На сайте 123461 инструкция общим размером 499.53 Гб, которые состоят из 6237322 страниц

Пылесос THOMAS MISTRAL XS AQUA-BOX. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя THOMAS MISTRAL XS AQUA-BOX. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 22 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Мелкая бытовая техника
Тип устройства
Пылесос
Производитель (бренд)
THOMAS
Модель
THOMAS MISTRAL XS AQUA-BOX
Еще инструкции
Мелкая бытовая техника THOMAS, Пылесосы THOMAS
Язык инструкции
русский
Дата создания
24 Декабря 2018 г.
Просмотры
88 просмотров
Количество страниц
22
Формат файла
pdf
Размер файла
6.93 Мб
Название файла
thomas_manual_mistral_xs_aqua_box.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 21 страница. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • D     Inhaltsverzeichnis                                      Оглавление                                             GB Table of Contents                                    TR    Icindekiler dizini
    Wir gratulieren Ihnen ..................................................................................................................................2  Мы поздравляем Вас..................................................................................................................................2  Congratulations ..........................................................................................................................................3  Tebrikler .....................................................................................................................................................3
    Bestimmungsgema?e Verwendung ..............................................................................................................4  Использование по назначению ...................................................................................................................4  Intended use ..............................................................................................................................................5  Amac?na uygun kullan?m .............................................................................................................................5
    Sicherheitshinweise ....................................................................................................................................6  Указания по технике безопасности .............................................................................................................6  Safety instructions ......................................................................................................................................7  Guvenlik uyar?lar?........................................................................................................................................7
    Ihr THOMAS MISTRAL XS (Teileidentifikation) ...............................................................................................8  Ваш пылесос THOMAS MISTRAL XS (идентификация деталей) ......................................................................9  Your THOMAS MISTRAL XS (part ID) ..........................................................................................................10  THOMAS MISTRAL XS (parca tan?m?) .........................................................................................................11
    Trockensaugen ...................................................................................................................................12–18  Сухая уборка ....................................................................................................................................12–18  Dry vacuuming ..................................................................................................................................12–18  Kuru temizlik .....................................................................................................................................12–18
    Nasssaugen .............................................................................................................................................20   Сбор жидкостей .......................................................................................................................................20   Wet vacuuming ........................................................................................................................................21   Yas temizlik .............................................................................................................................................21
    Reinigung..........................................................................................................................................22–28  Очистка .............................................................................................................................................22–28  Cleaning ..............................................................................................................................................23-29  Temizleme .......................................................................................................................................... 23-29
    Wartung ..................................................................................................................................................30  Техническое обслуживание .....................................................................................................................30  Maintenance ...........................................................................................................................................31  Bak?m .....................................................................................................................................................31
    Anwendungsmoglichkeiten .......................................................................................................................32  Возможности использования ....................................................................................................................32  Options for use ........................................................................................................................................33  Kullan?m olanaklar?..................................................................................................................................33
    Fehlerbehebung .......................................................................................................................................34  Устранение неисправностей .....................................................................................................................35  Troubleshooting .......................................................................................................................................36  Hata giderme ..........................................................................................................................................37
    Hinweise zur Entsorgung ..........................................................................................................................38  Указания по утилизации ..........................................................................................................................39  Information on disposal ...........................................................................................................................40  At?k toplama uyar?lar? ..............................................................................................................................41
    Kundendienst ..........................................................................................................................................38  Служба сервиса.......................................................................................................................................39  Customer service .....................................................................................................................................40  Musteri hizmetleri ....................................................................................................................................41
    Technische Daten .....................................................................................................................................38  Технические данные ................................................................................................................................39  Technical data .........................................................................................................................................40  Teknik bilgiler ..........................................................................................................................................41
    Garantie ..................................................................................................................................................38  Гарантия .................................................................................................................................................39  Warranty .................................................................................................................................................40  Garanti ....................................................................................................................................................41
    Wir gratulieren Ihnen …                                 Мы поздравляем Вас …                                         Congratulations …                                       Tebrikler …
    … zum Erwerb des THOMAS MISTRAL XS, einem Bodensauger der Extraklasse, mit dem Sie Ihre Teppichboden,   … с приобретением пылесоса экстра-класса THOMAS MISTRAL XS, с помощью которого Вы сможете эффективно   … on purchasing the THOMAS MISTRAL XS, a top-class floor cleaner for carpets, hard flooring and upholstery.  THOMAS MISTRAL XS ile birinci s?n?f bir zemin temizleme makinesi sat?n ald?n?z. Bu makine ile taban hal?lar?n?z?,
    Hartboden und Polstermobel reinigen konnen.             чистить Ваши ковры и ковровые покрытия, полы с твердыми покрытиями и мягкую мебель.  With your new THOMAS MISTRAL XS, you have chosen an exclusive product that sets new standards in household   sert zeminleri ve doseme mobilyalar?n?z? mukemmel bir sekilde temizleyebilirsiniz.
