На сайте 124113 инструкций общим размером 502.43 Гб , которые состоят из 6273721 страницы
Руководство пользователя ARIETE 6216. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
PT se houver sinais de danos visiveis ou se houver seguir a indicacao da etiqueta da peca a ser passada de modo que as bolinhas eL ??? ??? ?????. ??????, ??????????? ?? ?????? ?? ?????? ? ???????. ???? ????????? ?? ??????????????????? ?? ??????, ????????? ?? ????? ?? ??? ????? ??????? ????????? ??? ?? ??????????? ??? ? ????? ??? ?? ?????? ?? ????????? ?? ?????????? ???? ??? ??? ??? ??????????, ?????? ????? ?? ??????? existentes na mesma coincidam com aquelas indicadas na etiqueta. ADVERTENCIAS IMPORTANTES perdas de agua. Todos os reparos, inclusive a SUgESTOES ?????????? • ??? ?????? ?? ?????????????? ?? ??????? ?? ?? ?????? ??? ?? ??????? ?? ??? ??? ??? ????? , ???? ???????? ?? ?????? ?? ????. ????? ?????? ??? ??? ?? ?????????? ?? ???????? ????. G ??????? ?? ?????? ??? ??????? ??? ?????????????? ?? ?????? ??? ?? ????????? ?? ??????. ????? ????, ?? ???????? ???????? ?????? ? ?? substituicao do cabo de alimentacao, devem ser ? ??????? ??? ???????? ??? ?????? ??? ?????????? ?? dividir as pecas a serem passadas com base no tipo de tecido: la com la, algodao Ler cuidadosamenTe esTas insTrucoes. executados apenas pelo centro de assistencia com algodao, etc... ??????????????? ??????????? ??????? ?????. ???? ?? ???????- ?????? ??? ???????? ????????? ??? ??????? ?????? (?????) D E H ??? ????? ???? ??? ?? ??????????????? ?? ??????, ?????? ?? ???????? ??? Ja que o aquecimento da placa e mais rapido que seu arrefecimento, aconselha-se ?????????? ?????? ??? ???????????? • o aparelho e destinado apenas ao uso domes- autorizado ou por pessoa com qualificacao simi- iniciar a passar todos os tecidos que requerem temperaturas mais baixas para entao ???????? ?????????? ??? ???????? ???- ??, ????? ??? ? ????????????? ??? ?????????? ????? ????? ??? ??? ?????. ????????? ??? ??? ???????? ????????? ??? ?? ???????! C ?????????? ?????? ???? ??? ????????? ????? ?????. passar aqueles tecidos que requerem, progressivamente, temperaturas mais elevadas. tico, nao deve ser destinado a uso comercial lar, de modo a prevenir qualquer risco. se o tecido e composto de mais de um tipo de fibra, regular sempre a temperatura ????. ????????, ?????? ?? ??????????? ?? ??? ????- ??? ????? ???? ??? ?? ??????????????? ?? ??????, ?????? ?? ???????????? ??? ?????????????? ?????? ????? ??? ?? ?????????? ??? ?????. ????????? B ?? ?????????? ???? ? ?????: ????????? ?? ??? ?????? ?? ????? ?? para a fibra que requer menor calor. Por exemplo, se o tecido e composto de 70% de ????????? ???????????. ouindustrial. • nao usar o aparelho se o cabo de alimentacao fibras sinteticas e 30% de algodao, e necessario regular a temperatura na posicao • ? ??????? ??????????? ???????????? ??? ????- ??????????? ?????? ???????? ??????????? ??? ??????????? ???? ???????????? ??? ?????:????????? ??? ??? ???????? ??? ?? ?????????? ?? ????? ??????? ? ???? ????????? ???? ?????, ?????????????? ????????? ??? ????????? ???? ?????? ??? ????? ??? ??????? ??? ????????. (• ) (ver tabela) sem vapor, ou seja, aquela para os tecidos sinteticos. • nao se assumem quaisquer tipos de responsabi- estiver danificado, com partes queimadas etc...; caso nao se conheca a composicao do tecido da peca a ser passada, procurar ??? ????? ??? ??? ?????? ?? ??????????????? (??????), ? ?????????? ??? ???? ?????????- ??? ??? ???????????? ??? ?????? ???????????, ???? ????????? ?? ???????? ??? ???? ?????????? ?? ??????? ????? ?? ????. A ??????? ????? ?? ?????? ??? ????? ??? ?????? ????????. lidade pelo uso incorrecto ou por empregos dife- a reparacao e a substituicao do cabo de alimen- um ponto do tecido que nao seja visivel. Fazer um teste passando este ponto e ??? ?????????? ? ????????????? ???????. ??, ???? ?? ????????? ???????????? ???????. ?????????? ?? ?????? ????? ??? ????? (h) (???. 7). ??? ?? ?????????? ?? ???????? ?????????????? ??? ????????? ???? ??? ??????- estabelecer a temperatura mais adequada (iniciar sempre de uma temperatura ??? ?? ??? ?????? ????. rentes daqueles previstes pelo presente folheto. tacao devem ser efectuadas por um centro de relativamente baixa e aumenta-la gradativamente ate alcancar aquela adequada). • ??? ????????????? ????? ?????? ??? ?????- • ??? ?????? ?? ?????????????? ?? ??????? ?? ????? ?? ??? ???? ?????. ?? ?????? ?? ?????????? ??????? (e) ??? ??????? ??? ???- os tecidos de pura la (100%) tambem podem ser passados com o ferro regulado em ????????. • recomenda-se guardar a embalagem original, assistencia autorizado ariete; em caso contra- uma das posicoes vapor. Para os tecidos de pura la, seda e sinteticos, ter o cuidado ????? ????? ??? ????????, ? ??? ?????? ???? ??????????? ?????? ?? ??????? ???????????, ???????? ??? ????????? ??????????? ?????????? ?? ?????? ???????? (F) ??? ????- I ????????? ?? ?? ?? ?????? (i) ??? ??????. ???? ?? ?????? ?????? ???? ????????? de passa-los no avesso para evitar que o tecido passado fique brilhante. Para os visto que nao e efectuada a assistencia gratuita rio a garantia perdera sua validade. demais tipos de tecido e, especialmente para o veludo, passa-los em uma unica ????? ??? ??? ?????????? ??? ?????. ?? ?????? ??????, ?.??. ? ???????? ??? ? ????- ???????????, ?? ?????? ?? ?????????? ??????? (e) (??? ?????????? ?? ?????????? F ??????? ???????????? ?????? ??? ??????, ?????????? ??? ?? ?????? ???????? ?? direcao de maneira a evitar que fiquem brilhantes (com um pano), fazendo uma por danos devidos a embalagem nao adequada Aviso relativo a queimaduras pressao muito leve. o ferro de passar deve ser mantido em constante movimento • ?????????? ?? ????????? ?? ????? ??????- ????????? ??? ???????? ????????????????? ????? ???????????). ??????????? ??? ??????? ???? ??????? ??? ?????? ??? ????????? ?? ??????????, sobre o tecido a ser passado. do produto no momento do envio do mesmo a • nunca tentar passar as roupas quando vestidas. Etiqueta Instrucoes Tipo de tecido Termostato ????? ??? ???????????, ????????? ??? ??? ?? ??????????? ?? ??? ??????????????? ?????? ???? ?? ????????? ??? ??????????? ??? ??????? ??????? ?? ?? ??????? ??? L ??????? ???? ???????. um centro de assistencia autorizado. • nao tocar as partes metalicas do ferro quando para Passar a ferro ??????????? ?????? ??????? ?????????? ??? ???????? ??????????? (??????) ??? ariete, ???- ?????????? M contidas nos tecidos • este aparelho esta em conformidade com a este estiver em funcionamento e depois de al- Tecidos sinteticos: ??? ?????? ??? ??????????? ??? ?????????? ???????? ?? ?????? ?? ?????? ? ???????. ????????? ?? ????? ??? ???? ????????? ???????, ????????? ???. O directiva 2006/95/ce e com a directiva emc guns minutos que for desligado pois isto poderia Acetatos ?????????? ??? ????????? ???? ??? ??????- ????????????? ??? ????????? ??? ? ????? ??? ??????? ??????????? ?? ???? ???????? ????? ??’ ????? N ??? ??????? ?? ??????? ?????????? ?? ???????? ?? ???????? ??? ?? ???????? Acrilico 2004/108/ce. causar queimaduras. Viscosa • ?? ??? ??? ??????????????? ?????? ???????? ????????? ??? ???????? ?????????? ??????????? ??? ?? ?????????? ???????? ?? ?? ???? ??? ???????? ?????????? ???????????. Poliamida (Nylon) Perigo para as criancas • nao orientar o jacto de vapor para partes do Viscosa (Rayon) ??????????? (??????). • ??? ??????????? ???? ?? ?????????? ??? ????? ?? ?? ?????? ???? ????? ???????, ????????? ?? ??????????? ??? ??? ??? ??? ????