На сайте 124189 инструкций общим размером 502.82 Гб , которые состоят из 6278654 страниц
Руководство пользователя BEHRINGER DW400 DYNAMIC WAH. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
DYNAMIC WAH DW400 Благодарим за доверие, оказанное нам при покупке BEHRINGER DYNAMIC WAH DW400. Эта педаль позволяет получить различные вау-эффекты и создать речеподобные звуки в режиме Human Voice. С этой «примочкой» гитара просто заговорит! 1. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Селектор MODE служит для выбора режима эффекта: UP: Создает вау-эффект. Фильтр поднимается по спектру вверх (от низких частот к высоким). DOWN: Создает вау-эффект. Фильтр опускается по спектру вниз. SYNTH: Сильный вау-эффект с синтезированным звучанием резонансного фильтра. HUMAN VOICE: Преобразует сигнал инструмента в звуки, подобные человеческому голосу. Сигнал изменяется между двумя установленными гласными звуками с добавлением легкого овердрайва. TEMPO: Эффект авто-вау. Установка темпа осуществляется тэппингом педали или с помощью внешнего педального переключателя. Регулятор SENS определяет чувствительность эффекта к входному уровню. В режиме HUMAN VOICE им устанавливается первая гласная. В режиме TEMPO этот регулятор не используется. Регулятор MANUAL определяет нижнюю частоту эффекта вау. В режиме HUMAN VOICE им устанавливается вторая гласная. В режиме TEMPO этот регулятор не используется. Вид сверху Регулятор DECAY определяет скорость перемещения фильтра. В режиме TEMPO он служит для установки формы волны LFO – от синусообразной в положении MIN до прямоугольной в положении MAX. UP, DOWN, SYNTH HUMAN VOICE TEMPO чувствительность Wah 1: нет функции SENS эффекта установка первой к входному уровню гласной начальная частота Wah 2: нет функции MANUAL эффекта вау установка второй гласной время срабатывания установка скорости форма волны LFO огибающей перемещения фильтра синусообразная (Min) DECAY от Wah 1 до Wah 2 > прямоугольная волна (Max) педаль вау (SENS, плавный переход от педаль вау MANUAL и DECAY Wah 1 к Wah 2 (DECAY не EXP/CTL* отключены) (DECAY не используется) используется) *Подключите педаль экспрессии (напр., FCV100) к разъему EXP/CTL Разъем EXP на 6,3-мм стереоджеке позволяет подключить два разных типа педалей: V педаль экспрессии, выполняющая функцию педали вау (во всех режимах). V внешний ножной переключатель, заменяющий саму педаль при установке временного параметра эффекта (только в режиме TEMPO). Вход GTR IN на 6,3-мм моноджеке служит для подключения гитары. Можно использовать как вход , так и . Вход BASS IN на 6,3-мм моноджеке служит для подключения бас-гитары. При использовании этого входа, параметры фильтра оптимизированы под бас. Если инструментальный кабель вставлен в гнездо , этот вход отключен. Разъем 6,3-мм TS (OUT) посылает сигнал к Твоему усилителю/комбо.
DYNAMIC WAH DW400 Голубой светодиод ON/BATT горит когда эффект включен. Он также служит для проверки зарядки батарейки. Светодиодный индикатор мигает когда активирована функция Tap. Используй педальный переключатель для включения/выключения эффекта. Удерживая педаль нажатой более 2 секунд, можно тэппингом педали установить временной параметр эффекта авто-вау. Индикатор ON/BATT при этом мигает. Разъем DC IN служит для подключения внешнего 9 В блока питания (не входит в комплект поставки). БАТАРЕЙНЫЙ ОТСЕК расположен под крышкой педали. Чтобы установить или заменить 9 В батарею (не входит в комплект поставки), осторожно сожмите шарниры шариковой ручкой и удалите крышку педали. Постарайтесь при этом не поцарапать прибор. DW400 не имеет выключателя питания. Прибор включится, как только Вы вставите штекер в гнездо IN. Для продления срока службы батареи следует при длительных перерывах в эксплуатации вынимать штекер из гнезда IN. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР находится на нижней стороне прибора. В редких случаях нормальная работа устройства может быть нарушена под влиянием внешних факторов (например, электростатических разрядов), которые могут вызвать искажение звука или функциональные сбои. Для восстановления работоспособности, пожалуйста, уменьшите громкость подключенных усилителей и перезапустите устройство, кратковременно отсоединив входной кабель. 2. ГАРАНТИЯ Актуальные гарантийные условия Вы можете найти на нашем веб-сайте http://www.behringer.com. 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вход GTR Разъем 6,3-мм моноштекер Импеданс 500 к? Вход BASS Разъем 6,3-мм моноштекер Импеданс 500 к? Выход A Разъем 6,3-мм моноштекер Импеданс 1 к? Вход EXP/CTL Разъем 6,3-мм стереоштекер Источник питания 9 В _, 100 мА, стабилизированный BEHRINGER PSU-SB США/Канада 120 В~, 60 Гц Европа/Австралия 230 В~, 50 Гц Китай 220 В~, 50 Гц Корея 220 В~, 60 Гц Япония 100 В~, 50/60 Гц Разъем питания 2 мм гнездо для подключения источника постоянного тока с минусовым центральным выводом Батарея 9 В аккумуляторная батарея, тип 6LR61 Потребление энергии 60 мА Габариты (B x Ш x Г) прибл. 54 мм x 70 мм x 123 мм Вес прибл. 0,42 кг Фирма BEHRINGER прилагает все усилия для обеспечения высочайшего качества своей продукции. Необходимые модификации производятся без предварительного уведомления. Поэтому технические данные и внешний вид устройства могут отличаться от приведенных в данном документе. 4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Не эксплуатируйте прибор вблизи от источников воды и тепла. Применяйте только авторизованные дополнительные устройства. Никогда не ремонтируйте прибор самостоятельно. Ремонт может производить только квалифицированный специализированный персонал, особенно при повреждениях сетевого провода или сетевой вилки. Технические характеристики и внешний вид прибора могут быть изменены без предварительного уведомления. Содержащаяся здесь информация является актуальной на момент сдачи документа в печать. Фирма BEHRINGER не несет ответственность за ущерб, причиненный лицу какой-либо формулировкой, изображением или утверждением, приведенным в настоящем документе. Цвет и спецификация продукта могут незначительно отличаться от приведенных. Продукты BEHRINGER продаются только нашими авторизованными дилерами. Дистрибьюторы и дилеры не являются представителями BEHRINGER и не имеют права связывать BEHRINGER явными или подразумеваемыми обязательствами или утверждениями. Полная или частичная перепечатка или размножение настоящего документа в любой форме и любым способом, электронным или механическим, допускается только с письменного согласия BEHRINGER International GmbH. ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. © 2007 BEHRINGER International GmbH.BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich- Muenchheide II, Германия. Тел. +49 2154 9206 0, Факс +49 2154 9206 4903.