    Mit dem Kauf Ihres neuen THOMAS MISTRAL XS haben Sie sich fur ein exklusives Produkt entschieden, das neue   Купив пылесос  THOMAS MISTRAL XS, Вы выбрали эксклюзивное изделие, которое откроет невиданные ранее   cleaning.  Sat?n ald?g?n?z THOMAS MISTRAL XS ile ev temizliginde c?tay? yukselten ayr?cal?kl? bir urun icin karar verdiniz.
    Ma?stabe in der Haushaltsreinigung setzt.               возможности для повседневной уборки пылесосом.               It is an extraordinary vacuum cleaner with superior technology that makes cleaning of various surfaces easier   Farkl? yuzeylerin temizlenmesini daha iyilestiren ve kolaylast?ran, ustun kalitede teknolojiye sahip essiz bir elekt-
    Ein au?ergewohnlicher Sauger mit souveraner Technologie, der dafur sorgt, dass das Reinigen von unterschiedli-  Это превосходный мощный пылесос, использующий передовые технологии, который ускоряет и облегчает тща-  and more thorough than ever before.  rikli supurge.
    chen Flachen jetzt grundlicher und muheloser wird.      тельную чистку различных поверхностей.                       Used as a dry vacuum cleaner, it is ideal for hygienically removing dry dust, with the dirt bound in a water filter.  Kuru temizlemede kuru tozlar? hijyenik bir sekilde yok eder; pislikler bir su filtresinde toplan?r.
    Beim Trockensaugen eignet er sich zur hygienischen Beseitigung von trockenem Staub, wobei der Schmutz uber   При сухой уборке он идеально подходит для гигиенического удаления сухой пыли, причем грязь собирается с   Used as a wet vacuum cleaner, it can remove water-based fluids.  Yas temizlemede, su baz?nda s?v?lar? dahi emerek kendini kan?tlam?st?r.
    einen Wasserfilter gebunden wird.                       помощью водяного фильтра.                                    Please read the user manual carefully so that you quickly become familiar with the appliance in order to take   Cihaz?n?z?n ozelliklerini cabucak ogrenmek ve cok yonlulugunu tam olarak kullanabilmek icin, lutfen bu kullan?m
    Beim Nasssaugen bewahrt er sich zum Aufsaugen von Flussigkeiten auf Wasserbasis.  Он надежно зарекомендовал себя для быстрого сбора жидкостей на водной основе.  full advantage of its versatility. Your new THOMAS appliance will serve you for many years with proper handling   k?lavuzunu dikkatle okuyunuz. Dogru olarak kullan?r ve bak?m?n? yaparsan?z, yeni THOMAS cihaz?n?z size uzun
    Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam, damit Sie mit Ihrem Gerat schnell vertraut werden und seine   Внимательно прочтите руководство по эксплуатации, чтобы быстрее освоить прибор и научиться использовать   and care. We hope you enjoy using it.  y?llar hizmet edecektir. Gule gule kullan?n?z.
    Vielseitigkeit in vollem Umfang nutzen konnen. Ihr neues THOMAS Gerat dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie   в полном объеме все его возможности. Ваш новый прибор фирмы THOMAS прослужит Вам долгие годы, при   Your THOMAS team  THOMAS Ekibiniz
    es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wunschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.  условии надлежащего обращения и ухода за ним. Желаем Вам приятной работы!
