На сайте 124204 инструкции общим размером 502.84 Гб , которые состоят из 6278868 страниц
Руководство пользователя BEHRINGER PP400 MICROPHONO. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
BEHRINGER MICROPHONO PP400 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В BEHRINGER PP400 посылает линейный сигнал через один из следуюших выходов: Благодарим Вас за доверие, оказанное нам покупкой V RCA ( OUTPUT L и R) BEHRINGER MICROPHONO PP400, компактного phono- V 6,3-мм стереоджек ( OUTPUT) предусилителя. Проигрыватели виниловых дисков имеют на выходе низкоуровневый сигнал, в то время как большинство Не используйте одновременно оба выхода OUTPUT аудиоустройств могут обрабатывать только сигналы с линейным Вашего PP400 одновременно. уровнем. Между проигрывателем и другим аудиоустройством Гнезда OUTPUT (L и R): (таким, как микшерный пульт, усилитель или записывающее устройство), PP40 выполняет следующие функции: Для использования этих выходов Вам необходим стереокабель с разъемами RCA («тюльпан»). Соедините 1. PP400 эквализирует выход проигрывателя в соответствии со спецификацией RIAA. V гнездо L (левый) OUTPUT на PP400 со входом левого 2. PP400 усилят эквализированный RIAA сигнал. канала усилителя, записывающего устройства или 3. PP400 поставляет на выходе сигнал с линейным микшера. (В микшере используйте вход CD или TAPE) уровнем. V гнездо R (правый) OUTPUT на PP400 со входом правого Пожалуйста, ознакомьтесь с указаниями по технике канала усилителя, записывающего устройства или безопасности, указанными в конце этого руководства. микшера Гнездо OUTPUT: РАЗЪЕМЫ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Соедините OUTPUT Вашего PP400 со входом микшерного Здесь изображены и описаны все разъемы и элементы пульта, усилителя или записывающего устройства. Для управления PP400. использования этого 6,3-мм (стерео)выхода Вам необходим аудиокабель с, как минимум, одним 6,3-мм стереоджеком. Если вход микшерного пульта, усилителя или записывающего устройства является V стерео, то на другом конце кабеля должен быть 6,3- мм стереоджек V моно, то на другом конце кабеля должны быть 2 моноджека (по одному на каждый моновход) ПРИМЕР ПОДКЛЮЧЕНИЯ SERIAL NUMBER: Для регистрации Вашего устройства используйте серийный номер, указанный на нижней панели PP400. ПРИМЕР ПОДКЛЮЧЕНИЯ Здесь показан пример подключения PP400: Рис. 1: Разъемы и элементы управления PP400 Гнездо 12 V : Гнездо 12V используется для подключения к PP400 блока питания. При подключении блока питания к электросети MA400 автоматически включается. Для отключения прибора от сети выньте сетевой штекер из розетки. Индикатор ON: Светодиодный индикатор ON загорается при включении устройства в сеть. Гнезда INPUT (L и R): Для соединения проигрывателя с PP400 Вам необходим стереокабель с разъемами RCA («тюльпан»). Соедините V выход левого канала проигрывателя с гнездом L (левый) INPUT на PP400 V выход правого канала проигрывателя с гнездом R (правый) INPUT на PP400 Рис. 2: Пример подключения PP400
BEHRINGER MICROPHONO PP400 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ГАРАНТИЯ 1) Ознакомьтесь с настоящими указаниями. Пожалуйста, посетите наш сайт http://www.behringer.com, чтобы 2) Сохраните эти указания. ознакомиться с актуальными гарантийными условиями. 3) Выполняйте эти указания. 4) Соблюдайте все инструкции по эксплуатации. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 5) Не эксплуатируйте прибор вблизи воды. 6) Чистите прибор сухой салфеткой. INPUT 7) Не загораживайте вентиляционные отверстия. При монтаже Тип вход RCA прибора руководствуйтесь инструкциями фирмы-изготовителя. 