- P ?????? ?? ?????????. ??? ??????????, ?? ?? ?????? ??????????? ???? 70% ??? Seda • o aparelho pode ser usado por criancas maio- corpo ou para animais domesticos. •• • ? ??????? ???? ????????????? ?? ??? ?????? ??? ?????? ????? ? ??????? ?????. ?????????? ???? ??? ???? 30% ??? ?????????, ?????? ?? ????????? ?? ??????????? Fig. 1 ??? ???? (• ) (????? ??????), ????? ????, ?????? ?’ ????? ??? ????? ????????? ??? res de 8 anos e por pessoas com capacidades Atencao - danos materiais La 2006/95/??? ??? ??? ?????? ??? 2004/108/ • ??? ???????? ?? ????????? ???? ??? ??????? ?? ????????? ????????. ?? ??? ????????? ?? ??????? ??? ????????? ??? ?????? ??? ?????? ?? ??????- fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou • antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, Algodao ••• ???. ???? ????? ???????? ??? ?????? ???? ?? ???- ????, ????????? ?? ?????? ?? ??? ?????? ??? ?????? ??? ??? ???????? (???????), Linho ??? ?? ?????? ?? ????? ???????????, ?????????? ?????? ??? ?? ?????????? ??? com falta de experiencia ou conhecimento, tirar as eventuais etiquetas ou proteccoes da ???????? ??? ?? ????? ?????? ????, ????? ?????? ?? ?????? ?????????. ??????????? ??? ????????. somente quando supervisionadas por uma pes- placa do ferro de passar roupas. A marca na etiqueta significa “nao passar" • ???????????? ? ????? ??? ???????? ??? ???- • ??? ??????????? ??? ???? ???? ??? ? ???? ?? ???????? ???????? (100% ?????) ??????? ?? ?????????? ??? ?? ??? ??? ??? ?????? ??? ?????. ?????????? ??? ??? ??????? ?? ????????, ?? ???????? ??? ?? soa responsavel ou se tiverem recebido e com- • sempre desenrolar o cabo antes da utilizacao. PASSAR A FERRO COM VAPOR ??? ???? ??? 8 ???? ??? ????? ?? ??????? ???- ?? ?????????? ???. ?????????, ??? ?? ??? ?????? ????????. ??? ???? ?????? ?????? ??? ????????? ??? ????????? ?? ?????????, ??????????? ?? ??? ?????? ????????, ????????? ?? ?? Passar a ferro com vapor e possivel unicamente a alta temperatura. preendido as instrucoes e os perigos presentes • o uso de extensoes electricas nao autorizadas assegure-se que haja bastante agua no interior do reservatorio. ????, ? ??? ????? ??? ??? ????? ??? ???????- ??????? – ?????? ?????? ??? ???? ??? ????????? ?????? ?? ?????? ???? ??? ???? ??????????. ?? ?????? ?????? ?? ???????????? ???????? ???? ??? ?????. Posicione o ferro apoiando-o sobre o apoio (h) na posicao vertical. durante o uso do aparelho. pelo fabricante do aparelho pode provocar danos introduza a ficha na tomada electrica. ???? ?????, ????? ??? ?? ???????????? ??? ???? • ?????????? ?? ????????? ?? ????? ??????- ??????? ??????? ??? ????? ????????? ??????????? Fig. 2 Fig. 3 • a limpeza e a manutencao apresentadas nes- e acidentes. Posicionar o botao de regulacao da temperatura (F) na posicao (••• ) ou superior. ????????, ??? ???? ???????? ??? ?????????? ??? ????? ??? ???????????, ????????? ??? ??? ?? ???????? ??? quando a luz (e) de controlo da temperatura apagar, mover o selector de regulacao ??????????? ???? tas instrucoes nao devem ser feitas por crian- • nao utilizar agua com gas (com adicao de dioxi- do vapor (B) ate a posicao desejada. a maxima producao de vapor e obtida ao ??????? ??? ???? ????????? ??? ?????????????? ??????????? ?????? ??????? ?????????? ??? ??????? ??? ????????? deslocar o selector ate a posicao “i”. deslocando-o para “0” nao sera produzido cas sem a supervisao de um adulto. do de carbono). em caso de agua muito calcaria vapor (Fig. 2). ???? ??? ????? ??? ????????. ??? ?????? ??? ??????????? ??? ?????????? ????????? ????????: ????????? • E necessario certificar-se que as criancas nao aconselha-se o uso de agua desmineralizada. Jacto de vapor • ? ?????????? ??? ? ????????? ??? ??????????? ?????????? ??? ????????? ???? ??? ??????- ???????? • se houver agua no reservatorio e a temperatura estiver em (••• ) ou num nivel supe- ?????? brinquem com o aparelho. • nao apoiar o ferro de passar, quando estiver rior, sera suficiente pressionar o botao vapor (c). ??? ?????????? ????, ??? ?????? ?? ??????????? ?? ??? ??? ??????????????? ?????? ???????? ?????????? Botao spray ?????? • nao deixar os elementos da embalagem ao quente, sobre o cabo de alimentacao. certificar-se que o selector de regulacao do vapor esteja programado em “0” e que ??? ?????? ????? ??? ????????? ???? ???????. ??????????? (??????). ?????? ?????? haja agua no reservatorio. Pressionar o botao spray (d). ???????? alcance de criancas pois constituem potenciais • nao dobrar a proteccao do cabo electrico quan- Para activar esta funcao podera ser necessario pressionar varias vezes o botao • ??? ?????????? ??? ?????? ?? ??????? ?? ?? • ???? ??????????????? ?? ??????? ??? ????? ??????? •• spray. fontes de perigo. do este for enrolado no ferro de passar: depois PASSAR A SECO ???????. ????, ????????? ??? ???????? ??? ??? ?????????- Fig. 4 • no momento em que decidir nao utilizar mais o de algum tempo o cabo podera romper-se. introduza a ficha na tomada electrica. Posicionar o regulador de vapor (B) em “0”. • ?? ????? ??????????? ??? ?????? ?? ??????- ????? ?????????? ??? ??? ????? ??? ???????. ????????? ••• ???? aparelho, recomendamos cortar o cabo de ali- • nao desligar a tomada do ponto de corrente Posicionar o regulador de temperatura (F) de acordo com o tipo de tecido a ser ????????? ??? ??????? ?????? ???????, ????- • ?? ?????????? ????? ?? ???????, ???? ??? ?? ???? ???? ???? ???????, ???????? «??? ?????? ?? passado. mentacao para que nao possa mais funcionar. puxando-a pelo cabo. aguardar alguns minutos para que a base chegue a temperatura programada. ????? ??? ????????? ???? ????????. ?????. ??????????? Fig. 5 recomendamos fazer com que suas partes • apos ter desligado a tomada do cabo de ali- PASSAR NA VERTICAL • ?? ??????????? ?? ???????? ?? ???????, ?????? • ? ????? ??????????? ??? ???????? (?????- ???????? ?? ???? este procedimento especial para passar serve para remover dobras de cortinas, susceptiveis a constituir perigo, principalmente mentacao electrica do ponto de corrente e apos tecidos, etc… determinar a temperatura para passar roupas atraves da manopla ?? ??? ???????????? ???????? ?? ??????? ???- ??????), ??? ??? ????? ???????????? ??? ??? ??- ???????? ?? ?????????? ?? ????, ?????? ?? ????? ???????????. ??????????? ??? ??????? ?????? ???? ???? ??? ??????. para criancas que poderiam utilizar o aparelho todas as partes terem esfriado, o aparelho po- de regulagem (F) alem do simbolo (••• ). Posicionar a cortina ou o tecido do modo ????????. ?????????? ?????? ?? ??????????? ??????????, ?????? ?? ?????????? ?????????. ??????????? ?? ?????? ????? ??? ????? (h). desejado, na posicao vertical, e pressionar o botao vapor. se a luz da temperatura para brincar, tornem-se inocuas. dera ser limpo exclusivamente com um pano estiver acesa, nao pressionar o botao do vapor mais de tres vezes seguidas. ???????? ?? ???? ??? ???????? ??? ?????? ?? • ??? ?????????????? ???????? ????. ?????????? ????? ?? ??? ???? ?????. ??????? ?? ?????? ???????? ??? ???????????? (F) ???? ???? (••• ) ? ????????. Atencao! ???? ?????? ?? ?????????? ??????? (e) ??? ??????? ??? ???????????, ??????????? Perigo devido a electricidade nao abrasivo humedecido em agua. nunca usar nao passar tecidos quando outras pessoas estiverem segurando os mes- ??????????? ???? ????????, ????????? ??? ????? ? ????? ???????????? ?????, ???? ?? ???? ??? ??? ???????? ???????? ??? ????? (B) ???? ??????????? ????. ? ??????? ?????? mos. • antes de conectar o aparelho a rede de alimen- solventes que danifiquem as partes de plastico. APoS TER PASSADO ?????? ??? ?????? ?? ??????? ?? ?? ???????. ???????? ??? ???????? ????? ?????. ????? ????????????? ?????????????? ??? ???????? ???? ???? “i”. ?????????? ??? ??? “0” ??? ??????? ????? (???. 2). tacao, certificar-se que a tensao indicada na • nao enrolar o cabo de alimentacao ao redor da Posicionar o regulador de temperatura (F) em “min”. ???????? ?????????????? • ??? ????????? ?? ?????? ???? ????? ?????, ??? ??? ????????? ????? Fig. 6 ?? ??????? ???? ??? ?????? ??? ? ??????????? ????? ?????????? ??? (••• ) ? ????- placa corresponda aquela da rede local. chapa quando o ferro estiver quente. desligar a tomada do ponto de corrente electrica. • ???? ?????? ?? ??? ??? ???????? ???? ?????, ??????? ???????????. ????, ????? ?? ???????? ?? ?????? ????? (c). esvaziar totalmente o reservatorio da agua apos te-lo extraido do ferro. • conectar sempre o aparelho a uma tomada li- • nao colocar a chapa em contacto com superfi- esvaziar o reservatorio: abrir a tampa (a) de enchimento da agua, virar o ferro de ??????????? ??? ? ???? ??? ?????????? ???? • ?? ???????? ??? ????????? ??? ?????????? ??- ?????? ???????? ponta-cabeca para que a agua saia (Fig. 8). ??????????? ??? ? ????????? ????? ??? ????? ?????????? ??? “0” ??? ??? ??????? gada a terra. cies metalicas. Atencao ???????? ???????? ??????????????? ??? ??- ?????? ???? ?? ???????? ???? ??? ?? ??????: ???? ??? ??????. ??????? ?? ?????? ???????? (d). antes de esvaziar o reservatorio, deixar que o ferro esfrie: perigo de quei- ??? ?? ????????????? ???? ?? ??????????, ?????? ?? ????????? ?? ?????? ???????? • nao imergir o aPareLho em agua ou • desligue sempre o ferro girando o regulador do maduras. ??????, ??????????? ???? ???? ??? ??????? ??? ?????? ?? ?????? ?? ??? ?????? ??? ??????. ?? ??????????????. ouTros Liquidos. termostato ate a posicao “min” e retire a ficha enrolar o cabo de alimentacao ao redor do ferro, sem apertar excessivamente (Fig. 6). ???????? ???. • ??? ??????? ???? ?? ??????? ??? ?? ?? ??????? ???????? ????? ???? recolocar o ferro na posicao vertical (Fig. 7). ????? ?? ??? ???? ?????. ???????? ??? ???????? (B) ??? “0”. • nao iniciar a passar se estiver com as maos do cabo da tomada de corrente electrica antes LIMPEZA DO APARELHO • ?? ?????????????? ????? ??? ???????? ?????. ??? ??? ?????. ??????? ?? ?????? (F) ??? ???????? ??? ???????????, ??????? ?? ??? ???? ??? molhadas ou com os pes descalcos. de encher o ferro com agua e antes de esualiar Atencao! • ??? ???????? ?? ??????? ?? ???? ? • ???????? ?? ?????????? ?? ??????? ???????- ????????? ??? ????????? ?? ??????????. ?????????? ???? ????? ??? ?? ???????? ?????????? ? ????? ???? ?????????? ???- antes de proceder a limpeza do aparelho, desligar sempre a tomada do pon- Perigo de danos devidos a a agua contida no reservatorio. to de corrente e deixar o ferro esfriar. ???? ????. ????? ?? ??? ?????? ???? ????, ???? ??????? ????????. ???????? ??? ????? Atencao! outras causas • nao expor o aparelho a agentes atmosfericos nunca imergir o aparelho em agua ou outros liquidos. • ??? ???????? ?? ?????????? ?? ???????? ????? ??? ?????? ????? ?????? ?? ??? ??? ???????? ???? ? ???????????? ?????????? ??????????? ?????????? ??? ?? ???????? ??????- • encher o reservatorio com agua antes de ligar o (chuva, sol, etc...). Atencao! ? ?????????. ??? ??? ?????. ?? ?????????????? ???? ?????- ??? ? ???? ??????? ???????? ??? ????? ???????????. ???????? ??? ??????????? Fig. 7 Fig. 8 ??????????? ?????????? ?? ?????? ???????? (F) ????? ??? ?? ??????? (••• ). ??- Verificar as condicoes do cabo de alimentacao de seu ferro regularmente aparelho. as operacoes de enchimento de agua • conserVar esTas insTrucoes antes de utiliza-lo e em caso de danos, leva-lo ao centro de assistencia mais ???????? ?????? ??? ??? ??? ?????? ?? ?????? ????? ??? ????????. ????????? ??? ???????? ? ?? ?????? ?? ??? ????? ??? ?????? ?? ?? ?????????? ??? ????? ??? ??????? ?? ?????? ??? ?????. ?? ????? ???????? ?? ?????????? ??????? proximo para que seja substituido somente por pessoal especializado. devem ser efetuadas com a tomada do cabo de Notas: A primeira utilizacao do ferro, experimente-o num pano velho para verificar Sistema de auto-limpeza ???????? ????? ?????? • ??? ???????? ?? ??????? ???? ??? ??? ?????, ????????????, ??? ???????? ?? ?????? ????? ??? ???????????? ??? ????? ????? ????????. se a base e o reservatorio de agua estau perfeitamente limpos. alimentacao desligada do ponto de corrente. DESCRICAO DO APARELHO Aconselha-se de efectuar esta operacao a intervalos regulares (uma ou duas • ???? ??????? ?? ???????, ??????? ?? ?????? ?? ???? ????? ????? ?? ??????. ???????! ??? ?????????? ???????? ? ????? ??? ??????? ???? ?????. • Para abastecer o reservatorio deve-se usar a - Tampa para o enchimento do reservatorio de agua vezes por mes) para prolongar a duracao do seu ferro de passar. ????. ?? ??????? ????? ?? ??? ??? ???????? ??? • ??? ????????? ??? ????? ?? ?????????? ???- ???? ?????????? ?? ???????? encher, na medida de um quarto, o reservatorio da agua utilizando o medidor (P) sempre usar sempre o medidor (P) em dotacao. B - selector de regulacao do vapor em dotacao (Fig. 5). ??? ?????, ???? ???????? ?? ??????? ?? ????. ???????. ??????? ?? ?????? ???????? ??? ???????????? (F) ??? “min”. c - Botao vapor nunca colocar o ferro directamente por baixo d - Botao spray apoiar o ferro sobre uma superficie estavel na posicao vertical sobre o apoio do • ??? ?? ???????????? ?? ??????, ?? ???????- • ?? ??????? ????? ?? ?????? ?????????? ?? ???- ?????? ?? ??? ??? ??? ?????. ferro (h). Ligar a ficha na tomada electrica. certificar-se que o selector de regulacao e - Luz de controlo da ?????????? ?? ?????? ????? ??? ?????????? ?? ???????. da torneira. F - Botao de regulacao da temperatura do vapor esteja programado em “0”. ??????? ????? ?? ??????? (P) ??? ????????? ?? ??? ??? ?????????? ???? ???? ???? (“min”) ???????? ?? ??????: ??????? ?? ?????? (a) ??? ???????, ?????????????? ?? ?????? Posicionar o botao de regulacao da temperatura em “max”. g - Proteccao do cabo de alimentacao • apos o enchimento, fechar a tampa, certifican- h - apoio do ferro Fazer com que o ferro aqueca ate quando a luz (e) apagar-se pela segunda vez. ???????. ??? ?????? ???? ?? ?????? ???? ??? ??? ?? ??????? ?? ??? ??? ??? ?????, ???? ????- ??? ?????????? ?? ???????? ??????? ?? ???? (???. 8). ??????? Posicionar o botao de regulacao da temperatura em “min”. i - referencia para programar a temperatura do-se que esteja perfeitamente fechada. L - reservatorio desligar a ficha da tomada de corrente e manter o ferro na posicao horizontal sobre ?? ?????. ???? ? ????????? ?? ?????? ?????. ???? ????????? ?? ??????, ?????? ?? ?????? ?? ???????: ???????? ?????- ?????. o lava-loucas. m - Botao de auto-limpeza (self clean) • Ligar o aparelho apenas quando este estiver na n - Base Pressionar o botao (m) de auto-limpeza “self clean” e manter o ferro na posicao • ???? ???????? ?? ??????, ??????? ???? ?? ??????. • ??? ??????? ?? ??????? ??????????? ????? ??????? ?? ??????? ???? ??? ?? ??????, ????? ?? ?? ????????? ?????????? (???. 6). horizontal. Pelos furos da base sairao vapor e agua quente, que removerao as in- ?????????? ?? ?????? ??? ????? (???. 