    Ihr THOMAS  Team                                        Ваша фирма THOMAS
    2                                                                                                    Thomas misTral Xs  Thomas misTral Xs                                                                                         3
  • D     Bestimmungsgema?e Verwendung                            Использование по назначению                            GB    Intended use                                      TR    Amac?na uygun kullan?m
    THOMAS MISTRAL XS ist ein Sauger zum Nasssaugen und zum Trockensaugen mit montiertem Aquafilter-System.   THOMAS MISTRAL XS представляет собой пылесос для сбора жидкостей и сухой уборки с установленной систе-  The THOMAS MISTRAL XS is a vacuum cleaner with an installed aqua filter system for wet and dry vacuuming.   THOMAS MISTRAL XS  monte edilmis su filtresi sistemi ile kuru temizleme, yas temizleme ve y?kama icin tasar-
    Er ist nur zum Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt. Sie durfen den Sauger ausschlie?lich gema? den   мой аквафильтра. Он предназначен исключительно для использования в домашних условиях. Разрешается   It is intended solely for use in private households. Only use the vacuum cleaner according to the instructions in   lanm?s bir elektrikli supurgedir. Sadece evlerde kullanmak icin ongorulmustur. Elektrikli supurgeyi sadece bu
    Angaben in dieser Gebrauchsanleitung verwenden.         использовать пылесос только согласно пунктам, приведенным в данном руководстве по эксплуатации.  this manual.        kullan?m k?lavuzunda belirtilen amaclar icin kullanabilirsiniz.
    Der Hersteller haftet nicht fur eventuelle Schaden, die durch nicht bestimmungsgema?en Gebrauch oder falsche   Изготовитель не отвечает за возможные повреждения прибора, вызванные использованием прибора не по   The manufacturer accepts no liability for any damage due to incorrect operation or for use other than that for   Amac?na uygun olmayan kullan?m veya yanl?s kullan?m sonucu olusabilecek zararlardan uretici sorumlu degildir.
    Bedienung verursacht werden. Daher beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Hinweise.  назначению или неправильным его обслуживанием. Поэтому строго соблюдайте приведенные ниже указания.  which it was designed. For this reason, be sure to observe the following instructions.  Bu nedenle asag?daki uyar?lara mutlaka uyunuz.
    Vor dem Trockensaugen montieren Sie unbedingt das Aquafilter-System. Beim Trockensaugen ohne das montierte   Перед сухой уборкой обязательно установите систему аквафильтра. Сухая уборка без установленной системы   Before dry vacuuming, make sure that you install the aqua filter system. Dry vacuuming without the aqua filter   Kuru temizlik oncesi su filtresi sistemini mutlaka tak?n. Su filtresi sistemi tak?l? olmadan kuru temizleme yap?l-
    Aquafilter-System nimmt das Gerat Schaden.              аквафильтра ведет к повреждениям прибора.                    system installed will damage the appliance.             d?g?nda, cihazda hasar olusur.
    Die gesamte Gebrauchsanleitung muss vor dem Betrieb des Gerates gelesen und verstanden werden.  До начала использования прибора необходимо прочитать данное Руководство  и разобраться в эксплуатации   Make sure you have read and understood the entire user manual before operating the appliance.  Cihaz? cal?st?rmadan once kullan?m k?lavuzunun tamam? okunus ve anlas?lm?s olmal?d?r.
    Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfaltig auf und geben Sie diese an Nachbesitzer weiter.  прибора.             Store the user manual safely and pass it on to any future owners.  Kullan?m k?lavuzunu iyi saklay?n ve gerektiginde cihazla birlikte cihaz?n yeni sahibine verin.
    Сохраните руководство по эксплуатации и передайте его, если понадобится, следующему владельцу вместе
    с прибором.
    THOMAS MISTRAL XS darf nicht benutzt werden fur:                                                                     The THOMAS MISTRAL XS may not be used for the following:  THOMAS MISTRAL XS asag?daki amaclar icin kullan?lmamal?d?r:
    •  den gewerblichen Einsatz                                                                                          •  Commercial use                                       • Ticari kullan?m
    •  das Aufsaugen von Feinststauben wie Toner oder Ru?, da dies die Filterleistung des Gerates beeintrachtigt   Пылесос THOMAS MISTRAL XS запрещается использовать:  •  Vacuuming fine dusts such as toner or carbon black, since these can impair the filter performance and damage   •  Cihaz?n filtre kapasitesini etkileyip cihazda hasar olusturabilecegi icin toner veya kurum supurulmesi
    und Schaden am Gerat verursachen kann                  •  в коммерческих целях                                        the appliance                                         • S?cak kullerin supurulmesi
    •  das Aufsaugen von hei?er Asche                       •  для всасывания тонкой пыли, например, тонера или сажи, т. к. это может приводить к нарушению работы   •  Vacuuming hot ash  •  Sagl?ga zararl? maddelerin ve solvent iceren s?v?lar?n supurulmesi, orn.: boya incelticiler, benzin ve tahris
    •  das Absaugen gesundheitsgefahrdender Stoffe sowie losungsmittelhaltiger Flussigkeiten wie z. B: Lackverdun-  фильтров прибора и вызвать повреждения прибора  •  Vacuuming substances hazardous to health as well as fluids containing solvents, such as: paint thinners, oil,   edici s?v?lar
    nung, Ol, Benzin und atzender Flussigkeiten            •  для всасывания горячего пепла                               petrol and corrosive fluids
    •  для всасывания опасных для здоровья веществ, а также содержащих растворители жидкостей, например:
    разбавителей лаков, масла, бензина и подобных химически агрессивных растворов                                       THOMAS MISTRAL XS muhtemel patlay?c? ortamlarda kullan?lmamal?d?r.
    THOMAS MISTRAL XS darf nicht in explosionsgefahrdeten Umgebungen benutzt werden.                                     Never use the THOMAS MISTRAL XS in environments where there is a risk of explosion.
    Пылесос THOMAS MISTRAL XS запрещается использовать во взрывоопасных помещениях.                                            Dikkat! Bu uyar?lara uyulmamas? cihazda hasar yapabilir ve/veya insanlara zarar verebilir.
    Achtung! Eine Missachtung dieser Hinweise kann zu Schaden am Gerat und/oder Personen fuhren.                          Important! Failure to follow these instructions can lead to damage to the appliance and/or personal         Bilgi. Bu uyar?lar cihaz? optimum bir sekilde kullanman?za yard?mc? olur.
    Information. Diese Hinweise helfen Ihnen, das Gerat optimal zu nutzen.                                            injury.
    Внимание! Несоблюдение этих указаний может приводить к повреждениям прибора и/или         Information. Follow these instructions to make optimum use of the appliance.
    травмам людей.
    Информация. Эти указания служат для оптимального использования прибора.
    4                                                                                                    Thomas misTral Xs  Thomas misTral Xs                                                                                         5
  • D    Sicherheitshinweise                                      Указания по технике безопасности                      GB     Safety instructions                               TR    Guvenlik uyar?lar?
    •  Dieses Gerat kann von Kindern ab 8 Jahren und daruber und von Personen mit redu-  •  Данный прибор разрешается использовать детям старше 8 лет и лицам с огра-  •  This appliance can be used by children from 8 years of age, as well as by persons with   •  Bu cihaz 8 yas?ndaki ve daha buyuk cocuklar taraf?ndan ve fiziksel, duyusal veya
    zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fahigkeiten oder Mangel an Erfahrung   ниченными  физическими,  сенсорными  или  умственными  способностями  или  с   impaired physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and/or knowl-  zihni becerileri k?s?tl? olan veya deneyimleri ve/veya bilgileri eksik olan kisiler taraf?n-
    und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezuglich des sicheren   недостатком опыта и/или знаний, только если они находятся под наблюдением   edge, as long as they are supervised or have been instructed on using the appliance   dan sadece, denetim alt?nda veya cihaz?n guvenli olarak kullan?lmas?n? ogrettikten ve
    Gebrauchs des Gerates unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren   или были проинструктированы в отношении безопасного использования прибора   safely, and are aware of the dangers involved. Do not allow children play with the   kullan?m sonucu olusabilecek tehlikeleri anlad?ktan sonra kullan?labilir. Cocuklar?n bu
    verstanden haben. Kinder durfen nicht mit dem Gerat spielen. Reinigung und Benutzer-  и поняли связанные с этим опасности. Следите за тем, чтобы дети не играли с   appliance. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without   cihazla oynamalar? yasakt?r! Temizlik ve kullan?c? taraf?ndan yap?lmas? gereken bak?m
    Wartung durfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgefuhrt werden.  прибором. Очистку и повседневное обслуживание запрещается выполнять детям   supervision.        cocuklar taraf?ndan sadece denetim alt?nda yap?labilir.
    •  Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der Versorgungsspannung ubereinstimmen. Das Typen-  без присмотра взрослых.  •  The voltage specified on the nameplate must match the mains supply voltage. The nameplate is located on   • Tip etiketinde verilen gerilim degeri sebeke gerilimi ile ayn? olmal?d?r. Tip etiketi cihaz?n alt yuzundedir.
    schild befindet sich auf der Unterseite des Gerates.   •  Напряжение, указанное на фирменной табличке, должно соответствовать напряжению сети. Фирменная   the underside of the appliance.  •  Elektrikli supurge asag?daki durumlarda kesinlikle kullan?lmamal?d?r:
    •  Den Sauger auf keinen Fall in Betrieb nehmen, wenn:   табличка находится на нижней стороне прибора.               •  Do not operate the vacuum cleaner under any circumstances if:  – sebeke baglant? kablosunda hasar varsa,
    – die Netzanschlussleitung beschadigt ist,             •  Пылесос категорически запрещается включать, если:          – The power cord is damaged                              – cihazda gozle gorunen hasarlar varsa,
    – das Gerat sichtbare Schaden aufweist,                 – поврежден сетевой соединительный шнур,                     – The appliance is visibly damaged                       – cihaz daha once yere dusurulmus ise.