8) Не устанавливайте прибор вблизи источников тепла. Источниками Импеданс прим. 47 k? Макс. входной уровень -23.5 дБВ @ 1кГц тепла являются, например, отопительные приборы, кухонные плиты и иные излучающие тепло приборы (в том числе и усилители). OUTPUT 9) Ни в коем случае не удаляйте предохранительное устройство с Тип RCA и 6,3-мм TRS, двухполюсных или заземлённых штекеров. Двухполюсный стереоразъмы штекер имеет два контакта различной ширины. Заземлённый Импеданс прим. 50 ? штекер имеет два вставных контакта и третий контакт Макс. входной уровень +11.5 дБВ @ 1 кГц заземления. Широкий вставной контакт или дополнительный СИСТЕМНЫЕ ДАННЫЕ контакт заземления предназначены для Вашей безопасности. Если поставленный формат штекера не соответствует формату Частотная характеристика RIAA Вашей розетки, то обратитесь к электрику для того, чтобы он Коэффициентнелинейных заменил розетку. искажений тип. 0.06% @ -40 дБм/1 кГц 10) Проложите сетевой кабель так, чтобы по нему не ходили, он Усиление 35 дБ не соприкасался с острыми углами и не мог быть повреждён. Отношение сигнал/шум 68 дБм @ 0 дБ, А-взвеш. Особое внимание обратите на то, чтобы участок Чувствительность на входе 5.3 мВ @ 1 кГц расположения штекера, удлинительного кабеля и место крепления сетевого кабеля к прибору были хорошо ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЕ защищены. Подключение к сети внешний блок питания, 11) Пользуйтесь только рекомендованными изготовителем 12 В / 150 мA дополнительными приборами/принадлежностями. Сетевое напряжение 12) Пользуйтесь только тележками, стойками, штативами, США/Канада 120 В~, 60 Гц держателями или столами, рекомендованными изготовителем Китай/Корея 220 В~, 50 Гц или входящими в комплект поставки прибора. Если Вы Соединенное Королевство/Австралия 240 В~, 50 Гц используете тележку, то соблюдайте осторожность при перемещении тележки с прибором, чтобы не споткнуться и не Европа 230 В~, 50 Гц поранить себя. Япония 100 В~, 50 / 60 Гц 13) Извлекайте сетевой штекер из розетки при грозе или если Энергопотребление 1.5 Вт Вы длительное время не пользуетесь прибором. РАЗМЕРЫ/ВЕС 14) Поручайте выполнение всех работ по ремонту прибора только Размеры (В x Д x Ш) прим. 32 мм x 103 мм x 64 мм квалифицированному персоналу. Ремонт прибора требуется Вес прим. 0.180 кг в том случае, если ему было нанесёно какое-либо повреждение (например, был повреждён штекер или сетевой кабель), внутрь прибора попали посторонние Фирма BEHRINGER всегда старается обеспечить наивысшый стандарт качества. предметы или жидкость, прибор находился под дождём или Необходимые изменения вносятся без предварительного уведомления. Поэтому во влажной среде, прибор не работает нормально или падал технические данные и внешний вид прибора могут отличаться от содержащихся в документе на пол. технических данных или изображений. Мы оставляем за собой право на внесение изменений в техническую конструкцию и внешний вид прибора. Содержащаяся в настоящем документе информация является актуальной на момент его сдачи в печать. Упомянутые или изображённые здесь названия других компаний, организаций или публикаций и соответствующие логотипы являются зарегистрированными товарными знаками их владельцев. Их применение не в коем случае не свидетельствует о претензии на соответствующий товарный знак или наличии связи между владельцами товарных знаков и ® ® BEHRINGER . BEHRINGER не гарантирует правильности и полноты содержащихся в настоящем документе описаний, изображений и данных. Приведённые в данном документе цвет и спецификация могут незначительно отличаться от цвета и спецификации конкретного продукта. ® Продукты BEHRINGER продаются только нашими авторизованными дилерами. Дистрибьюторы и дилеры не являются уполномоченными агентами ® ® BEHRINGER и не имеют права связывать BEHRINGER заявленными или подразумеваемыми обязательствами и утверждениями. Настоящая инструкция защищена авторским правом. Любое её размножение или перепечатка, в том числе и частичная, и любое воспроизведение изображений, в том числе и в изменённом виде, допускаются только с письменного разрешения фирмы BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER является зарегистрированным товарным знаком. ВСЕ ПРАВА СОХРАНЯЮТСЯ. © 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Германия Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903