7). o - Bocal spray posicao de trabalho. P - medidor de agua temperatura ferro crustacoes de calcario e as impurezas acumuladas no interior da suela. • ?? ??????? ?? ??????? ????? ???? ????? ??? ?????????????? ?????????? (?????, ????, ?????????? ???????? mover delicadamente o ferro para frente e para tras, ate esvaziar totalmente o re- • quando o aparelho de passar roupa for usado INSTRUCOES PARA O USO servatorio. ????? ????. ???...). ???? ?????????? ?? ??????, ??????????? ??? ????? ?????????????? ??? ?? ???????- pela primeira vez, pode ocorrer que este ema- Enchimento do reservatorio ao final do procedimento de auto-limpeza posicionar o selector de regulacao do • ??? ????? ???? ??? ?? ??????????????? ?? • ??????? ??? ??????? ????? ?? ?????? ??? ?????????? ?? ??????? ??????? vapor no minimo “0”. ???????! Atencao! ne um pouco de fumaca; nao se preocupe, esta certificar-se que o ferro esteja desligado da rede de alimentacao electrica Posicionar o ferro na posicao vertical sobre o seu apoio e aguardar que a base ???????, ??????? ?????????? ?? ??????????? ??????????: ??? ????? ???? ??? ?? ??????????????? ?? ??????, ????????? ???? ???????? ?? ?????????? ?? ???????, ?????? ?? ??? ??? ??? ????? ??? esfrie totalmente. ?????? ?? ?????? ?? ??????? ???????????? ??? ?????. ?? ?? ??? ????? ???? ??? ?? ??????????? ??? ????? ??????? ?????? ? ????? ??? antes de encher o reservatorio com agua. ocorrencia e perfeitamente normal pois algumas coloque o selector do vapor (B) em “0” (Fig. 2). assegure-se que a base esteja completamente seca antes de arrumar o ferro. ????? ??????. ????? ??? ???????? ?????????, ?? ?????? ?????. ???????! Antes de utilizar novamente o ferro, tentar passar um pano velho para certifi- partes foram ligeiramente lubrificadas, logo, abrir a portinhola (a) puxando-a para cima e, mantendo o ferro horizontal, encher car-se que a base e o reservatorio estejam limpos e para permitir a vaporiza- ??? ?? ??????????? ??????? ??? ????????? ??? ????????? ??? ???????? ??? ???????? ???? ??? ??????? ?? ???? ? ???? ????. ???????! o reservatorio ate o nivel maximo, utilizando o medidor (P) em dotacao (Fig. 5). apos pouco tempo o fenomeno desaparecera. Fechar a tampa (a). se a agua da torneira for muito calcaria, utilizar agua cao da agua residua. ??? ?????? ?????????? ??? ???????? ????? ??- a - ?????? ??????? ????? ??????? ??? ????????? ??? ???????? ???? ??????????????? ?? ??????? ??? B - ????????? ???????? ????? ?? ???????????? ?????? ?????, ????????? ?? ??????? ??? ??????????? A gArANtiA Nao Cobre dANos derivAdos de obstrUcoes desmineralizado. • durante a utilizacao, posicionar o aparelho sobre NUNCA encher o reservatorio alem do nivel indicado com “max”. CAUsAdAs Pelo CAlCario ?????? ??????. c - ?????? ????? ?????? ???????? ??????????? (??????) ??? ?? ????? ? ????????????? ??? ??- d - ?????? ????????? ?????? ???????????? ??? ??????? ??????? ???????. um plano horizontal estavel e bem iluminado. nunca introduzir no reservatorio: vinagre, aditivos quimicos, substancias perfumadas Limpeza da base e do involucro • ???? ??? ?????, ? ??????? ?????? ?? ????? ??- e - ?????????? ??????? ??????? ???????????? ???????. ??????? ????????? ?????????? F - ?????? ???????? ??? ???????????? e descalcificantes: do contrario, a garantia perdera sua validade. • nao deixar o aparelho sem vigilancia enquanto se for necessario adicionar agua durante a engomadura, desligar sempre o ferro e Atencao! ?????????? ?? ??? ?????????, ??????? ??? ???? g - ????????? ???????? ??????????? ?????????? ??? ???????? ????? ??? ???????? ?? ????? ??????? ?????????? nao utilizar abrasivos para limpar a chapa. Fazer com que a chapa fique lisa: h - ????? evitar o contacto com objectos metalicos. este estiver ligado a rede electrica. desligar a tomada do cabo de alimentacao retirando-a do ponto de corrente electrica os eventuais depositos ou outras partes residuas presentes na placa podem ser ????????? ???????. i - ?????? ??? ?? ??????? ??? ???????????? (??? ? ??? ????? ?? ????) ??????????? ?? ??????????? ??? ???????? ???? antes de encher o reservatorio com agua. ??? ????????. • o aparelho deve ser utilizado e deixado em re- abrir a tampa para o enchimento com agua e virar o ferro de ponta-cabeca para retirados utilizando-se um pano humedecido numa solucao de agua e vinagre. • ??? ??????? ?? ??????? ???? ?????, ???? L - ??????? ??????? ?? ??? ??????? ??? ??????? ?? ????, ??????????????? ?? ??????? (P) (???. 5). m - ?????? ????????? ?????????? (self clean) esvaziar o reservatorio. Limpar as partes de plastico com um pano humido nao abrasivo e enxugar com pouso sobre uma superficie estavel. Ligar o aparelho um pano seco. ????????????? ??? ?? ???? ??? ?????????. n - ?????? ?????????? ?? ?????? ????? ?? ??? ??????? ????????? ???? ??? ????? (h). ????? ?? ??? ???? ?????. ??????????? ??? ? ???????? ???????? ????? ????? ?????????? o - ???? ???????? • quando o ferro for colocado na posicao vertical Quando o ferro for utilizado pela primeira vez, podera haver saida de po bran- • ?????? ?? ?????????????? ??? ?? ????????? ?? P - ??????? ????? ??? “0”. co de sua base; isto e normal e o efeito desaparecera apos ter produzido al- ??????? ??? ??????? (“max”) ?? ?????? ???????? ??? ????????????. ??????? ?????? sobre o apoio do ferro, certificar-se que a su- guns golpes de vapor. ??????? ?? ??? ??????? ?????????. ?????? ?? ?????? ?? ???????? ????? ?? ?????? ??? ??????????? ?? ?????????? ??- ????? (e). perficie na qual e apoiado seja estavel. Quando o ferro for utilizado pela primeira vez podera haver atraso na formacao • ???? ????????? ?? ?????? ??? ?????, ?? ??????? ??????? ??????? ??? ???????? (“min”) ?? ?????? ???????? ??? ????????????. ???? ???????? ?? ?????? ?? ????, ??????????? ??? ? ??????? ????? do vapor: isto e normal e deve-se a entrada em circulacao da agua no ferro. ?????? ?? ??? ??? ??? ????? ??? ?????? ?? ?????? ?? ????????? ???? ?? ??? ????????. ?????????????? ??? ?? ????????? ?????. • quando estiver ausente, mesmo por pouco Podera ser necessario pressionar algumas vezes o botao vapor e spray para o ??????????? ??? ????? ??????? ? ????????? ??????? ??? ???????? ????? (B) ??? “0” (???. 2). ??????? ?? ?????? (m) ????????? ?????????? (“self clean”) ??? ???????? ?? ?????? funcionamento correto dos mesmos. ?? ????????? ????. ??? ??? ???? ??? ?????? ?? ?????? ????? ???? ??? ?????, ??? ?? tempo, desligar o ferro, recoloca-lo em seu apoiar o ferro na posicao vertical sobre o seu apoio (h) (Fig. 7). ???????. ??????? ?? ?????? (a) ????????? ?? ???? ?? ????, ??? ????????? ?? ????- ???????????? ?? ????????? ?????? ??? ??? ?????????? ??? ????? ??????????? ?? ????????? ??????? ?? ?????? ?? ???? ??? ?????? ????? ?? ??????? ??????, apoio e desligar sempre o cabo de alimentacao Ligar a ficha na tomada de corrente. a luz (e) de controlo da temperatura acende-se. • ?? ?????? ?? ?????????????? ??? ?????? ???, ??????????????? ?? ??????? (P) (???. 5). ??????????? ?? ?????? (a). ?? ?? ???? ???? ??? ??????. ??????????? ????? ?? ?????? ???? ?? ?????? ??? ????, ????? ?? ????????? ??????? seleccionar a temperatura desejada rodando o botao de regulacao da temperatura electrica da tomada de corrente. (F) e alinha-la com a referencia (i) do ferro. quando o ferro da atingir a tempera- ?????? ?? ??????, ?????????? ?? ??? ????? ??? ?????? ??? ???????? ????? ?????, ?????????????? ??????????? ????. ?? ??????. ??? ????? ??? ??????????? ????????? ??????????, ??????????? ??? ???????? ???- ??? ???????? ???? ?? ?????? ???? ??? ?? ??????? ?????? ??? ??????? ?? tura programada, a luz (e) apaga-se (enquanto estiver a passar roupas, a luz da • o aparelho nao deve ser utilizado se tiver caido, temperatura acende-se e apaga-se, indicando que o ferro mantem a temperatura ??? ?????? ?????????? ?? ??? ??? ???????? ?????? “min”. ????? ??? ????? ??? ???????? “0”. ?????????? ?? ?????? ????? ??? ????? ??? ?????????? ?? ??????? ??????? ? ?????. programada). ??? ?????? ???? ??? ?????? ????, ?????? ????????, ?????????? ?????? ??? ???????? ???? ???????? ?? ??????, ??????????? ??? ? ????? ????? ??????? ???? ??? ??????. 1 2 3 4 5 6 7 8
de • das gerat darf nicht benutzt werden, wenn es das Bugeleisen senkrecht auf den Bugeleisen-abstellrost (h) (Fig. 7) stellen. ru утюг из розетки, поставьте его на подставку. дошвы появятся утечки в виде белого порошка; это нормальное явление, Internet: www.ariete.net 827070 и оно пройдет после нескольких выбросов пара. den stecker in die steckdose stecken. die Temperatur-kontrolllampe (e) schaltet всегда отключайте прибор от сети. WICHTIgE HINWEISE runtergefallen ist, wenn es sichtbare schaden sich ein. Zur auswahl der gewunschten Temperatur den Temperaturregler-drehknopf Важные праВила • Прибор не должен применяться после его При использовании утюга впервые, можно заметить задержку в образо- G E-Mail: info@ariete.net 50013 Campi Bisenzio (FI) (F) drehen und auf die referenz fur Temperatur-einstellung (i) am Bugeleisen aus- aufweist oder wenn Wasser austritt. um gefah- вании пара: это нормальное явление, вызываемое началом циркуляции richten. hat das Bugeleisen die gewunschte Temperatur erreicht, schaltet sich die die BedienungsanLeiTung Vor dem ge- ren zu vermeiden, mussen alle reparaturen, kontrolllampe (e) aus (beim Bugeln schaltet sich die Temperatur-kontrolllampe ein пользоВания падения, когда заметны следы повреждений воды в утюге. Возможно, придется несколько раз нажать на кнопку пода- C D E H Via San Quirico, 300 Divisione Commerciale Ariete чи пара и распылителя для их надлежащего функционирования. und aus und zeigt damit an, dass das Bugeleisen die richtige Temperatur beibehalt). Brauch auFmerksam Lesen. einschlie?lich austausch des anschlusskabels, die angaben auf den etikett des zu bugelnden kleidungsstucks befolgen. Перед Первым исПользованием утю- или наблюдаются утечки воды. во избежание Поместите утюг на подставку (h) вертикально (рис. 7). вставить штепсель в De’ Longhi Appliances Srl die Punkte auf dem etikett mussen mit den Punkten am Temperaturregler-dreh- электрическую розетку. включается индикатор (e) контроля температуры. • das gerat ist nur fur den hausgebrauch vorge- vom kundendienst oder einem Fachelektriker knopf ubereinstimmen. га необходимо внимательно Прочи- любого риска все ремонты, включая замену выберите желаемую температуру, повернув рукоятку регулятора температу- B ры (F) и расположив ее на одном уровне с соответственым указателем (i) на sehen und darf nicht fur gewerbliche oder in- ausgefuhrt werden. TIPPS тать следующие инструкции. провода питания, должны производиться утюге. когда температура утюга достигнет необходимого уровня, индикатор (e) A die zu bugelnden kleidungsstucke entsprechend der stoffart trennen: Wolle zu Wol- погаснет (пока вы гладите, индикатор температуры будет загораться и гаснуть, dustrielle Zwecke verwendet werden. • das gerat nicht benutzen, wenn das anschluss- le, Baumwolle zu Baumwolle usw. • аппарат предназначен только для домашнего исключительно в авторизированном центре показывая, что утюг поддерживает необходимую температуру). da sich die Bugelsohle viel schneller erhitzt als abkuhlt, sollte man zunachst die stof- • Wir ubernehmen keine haftung bei einem fal- kabel beschadigt ist oder Brandstellen aufweist; fe bugeln, die eine niedrigere Temperatur erfordern und dann allmahlich auf stoffe применения и не должен использоваться для сервисного обслуживания или специалистом, следуйте указаниям на этикетке вещи. сопоставьте кружки на регуляторе с температурным режимом глажения. schen oder in dieser anleitung nicht vorgesehe- eine reparatur oder ein austausch des an- ubergehen, die hohere Temperaturen erfordern. промышленной и профессиональной целей. обладающим необходимой квалификацией. соВеты Besteht das gewebe aus verschiedenen garnarten, ist die Temperatur immer auf nen einsatz des Bugeleisens. schlusskabels darf nur von einem autorisierten die Faser einzustellen, die niedrigste Temperatur verlangt. Besteht ein gewebe z.B. • изготовитель не несет ответственности за • не следует пользоваться прибором, если Подготовить изделия к глажке, разделив их по типам ткани: шерсть с шерстью, I zu 70% aus synthetischen Fasern und zu 30% aus Baumwolle, ist die Temperatur хлопок с хлопком и т.д. Поскольку нагрев подошвы утюга происходит намного • Wir empfehlen die originalverpackungen aufzu- ariete-kundendienst vorgenommen werden; auf die Position (• ) (siehe Tabelle) ohne dampf einzustellen, d.h. auf die fur syn- неправильное использование прибора или его питающий провод поврежден или под- быстрее охлаждения, рекомендуется начинать глажку с тканей, которые тре- F thetische Fasern. буют более низкой температуры, чтобы затем постепенно перейти к другим bewahren, da ein gratis-kundendienst nicht fur andernfalls verfallen die garantieanspruche. ist die gewebe-Zusammensetzung des zu bugelnden kleidungsstuckes unbekan- использование его в целях, не предусмо- горел; починка и замена питающего прово- тканям, требующим более высокой температуры. L COD. 2015102710 nt, eine nicht sichtbare stelle am gewebe suchen. einen Versuch vornehmen, an если ткань состоит из нескольких типов волокон, установить температуру schaden vorgesehen ist, die durch falsche Ver- Hinweise zu dieser stelle bugeln und die geeignetste Temperatur auswahlen (immer mit einer тренных данным руководством. да должны проводиться в авторизованном для волокна, требующего самой низкой температуры. например, если ткань relativ niedrigen Temperatur anfangen und dann nach und nach erhohen, bis die packung bei der spedition zum kundendienst Verbruhungsgefahr geeignete Temperatur erreicht ist). reine Wollstoffe (100%) konnen auch nur mit • рекомендуется хранить оригинальную упа- центре технической помощи ariete; в про- состоит из 70% синтетических волокон и 30% хлопка, необходимо установить M температуру на позицию (• ) (см.таблицу) без использования пара, то есть на dampf gebugelt werden. um zu vermeiden, dass das gewebe glanzend wird, bei entstehen. • niemals kleidungsstucke bugeln, solange je- reinen Wollstoffen, seide und kunstfasern darauf achten, dass auf der ruckseite ковку, т.к. бесплатное сервисное обслу- тивном случае гарантийные обязательства позицию для глажки синтетических тканей. O если вам незнаком состав ткани, подлежащей глажке, необходимо сначала • das gerat entspricht der europaischen richt- mand diese angezogen hat. gebugelt wird. Bei anderen gewebearten und besonders bei samt sollte man, um живание не предусмотрено в случае по- не соблюдаются. прогладить невидимую часть ткани. Попробовать прогладить в этом месте и N zu vermeiden, dass sie glanzend werden, (mit einem Tuch) nur in eine richtung mit определить более подходящую температуру (необходимо всегда начинать с linie 2006/95/eg und der emV-richtlinie • die metallteile des Bugeleisens wahrend des leichtem druck bugeln. das Bugeleisen sollte dabei auf dem zu bugelnden gewebe вреждений, вызванных несоответствующей предупреждения об относительно низкой температуры, постепенно увеличивая ее до необходи- standig in Bewegung gehalten werden. мой). чистошерстяные ткани (100%) можно гладить утюгом, отрегулирован- 2004/108/eg. Betriebs und der ersten minuten nach dem ab- Etikett mit Bugelanlei- Stoffart Temperaturregler упаковкой изделия при его отсылке в автори- опасности ожогов ным на одну из позиций выпуска пара. чтобы избежать появления блеска на P REV. 3 del 28/05/2013 чистошерстяных, шелковых и синтетических тканях, необходимо гладить их с gefahr fur Kinder schalten nicht anfassen, weil Verbrennungsge- tung am Stoff Synthetische Stoffe: зованный центр сервисного обслуживания. • никогда не гладить надетую на себя одежду. обратной стороны. По этой же причине некоторые другие ткани, в частности, Fig. 1 бархат, необходимо гладить только в одном направлении (через ткань) легким • das gerat darf von kindern ab dem 8. Lebens- fahr besteht. Azetat • данный прибор соответствует директиве • во избежание ожогов запрещается дотра- нажатием утюга. При глажке утюг должен постоянно двигаться по ткани. jahr oder von physisch, sensoriell oder geistig • den dampfstrahl nie auf korperteile oder auf Acryl • 2006/95/ce и директиве Эmc 2004/108/ce. гиваться до металлических частей утюга, Этикетка с Тип ткани Термостат Viskose рекомендациями для behinderten menschen, oder von Personen, die haustiere richten. Polyamid (Nylon) опасность для детей когда он находится в работе, а также и не- глажки на ткани Polyester (Rayon) uber die notige erfahrung und Wissen nicht ver- Achtung - Sachschaden Seide • Прибором могут пользоваться дети старше которое время после его выключения. Синтетические ткани: Ацетат fugen, verwendet werden, unter der Bedingung, • Vor dem ersten gebrauch des gerates mussen Wolle •• 8 лет или лица с ограниченными физиче- • не направлять струю пара в сторону тела и Акрил • Вискоза dass es eine angemessene kontrolle durch einen eventuell vorhandene etiketten oder schutzfil- Baumwolle ••• скими, сенсорными или умственными воз- домашних животных. Полиамид (нейлон) Leinen Verantwortlichen ausgeubt wird oder dass sie die me von der Bugelflache entfernt werden. Dieses Zeichen auf dem Etikett zeigt an, dass dieser можностями, либо же лица с отсутствием предупреждение – Вискоза (искусственный Fig. 2 Fig. 3 шелк) anleitungen erhalten und verstanden haben und • Vor gebrauch stets das kabel abwickeln. Artikel nicht gebugelt werden darf опыта или умения обращаться с подобными материальный ущерб Шелк •• der gefahren, die von der Verwendung des ge- • der einsatz von nicht vom hersteller zugelas- DAMPFBugELN устройствами, но только под наблюдением и • Перед первым использованием прибора Шерсть rates verursacht werden konnen, bewusst sind. senen Verlangerungskabeln kann schaden ver- das dampfbugeln ist nur mit hohen Temperaturen moglich. только после того, как им будут разъяснены убрать этикетки или защитную пленку с по- Хлопок ••• Лен • die in dieser anleitung beschriebenen reini- ursachen und ist eine unfallgefahr. sicherstellen, dass ausreichend Wasser im Wasserbehalter ist. все условия пользования прибором, а также дошвы утюга. das Bugeleisen senkrecht auf dem Bugeleisen-abstellrost (h) abstellen. gungs- und Wartungseingriffe durfen nicht von • kein sprudelwasser verwenden (mit hinzuge- den stecker in die steckdose stecken. опасности, которым они могут подвергнуть- • Перед применением следует всегда рас- Символ на этикетке означает “Не гладить” den Temperaturregler-drehknopf (F) auf die Position (••• ) oder hoher stellen. kindern ohne die Uberwachung eines erwach- fugtem kohlendioxyd). Bei besonders kalkhalti- sobald sich die Temperatur-kontrolllampe (e) ausschaltet, den Wahlschalter fur ся во время использования. прямлять провод. Глажение с паром dampfregulierung (B) auf die gewunschte Position stellen. die maximale dampf- senen ausgefuhrt werden. gem Wasser wird angeraten entkalktes Wasser abgabe erhalt man, wenn der Wahlschalter fur dampfregulierung auf Position “i” • дети не должны выполнять изложенные • Применение неавторизированных произво- глажение с паром возможно только при высокой температуре. gestellt wird. Wird er auf “0” gestellt, wird kein dampf abgegeben (Fig. 2). • kinder mussen beaufsichtigt werden, um si- zu verwenden. Dampfsto? в настоящей инструкции правила чистки дителем прибора электрических удлинителей убедитесь в том, что воды в бачке достаточно. Fig. 4 Поставьте утюг на железную подставку (h) вертикально. cherzustellen, dass sie nicht mit dem gerat • das hei?e Bugeleisen nicht auf das anschluss- ist Wasser im Wasserbehalter, und ist die Temperatur auf (••• ) oder niedriger einge- и обслуживания прибора без наблюдения может привести к поломкам и повреждениям. вставить штепсель в электрическую розетку. установите регулятор температуры (F) на (••• ) или выше. stellt, reicht ein druck auf die dampftaste (c). spielen. kabel stellen. Spruhtaste взрослых. • не применять газированную воду (разбав- когда индикатор контроля температуры (e) погаснет, поставьте регулятор пара (B) на необходимую отметку. максимальная подача пара достигается путем • die Verpackungsteile von kindern fernhalten, • die schutzhulle am anschlusskabel nicht kni- sicherstellen, dass der Wahlschalter fur dampfregulierung auf “0” gestellt ist, und • не допускайте, чтобы дети играли с прибо- ленную углекислым газом). если водопро- перемещения селектора в положение "i". в положении “0” пар вырабатываться Fig. 5 dass Wasser im Wasserbehalter ist. die spruhtaste (d) drucken. не будет (рис. 2). da diese eine mogliche gefahrenquelle bilden. cken, wenn es um das Bugeleisen gewickelt wird: um diese Funktion zu aktivieren kann es sein, dass die spruhtaste mehrfach ge- ром. водная вода очень жесткая, рекомендуется Выброс пара druckt werden muss. • soll das gerat als abfall entsorgt werden, mit der Zeit konnte sich das kabel beschadigen. TROCKEN BugELN • во избежание опасности не оставлять упа- применять деминерализованную воду. если в бачке есть вода и температура установлена на (••• ) или на более высо- кий уровень, достаточно нажать кнопку пар (c). empfehlen wir es durch abschneiden des an- • nie den stecker am anschlusskabel aus der den stecker in die steckdose stecken. den Wahlschalter fur dampfregulierung (B) ковку от прибора в местах, доступных детям. • не ставить горячий утюг на провод питания. кнопка аэрозоля auf “0” stellen. убедитесь, что регулятор пара поставлен на “0” и в бачке есть вода. нажать schlusskabels unbrauchbar zu machen. Wir steckdose ziehen. den Temperaturregler-drehknopf (F) je nach art des zu bugelnden gewebes einstel- • При полном прекращении пользования при- • не сгибать защитную оболочку электропрово- кнопку аэрозоля (d). для приведения в действие данной функции необходимо len. einige minuten warten, bis die Bugelsohle die Temperatur erreicht hat. empfehlen au?erdem die gerateteile unschad- • Zur Pflege des gerates als erstes den stecker SENKRECHT BugELN бором отрезать питающий провод для приве- да при его накручивании вокруг утюга: со вре- несколько раз нажать на кнопку аэрозоля. сухая Глажка lich zu machen, die besonders fur kinder beim des anschlusskabels aus der steckdose zie- dieses besondere Bugelverfahren dient zum entfernen von Falten aus Vorhangen, дения прибора в безопасное состояние. реко- менам это может привести к разрыву провода. вставить штепсель в электрическую розетку. Поставьте регулятор пара (B) на “0”. ••• spielen mit dem gerat gefahrlich sein konnten. hen, anschlie?end warten, bis alle Teile abge- geweben usw. die Bugeltemperatur am Bugeleisen-Temperaturregler (F) uber das мендуется следить, чтобы отдельные детали • вынимая вилку из электророзетки, не тянуть установите регулятор температуры (F) на второй тип отглаживаемой ткани. Fig. 6 mod. 6216 ) stellen. den Vorhang oder das gewebe so positionieren, wie es han- symbol ( Подождать несколько минут, пока подошва утюга не достигнет нужной темпе- gefahr wegen Strom kuhlt sind. das gerat ausschlie?lich mit einem gend gebugelt werden soll und dann den dampfschalter drucken. ist die Temperatur- прибора, представляющие опасность, не ис- за провод. ратуры. kontrolllampe eingeschaltet, die dampftaste nicht mehr als dreimal hintereinander Вертикальная Глажка • Bevor das gerat angeschlossen wird, muss kon- weichen und leicht feuchten Tuch reinigen. drucken. Achtung пользовались детьми для игры. • чистка утюга производится неабразивной и Эта специальная процедура необходима при помятых шторах, тканях и т.д. trolliert werden, ob die netzspannung den anga- keine Losungsmittel verwenden, da diese die keine gewebe bugeln, die von anderen Personen gehalten werden. опасность поражения слегка влажной тканью и только после того, установить температуру глажки при помощи регулирующей рукоятки (F) по- сле знака (••• ). установить штору или ткань в необходимую выбранную вами ben auf dem Typenschild des gerats entspricht. Plastikteile beschadigen. NACH DEM BugELN электричеством как вы вытащили вилку электрического про- вертикальную позицию глажки и нажать на кнопку пара. если индикатор темпе- • das gerat muss an eine geerdete steckdose • das anschlusskabel nicht um die Bugelsohle den Temperaturregler-drehknopf (F) auf “min” stellen. • Перед подключением прибора к электросе- вода питания из розетки и все части утюга ратуры включен, на нажимать кнопку пара более, чем три раза подряд. Внимание den stecker aus der steckdose ziehen. angeschlossen werden. wickeln, solange das Bugeleisen noch hei? ist. das Bugeleisen senkrecht aufstellen und abkuhlen lassen. ти проверить, соответствует ли напряжение, остыли,. запрещается применять любые не гладить ткань, которую держат другие люди. den Wasserbehalter entleeren: die klappe (a) zum Fullen des Wasserbehalters off- • das gerat nie in Wasser oder andere Flussig- • die Bugelsohle nicht auf metallflachen stellen. nen, das Bugeleisen auf den kopf stellen und das Wasser austreten lassen (Fig. 8). указанное на табличке прибора, напряже- растворители, поскольку они могут повре- после Глажки keiten tauchen. • Vorm Fullen oder entleeren des Wasserbehal- Achtung нию сети. дить пластмассовые части. установите регулятор температуры (F) на минимум “min”. вынуть шнур из электророзетки. Vorm entleeren des Wasserbehalters das Bugeleisen abkuhlen lassen: es besteht Verbruhungsgefahr. • nicht mit dem Bugeln anfangen, wenn sie nas- ters das Bugeleisen immer ausschalten. dazu das anschlusskabel um das Bugeleisen wickeln, ohne es zu stark festzuziehen (Fig. 6). • Подключать питающий провод прибора к ро- • не накручивать провод питания вокруг подо- чтобы утюг остыл, поставьте его вертикально. слейте воду из бачка: откройте бачок с водой (a), переверните утюг и вылейте se hande oder nackte Fu?e haben. den Temperaturregler-drehknopf auf “min” dre- das Bugeleisen senkrecht wegstellen (Fig. 7). зетке с заземлением. швы, когда утюг горячий. всю воду (рис. 8). Fig. 7 Fig. 8 Внимание gefahr von Schaden wegen hen und den stecker aus der steckdose ziehen. PFLEgE • не опускать прибор в воду и в другие жидко- • не дотрагиваться подошвой утюга до других Прежде чем выливать из бачка воду, необходимо дождаться остывания утюга: опасность ожогов. Achtung anderer Ursachen • das gerat nicht Witterungseinflussen ausge- Vor der reinigung des Bugeleisens sicherstellen, dass es vom stromnetz сти. металлических поверхностей. слабо натягивая, обмотайте сетевой кабель вокруг утюга (рис. 6). Поставьте getrennt und vollstandig abgekuhlt ist. утюг вертикально (рис. 7). • den Wassertank vor inbetriebnahme des ge- setzt lassen (regen, sonne usw...). Achtung • не гладить влажными руками или без обуви. • выключайте утюг всегда поворотом рукоят- очистка аппарата rates mit Wasser fullen. Vorm nachfullen von • die geBrauchsanWeisung guT das gerat nie ins Wasser oder andere Flussigkeiten tauchen. опасность, вызываемая ки термостата на отметку “min” и вынимайте Внимание Achtung Wasser stets den stecker des anschlusskabels auFBeWahren den Zustand des anschlusskabel ihres Bugeleisens vorm gebrauch regel- другими причинами шнур из электророзетки прежде, чем запол- Перед чисткой утюга следует убедиться, что он отключен от электро- сети и полностью остыл. aus der steckdose ziehen. Anmerkungen: Beim erstmaligen gebrauch des Bugeleisens sollte es zunachst ma?ig uberprufen und im Fall von schaden zur nachstgelegenen kunden- • Перед применением аппарата заполнить нить бачок водой или вылить воду из него. Внимание dienststelle bringen und nur durch Fachpersonal auswechseln lassen. никогда не погружать прибор в воду или другие жидкости. auf einem alten stoffstuck ausprobiert werden, um zu prufen, dass die Bugelsohle • Zum nachfullen des Wasserbehalters immer und Wasserbehalter vollstandig sauber sind. Selbstreinigungssystem бачок водой. наполнение водой должно про- • не подвергать прибор влиянию атмосфер- Внимание den mitgelieferten messbecher (P) verwenden. gERaTEBESCHREIBUNg es wird empfohlen diesen vorgang in regelma?igen Abstanden vorzunehmen изводиться, когда вилка электрического про- ных явлений (дождь, солнце, и т.д.). Перед применением проконтролировать состояние провода питания и при обнаружении повреждении отнести утюг в ближайший центр сер- (ein- oder zweimal monatlich), um die Haltbarkeit ihres bugeleisens zu ver- niemals das Bugeleisen direkt unter den Was- a - klappe zum Fullen des Wasserbehalters langern. вода питания вынута из разетки. • сохранить настоящее руковод- висного обслуживания для замены его профессиональным персоналом. B - Wahlschalter fur dampfregulierung serhahn halten. c - dampfschalter den Wasserbehalter mit dem mitgelieferten messbecher (P) ein Viertel fullen (Fig. 5). • для пополнения воды в бачке всегда ис- ство По ЭксПлуатации система автоочистки d - spruhtaste das Bugeleisen auf einer festen unterlage senkrecht auf den Bugeleisen-abstellrost • nach dem auffullen die klappe schlie?en und pru- e - kontrolllampe Bugeleisentemperatur (h) stellen. den stecker in die steckdose stecken. sicherstellen, dass der Wahl- пользуйте прилагаемую мензурку (P). не Примечания: при первом использовании утюга следует прогладить старую Рекомендуется выполнять данную операцию регулярно (раз или два в месяц) для увеличения срока службы утюга. F - Temperaturregler-drehknopf schalter fur dampfregulierung auf “0” gestellt ist. ткань, чтобы убедиться, что подошва утюга и бак с водой чистые. fen, dass sie richtig geschlossen ist. g - anschlusskabel-schutzhulle den Temperaturregler-drehknopf auf “max” stellen. подставляйте утюг под водопроводный кран. описание прибора заполните бачок для воды на одну четверь используя прилагаемую мензурку das Bugeleisen solange aufheizen, bis sich die kontrolllampe (e) zum zweiten mal h - Bugeleisen-abstellrost (P) (рис. 5). • das gerat nur am arbeitsplatz einschalten. i - referenz fur Temperatur-einstellung ausschaltet. • После заполнения закройте бачок, убеди- a - отверстие для залива воды в бачок Помещайте утюг на устойчивую поверхность на железную подставку (h) вер- den Temperaturregler-drehknopf auf “min” stellen. L - Wassertank тикально. вставить штепсель в электрическую розетку. убедитесь в том, что • Beim ersten gebrauch des gerates kann sich m - selbstreinigungs-Taste (self clean) den stecker aus der steckdose ziehen und das Bugeleisen waagerecht uber ein тесь, что он плотно закрыт. B - регулятор пара регулятор пара поставлен на “0”. c - кнопка подачи пара Waschbecken halten. установите регулятор температуры на максимум "max". leichter rauch bilden; dies geschieht, weil ei- n - Bugelsohle die selbstreinigungs-Taste (m) “self clean” drucken und das Bugeleisen waagerecht • включать прибор только, когда он находится d - кнопка аэрозоля дайте утюгу нагреться до тех пор, пока индикатор (e) не выключиться второй o - spruhduse e - индикатор контроля температуры утюга nige Teile leicht geschmiert wurden, aber seien P - Wassermessbecher halten. aus den Lochern an der Bugelsohle tritt dampf und kochendes Wasser aus в рабочем положении. F - рукоятка термостата утюга раз. und beseitigen die kalkablagerungen sowie die Verunreinigungen, die sich im heiz- установите регулятор температуры на максимум "min". gEBRAUCHSANWEISUNgEN g защита сетевого кабеля sie nicht beunruhigt, da solche erscheinung Befullen des Wasserbehalters kessel abgelagert haben. • При первом использовании прибора может h - Подставка под утюг выключите утюг из розетки и поставьте его горизонтально в раковину. das Bugeleisen vorsichtig nach vorne und hinten bewegen, damit der Bugelsohle нажмите кнопку самоочистки (m) (“self clean”) и переведите утюг в горизонталь- i - регулятор температуры sich nach kurzer Zeit nicht mehr wiederholt. Achtung vollstandig entleert wird. произойти небольшое выделение дыма; Это L - бак ное положение. через отверстия в подошве выйдет пар и кипящая вода, кото- nach der selbstreinigung den Temperaturregler-drehknopf wieder auf “0” zuruck- рые удалят известковую накипь и загрязнения на подошве утюга. • Bei der Benutzung das gerat auf einer waage- Bevor der Wasserbehalter gefullt wird sicherstellen, dass das Bugeleisen stellen. нормальное явление, вызываемое тем, что m - кнопка самоочистки (“self clean”) осторожно двигайте утюг туда-сюда, пока вода не выльется из бачка полно- vom stromnetz getrennt ist. n - Подошва das Bugeleisen senkrecht auf dem Bugeleisen-abstellrost abstellen und abwarten, стью. rechten Flache positionieren. den Wahlschalter fur dampfregulierung (B) auf “0” stellen (Fig. 2). bis die Bugelsohle vollstandig abgekuhlt ist. на некоторые детали нанесена смазка, и оно o - распылительное сопло По окончании процедуры самоочистки вернуть регулятор пара на минимум “0”. P - мензурка для воды die klappe (a) zum Offnen nach oben ziehen. das Bugeleisen waagerecht halten und Поместите утюг на подставку вертикально и подождите, пока подошва полно- Vorm Wegstellen des Bugeleisens prufen, dass die Bugelsohle vollstandig trocken ist. • das gerat nie unbeaufsichtigt lassen solange es fullstand mit Leitungswasser fullen (Fig. 5). die klappe (a) wieder schlie?en. ist ihr bevor das bugeleisen erneut benutzt wird, das bugeleisen auf einem alten прекращается в течение короткого времени. рукоВодстВо по эксплуатации стью остынет. Portugues den Wasserbehalter mit hilfe des mitgelieferten messbechers (P) bis zum hochst- убедитесь, что подошва утюга сухая, перед тем как ставить его на место. am stromnetz angeschlossen ist. Leitungswasser sehr kalkhaltig, entmineralisiertes Wasser verwenden. stofflappen testen, um sicherzustellen, dass die bugelsohle und der Wasser- • При использовании следует установить ап- наполнение бака Перед тем, как вновь использовать утюг, проверьте его на старом кусоч- ???????? behalter sauber sind, und um das restwasser zu verdampfen. • das gerat muss auf einer festen unterlage be- NieMAls den tank uber den mit “MAX” angegebenen Fullstand fullen. die gArANtieleistUNgeN deCkeN keiNe sCHadeN Ab, парат на горизонтальную, стабильную и хо- Внимание ке ткани, чтобы убедиться, что подошва и бачок чистые, а также, чтобы Перед наполнением бака водой убедиться, что утюг не подключен к остатки воды испарились. электросети. nutzt und abgestellt werden. keinen essig, chemische Zusatzstoffe, duftstoffe und entkalkungsmittel in den Was- die dUrCH voN kAlk verUrsACHteN verstoPFUNgeN рошо освещенную поверхность. установите регулятор пара (B) на “0” (рис. 2). ГаРаНтия Не РасПРостРаНяется На ПоВРеждеНия, Вы- Deutsch serbehalter einfullen: andernfalls verfallen die garantieanspruche. eNtstANdeN siNd. • Wird das Bugeleisen auf dem Bugeleisen-ab- gegebenenfalls wahrend des Bugelns Wasser nachfullen. Vorm Fullen des Wasser- Reinigung der Bugelsohle und des gehauses • не оставлять подключенный к электросети откройте бачок с водой (a), потянув его вверх, и, держа утюг вертикально, запол- зВаННые обРазоВаНием НакиПи. Русский behalters das Bugeleisen immer ausschalten und den stecker des anschlusskabels ните бачок водопроводной водой до максимального уровня, используя прилагае- stellrost abgestellt, muss sichergestellt werden, aus der steckdose ziehen. Achtung прибор без присмотра. мую мензурку (P) (рис. 5). закройте отверстие бачка (a). если водопроводная чистота подошвы и корпуса keine scheuermittel zum reinigen der Bugelsohle verwenden. dafur sor- Внимание Einschalten des gerates dass die unterlage fest ist. es kann sein, dass beim erstmaligen benutzen des bugeleisens wei?er staub gen, dass die Bugelsohle immer glatt bleibt: kontakt mit metallgegenstanden • Применять и оставлять прибор необходимо вода дает известковый осадок, то используйте деминерализованную воду. не применять абразивный материал для очистки подошвы. следить за Никогда не наполнять бачок выше максимального уровня. vermeiden. тем, чтобы подошва оставалась гладкой: избегать контакта с металли- • auch wenn sie nur fur kurze Zeit weggehen, das aus der bugelsohle austritt. das ist normal, und der effekt verschwindet nach eventuelle ablagerungen und andere reste auf der Bugelsohle konnen mit einem in на устойчивой поверхности. не наливать в бачок уксус, умягчитель или ароматизированные жидкости: в ческими предметами. einigen dampfsto?en. Bugeleisen ausschalten, auf dem Bugeleisen- es kann sein, dass beim erstmaligen benutzen des bugeleisens eine verzo- einer Wasser-essigmischung getrankten Lappen entfernt werden. • если вы кладете утюг на подставку, убедитесь, противном случае гарантийные обязательства не соблюдаются. При необходи- для очистки подошвы утюга от загрязнений и отложений, образовавшихся на мости добавить воду во время глажки, прежде чем наполнить бак водой необ- die Plastikteile mit einem feuchten, nicht scheuernden Tuch reinigen und mit einem ее поверхности, следует использовать ткань, смоченную водой с добавлением abstellrost abstellen und stets den stecker des gerung bei der dampfbildung auftritt: das ist normal und durch das Fullen trockenen Tuch trocknen. что она находится на устойчивой поверхности. ходимо выключить утюг и вытащить вилку электропровода из розетки. уксуса. der Wasserzirkulation im bugeleisen bedingt. es kann sein, dass die dam- Включение прибора Пластмассовые части следует очищать при помощи влажной неабразивной anschlusskabels aus der steckdose ziehen. pf- und spruhtasten einige Male gedruckt werden mussen, damit sie richtig • если нужно ненадолго отойти, выключите может случиться, что во время первого использования утюга из его по- салфетки, после чего протереть сухой тканью. funktionieren. 9 10 11 12 13 14 15