    – das Gerat zuvor heruntergefallen ist.                 – на приборе имеются видимые повреждения,                    – The appliance has been dropped                       •   Bu cihaz? sadece 16A otomatik sigorta ile korunan bir sebeke prizine baglay?n.
    •   Schlie?en Sie das Gerat nur an eine Netzsteckdose an, die mit einem 16A Sicherungsautomaten abgesichert ist.  – перед этим прибор упал.  •   Only connect the appliance to a power socket with a 16A automatic circuit breaker.  • Bu cihaz? yan?c? maddeler depolanm?s olan veya gazlar?n olustugu mekanlarda kullanmay?n.
    •  Benutzen Sie das Gerat nie in Raumen, in denen feuergefahrliche Stoffe lagern oder sich Gase gebildet haben.  •   Присоединяйте  прибор  только  к  сетевой  розетке,  которая  защищена  автоматическим  предохранителем    •  Never use the appliance in areas where flammable materials or gases are stored or may have formed.  • Cal?smakta olan cihaz? kesinlikle denetimsiz b?rakmay?n.
    •  Lassen Sie das Gerat im eingeschalteten Zustand nie unbeaufsichtigt.  на 16А.                                     •  Never leave the appliance switched on and running unattended.  • Cihaz? saglam ve sabit bir zemin uzerinde kullan?n – ozellikle merdivenleri supururken.
    •  Stellen Sie das Gerat auf eine feste, stabile Unterlage – insbesondere beim Saugen auf Treppen.  •  Никогда не эксплуатируйте прибор в помещениях, где хранятся воспламеняющиеся материалы или обра-  •  Put the appliance down on a firm, stable surface – particularly when vacuuming stairs.  •  Cihaz? cal?s?rken kesinlikle dik duruma getirmeyin. Cihaz cal?s?rken emniyetli bir sekilde dort tekerlek uzerinde
    •  Stellen Sie den Sauger wahrend des Betriebes nie hochkant auf. Das Gerat muss wahrend des Betriebes immer   зуются взрывоопасные газы.  •  Never place the vacuum cleaner in an upright position during operation. The appliance must always rest   durmal?d?r.
    sicher auf allen vier Laufradern stehen.               •  Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.      securely on all four wheels while in operation.       • Hortum sistemini fazla gerdirmeyin veya bukmeyin.
    •  Uberdehnen oder knicken Sie das Schlauchsystem nicht.  •  Устанавливайте прибор на ровную, прочную опору – будьте особенно осторожны при уборке на лестницах.  •  Do not stretch or kink the hose system.  • Cihaz?n uzerine c?kmay?n.
    •  Stellen Sie sich nicht auf das Gerat.                •  Во время эксплуатации никогда не ставьте прибор в вертикальное положение. Во время работы прибор   •  Do not stand or sit on the appliance.  • Borular ve basl?klar cihaz cal?s?rken basa yak?n olarak tutulmamal?d?r – yaralanma tehlikesi mevcuttur.
    •  Dusen und Rohre durfen wahrend des Betriebes nicht in Kopfnahe kommen – es besteht Verletzungsgefahr.  всегда должен стоять на всех четырех колесах.  •  Do not hold the nozzles and tubes near your head during operation – injuries could result.  •  Temizleme, bak?m, doldurma, bosaltma cal?smalar?ndan once veya ar?zalarda tum salterleri kapat?n ve sebeke
    •  Schalten Sie vor Reinigung, Pflege, Befullen, Entleeren sowie bei Storungen alle Schalter aus und ziehen Sie   •  Не растягивайте и не сгибайте чрезмерно систему шлангов.  •  Before cleaning, servicing, filling, emptying, or in the event of malfunction, turn off all switches and unplug   fisini cekin.
    den Netzstecker.                                       •  Не вставайте на прибор.                                     the power cord.                                       •  Cihaz? ac?kta b?rakmay?n ve dogrudan s?v?ya temas etmesini onleyin veya s?v? icine bat?rmay?n.
