso contrario, e
    No realice ninguna
    di manutenzione, a meno
    •  Manuale dell'utente                                                                                                                  che l’operazione non sia   Non posizionare sull’unita   possibile provocare danni   falta algun elemento, pongase en contacto con su distribuidor.  TD-30/TD-15/TD-11  OCTAPAD SPD-30                           operacion a menos que asi   liquido sobre la unidad  podria provocar danos o   ????????
    funcionamientos erroneos.
    lo indique el manual del
    No coloque ningun
    alcun recipiente contenente
    riportata sul manuale
    o guasti.
    •  Cavo di collegamento                                             Cavo di collegamento                                                dell’utente. In caso contrario,   liquidi (ad esempio vasi di          •  KT-10                                                                                                                                 usuario. En caso contrario,   recipiente con agua encima                 ???????????????????????????????
    ? ori). Evitare che qualsiasi
    e possibile provocare guasti.
    de este producto (p. ej.
    podria provocar un
    •  Chiave esagonale                                                 (incluso con il modulo audio)                                                             tipo di oggetto (ad esempio                      •  Manual del usuario                                                Cable de conexion (incluido                                         funcionamiento erroneo.  ? oreros). No deje que caigan                   ????????????      IUUQ   XXX SPMBOE DP KQ
    Non riparare o sostituire le parti  materiale in? ammabile,    ATTENZIONE  •  Cable de conexion                                             con el modulo de sonido)                                            No repare ni sustituya ninguna   objetos (p. ej. material    PRECAUCION
    Per qualsiasi tipo di   monete, cavi) o liquido                                                                                                                                                                 pieza usted mismo    in? amable, monedas,                                                                            ???3PMBOE?
    (acqua, bevande, ecc.)
    alambres) ni liquidos (p. ej.
    Caratteristiche principali                                                                                                                 assistenza rivolgersi al   penetri nell’unita. In caso contrario,   Scollegare l’alimentazione e tutti i   •  Llave inglesa hexagonal                                                                           Si la unidad necesitara   agua o zumo) en el interior   Desconecte todos los cables antes
    proprio rivenditore, al
    de mover la unidad
    cavi prima di muovere l’unita
    algun tipo de reparacion,
    de este producto. Si esto sucede
    potrebbero veri? carsi cortocircuiti,
    Centro di assistenza
    Roland piu vicino o a un   operazioni non corrette o altri   Danni o malfunzionamenti                                                                                                                           pongase en contacto con   podria producirse un cortocircuito,   Si no desconecta todos
    potrebbero veri? carsi
    los cables antes de
    su proveedor, con el centro
    Il KT-10 e un pedale trigger per la grancassa con un tipo di                                                                 Jack 1/KICK  distributore Roland autorizzato, come   malfunzionamenti.  se muovete l’unita   Caracteristicas principales                                                                                                    de servicio Roland o con   derivar un funcionamiento incorrecto   mover la unidad pueden
    indicato alla pagina “Informazioni”.
    o alguna otra de? ciencia.
    battente ad azione inversa.  Questo tipo di battente e meno   Jack OUTPUT                     Jack OUTPUT                                Non utilizzare o conservare l’unita   Interrompere l’uso dell’unita in   prima di aver rimosso                                                                                                                  un distribuidor Roland autorizado;   Deje de utilizar la unidad si se   producirse danos o un mal
    funcionamiento.
    encontrara una lista en la pagina de
    l’alimentazione o i cavi di
    soggetto alla generazione di rumori forti o vibrazioni; cio                                                                              nei seguenti luoghi   caso di anomalie di funzionamento   collegamento.  El KT-10 es un pedal de disparo de bombo con mazo de accion   Conector OUTPUT              Conector OUTPUT                Conector 1/KICK  informacion.     produce una anomalia o fallo de
    o guasti
    permette di utilizzarlo in ambiente casalingo senza arrecare   Se si sta utilizzando il modulo TD-30, accedere alla schermata   Cavo di collegamento   •  Aree soggette a   Interrompere   Fare attenzione a schiacciarsi le dita  inversa. La estructura de este mazo de accion inversa evita la                                                        No use ni almacene la unidad en   funcionamiento  Tenga cuidado de no pillarse los   Information
    dedos
    disturbo.                                     "TRIGGER SENSITIVITY" e impostare "KICK" > "Trig Type" su   (incluso con il KT-10)           temperature eccessive   immediatamente l’utilizzo   Quando si maneggiano   generacion de ruidos fuertes o vibraciones, lo que posibilita un   Si utiliza el modelo TD-30, vaya a la pantalla “TRIGGER   Cable de conexion   los lugares siguiente  Deje de utilizar la unidad   Cuando manipule las
    (ad esempio, la luce
    inmediatamente y solicite
    dell’unita e richiedere
    Il pedale inoltre si distingue per il peso contenuto e la   "KD-120". Se si sta utilizzando il modulo TD-15/TD-11, accedere                solare diretta in un   assistenza al rivenditore,   le parti mobili riportate di   funcionamiento silencioso y permite tocar sin molestar a las   SENSITIVITY” y ajuste el parametro “KICK” > “Trig Type” al valor   (incluido con el KT-10)  •  Sexpuestos a   asistencia a su proveedor,   siguientes piezas moviles,   When you need repair service, call your nearest
    temperaturas extremas
    Roland Service Center or authorized Roland
    seguito, fare attenzione
    tenga cuidado de no
    maggiore compattezza e trasportabilita rispetto a un modello   alla schermata "PAD SETTINGS" e impostare il tipo di pad "KIK"   Nella schermata "PAD SETTING-EXTERNAL"  del modulo   veicolo chiuso, vicino a   al piu vicino centro di assistenza   a non schiacciarsi le   personas de los alrededores.  “KD-120”. Si utiliza el modelo TD-15/TD-11, vaya a la pantalla   (por ejemplo, bajo la   al centro de servicio Roland mas   pillarse los dedos, los pies,
    cercano o a un distribuidor Roland
    Roland oppure a un distributore
    una fonte di calore, su
    tradizionale.                                 su "KD-120".                                  OCTAPAD SPD-30, impostare "Pad Type" su "KD-120".  apparecchiature che   autorizzato Roland (dall’elenco   dita. Qualora l’unita venisse usata   Ademas, es mas ligero y compacto que un pedal convencional,   “PAD SETTINGS” y ajuste el tipo de pad “KIK” al valor “KD-120”.  En la pantalla “PAD SETTING-EXTERNAL” del OCTAPAD SPD-30,   luz directa del sol en   autorizado (para ello, consulte la   etc. Si la unidad va a ser utilizada por   distributor in your country as shown below.
    un vehiculo cerrado,
    generano calore);   descritto in “Informazioni”), nel   da un bambino, un adulto deve                                                                            ajuste el parametro “Pad Type” a “KD-120”.    cerca de un conducto   lista “Informacion”) cuando:  un nino, es recomendable que haya   AFRICA  GUATEMALA  POLAND
    •  Ambienti umidi (ad esempio   caso in cui:  essere sempre presente per fornire   por lo que resulta facil de transportar.                                                                                     de calefaccion, encima   •  hayan caido objetos dentro de   un adulto que lo supervise.  Casa Instrumental  ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
    supervisione eAistruzioni.
    HandSonic HPD-20                              SPD-SX                                           bagni, lavanderie o su pavimenti   •  Un oggetto e caduto sull’unita o   Tenere gli oggetti di piccole          HandSonic HPD-20                               SPD-SX                                          de algun equipo que   la unidad o se haya derramado   Mantenga los objetos pequenos   REUNION  Calzada Roosevelt 34-01,zona   ul. Katy Grodziskie 16B
    genere calor, etc.);
    bagnati);
    11 Ciudad de Guatemala,
    03-289 Warszawa, POLAND
    del liquido e stato versato sopra
    fuera del alcance de los ninos
    liquido sobre ella;
    Descrizione                                                                                                                                 •  Aree esposte al vapore o al fumo;  •  L’unita e stata esposta alla pioggia   dimensioni fuori dalla portata dei                                                                                             •  mojados (por ejemplo, cuartos   •  la unidad haya estado expuesta   Para evitar la ingesta   MARCEL FO-YAM Sarl  GUATEMALA   TEL: (022) 678 9512
    l’unita;
    25 Rue Jules Hermann,
    de bano o suelos mojados);
    TEL: (502) 599-2888
    bambini
    accidental de las piezas que
    •  Ambienti soggetti a esposizione
    a la lluvia o se haya mojado por
    salina;              (o si e bagnata in altro modo);  Tenere le parti riportate   Descripciones                                                                                                               •  expuestos al vapor o a humos;  algun otro motivo;  se indican a continuacion,   Chaudron - BP79 97 491   HONDURAS  PORTUGAL
    Ste Clotilde Cedex,
    •  Ambienti esposti alla pioggia;  •  L’unita non funziona   di seguito lontano dalla                                                                                                                          •  expuestos a entornos salinos;  •  la unidad no funcione con   mantengalas siempre   REUNION ISLAND   Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.  Roland Iberia SL.
    '                                                                                                                    •  Ambienti polverosi o sabbiosi;  normalmente o manifesta un   portata dei bambini per                                                                                                                        •  expuestos a la lluvia;  normalidad o muestre cambios   alejadas del alcance de los ninos.  TEL: (0262) 218-429  Branch O?  ce Porto
    (                                                                                                                          cambiamento evidente nelle   evitare che le ingeriscano                                                                                                                                  •  con polvo o con arena;                                                          BO.Paz Barahona   Edificio Tower Plaza
    •  Ambienti soggetti a livelli elevati   prestazioni.                                     '                                                                                                                                           notables de rendimiento.  Partes incluidas  SOUTH AFRICA    3 Ave.11 Calle S.O   Rotunda Eng. Edgar Cardoso 23,
    di vibrazioni e tremolio.                inavvertitamente.                                                (                                                                                                   •  expuestos a niveles altos de            •  Llave inglesa hexagonal              San Pedro Sula, HONDURAS   4-B
    "                                                                                                                                                Proteggere i bambini contro gli   Parti incluse                                                                                                                                            vibracion y sacudidas.  Proteja a los ninos de posibles   Piezas extraibles  Paul Bothner(PTY)Ltd.  TEL: (504) 553-2029  4400-676 Vila Nova de Gaia,
    Royal Cape Park, Unit 24
    Non posizionare l’unita in modo   infortuni  •  Chiave esagonale                                                                                                                                                                     lesiones                                                                       PORTUGAL
    #                                                                                                                          instabile             Assicurarsi che un adulto   Parti rimovibili                   "                                                                                                                          No coloque la unidad en un lugar   Procure en todo momento   •  Muelle  Londonderry Road, Ottery 7800   MARTINIQUE  TEL: (+351) 22 608 00 60
    inestable
    Cape Town, SOUTH AFRICA
    Musique & Son
    que un adulto supervise y
    $                      )          Jack OUTPUT                   Jack TRIG IN    Jack OUTPUT                                In caso contrario, la   sia sempre presente   •  Molla                               #                               Conector OUTPUT               Conector TRIG IN  Conector OUTPUT                            En caso contrario, podria   oriente la utilizacion de la   •  Pesos del batidor  TEL: (021) 799 4900   Z.I.Les Mangle   ROMANIA
    caduta dell’unita o il suo
    per la supervisione se
    •  Tornillos
    rovesciamento potrebbe   l’unita viene utilizzata   •  Pesi del battente                                    )                                                                                                   lesionarse si la unidad se   unidad en lugares donde                               97232 Le Lamentin,   Pro Music Concept SRL
    MARTINIQUE F.W.I.
    %                      *                                                                                                   causare lesioni.      in presenza di bambini,                                       $                                                                                                                           vuelca o se cae.     haya ninos, o si un nino va a utilizar             ASIA                        440221 Satu Mare
    Jack TRIG IN 1/2                    o se l’unita viene utilizzata da un   •  Viti                                                                                                                               Conector TRIG                      la unidad.                                                    TEL: 596 596 426860  B-dul Independentei nr. 14/a.,
    &                                          Cavo di collegamento                            Cavo di collegamento                                  bambino.                                                      %                       *                  Cable de conexion                                Cable de conexion   IN 1/2                                                                                         MEXICO           ROMANIA
    TEL: (0361) 807-333
    (incluso con il KT-10)                          (incluso con il KT-10)                                                                                                                                                                                                                                                                                             CHINA           Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
    &                                         (incluido con el KT-10)                          (incluido con el KT-10)                                                                            Roland Shanghai Electronics      RUSSIA
    "  Fronte pad      '  Peso battente                                                                                                                                                                                                                                                                        En la pantalla “TRIG IN” del SPD-SX, ajuste el parametro “INPUT  NOTAS IMPORTANTES                              Co.,Ltd.        Av. Toluca No. 323, Col. Olivar   Roland Music LLC
    de los Padres 01780 Mexico D.F.,
    #  Battente        (  Pedale                 Nella schermata "EXT-TRIGGER SETTINGS" del modulo   Nella schermata "TRIG IN" del modulo SPD-SX, impostare   NOTE IMPORTANTI                                      "  Super? cie del Pad  '  Peso del mazo       En la pantalla “EXT-TRIGGER SETTINGS” del HandSonic HPD-20,                                                                                                   5F. No.1500 Pingliang Road,   MEXICO   Dorozhnaya ul.3,korp.6
    Yangpu Shanghai 200090, CHINA
    TEL: (55) 5668-6699
    117 545 Moscow, RUSSIA
    $  Molla           )  Jack MIX IN            HandSonic HPD-20, impostare "Type" su "KD-120".  "INPUT MODE" su "TRIG?2" e "TRIG 1 TYPE" su "KD-120".                                                            #  Mazo             (  Pedal                  ajuste el parametro “Type” a “KD-120”.        MODE” a “TRIG?2” y “TRIG 1 TYPE” a “KD-120”.  Ubicacion            •  Dependiendo del material y de   •  Cuando desconecte los cables,   TEL: (021) 5580-0800  Faly Music  TEL: (495) 981-4967
    Toll Free: 4007-888-010
    %  Bullone di ancoraggio  *  Jack OUTPUT                                                    *  E anche possibile collegare il pedale all'ingresso TRIG IN 3/4. In   Posizionamento  •  In base al materiale e alla   •  Scollegare i cavi a? errando il   $  Muelle  )  Conector MIX IN                     *  Tambien puede conectarlo a TRIG IN 3/4. En tal caso, cambie el ajuste   la temperatura de la super? cie   sujete siempre el conector   Sucursal Capu Blvd. Norte N.3213  SERBIA
    temperatura della super? cie su
    connettore e non tirando il cavo.
    &  Reggi molla                                                                               questo caso, cambiare l'impostazione del parametro "INPUT MODE"   •  Non esporre l’unita alla luce   cui si posiziona l’unita, i piedini   In tal modo si evitera di causare   %  Perno de anclaje  *  Conector OUTPUT  “INPUT MODE” a “TRIG 3/4”.         •  No exponga la unidad a la luz solar   donde coloque la unidad, las   propiamente dicho, es decir, no   Roland Shanghai Electronics   Col. Nueva Aurora Cp.72070   Music AP
    Puebla, Puebla, MEXICO
    tire nunca del cable.
    directa, no la coloque cerca de
    Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
    > "TRIG 3/4".
    patas de goma podrian decolorar
    solare diretta, non posizionarla
    Sutjeska br. 5 XS - 24413 PALIC,
    in prossimita di dispositivi che   di gomma potrebbero scolorire o   cortocircuiti o di danneggiare gli   &  Soporte del muelle                                                                                dispositivos que emitan calor, no la   o estropear la super? cie.  De este modo evitara provocar   3F, Soluxe Fortune Building  TEL: 01 (222) 2315567 o 97  SERBIA
    rovinare la super? cie.
    elementi interni del cavo.
    63 West Dawang Road,
    FAX: 01 (222) 2266241
    *  Parte del battente e i pesi dello stesso, sono realizzati in ottone.   Utilizzo del pedale KT-10 con la doppia cassa                   irradiano calore, non lasciarla   Per evitare che cio avvenga, e                                                Uso del KT-10 con una bateria de doble bombo                                                   deje dentro de un vehiculo cerrado   Para evitarlo, coloque un pano o   cortocircuitos o danos a los   Chaoyang  Beijing, CHINA   TEL: (0) 24 539 395
    elementos internos del cable.
    ni la someta a temperaturas
    ? eltro debajo de las patas. Si lo
    L’ottone potrebbe scurirsi a causa del naturale processo di                                                                              all’interno di un veicolo chiuso   possibile collocare un pezzo di   •  Dato che le vibrazioni potrebbero   *  Se ha utilizado laton en los pesos del batidor de este producto y                               extremas. El calor excesivo puede   hace, asegurese de que la unidad   •  Debido a que las vibraciones   TEL: (010) 5960-2565/0777  Gama Music S.A. de C.V.  SLOVAKIA
    o sottoporla in altri modi a
    essere trasmesse attraverso
    ossidazione. Se l’ottone inizia a ossidarsi, utilizzare un prodotto per la                                                               temperature eccessive. Il calore   feltro o un panno sotto i piedini   pavimenti e mura a un livello   en parte del batidor. El laton se puede oscurecer como resultado                                        deformar o decolorar la unidad.  no se puede mover ni caer   de sonido se pueden transmitir   Toll Free: 4007-888-010  Madero Pte. 810 Colonia Centro  DAN Distribution, s.r.o.
    C.P. 64000 Monterrey, Nuevo
    di gomma. In tal caso, assicurarsi
    pulizia dei metalli disponibile in commercio.  Collegare due pedali KT-10 al modulo audio come mostrato     Jack OUTPUT   Jack MIX IN    eccessivo puo deformare o   che l’unita non scivoli o non si   maggiore del previsto, fare   del proceso natural de oxidacion. Si el laton pierde el brillo, pulalo   Conecte los dos pedales KT-10 a su modulo de sonido tal y   Conector OUTPUT  Conector MIX IN  •  Si se traslada la unidad a un   accidentalmente.  por suelos y paredes en mayor   Leon, MEXICO   Povazska 18.
    nell'illustrazione a destra.                                                                 scolorire l’unita.   sposti in modo accidentale.  attenzione a non disturbare i vicini.   utilizando un pulidor de metales disponible en el mercado.  como se muestra en la ilustracion de la derecha.         lugar cuyas condiciones de   •  No coloque recipientes ni otros   medida de lo previsto, procure   HONG KONG  TEL: 01 (81) 8374-1640 o 8372-4097  SK - 940 01 Nove Zamky,
    SLOVAKIA
    que dicho sonido no se convierta
    •  Quando l’unita viene spostata   •  Non collocare contenitori o   •  Per il trasporto, imballare l’unita                                                                                                      temperatura y/o humedad sean   objetos que contengan liquidos   en una molestia para los vecinos.   Tom Lee Music   www.gamamusic.com  TEL: (035) 6424 330
    11/F Silvercord Tower 1
    da un luogo a un altro in cui   recipienti con liquidi sopra   in materiale antiurto. In caso                                                                                                                  sustancialmente diferentes, es   en la parte superior de esta   •  Si debe transportar la unidad,   30 Canton Rd  Proscenia  SPAIN
    Utilizzo dei bulloni di ancoraggio               *  Se si stanno utilizzando i pedali KT-10 per la doppia cassa, il livello                  la temperatura e/o l’umidita   l’unita. Inoltre, nel caso in cui del   contrario, l’unita potrebbe                 *  Si utiliza los pedales KT-10 en una bateria con doble bombo, el nivel                    posible que en su interior se   sobre la super? cie de esta   embalela con un material que   Tsimshatsui, Kowloon,  Morelos No. 2273  Roland Systems Group EMEA, S.L.
    unidad. Si se derrama liquido
    origine condensacion.
    Col. Arcos Sur
    sono molto diverse, e possibile
    gra?  arsi o danneggiarsi e non
    HONG KONG
    liquido venga versato sull’unita,
    absorba los impactos.
    di uscita sara inferiore rispetto all'uso del singolo pedale. Regolare i
    de salida sera inferior que si solo se utiliza uno. Adapte el parametro
    parametri di trigger sul proprio modulo audio.                                             che si formino delle goccioline   asciugarlo prontamente   funzionare piu adeguatamente.  Uso de los pernos de anclaje  de disparo de su modulo de sonido.                                                     Si intenta utilizar la unidad en   unidad, limpielo inmediatamente   Si transporta la unidad de otra   TEL: 852-2737-7688  C.P. 44120 Guadalajara, Jalisco,   Paseo Garcia Faria, 33-35
    08005 Barcelona, SPAIN
    con un pano suave y seco.
    d’acqua (condensa) all’interno
    estas circunstancias, podrian
    MEXICO
    forma puede que se raye o sufra
    utilizzando un panno asciutto e
    Quando si utilizza l'unita su un materassino o un tappeto                                                                                  dell’unita. Se si tenta di utilizzare   morbido.  Marchi                                                                                                                                                       producirse danos o de? ciencias   Mantenimiento  danos, lo que podria provocar un   Parsons Music Ltd.   TEL: 01(33) 3630-0015  TEL: 93 493 91 00
    V-Drums, serrare i bulloni di ancoraggio piu in profondita in                                                                              l’unita in tali condizioni,   Manutenzione  •  Roland, V-Drums, OCTAPAD e   Al utilizar la unidad con una alfombra V-Drum o una alfombra                                                                       de funcionamiento.   •  No utilice aguarras, disolvente,   funcionamiento incorrecto.  8th Floor, Railway Plaza, 39   NICARAGUA  SWEDEN
    En consecuencia, antes de utilizar
    potrebbero veri? carsi danni
    HandSonic sono marchi o marchi
    Chatham Road South, T.S.T,
    modo da rendere piu stabile il KT-10.                                                                                                      o guasti. Pertanto, prima di   •  Non utilizzare mai benzina,   registrati di Roland Corporation   convencional, extienda los pernos de anclaje para facilitar el   Conector OUTPUT  Conexion al modulo de sonido  la unidad dejela en reposo varias   alcohol ni solventes de ningun   Marcas comerciales  Kowloon, HONG KONG   Bansbach Instrumentos   Roland Scandinavia A/S
    SWEDISH SALES OFFICE
    Regolazione della tensione della molla             Jack OUTPUT        Collegare al modulo audio  utilizzare l’unita, e necessario   diluenti, alcool o solventi di alcun   negli Stati Uniti e/o in altri paesi.  uso del KT-10.                                                                              horas para dar tiempo a que la   tipo para evitar que la unidad se   •  Roland, V-Drums, OCTAPAD y   TEL: 852-2333-1863  Musicales Nicaragua  Marbackagatan 31, 4 tr.
    Altamira D'Este Calle Principal
    condensacion se haya evaporado
    deforme y/o decolore.
    lasciarla spenta per diverse
    HandSonic son marcas comerciales
    ore ? nche la condensa non sia   tipo, per evitare la possibilita di   •  I nomi delle aziende e dei prodotti    Ajuste de la tension del muelle                                                               por completo.                              registradas o marcas comerciales   INDIA  de la Farmacia 5ta.Avenida   SE-123 43 Farsta, SWEDEN
    completamente evaporata.  scoloritura e/o deformazione.  citati in questo documento sono                                                                                                                                           Precauciones adicionales  de Roland Corporation en Estados   Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.  1 Cuadra al Lago.#503   TEL: (0) 8 683 04 30
    La tensione della molla piu essere regolata in due modi: forte o debole.  Regolare i pesi del battente  •  Non lasciare a lungo l’unita   Precauzioni aggiuntive  marchi o marchi registrati dei                                                            Ajustando la altura del batidor                •  No permita que objetos de caucho,   •  Tenga cuidado al utilizar los   Unidos y/o en otros paises.  411,  Nirman Kendra Mahalaxmi   Managua, NICARAGUA   SWITZERLAND
    vinilo o materiales similares
    legittimi proprietari.
    TEL: (505) 277-2557
    Flats Compound O? . Dr. Edwin
    *  Per impostazione prede? nita in fabbrica, la tensione della molla e                      a contatto con materiale   •  Utilizzare i pulsanti, i cursori o                                                   El muelle admite dos niveles de tension: fuerte o debil.                                    permanezcan en contacto con esta   botones, mandos y otros   •  Los nombres de empresa y   Moses Road, Mumbai-400011,   PANAMA  Roland (Switzerland) AG
    controles de la unidad, asi como
    los nombres de productos
    Landstrasse 5, Postfach,
    unidad durante largos periodos
    "debole".                                   Cambiando la quantita e la posizione dei pesi del battente, e   gommoso, vinilico o simile. Tali   altri controlli, nonche i jack e i                             *  De fabrica, la tension es “debil”.         Cambiando el numero y la posicion de la altura de los   de tiempo. Dichos objetos pueden   al usar los enchufes y conectores.   mencionados en este documento   INDIA   SUPRO MUNDIAL, S.A.  CH-4452 Itingen, SWITZERLAND
    materiali possono deformare o
    TEL: (022) 2493 9051
    connettori dell’unita prestando
    *  Fare attenzione a non sganciare la molla.  possibile regolare la risposta del pedale.    scolorire l’unita.   ragionevole attenzione. Una                                                                   *  Tenga cuidado de que el muelle o la sujecion del muelle no se suelte.  batidores, puede ajustar la sensacion de la acciion del pedal.  deformar o decolorar la unidad.  Una utilizacion incorrecta puede   son marcas comerciales o marcas   INDONESIA  Boulevard Andrews, Albrook,   TEL: (061) 975-9987
    dar lugar a de? ciencias de
    comerciales registradas de sus
    Panama City, REP. DE PANAMA
    Uso della V-Drums su   Uso su pavimento.  2                    3                                                                                            manipolazione poco attenta puo                                                              2                     3                                                                                             funcionamiento.      respectivos propietarios.  PT. Citra Intirama  TEL: 315-0101  TURKEY
    causare malfunzionamenti.
    materassino o tappeto.                                                                      Pesante                                                                                                                                                                                                        Pesado                                                                                                       Ruko Garden Shopping Arcade      ZUHAL DIS TICARET A.S.
    Rimuovere il gancio dal   Girare il reggi molla e rimontare                                                                                                          Si se utiliza sobre una   Si se utiliza sobre el suelo.  Retire el gancho del soporte   De la vuelta al soporte del                                                                                      Unit 8 CR, Podomoro City   PARAGUAY  Galip Dede Cad. No.33
    reggi molla.spring holder.  il gancio.                                                                                                                               alfombra V-Drum o una                     del muelle.spring holder.  muelle y vuelva a ? jar el gancho.                                                                                                  Jl.Letjend. S.Parman Kav.28  WORLD MUSIC  Beyoglu, Istanbul, TURKEY
    TEL: (0212) 249 85 10
    *  Se usati, i bulloni di ancoraggio possono danneggiare il pavimento.                                                                  Speci che principali                                                     alfombra convencional.                                                                                                               Especi caciones principales                                        Jakarta Barat 11470, INDONESIA   Jebai Center 2018, Centro
    CIUDAD DE ESTE, PARAGUAY
    TEL: (021) 5698-5519/5520
    *  Le punte dei bulloni sono acuminate. Manipolare con cura.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               TEL: (595) 615 059  UKRAINE
    EURHYTHMICS Ltd.
    Tensione della molla            Sensibilita                                 Roland KT-10: Kick Trigger Pedal                                        *  Los pernos podrian danar el suelo si se utilizan directamente sobre   Tension del muelle  Sensacion                                  Roland KT-10: Kick Trigger Pedal                                    KAZAKHSTAN      PERU             P.O.Box: 37-a.
    Alatau Dybystary
    del pedale                                                                                                           el.                                                                                       del pedal                                                                                                        141 Abylai-Khan ave, 1st ? oor,   AUDIONET DISTRIBUCIONES   Nedecey Str. 30
    Tensione   Tensione                                                             Dimensioni    166 (L) x 440 (P) x 150 (A) mm                         *  Las puntas de los pernos de anclaje estan a? ladas. Manipulelas con   Tension   Tension                                                 Dimensiones   166 (anchura) x 440 (fondo) x 150 (altura) mm      050000 Almaty, KAZAKHSTAN   MUSICALES SAC   UA - 89600 Mukachevo,
    UKRAINE
    debole    forte                                                                                                                                       cuidado.                                                  debil    fuerte                                                                                                                                  TEL: (727) 2725477  Jr. Ramon Dagnino N°201- Jesus   TEL: (03131) 314-40
    FAX: (727) 2720730
    Maria
    Peso          3.0 kg                                                                                                                                                                                            Peso          3.0 kg                                                             DISTRITO DE JESUS MARIA
    Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION                                                                                                                                                                            KOREA           LIMA, PERU       UNITED KINGDOM
    Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION           1                        4                               Leggero                               Accessori     Manuale dell’utente, Chiave esagonale, Cavo di collegamento  Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicacion se puede   1  4              Ligero                                 Accesorios    Manual del usuario, Llave inglesa hexagonal, Cable de conexion  Cosmos Corporation  TEL: 9 983 47 301 - 51 433 80 83  Roland (U.K.) Ltd.
    Atlantic Close, SWANSEA SA7
    Allentare la vite sul fondo, quindi   Utilizzare un giravite per                                                                                                                                               A? oje el tornillo del panel inferior y   Use el tornillo para ? jar el                                                                                        27, Banpo-daero, Seocho-gu,
    Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento puo essere in alcun   rimuovere il reggi molla.  *  Per prevenire la caduta dei pesi durante la performance, assicurarsi   *  Allo scopo di migliorare il prodotto, le speci? che e/o l’aspetto di questa unita sono soggetti a modi? che senza   reproducir en forma alguna sin la autorizacion por escrito de ROLAND   retire el soporte del muelle.  *  Para evitar que los pesos se caigan durante la interpretacion,   *  Con el ? n de mejorar el producto, las especi? caciones y/o el aspecto de la unidad pueden modi? carse sin previo aviso.  Seoul, KOREA   TRINIDAD  9FJ, UNITED KINGDOM
    TEL: (01792) 702701
    modo riprodotta senza autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION.      serrare il reggi molla.  di averli ? ssati con la chiave esagonale inclusa.  preavviso.                                               CORPORATION.                                                              soporte del muelle.    asegurelos utilizando la llave inglesa hexagonal incluida.  without prior notice.                             TEL: (02) 3486-8855  AMR Ltd
    Ground Floor
    MALAYSIA/SINGAPORE  Maritime Plaza
    Roland Asia Paci? c Sdn. Bhd.  Barataria TRINIDAD W.I.   MIDDLE EAST
    45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,   TEL: (868) 638 6385
    Dataran Prima, 47301 Petaling    BAHRAIN
    Jaya, Selangor, MALAYSIA  URUGUAY  Moon Stores
    TEL: (03) 7805-3263  Todo Musica S.A.  No.1231&1249 Rumaytha
    Antes de usar este equipamento, leia atentamente as secoes intituladas “USO SEGURO DA UNIDADE” e “OBSERVACOES IMPORTANTES”.                                                                                     Lees zorgvuldig de volgende hoofdstukken voordat u dit apparaat gebruikt: “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en   PHILIPPINES  Francisco Acuna de Figueroa   Building Road 3931,
    Portugues  Essas secoes oferecem informacoes importantes sobre o uso correto do equipamento. Alem disso, para que voce conheca todos os                                                                        Nederlands  “BELANGRIJKE OPMERKINGEN”. Deze hoofdstukken bevatten belangrijke informatie over de juiste bediening van het   G.A. Yupangco & Co. Inc.  1771   Manama 339, BAHRAIN
    C.P.: 11.800
    Manual do Proprietario                                                               recursos de seu novo equipamento, o Manual do proprietario deve ser lido por completo. O manual devera ser guardado em local de   Handleiding                                                                   apparaat. Om er bovendien zeker van te zijn dat u elke functie van uw nieuwe apparaat goed begrijpt, leest u best de hele   339 Gil J. Puyat Avenue   Montevideo, URUGUAY   TEL: 17 813 942
    facil acesso para consultas futuras.                                                                                                                                                                            gebruikershandleiding. Bewaar de handleiding binnen handbereik als handige referentie.  Makati, Metro Manila 1200,   TEL: (02) 924-2335  EGYPT
    PHILIPPINES     VENEZUELA        Al Fanny Trading O?  ce
    TEL: (02) 899 9801
    Veri que os itens Inclusos                   Con guracao e ajuste do Feeling                                                             USO SEGURO DA UNIDADE                                                Controleer de meegeleverde                    Het gevoel instellen en aanpassen                                                            HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN                                      TAIWAN          Instrumentos Musicales   9, EBN Hagar Al Askalany Street,
    ARD E1 Golf, Heliopolis,
    Allegro,C.A.
    Cairo 11341, EGYPT
    ROLAND TAIWAN ENTERPRISE
    Av.las industrias edf.Guitar
    Os itens a seguir estao incluidos com o KT-10. Quando voce   *  Para evitar avarias e defeitos no equipamento, sempre reduza o volume e desligue todos os equipamentos antes de fazer qualquer conexao.   AVISO   AVISO   AVISO  onderdelen                *  Zet het volume altijd op nul en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt om defecten of storingen aan de apparatuur te voorkomen.   WAARSCHUWING   WAARSCHUWING   WAARSCHUWING  CO., LTD.  import #7 zona Industrial de   TEL: (022)-417-1828
    IRAN
    Turumo Caracas, VENEZUELA
    9F-5, No. 112 Chung Shan
    abrir o pacote, veri? que se nao ha itens faltando. Se algum   *  A ? m de tirar o maximo proveito das capacidades do KT-10, ajuste de sensibilidade “(PAD SENS)” do modulo de som e os valores de “Threshold” para cerca                                  *  Om de mogelijkheden van de KT-10 optimaal te kunnen benutten, dient u de parameters “Sensitivity (PAD SENS)” en “Threshold” op de klankmodule in te           North Road Sec. 2 Taipei 104,  TEL: (212) 244-1122  MOCO INC.
    TAIWAN R.O.C.
    item estiver faltando, entre em contato com seu revendedor.  de 10. Para mais detalhes sobre como fazer essas con? guracoes, consulte o manual do proprietario do seu modulo de som.  Nao desmonte ou faca qualquer   Nao permita que objetos estranhos   Nao derrube ou submeta a impactos   De volgende onderdelen zijn meegeleverd met de KT-10. Als   stellen op ongeveer 10. Meer details over deze instellingen vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw klankmodule.  Demonteer het apparaat niet zelf en   Zorg ervoor dat er geen vreemde   Laat het apparaat niet vallen en   TEL: (02) 2561 3339  EUROPE  Jadeh Makhsous Karaj (K-9),
    Nakhe Zarin Ave.
    •  KT-10                                   TD-30/TD-15/TD-11                             OCTAPAD SPD-30                                 modi? cacao por conta propria  ou liquidos penetrem na unidade;   fortes  u het pakket opent, moet u controleren of er niets ontbreekt.   TD-30/TD-15/TD-11      OCTAPAD SPD-30                                 breng er geen wijzigingen in aan  voorwerpen of vloeisto« en in het   bescherm het tegen zware schokken  THAILAND  BELGIUM/FRANCE/  Jalal Street, Reza Alley No.4
    apparaat terechtkomen; plaats geen
    nunca coloque recipientes com
    Voer niets uit tenzij dit u
    Caso contrario, voce
    Anders riskeert u schade of
    Tehran 1389716791, IRAN
    Nao execute nada a menos
    •  Manual do Proprietario                                                                                                               que tenha sido instruido   liquido sobre a unidade  correra o risco de   Als onderdelen ontbreken, neem dan contact op met de                                                                                   wordt opgedragen in de   voorwerpen met vloeisto« en op het   een defect te veroorzaken.  Theera Music Co. , Ltd.  HOLLAND/  TEL: (021)-44545370-5
    apparaat
    100-108 Soi Verng
    gebruikershandleiding.
    provocar danos ou mau
    Nao coloque recipientes
    a faze-lo no manual do
    •  Cabo de conexao                                                  Cabo de conexao (incluido                                           proprietario. Caso contrario,   contendo liquidos (por   funcionamento.  leverancier.                                                      Verbindingskabel (meegeleverd                                        Anders riskeert u een   Plaats geen voorwerpen die                 Nakornkasem, New Road,   LUXEMBOURG  ISRAEL
    Sumpantawong, Bangkok
    storing te veroorzaken.
    Roland Central Europe N.V.
    vloeisto? en bevatten (bv.
    Halilit P. Greenspoon &
    •  Chave allen                                                      com o modulo de som)                                                voce correra o risco de provocar um   exemplo, vasos de ? ores)        •  KT-10                                                            met de geluidsmodule)                                                                     vazen) op dit product. Zorg                   10100, THAILAND   Houtstraat 3, B-2260, Oevel   Sons Ltd.
    sobre este produto. Nunca
    mau funcionamento.
    TEL: (02) 224-8821
    permita que objetos          CUIDADO             •  Handleiding                                                                                                                           Repareer het apparaat niet zelf en   ervoor dat er nooit vreemde    OPGELET        (Westerlo) BELGIUM   8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
    Nao repare ou substitua pecas por   estranhos (por exemplo:            •  Aansluitkabel                                                                                                                         vervang er geen onderdelen van  voorwerpen (bv. brandbaar          VIET NAM        TEL: (014) 575811  Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
    materiaal, munten of
    conta propria
    TEL: (03) 6823666
    Principais recursos                                                                                                                        Solicite todos os servicos   objetos in? amaveis,   Desconecte todos os cabos antes   •  Zeskantige sleutel                                                                                                     Laat het onderhoud over   draden) of vloeisto? en (bv.   Koppel alle kabels los alvorens het   VIET THUONG CORPORATION   BOSNIA AND   JORDAN
    aan uw handelaar, het
    moedas, ? os) ou liquidos
    apparaat te verplaatsen
    386 CACH MANG THANG TAM ST.
    HERZEGOVINA
    de mover a unidade
    water of vruchtensap) in
    dichtstbijzijnde Roland
    (por exemplo: agua ou suco) penetrem
    ao seu revendedor, ao
    Centro de Servicos da   neste produto. Isso pode causar curto-  Danos ou mau                                                                                                                                    Service Center of een   dit product terechtkomen. Dit kan   Als u niet alle kabels   DIST.3, HO CHI MINH CITY,   Mix-AP Music  MUSIC HOUSE CO. LTD.
    VIET NAM
    kortsluiting, storingen of andere
    loskoppelt alvorens het
    bevoegde Roland-verdeler, zoals
    funcionamento poderao
    78000 Banja Luka, Veselina
    FREDDY FOR MUSIC
    O KT-10 e um pedal de bumbo com um batedor de acao                                                                           Jack 1/KICK  Roland mais proximo ou ao   circuito, operacao defeituosa ou outros   resultar se voce nao                                                                                                        Aansluiting   vermeld onder “Informatie”.  defecten veroorzaken.  aparaat te verplaatsen,   TEL: (08) 9316540  Maslese 3,   P. O. Box 922846
    tipos de mau funcionamento.
    distribuidor autorizado da Roland,
    invertida. A estrutura de um batedor de acao invertida possui   Jack OUTPUT                   Jack OUTPUT                                conforme listado nas “Informacoes”.        conseguir desligar todos os   Hoofdfuncties                              Aansluiting OUTPUT                            Aansluiting OUTPUT               1/KICK       Gebruik of bewaar het apparaat   Gebruik de eenheid niet langer als   loopt u het risico op   BOSNIA AND HERZEGOVINA  Amman 11192, JORDAN
    schade of defecten aan het toestel.
    TEL: 65 403 168
    menor probabilidade de gerar ruido ou vibracao; ela permite                                                                              Nao use ou armazene nos seguintes   Pare de usar a unidade se ocorrer   cabos antes de mover a unidade.                                                                                                         niet op plaatsen die:  er een probleem of defect optreedt.            OCEANIA                       TEL: (06) 5692696
    uma anormalidade ou mau
    uma operacao silenciosa e ajuda a tocar sem incomodar quem   Se voce estiver usando o TD-30, va para a tela “TRIGGER   Cabo de conexao   tipos de locais:      funcionamento        Cuidado para nao prender seus   De KT-10 is een kick trigger-pedaal met een reverse-action   Als u de TD-30 gebruikt, gaat u naar het scherm “TRIGGER   Verbindingskabel   •  aan extreme   Stop direct het gebruik   Let op dat uw vingers niet vast   AUSTRALIA/  CROATIA  KUWAIT
    temperaturen worden
    komen te zitten
    ART-CENTAR
    EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
    esta em volta.                                SENSITIVITY” e de? na “KICK” > “Trig Type” como “KD-120”.   (incluso com o KT-10)           •  Sujeitos a temperaturas   Imediatamente pare de   dedos            type beater. Door de opbouw van een reverse-action type   SENSITIVITY” en stelt u “KICK” > “Trig Type” in op “KD-120.”   (meegeleverd met de KT-10)  blootgesteld (bv.   van de eenheid en   Let op dat uw vingers   NEW ZEALAND   Degenova 3.   SONS CO.
    vraag onderhoud aan
    Ao manipular as partes
    rechtstreeks zonlicht in
    extremas (ex.: luz
    Ele tambem e mais leve e mais compacto que um pedal   Se voce estiver usando o TD-15/TD-11, va para a tela “PAD                            solar direta em     usar a unidade e solicite   moveis, tenha cuidado   beater is de kans minder groot dat hij veel geluid of trillingen   Als u de TD-15/TD-11 gebruikt, gaat u naar het scherm “PAD          een gesloten voertuig,   bij uw handelaar, het   niet vast komen te   Roland Corporation   HR - 10000 Zagreb, CROATIA   Al-Yousi?  Service Center
    o servico junto ao seu revendedor,
    TEL: (1) 466 8493
    P.O.Box 126 (Safat) 13002,
    zitten wanneer u de
    dichtstbijzijnde Roland Service
    convencional, facilitando a portabilidade.    SETTINGS” e de? na o tipo de pad “KIK” como “KD-120”.  Na tela “PAD SETTING-EXTERNAL” do OCTAPAD SPD-30, de? na   veiculos fechados,   ao Centro de Servicos da Roland   para nao prender seus   veroorzaakt, waardoor een stille werking mogelijk is en u kunt   SETTINGS” en stelt u het type pad “KIK” in op “KD-120.”  In het scherm “PAD SETTING-EXTERNAL” van de OCTAPAD SPD-  in de buurt van een   Center, of een geautoriseerde   volgende beweegbare   Australia Pty.,Ltd.   KUWAIT
    verwarmingsleiding, op
    38 Campbell Avenue, Dee Why
    dedos da mao, do pe, etc.
    “Pad Type” como “KD-120”.                      proximo a um duto de   mais proximo ou ao distribuidor               spelen zonder anderen om u heen te hinderen.                                                30 stelt u “Pad Type” in op “KD-120.”         materiaal dat warmte   Roland-distributeur, zoals vermeld in   onderdelen hanteert. Als een kind   West. NSW 2099, AUSTRALIA  EUROMUSIC AGENCY  TEL: 00 965 802929
    aquecimento, em cima   autorizado da Roland, conforme   Sempre que uma crianca utilizar                                                                                                                        produceert);        de “informatie” wanneer:  het apparaat gebruikt, moet er altijd   K. Racina 1/15  LEBANON
    o aparelho, um adulto deve estar
    de um equipamento de
    HR - 40000 CAKOVEC, CROATIA
    HandSonic HPD-20                              SPD-SX                                           geracao de calor);  listado nas “Informacoes” quando:  disponivel para fornecer supervisao   Hij weegt ook minder en is compacter dan een normaal   HandSonic HPD-20  SPD-SX                                  •  nat zijn (bv. bad, wasruimte, op   •  voorwerpen in de eenheid zijn   een volwassene in de buurt zijn   For Australia   Tel: 40-370-841  Chahine S.A.L.
    om toezicht te houden en advies
    gevallen of er vloeistof in is
    TEL: (02) 9982 8266
    natte vloeren);
    •  Objetos tiverem caido ou liquido
    pedaal, zodat hij gemakkelijk kan worden meegenomen.
    e orientacao.
    Descricoes                                                                                                                                  •  Molhados (por exemplo, banheiros,   for derramado em cima da   Mantenha os itens pequenos longe                                                                                                             •  worden blootgesteld aan damp   •  het apparaat aan regen is   te geven.  For New Zealand   CZECH REPUBLIC  Achra? eh, P.O.Box: 16-5857
    George Zeidan St., Chahine Bldg.,
    gemorst; of
    lavatorios ou pisos molhados);
    unidade; ou.
    of rook;
    CZECH REPUBLIC
    TEL: (09) 3098 715
    Beirut, LEBANON
    Houd kleine voorwerpen buiten
    blootgesteld (of op een andere
    DISTRIBUTOR s.r.o
    •  Expostos a vapor ou fumaca;
    •  Sujeitos a exposicao ao sal;  •  A unidade tiver sido exposta a   do alcance de criancas                                                                                                                    •  worden blootgesteld aan zout;  manier nat is geworden);  het bereik van kinderen  CENTRAL/LATIN   Pod Bani 8  TEL: (01) 20-1441
    chuva (ou ter se molhado);
    •  worden blootgesteld aan regen;
    Para evitar a ingestao
    180 00 Praha 8, CZECH REP.
    '                                                                                                                    •  Expostos a chuva;  •  A unidade nao estiver operando   acidental das pecas listadas                                                                                                                         •  sto?  g of zanderig zijn;  •  het apparaat niet normaal lijkt   Houd de onderstaande   TEL: 266 312 557  OMAN
    onderdelen uit de buurt
    (                                                                                                    •  Empoeirados ou arenosos;  normalmente ou apresentar   abaixo, as mantenha   Beschrijvingen                                                                                                                  •  worden blootgesteld aan hoge   te werken of duidelijk anders   van kleine kinderen om   AMERICA  TALENTZ CENTRE L.L.C.
    functioneert.
    •  Sujeitos a altos niveis de vibracao   uma mudanca signi? cativa de   sempre longe do alcance                                                                                                                 trillingsniveaus en schokken.             te voorkomen dat ze deze                DENMARK/ESTONIA/  Malatan House No.1
    Al Noor Street, Ruwi
    e tremor.            desempenho.         de criancas.                                                                                                                                                                                                    inslikken.              ARGENTINA       LATVIA/LITHUANIA
    "                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Plaats het apparaat niet op een   Bescherm kinderen zodat ze niet                                   SULTANATE OF OMAN
    Nao coloque em local instavel  Tome os devidos cuidados para   Pecas incluidas             '                                                                                                                    instabiele ondergrond  gewond kunnen raken  Bijgeleverde onderdelen  Instrumentos Musicales S.A.  Roland Scandinavia A/S  TEL: 2478 3443
    Skagerrakvej 7, DK-2150
    #                                                                                                                                                evitar que as criancas se machuquem  •  Hexagonal wrench                              (                                                                                                                        Zorg ervoor dat er altijd   •  Hexagonal wrench  Av.Santa Fe 2055
    Caso contrario, voce                                                                                                                                                                                            Anders riskeert u gewond   een volwassene in de                    (1123) Buenos Aires, ARGENTINA   Nordhavn, DENMARK   QATAR
    )          Jack OUTPUT                   Jack TRIG IN                                               correra o risco de se ferir se   Certi? que-se de que um   Partes removiveis                                        Aansluiting OUTPUT               Aansluiting                                                te raken wanneer het                       Verwijderbare onderdelen  TEL: (011) 4508-2700  TEL: 39166200
    $                                                                               Jack OUTPUT                                                                                                                                                                                                  Aansluiting OUTPUT                                                 buurt is om toezicht te                                                        AL-EMADI TRADING &
    a unidade tombar ou cair.  adulto esteja encarregado   •  Mola                       "                                                               TRIG IN                                                    apparaat omvalt of valt.  houden en begeleiding   •  Veer                                           CONTRACTING CO.
    %                      *                                                                                                                         da supervisao e orientacao   •  Pesos do batedor                                                                                                                                                               te bieden wanneer het apparaat   •  Beatergewichtjes  BARBADOS  FINLAND        P.O. Box 62, Doha, QATAR
    quando a unidade for
    Jack TRIG IN 1/2                                                                                   #                                                                                                             Aansluiting                       gebruikt wordt op plaatsen waar               A&B Music Supplies LTD  Roland Scandinavia As, Filial   TEL: 4423-554
    &                                          Cabo de conexao                                 Cabo de conexao                                       utilizada por uma crianca ou em   •  Parafusos                                        )                  Verbindingskabel                               Verbindingskabel     TRIG IN 1/2                       kinderen aanwezig zijn of wanneer   •  Schroeven  12 Webster Industrial Park   Finland
    lugares onde houver presenca de
    Wildey, St.Michael, BARBADOS
    (incluso com o KT-10)                           (incluso com o KT-10)                                 criancas.                                                     $                                          (meegeleverd met de KT-10)                     (meegeleverd met de KT-10)                             een kind het apparaat gebruikt.               TEL: (246) 430-1100  Vanha Nurmijarventie 62   SAUDI ARABIA
    01670 Vantaa, FINLAND
    Adawliah Universal
    "  Pad face        '  Beater weight                                                                                                                                                                                         %                       *        In het scherm “EXT-TRIGGER SETTINGS” van de HandSonic                                                                                                         BRAZIL          TEL: (0) 9 68 24 020  Electronics APL
    #  Beater          (  Pedal                  Na tela “EXT-TRIGGER SETTINGS” do HandSonic HPD-20, de? na   Na tela “TRIG IN” do SPD-SX, de? na “INPUT MODE” como   OBSERVACOES IMPORTANTES                                    &                               HPD-20 stelt u “Type” in op “KD-120.”         In het scherm “TRIG IN” van de SPD-SX stelt u “INPUT MODE” in   BELANGRIJKE OPMERKINGEN                         Roland Brasil Ltda.  GERMANY/AUSTRIA  Behind Pizza Inn
    Prince Turkey Street
    Rua San Jose,  211
    $  Spring          )  MIX IN jack            “Type” como “KD-120”.                         “TRIG?2” e “TRIG 1 TYPE” como “KD-120”.                                                                                                                                                                         op “TRIG?2”, en “TRIG 1 TYPE” op “KD-120.”                                                                      Parque Industrial San Jose   ROLAND Germany GmbH.  Adawliah Building,
    Adam-Opel-Strasse 4, 64569
    PO BOX 2154,
    %  Anchor bolt      *  OUTPUT jack                                                          *  Voce tambem pode conecta-lo ao TRIG IN 3/4. Nesse caso, altere a                                                "  Pad-oppervlak    '  Beater-gewicht                                                        *  U kunt hem ook aansluiten op TRIG IN 3/4. Verander in dat geval de   Plaatsing  •  Afhankelijk van het materiaal en   •  Neem de stekker vast als u kabels   Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL   Nauheim, GERMANY  Al Khobar 31952,
    TEL: (011) 4615 5666
    con? guracao “INPUT MODE” > “TRIG 3/4”.    Posicionamento        •  Dependendo do material e da   •  Ao desconectar todos os cabos,   Beater  (  Pedaal                                                         instelling “INPUT MODE” > “TRIG 3/4”.                             de temperatuur van het oppervlak   loskoppelt; trek nooit aan de kabel   TEL: 6152 95546-00  SAUDI ARABIA
    &  Spring holder                                                                                                                                               temperatura da superficie onde   segure no proprio conector —   #                                                                                                                                                                                                                            TEL: (03) 8643601
    •  Nao exponha a unidade a luz   voce colocar o equipamento, os   nunca puxe pelo cabo. Isso evitara   $  Veer  )  Aansluiting MIX IN                                                                          •  Stel het apparaat niet bloot aan   waarop u het apparaat plaatst,   zelf. Op die manier vermijdt u   CHILE  GREECE/CYPRUS
    direct zonlicht, plaats het niet in
    solar direta, nem a deixe proxima
    Usando o KT-10 para bumbo com dois pedais                                                      a aparelhos que irradiem calor,   pes de borracha podem desbotar   curto-circuito ou danos aos                  De KT-10 gebruiken voor double-kick-drums                                                      de buurt van warmtebronnen,   kunnen de rubberen voetstukken   kortsluitingen of schade aan de   Comercial Fancy II S.A.  STOLLAS S.A.   SYRIA
    inwendige elementen van de kabel.
    mogelijk het oppervlak verkleuren
    *  Bronze e usado no peso do batedor deste produto e em partes                                                                            dentro de veiculos fechados ou   ou dani? car a superficie.  componentes internos dos cabos.  %  Ankerbout  *  Aansluiting OUTPUT                                                                              laat het niet achter in een   of ontsieren.                       Nataniel Cox #739, 4th Floor   Music Sound Light  Technical Light & Sound Center
    Rut.: 96.919.420-1
    do batedor. Eventualmente, o latao escurece como resultado do                                                                            exposta a temperaturas elevadas.   Coloque um pedaco de feltro ou   •  Como as vibracoes sonoras   &  Veerhouder                                                                                               gesloten voertuig en stel het op   U kunt een stuk vilt of stof onder   •  Omdat geluidstrillingen soms   Santiago - Centro, CHILE   155, New National Road   PO Box 13520 Bldg No.49
    Patras 26442, GREECE
    processo natural de oxidacao. Se o latao comecar a ? car machado,                                           Jack OUTPUT   Jack MIX IN    O calor excessivo pode deformar   pano embaixo dos pes de borracha   podem ser transmitidas atraves                Sluit twee KT-10-pedalen aan op uw geluidsmodule zoals      Aansluiting OUTPUT  Aansluiting MIX IN  geen enkele andere wijze bloot   de rubberen voetstukken plaatsen   meer dan verwacht kunnen   TEL: (02) 384-2180  TEL: 2610 435400   Khaled Abn Alwalid St.
    para evitar que isso aconteca.
    worden doorgegeven via vloeren
    Damascus, SYRIA
    faca um polimento com um polidor de metais disponivel para venda.  Conecte dois pedais KT-10 a seu modulo de som conforme                ou descolorir a unidade.  Se voce ? zer isso, veri? que se o   de pisos e paredes em grau maior                                                                                                                aan extreme temperaturen.   om dit te voorkomen. Zorg er in   en muren, dient u ervoor te zorgen   TEL: (011) 223-5384
    mostrado na ilustracao a direita.                                                           •  Ao mover a unidade de um local   equipamento nao ira escorregar e   do que o esperado, tome cuidado   *  Koper is gebruikt in de beatergewichtjes van dit product en in een   rechts is afgebeeld.           Overmatige warmte kan het   dit geval voor dat het apparaat   dat er geen geluidsoverlast voor   COLOMBIA  HUNGARY
    apparaat vervormen of verkleuren.
    niet verschuift of per ongeluk in
    CENTRO MUSICAL S.A.S.
    para outro onde a temperatura   cair acidentalmente.  para nao deixar que o som   deel van de beater. Koper wordt door een natuurlijk oxidatieproces                                                                                 beweging komt.       anderen in uw omgeving ontstaat.   Parque Industrial del Norte   Roland East Europe Ltd.  U.A.E.
    2045. Torokbalint, FSD Park 3. ep.,
    incomode as pessoas proximas.
    e/ou umidade seja diferente,   •  Nao coloque recipientes ou   •  Quando for necessario transportar   na verloop van tijd donkerder. Als het koper dof wordt, gebruikt u   *  Als u KT-10-pedalen gebruikt voor double-kick-drums, is het   •  Wanneer het apparaat naar een   •  Plaats geen verpakkingen of   •  Verpak het apparaat in   Bodega 130  HUNGARY  Adawliah Universal
    andere locatie wordt verplaatst
    Electronics APL
    goticulas de agua (condensacao)
    Usando os parafusos de  xacao                   *  Se voce estiver usando pedais KT-10 para bumbo com dois pedais, o                        podem se formar no interior da   qualquer outra coisa contendo   a unidade, embale-a em um   een in de handel verkrijgbaar poetsmiddel voor metalen om het op   afgegeven niveau lager dan bij gebruik van een enkel pedaal. Pas de   waar de temperatuur en/of   andere zaken die vloeistof   schokabsorberend materiaal   GIRARDOTA - ANTIOQUIA,   TEL: (23) 511 011  Omar bin alkhattab street, ? sh
    wanneer u het transporteert.
    COLOMBIA
    nivel de saida sera menor que quando somente um for usado. Ajuste
    te poetsen.
    liquido sobre esta unidade. Alem
    vochtigheid sterk verschilt, kunnen
    bevatten op dit apparaat. Veeg
    round about, nayef area, deira,
    o parametro “trigger” do seu modulo de som.                                                unidade. Se voce tentar usar a   disso, sempre que qualquer   material antichoque. Transportar a                    trigger-parameter van de geluidsmodule aan.                                                er waterdruppels (condens)   vloeistof bovendien vlug weg   Transporteren van het apparaat   TEL: (454) 57 77 EXT 115  IRELAND  Dubai, U.A.E.
    unidade nessas condicoes, isso
    unidade sem fazer isso pode fazer
    zonder dit te doen kan krassen
    Roland Ireland
    liquido cair sobre a superficie desta
    met een zachte, droge doek
    ontstaan in het apparaat. Als u
    Ao usar a unidade em um tapete ou carpete V-Drums, estenda                                                                                 podera provocar danos ou mau   unidade, limpe imediatamente   com que ela ? que arranhada ou                                                                                                                   het apparaat in deze toestand   wanneer deze op het oppervlak   of schade, en mogelijk zelfs   COSTA RICA  E2 Calmount Park, Calmount   TEL: (04) 2340442
    JUAN Bansbach Instrumentos
    defecten veroorzaken.
    dani? cada, podendo resultar em
    funcionamento. Portanto, antes
    Avenue, Dublin 12,
    os parafusos de ? xacao para que o KT-10 ? que seguro e ser                                                                                de usar a unidade, voce devera   usando um pano seco e macio.  mau funcionamento.                                                                                                                              probeert te gebruiken, kan dit   van het apparaat wordt gemorst.  Handelsmerken  Musicales  Republic of IRELAND
    schade of defecten veroorzaken.
    mais facil tocar.                                                                              Jack OUTPUT       Conectar ao modulo de som  esperar algumas horas ate que a   Manutencao  Marcas comerciais   De ankerbouten gebruiken                                                                      Aansluiting OUTPUT  Verbinden met de geluidsmodule  Voordat u het apparaat gebruikt,   Onderhoud                Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,   TEL: (01) 4294444  NORTH AMERICA
    condensacao tenha evaporado                                                                                                                                                                                    moet u het daarom enkele uren   •  Gebruik geen benzine,   •  Roland, V-Drums, OCTAPAD en   San Jose, COSTA RICA
    por completo.       •  Nunca use benzina, tiner, alcool   •  Roland, V-Drums, OCTAPAD                                                                                                                          ongemoeid laten, tot de condens   verdunningsmiddelen, alcohol of   HandSonic zijn gedeponeerde   TEL: 258-0211  ITALY  CANADA
    ou qualquer tipo de solvente, para
    handelsmerken of handelsmerken
    Roland Italy S. p. A.
    volledig is verdampt.
    Ajustando a tensao da mola                     Ajustar os pesos do batedor                    •  Nao permita que borracha,   evitar a possibilidade de descolorir   e HandSonic sao marcas ou   Bij gebruik van de eenheid op een V-Drums-mat of -kleed,   De veerspanning instellen  De beatergewichtjes regelen  •  Laat rubber, vinyl of gelijkaardige   oplosmiddelen om verkleuring   van Roland Corporation in de   CURACAO  Viale delle Industrie 8,   Roland Canada Ltd.
    marcas registradas da Roland
    en vervorming te voorkomen.
    (Head O?  ce)
    vinil ou materiais semelhantes
    moet u de ankerbouten verlengen zodat de KT-10 stevig
    e/ou deformar a unidade.
    Verenigde Staten en/of andere
    20020  Arese, Milano, ITALY
    Zeelandia Music Center Inc.
    Corporation nos Estados Unidos
    5480 Parkwood Way Richmond
    permanecam por muito tempo
    sobre esta unidade. Tais objetos   Precaucoes adicionais  e/ou outros paises.  vastzit.                                                                                                                        materialen niet gedurende   Extra voorzorgsmaatregelen  landen.   Orionweg 30     TEL: (02) 937781  B. C., V6V 2M4, CANADA
    langere tijd op dit apparaat
    Curacao, Netherland Antilles
    Voce pode ajustar a tensao da mola em dois niveis: forte ou fraco.  Ao alterar o numero e a posicao dos pesos do batedor, voce   podem deformar ou descolorir   •  Tenha cuidado especial ao usar os   •  Os nomes de empresas e produtos   U kunt de veerspanning op twee niveaus instellen: sterk of zwak.  Door het aantal en de positie van de beatergewichtjes te   liggen. Dergelijke voorwerpen   •  Ga zorgvuldig te werk bij het gebruik   •  Bedrijfsnamen en productnamen   TEL: (305) 5926866  MACEDONIA  TEL: (604) 270 6626
    die in dit document worden
    van de knoppen, schuifknoppen of
    kunnen het apparaat vervormen
    *  Quando enviado da fabrica, a tensao e de? nida como “fraca”.  pode ajustar a  sensibilidade da acao do pedal.  a unidade.  botoes, controles deslizantes ou   mencionados neste documento                   *  In de fabriek is de spanning ingesteld op “zwak”  wijzigen, kunt u het gevoel van de pedaalactie regelen.  of verkleuren.  andere bedieningselementen van   genoemd, zijn gedeponeerde   DOMINICAN REPUBLIC  MK MJUZIK   Roland Canada Ltd.
    sao marcas comerciais de seus
    Bratstvo Edinstvo 9
    outros controles da unidade, bem
    handelsmerken of handelsmerken
    (Toronto O?  ce)
    het apparaat en bij het gebruik van
    *  Tome cuidado para que a mola ou a mola do suporte nao sair.                                                   como os conectores. Manusea-los   respectivos proprietarios.                                                                                                                                                    ingangen en aansluitingen. Als u ruw   van hun respectieve eigenaren.  Instrumentos Fernando Giraldez  2208 Lozovo, MACEDONIA  170 Admiral Boulevard
    Ao usar em tapete ou carpete   Ao usar no chao.                                                                                                            de forma abrupta pode ocasionar                                                               *  Zorg ervoor dat de veer of de veerhouder er niet uitspringen.                                                  omgaat met de apparatuur, kan dit           Calle Roberto Pastoriza #325   TEL: 70 264 458  Mississauga On L5T 2N6,
    V-Drums.                                                                                  Pesado                                                           mau funcionamento.                                                                                                                              Zwaar                                                           defecten veroorzaken.                       Sanchez Naco Santo Domingo,   MONTENEGRO  CANADA
    2                      3                                                                                                                                                                                        2                     3                                                                                                                                         DOMINICAN REPUBLIC    MAX-AP     TEL: (905) 362 9707
    TEL: (809) 683 0305
    Remova o gancho do suporte   Inverta o suporte da mola e                                                                                                                                                       Haal de haak van de    Keer de veerhouder om en                                                                                                                                P. Fah 92        U. S. A.
    *  Ao usar em piso, os parafusos de ? xacao podem dani? car o piso.   da mola.spring holder.  reconecte o gancho.                                                                                                                   Bij gebruik op de vloer.  veerhouder.          bevestig de haak weer.                                                                                                                  ECUADOR         Przno, Kamenovo bb  Roland Corporation U.S.
    *  As pontas dos parafusos de ? xacao sao pontiagudas. Manuseie com                                                                     Especi cacoes principais                                                Bij gebruik op de V-Drums-                                                                                                             Speci caties                                                      Mas Musika      86000 Budva, MONTENEGRO  5100 S. Eastern Avenue
    mat of -kleed.
    Rumichaca 822 y Zaruma
    TEL: 33 452-820
    cuidado.                                                                                  Sensacao                                                                                                                                                                                                       Gevoel van                                                                                                       Guayaquil - ECUADOR              Los Angeles, CA 90040-2938,
    U. S. A.
    Tensao da mola                 do pedal                                    Roland KT-10: Kick Trigger Pedal                                        *  Bij gebruik op een vloer kunnen de ankerbouten de vloer   Veerspanning                  het pedaal                                   Roland KT-10: Kick Trigger Pedal                                    TEL: (593-4) 2302364  NORWAY     TEL: (323) 890 3700
    beschadigen.                                                                                                                                                                                               EL SALVADOR     Roland Scandinavia Avd.
    Tensao   Tensao                                                                                                                                      *  De punten van de ankerbouten zijn scherp. Wees hier voorzichtig   Zwakke   Sterke                                                                                                                        OMNI MUSIC      Kontor Norge
    Lilleakerveien 2 Postboks 95
    fraca    forte                                                                  Dimensoes      166 (L) x 440 (P) x 150 (A) mm                         mee.                                                      spanning  spanning                                                              Afmetingen   166 (B) x 440 (D) x 150 (H) mm                      75 Avenida Norte y Final Alameda   Lilleaker N-0216 Oslo,
    Peso           3.0 kg                                                                                                                                                                                           Gewicht      3.0 kg                                              Juan Pablo II, Edi? cio No.4010   NORWAY
    San Salvador, EL SALVADOR
    Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION                                                                    Light                                 Acessorios     Manual do Proprietario, Chave allen, Cabo de conexao  Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION                                                                  Licht                                 Accessoires  Handleiding, Zeskantige sleutel, Aansluitkabel      TEL: 262-0788   TEL: 2273 0074
    Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicacao podera ser   1  4                                                                                                                                 Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag op enige manier   1  4                                                                                                                                                                   As of Nov. 1, 2013 (ROLAND)
    reproduzida em qualquer formato sem permissao por escrito da ROLAND   Solte o parafuso no painel inferior e   Use o parafuso para   *  Para evitar que os pesos caiam durante a execucao, nao se esqueca   *  Com a ? nalidade de aprimorar o produto, as especi? cacoes e/ou a aparencia deste equipamento estao sujeitas a   worden gereproduceerd zonder schriftelijke toestemming van ROLAND   Draai de schroef los op het onderste   Gebruik de schroef om de   *  Maak de gewichtjes vast met behulp van de bijgeleverde zeskantige   *  Met het oog op productverbetering kunnen de speci? caties en/of het uiterlijk van dit toestel zonder voorafgaande
    CORPORATION.                                    remova o suporte da mola.  apertar o suporte da mola.  de ? xa-los usando a chave allen incluidos.  alteracoes sem aviso previo.                               CORPORATION.                                    paneel en verwijder de veerhouder.  veerhouder vast te zetten.  sleutel, om te voorkomen dat ze er tijdens het spelen uitvallen.  kennisgeving worden gewijzigd.

Скачать инструкцию

Файл скачали 19 раз (Последний раз: 23 Июня 2024 г., в 21:53)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям