На сайте 124113 инструкций общим размером 502.43 Гб , которые состоят из 6273721 страницы
Руководство пользователя IBANEZ TS MINI. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
??????????????????????????????? ????????????????????????????????? ???? ??????? ????????? ?????????????????????????????????? ???????????? ¦ ?????????????????????????????? ???????????????????? ?????????????????????????? ?? ????????????????? ?????????????????????????? ?? ??????????????????????? ¦ ?????????????????????????????? ?? ……???????????????????????????????? ……????????????????????????????? ………??????????????????????????????????? ?? ???????????????? • ??????????????????????????? ???????????????????? • ???????????????????????????? ????? • ??????????AC?????????????? OWNER’S MANUAL / ????? / ?????? • AC??????????????????????????????? BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUEL DE ?????????????????????????? L’UTILISATEUR / MANUAL DEL USUARIO / LIBRETTO DI ISTRUZIONI ?? ?????AC?????????? • ?????AC100?????AC?????????????? CAUTION / ???? / HINWEISE / PRECAUTION / ????? ?AC????????????????????? ?????????? PRECAUCIONES / PRECAUZIONI ?????????????? • ?????AC??????????????????? • When using external power source, we recommend you ????????????? use Ibanez AC adaptor AC509. • ???????????????AC??????????????????? • Do not remove the screws on bottom. ?????????????????????????????? ???????????? • AC?????????????????????????? ?????????????? IBANEZAC509????????? • ????????????????????????????? • ???????????????? ?????????????????????????? ????????????????????? • Wenn Sie ein Netzgerat verwenden mochten, ??????????? bitte ausschlie?lich das Netzgerat IBANEZ AC509 • ???????????????????????AC???? verwenden, um eventuelle Beschadigungen zu ????????????????? vermeiden. ?????????????????? • Die Schrauben an der Unterseite nicht entfernen. ???????? • ???????????????????? • Pour l’utilisation d’un transfo externe, nous vous ???????????????????? recommandons l’Ibanez AC509. • Ne pas retirer la vis au bas de la pedale. • Para el uso de una fuente de alimentacion externa recomendamos el adaptador IBANEZ AC509. • No quite los tornillos de la parte inferior. This equipment fully conforms to the protection requirements of the following EC Council Directives. • In caso di utilizzo di un alimentatore esterno si 2014/30/EU : Electromagnetic Compatibility raccomanda l’impiego dell’adattatore Ibanez AC509. • Non togliere le viti sul fondo. PRODUCER : HOSHINO GAKKI CO.,LTD. No.22, 3-Chome, Shumoku-Cho, Higashi-Ku, Nagoya, Aichi, Japan CE EU REPRESENTATIVE : HOSHINO BENELUX B.V. J.N. Wagenaarweg 9, 1422 AK Uithoorn, Netherlands OCT14974_B5.indd 1 2014/10/31 11:01:31
PART NAMES AND USES / ????????? / SPECIFICATIONS / ???? / TECHNISCHE DATEN / BEZEICHNUNGEN DER TEILE UND DEREN ANWENDUNG / FICHE TECHNIQUE / ESPECIFICACIONES / NOM DES PIECES ET UTILISATION / NOBRES DE LAS CARATTERISTICHE TECNICHE PIEZAS Y USO / NOMI DELLE PARTI E UTILIZZO Power Supply External AC Adapter (Ibanez AC509) Size 92.6mm (D) x 50.9mm (W) x 55.1mm (H) Weight 292g • Design and specifications are subject to change without notice for improvement of the product. • ?????????????????????????????????? ??? • Ausfuhrung und Technische Daten konnen sich aus Grunden der Weiterentwicklung des Produkts ohne Ankundigung andern. • Les caracteristiques et la presentation sont susceptibles d’etre modifiees sans avis prealable pour l’amelioration du produit. • El diseno y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso por razones de perfeccionamiento del producto. • Il design e le specifiche sono soggette a modifiche di miglioramento del prodotto, senza preavviso. 1 OVERDRIVE OVERDRIVE Controls the amount of distortion. Commande la quantite de Rotate to the right to increase the distorsion. Faites tourner vers la distortion. droite pour augmenter la distorsion. OVERDRIVE OVERDRIVE ?????????????????? Controla la cantidad de distorsion. ?????????? Gire el mando a la derecha para aumentar la distorsion. OVERDRIVE OVERDRIVE Regelt die Starke der Verzerrung. Regola la quantita di distorsione. Drehen Sie nach rechts fur starkere Ruotare verso destra per Verzerrung. incrementare la distorsione. 2 TONE TONE Controls the amount of high Controle le niveau des hautes frequency contour. Adds bite to the frequences. Renforce les mediums. sound or makes it mellow. TONE TONE ?????????????????? Controla la cantidad de contorno ???????????????? de alta frecuencia. Anade fuerza al sonido o lo hace mas suave. TONE TONO Regelt den Hohenanteil. Gibt dem Controlla la curva delle alte Sound mehr Biss oder stellt ihn frequenze. Aggiunge mordente al sanfter ein. suono o lo rende piu caldo. 3 LEVEL LEVEL Controls the level of the distorted Controle le niveau du signal de signal, but does not effect the distorsion, mais n’agit pas sur le normal signal. signal normal. LEVEL LEVEL ????????????????? Controla el nivel de la senal ???????????????? distorsionada, pero no afecta a la ???? senal normal. LEVEL LIVELLO Regelt den Pegel des verzerrten Regola il livello del segnale Signals, lasst aber das Normal- distorto, ma non incide sul segnale Signal unangetastet. diretto. OCT14974 OCT14974_B5.indd 2 2014/10/31 11:01:32