    •  Lassen Sie das Gerat nicht im Freien stehen und setzen Sie es keiner direkten Feuchtigkeit aus oder tauchen   •  Нельзя подносить насадки и всасывающую трубку (при включенном приборе) к голове – имеется опасность   •  Do not leave the appliance outdoors and do not expose it directly to moisture or submerge it in liquids.  • Cihaz? ?s?ya veya kimyasal maddelere maruz b?rakmay?n.
    es in Flussigkeiten ein.                                получения травм.                                            •  Do not expose the appliance to heat or chemical fluids.  • Fisi prizden kesinlikle kablodan tutarak cekmeyin, daima fisten tutarak cekin.
    •  Setzen Sie das Gerat weder Hitze noch chemischen Flussigkeiten aus.  •  Перед очисткой, уходом , наполнением, опорожнением, а также при возникновении неисправностей следу-  •  Never unplug the appliance from the socket by pulling on the cord. Always pull on the plug.  • Baglant? kablosunun keskin kenarlardan veya yuzeylerden cekilmemesine dikkat edin.
    •  Ziehen Sie niemals den Stecker am Kabel aus der Steckdose, sondern ausschlie?lich am Stecker.  ет выключить все выключатели на приборе и вынуть вилку из розетки электросети.  •  Do not drag the power cord over sharp edges or surfaces.  •  Cihazda, aksesuarlar?nda veya sebeke kablosundaki ar?zalar? kesinlikle kendiniz onarmay? denemeyiniz.
    •  Sorgen Sie dafur, dass die Netzanschlussleitung nicht uber scharfe Kanten oder Oberflachen gezogen wird.  •  Не оставляйте прибор под открытым небом, предохраняйте от прямого воздействия влаги и не погружайте   •  Never attempt to repair damage to the appliance, its accessories or the power cord yourself. Always have the   Bunun icin yetkili servis istasyonlar?n? gorevlendiriniz. Cihazda degisiklik yap?lmas? sagl?g?n?z icin tehlikeli
    •  Reparieren Sie Schaden am Gerat, am Zubehor oder an der Netzanschlussleitung niemals selbst. Lassen   в жидкости.   appliance inspected and repaired by an authorised customer service facility. Modifying the appliance can pose   olabilir. Sadece orijinal yedek parcalar ve aksesuarlar kullan?lmas?n? saglay?n.
    Sie das Gerat nur durch eine autorisierte Kundendienststation prufen und instand setzen. Veranderungen   •  Не подвергайте прибор действию высоких температур и химически агрессивных жидкостей.  a danger to your health. Make sure that only genuine spares and accessories are used.
    am Gerat konnen Ihre Gesundheit gefahrden. Sorgen Sie dafur, dass nur Original-Ersatzteile und -Zubehor   •  Отсоединяйте вилку из розетки электросети, берясь не за шнур, а за вилку.  Ozellikle ?slak temizlikte emniyet uyar?lar?:
    verwendet werden.                                      •  Следите за тем, чтобы сетевой шнур не попадал на острые кромки или поверхности.  Special safety instructions for wet vacuuming:  • Islak mekanlarda uzatma kablosu kullanmay?n.
    •  Никогда  не  исправляйте  самостоятельно  повреждения  прибора,  принадлежностей  или  сетевого   •  Do not use extension cords in wet areas.  •  Yas/nemli olarak cal?st?rd?ktan sonra tum kaplar? derhal bosalt?n.
    Sicherheitshinweise speziell Nasssaugen:                 шнура. Пользуйтесь услугами только авторизованных центров сервисного обслуживания. Изменения, вне-  •  Empty all tanks after wet or damp operation.
    •  Verwenden Sie in Nassraumen kein Verlangerungskabel.  сенные в прибор, могут оказаться опасными для Вашего здоровья. Проследите, чтобы использовались только
    •  Entleeren Sie nach dem Nass-/Feuchtbetrieb alle Behalter.   оригинальные фирменные запасные части и принадлежности.
    Специальные указания по технике безопасности, касающиеся сбора жидкостей:
    •  В сырых помещениях запрещается пользоваться удлинительным шнуром.
    •  После окончания уборки и сбора жидкостей следует опорожнить все резервуары прибора.
    6                                                                                                    Thomas misTral Xs  Thomas misTral Xs                                                                                         7

Скачать инструкцию

Файл скачали 15 раз (Последний раз: 08 Января 2024 г., в 10:01)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям