На сайте 123405 инструкций общим размером 499.33 Гб, которые состоят из 6235256 страниц

Соковыжималка ARIETE 408. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя ARIETE 408. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Приготовление пищи
Тип устройства
Соковыжималка
Производитель (бренд)
ARIETE
Модель
ARIETE 408
Еще инструкции
Приготовление пищи ARIETE, Соковыжималки ARIETE
Язык инструкции
русский
Дата создания
18 Декабря 2018 г.
Просмотры
104 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
723.81 Кб
Название файла
ariete_manual_408.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • IT                                        direttamente  all’interno  del  contenitore,  mentre  i  semi  e  la   -  Before connecting the appliance to the mains power socket,   CONSERVEZ   maximalen Zeitraum von 10 Minuten immer nur hochstens   ES       -  Enchufar en la toma de corriente.
    30 Sekunden nacheinander laufen. Bei langerem Betrieb
    -   Cortar los citricos que haya que exprimir. Cojer una mitad
    polpa rimarranno nel filtro. Il motore puo girare nei due sensi
    make sure that the voltage corresponds to that stated on the
    rating place, located on the base of the appliance.
    AVVERTENZE                            di rotazione in modo casuale. Quando tutto il succo e stato   -  Place the rotating pin (F) on the body of the appliance (G)   SOIGNEUSEMENT   11.   lassen Sie das Gerat zwischendurch ruhen.   ADVERTENCIAS        del fruto y presionar ligeramente sobre el cono exprimidor.               A
    AUCH  WENN  DAS  GERAT  NICHT  IN  BETRIEB  IST,
    estratto, interrompere la pressione del frutto sul cono spremi-
    El  motor  se  pondra  automaticamente  en  funcionamiento,
    IMPORTANTI                         -  Durante l’utilizzo, e possibile controllare il livello di succo attra-  -  Fit the container (E) onto the base (G) so that the central hole   CES INSTRUCTIONS  ZIEHEN  SIE  DEN  NETZSTECKER  AUS  DER  DOSE,   IMPORTANTES  dejando  pasar  directamente  el  zumo  dentro  del  recipiente,
    tore; in questo modo il motore si arrestera automaticamente.
    (Fig. 2).
    mientras que las semillas y la pulpa se quedan en el filtro.
    BEVOR SIE DIE EINZELNEN TEILE EINSETZEN ODER
    verso l’apposita finestra trasparente posta sul contenitore (E).   is engaged on the pin (F) then turn it clockwise to click it into   Le presse-agrumes, sympathique et facile a utiliser, deviendra   DIE REINIGUNG VORNEHMEN.   El motor puede dar vueltas en los dos sentidos de rotacion
    LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO  -  Terminato l’utilizzo, staccare la spina dalla presa di corrente,   place (Fig. 3).                                           12.   GERAT, STECKER UND STROMKABEL NIEMALS IN WASSER   LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO  de manera casual. Cuando todo el zumo ha sido extraido,       B
    Usando apparecchi elettrici e necessario prendere le opportune   rimuovere il filtro (D) completo dei coni, estrarre il contenitore   -  Separately,  fit  (pressing  so  that  they  click  into  place),  the   vide indispensable dans votre cuisine:  ODER ANDERE FLUSSIGKEITEN TAUCHEN. VERWENDEN   Cuando se usan aparatos electricos es necesario tomar algunas   interrumpir la presion del fruto sobre el cono exprimmidor; de
    precauzioni, tra le quali:                  (E) dalla base (G) e servire il succo estratto.  small cone (C) on the filter (D) (Fig. 4) and then fit the assem-  -   facile a utiliser, grace a l’actionnement a pression et au dou-  SIE FUR DIE REINIGUNG EIN FEUCHTES TUCH.  precauciones, entre las cuales:  esta manera el motor se detendra automaticamente.
    1.   Assicuratevi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corri-                   bled group onto the container (E) so that the rear tab on the   ble sens de rotation.  13.   Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der Wandsteckdose   1.   Cerciorarse que el voltaje electrico del aparato correspon-  -  Durante el empleo, se puede controlar el nivel de zumo a
    sponda a quello della vostra rete elettrica.  PULIZIA E MANUTENZIONE                filter fits over the handle of the container (E) (Fig. 5).  -   ideal pour presser les oranges et les pamplemousses, mais   zu fuhren. Niemals am Kabel ziehen.  da al de vuestra red electrica.  traves de la correspondiente ventanilla transparente situada   C
    2.   Non  lasciare  l’apparecchio  incustodito  quando  collegato   ATTENZIONE:  ANCHE  QUANDO  L’APPARECCHIO  NON  E’     The citrus press has two cones: a smaller one (C) for lemons   aussi pour les citrons, grace aux deux cones a presser.  14.   Das  Gerat  nicht  benutzen,  falls  das  Stromkabel  oder  der   2.   No dejar el aparato sin vigilar cuando este conectado a la   en el recipiente (E).
    alla rete elettrica; disinseritelo dopo ogni uso.  IN  FUNZIONE,  STACCARE  LA  SPINA  DALLA  PRESA  DI   and a larger one (B) for oranges or grapefruits, to be placed   -   pratique grace au recipient et aux ailettes de pressage de la   Stecker beschadigt sein sollten oder das Gerat selbst defekt   red electrica; desconectarlo despues de cada empleo.  -  Acabado el empleo, quitar el enchufe de la toma de corriente,
    3.   Questo  apparecchio  non  e  adatto  all’utilizzo  da  parte  di   CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE   over the smaller cone by slotting the tabs of this latter into the   pulpe qui permettent d’obtenir d’excellents jus de fruits.  ist. Es zur nachsten Vertrags-Kundendienststelle bringen.  3.   Este  aparato  no  es  adecuado  para  ser  empleado  por   sacar el filtro (D) con los conos, extraer el contenedor (E) de   D
    persone (compresi i bambini) con capacita fisiche, sensoriali   LE SINGOLE PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA.  notches of the larger one.                           15.   Zur  Gefahrenvorbeugung  darf  das  eventuell  bescha-  personas  (includos  los  ninos)  con  capacidades  fisicas,   la base (G) y servir el zumo extraido.
    o  mentali  ridotte.  Gli  utenti  che  manchino  di  esperienza  e   ATTENZIONE: NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO, LA   IMPORTANT: Always make sure that the citrus press is fitted   DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)  digte  Stromkabel  nur  vom  Hersteller  oder  seiner   sensoriales  o  mentales  reducidas.  Los  usuarios  que  no
    conoscenza dell’apparecchio oppure ai quali non siano state   SPINA ED IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI,   together correctly before use.  A    Couvercle       Kundendienststelle, d.h. nur von einer ahnlich qualifizierten   tengan la experiencia y conocimiento del aparato o bien a   LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
    date istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio dovranno   USATE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.  -  Plug the press into the power mains.  B   Grand cone a presser  Person ausgewechselt werden.         aquellos a los que no se les haya dado las instrucciones   ATENCION: INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTE EN
    essere soggette alla supervisione da parte di una persona   ATTENZIONE:  Non  immergere  mai  la  base  (G)  nell’acqua  e   -  Cut the fruit for pressing.  Take one half of the fruit and press   C   Petit cone a presser  16.   Das  Gerat  ist  AUSSCHLIE?LICH  FUR  DEN   referentes al empleo del aparato tendran que estar someti-  MARCHA, HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA   E
    responsabile della loro sicurezza.     pulirla solo con con un panno umido.         it lightly onto the cone.  The motor will start automatically and   D   Filtre        HAUSGEBRAUCH  und  nicht  fur  Handels-  oder   dos a la supervision por parte de una persona responsable   TOMA  DE  CORRIENTE  ELECTRICA  ANTES  DE  ACOPLAR
    4.   E’ necessario vigilare sui bambini per assicurare che non   Il cono spremitore, il filtro, il contenitore ed il coperchio possono   the juice will flow directly into the container, while the pips and   E  Recipient jus avec bec et indicateur optique de niveau r  Industriezwecke bestimmt.  de su seguridad.   O  QUITAR  LAS  PARTES  INDIVIDUALES  O  ANTES  DE
    giochino con l’apparecchio.            essere lavati in acqua tiepida e sapone, oppure in lavastoviglie,   flesh will remain in the filter. The motor can rotate randomly   F   Tourillon pivotant   17.   Dieses Gerat ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EWG   4.   Es necesario vigilar a los ninos para asegurarse de que no   EFECTUAR LA LIMPIEZA.
    5.   Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.  nel ripiano superiore.  in both directions.  When all of the juice has been extracted,   G  Base           und EMV 2004/108/EWG.                      jueguen con el aparato.                 ATENCION:  NO  SUMERGIR  EL  APARATO,  EL  ENCHUFE
    6.   Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano   Per  riporre  l'apparecchio,  una  volta  assemblato,  posizionare  il   stop pressing the fruit down on the reamer and in this way the   H  Enrouleur de cable  18.   Eventuelle  Abanderungen  an  diesem  Produkt,  die  nicht   5.   No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes   Y  EL  CABLE  ELECTRICO  EN  AGUA  U  OTROS  LIQUIDOS,
    orizzontale e stabile.                 coperchio (A) sopra i coni spremitori (B-C), assicurandosi che si   motor will stop automatically.                                 ausdrucklich  vom  Hersteller  genehmigt  wurden,  konnen   de calor.              USADAR UN PANO HUMEDO PARA LIMPIARLOS.
    7.   Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici   inserisca perfettamente a chiusura del filtro (D) (Fig. 6).  -  During use, it is possible to see the amount of juice through   MODE D’EMPLOI  die  Sicherheit  und  Garantie  seines  Einsatzes  durch  den   6.   Durante  el  uso  situar  el  aparato  sobre  una  superficie   ATENCION: No sumergir nunca la base (G) en el agua y lim-
    (pioggia, sole, ecc...).               Riporre il cavo elettrico attorno l’apposito avvolgicavo (H).  the special transparent window on the container (E).   ATTENTION:  MEME  LORSQUE  L’APPAREIL  N’EST  PAS   Bediener aufheben.  horizontal estable.     piarla solo con un pano humedo.                                            F
    8.   Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto                      -  After use, unplug the appliance, remove the filter (D), com-  EN  MARCHE,  DEBRANCHER  LA  FICHE  DE  LA  PRISE   19.   Falls dieses Gerat entsorgt werden soll, ist sein Stromkabel   7.   No  dejar  el  aparato  expuesto  a  agentes  atmosfericos   El cono exprimidor, el filtro, el transportador y la tapa se pueden lavar
    con superfici calde.                                                                plete with reamers, remove the container (E) from the body   DE  COURANT  ELECTRIQUE  AVANT  D’INSTALLER  OU  DE   abzuschneiden,  so  dass  es  nicht  mehr  funktionstuchtig   (lluvia, sol, etc.).  con agua tibia y jabon, o bien en el lavavajillas, en la parte superior.
    9.   Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di   EN                    (G) and serve the juice.                 DEFAIRE LES SIMPLES PARTIES OU AVANT DE PROCEDER   ist.  Daruber  hinaus  sind  all  die  Gerateteile  unschadlich   8.   Controlar que el cable electrico no toque superficies calientes.  Para guardar el aparato, una vez montado, colocar la tapa (A)
    utilizzare o di regolare gli interruttori posti sull'apparecchio o                                                           AU NETTOYAGE.                                zu  machen,  die  vor  allem  fur  Kinder,  die  das  Gerat  als   9.   Secarse  bien  las  manos  antes  de  utilizar  o  regular  los   encima de los conos exprimidores (B-C), asegurandose de que
    prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione.  IMPORTANT           CLEANING AND MAINTENANCE                   -  Avant de brancher l’appareil a la prise de courant electrique,   Spielzeug verwenden konnten, eine Gefahr darstellen.  interruptores del aparato o antes de tocar el enchufe y las   se introduzca perfectamente para cerrar el filtro (D) (Fig. 6).  G
    10.   Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio non premere                   IMPORTANT: ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD FROM THE   verifier que le voltage du reseau corresponde a celui indique   20.   Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern las-  conexiones de alimentacion.  Guardar el cable electrico entorno al correspondiente recogedor
    eccessivamente sul cono e non farlo funzionare per piu di 30   SAFEGUARDS         ELECTRICITY MAINS BEFORE FITTING OR REMOVING SINGLE   sur la plaquette des donnees techniques situee sur la partie   sen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar.  10.   Para  evitar  que  el  aparato  se  sobrecaliente  no  hay  que   de cable (H).
    secondi consecutivi per un periodo massimo di 10 minuti.                          ATTACHMENTS OR BEFORE CLEANING THE APPLIANCE.  inferieure de l’appareil.                                                           apretar excesivamente sobre el cono y no tenerlo en fun-
    Lasciare riposare l’apparecchio per operazioni piu lunghe.                        IMPORTANT:  NEVER  PLACE  THE  APPLIANCE,  POWER   -  Positionner le tourillon pivotant (F) sur la base de l’appareil   ANLEITUNG   cion durante mas de 30 segundos consecutivos durante un                              H
    11.   ANCHE  QUANDO  L’APPARECCHIO  NON  E’  IN   READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE  CORD OR PLUG IN WATER OR OTHER LIQUIDS; CLEAN BY   (G) (Fig. 2).                                                                  periodo maximo de 10 minutos. Dejar descansar el aparato   PT
    FUNZIONE,  STACCARE  LA  SPINA  DALLA  PRESA   The necessary precautions must be taken when using electrical   WIPING WITH A DAMP CLOTH.  -  Introduire le recipient (E) sur la base (G) de facon a ce que   AUFBEWAHREN  para operaciones mas largas.
    appliances, and these include the following:
    DI  CORRENTE  ELETTRICA  PRIMA  DI  INSERIRE  O                                   IMPORTANT: Never place the base (G) in water; wipe clean   son trou central s’enclenche sur le tourillon (F) et le tourner      11.   INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTE EN MARCHA,   ADVERTENCIAS                     Fig. 1
    TOGLIERE LE SINGOLE PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE   1.   Make sure that the voltage on the appliance rating plate   with a damp cloth only.  vers la droite pour le bloquer (Fig. 3).  Die  Zitruspresse  vereint  die  Sympathie  mit  der   HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA
    corresponds to that of the mains electricity.
    LA PULIZIA.                                                                       The  reamer,  filter,  conveyor,  filter,  conveyor  and  lid  can  be   -  Installer, separement, le petit cone a presser (C) sur le filtre   Bedienungsfreundlichkeit  und  verwandelt  sich  in  eine  uner-  DE  CORRIENTE  ELECTRICA  ANTES  DE  ACOPLAR   IMPORTANTES
    12.   NON  IMMERGERE  MAI  L’APPARECCHIO,  LA  SPINA   2.   Never leave the appliance unattended when connected to   washed in lukewarm water and detergent or in the top rack of   (D),  en  le  poussant  jusqu’au  declic  (Fig.  4)  puis  introduire   setzliche Hilfe:  O  QUITAR  LAS  PARTES  INDIVIDUALES  O ANTES  DE
    the power supply; unplug it after every use.
    ED  IL  CAVO  ELETTRICO  IN ACQUA  O ALTRI  LIQUIDI,                              the dishwasher.                             le groupe ainsi assemble sur le recipient (E) de facon a ce   -   durch  die  Druckausubung  und  die  doppelte  Drehrichtung   EFECTUAR LA LIMPIEZA.
    USATE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.  3.   This appliance is not intended for use by persons (including   When storing the appliance, once assembled, place the lid (A)   que l’ailette arriere du filtre se superpose sur le manche du   bedienungsleicht,  12.   NO SUMERGIR EL APARATO, EL ENCHUFE Y EL CABLE   LEIA ESTAS INSTRUCOES ANTES DE USAR O APARELHO
    13.   Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla   children) with reduced physical, sensory or mental capabili-  over the reamers (B-C), making sure that it clicks into place in   recipient (E) (Fig. 5).  -   ideal  zum  Auspressen  von  Orangen  und  Grapefruits,  aber   ELECTRICO EN AGUA U OTROS LIQUIDOS,  USADAR   Ao utilizar aparelhos electricos, e necessario tomar as devidas
    presa a parete. Non staccarla  mai  tirandola per il cavo.  ties, or lack of experience and knowledge, unless they have   the filter closure (D) (Fig. 6).    Le presse-agrume est muni de 2 cones a presser, dont l’un   dank der beiden Presskegel auch von Zitronen.  UN PANO HUMEDO PARA LIMPIARLOS.  precaucoes, entre as quais:
    14.   Non  usare  l’apparecchio  se  il  cavo  elettrico  o  la  spina   been given supervision or instruction concerning use of the   Wind the power cord around the special winder (H).  plus petit (C) pour les citrons, et l’autre plus grand (B) pour   -   Praktisch  dank  des  Saftbehalters  und  der  Fruchtfleisch-  13.   Para desenchufar, coger directamente el enchufe y desco-  1.   Certificar-se que a voltagem electrica do aparelho corres-
    risultano  danneggiati,  o  se  l’apparecchio  stesso  risulta   4.   appliance by a person responsible for their safety.     les oranges ou les pamplemousses qui doit etre applique sur   Pressflugel, die das Herstellen kostlicher Safte ermoglichen.  nectarlo de la toma de la pared. No desenchufar estirando   ponda a voltagem de sua rede electrica.
    Children should be supervised to ensure that they do not
    difettoso; in questo caso portatelo al piu vicino Centro di                                                                   le cone plus petit en faisant coincider les entailles avec les                         del cable.                              2.   Nao deixar o aparelho nao guardado quando estiver ligado
    Assistenza Autorizzato.                   play with the appliance.                  FR                                        ailettes du cone plus petit.             GERATEBESCHREIBUNG (Abb. 1)                14.   No usar el aparato si el cable electrico o el enchufe estuvieran   a rede electrica; desligue-o sempre apos o uso.
    15.   Se il cavo di alimentazione e danneggiato, esso deve esse-  5.   Never place the appliance on or close to sources of heat.  ATTENTION: Avant d’utiliser le presse-fruits, verifier que son   A    Deckel          danados, o si el mismo aparato fuera defectuoso;  en este   3.   Este  aparelho  nao  esta  indicado  para  ser  utilizado  por
    re sostituito dal Costruttore o dal suo servizio assistenza   6.   Always place the appliance on a flat, level surface during use.  INSTRUCTIONS   assemblage ait ete effectue correctement.  B   Presskegel gro?    caso llevarlo al Centro de Asistencia Autorizado mas cercano.  pessoas  (inclusive  criancas)  com  reduzidas  capacidades
    tecnica o comunque da una persona con qualifica similare,   7.   Never leave the appliance exposed to the elements (rain,    -  Brancher la fiche dans la prise de courant.  C   Presskegel klein                 15.   Si el cable de alimentacion esta danado tiene que ser sus-  fisicas,  sensoriais  ou  mentais.  Os  utilizadores  que  nao
    in modo da prevenire ogni rischio.        sun, etc....).                                IMPORTANTES                          -   Couper les agrumes a presser. Prendre une moitie du fruit   D   Filter              tituido por el Fabricante o por su servicio asistencia tecnica   tenham  adequada  experiencia  e  conhecimento  do  apa-
    16.   L’apparecchio e concepito per il SOLO USO DOMESTICO e   8.   Make sure that the power cord does not come into contact      en la pressant legerement sur le cone. Le moteur s’actionne   E  Saftbehalter mit Ausgussschale und Fullstand-Sichtfenster  o en todo caso por una persona con calificacion similar,   relho  ou  que  nao  receberam  as  instrucoes  sobre  a  sua
    non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.  with hot surfaces.     LIRE TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI  automatiquement en faisant couler le jus directement a l’in-  F   Drehstift         para prevenir cualquier riesgo.            utilizacao devem ser vigiados por uma pessoa responsavel   Fig. 2
    17.   Questo apparecchio e conforme alla direttiva 2006/95/CE   9.   Always  make  sure  your  hands  are  dry  before  using  or   Lors de l’utilisation d’appareils electriques, il est necessaire de   terieur du recipient, alors que les pepins et la pulpe restent   G  Sockel  16.   El  aparato  ha  sido  proyectado  SOLO  PARA  EMPLEO   pela sua seguranca.
    e EMC 2004/108/CE.                        adjusting the switches on the appliance or touching the plug                        dans le filtre. Le moteur peut tourner dans les deux sens de   H  Kabelhalter          DOMESTICO y no tiene que ser destinado a uso comercial   4.   E necessario vigiar as criancas para assegurar que nao
    18.   Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente   or power connections.  prendre les precautions suivantes:       rotation de facon casuelle. Quand tout le jus a ete extrait,                           o industrial.                              brinquem com o aparelho.
    Verifiez que le voltage electrique de l’appareil corresponde
    1.
    autorizzate dal produttore, possono comportare il decadi-  10.   To  prevent  the  appliance  from  overheating,  never  press   interrompre la pression du fruit sur le cone presseur; de cette   GEBRAUCHSANLEITUNG  17.   Este  aparato  cumple  la  directiva  2006/95/EC  y  EMC   5.   Nao colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de calor.
    mento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da   down too hard on the reamer or operate it for more than   2.   a celui de votre reseau electrique.  facon, le moteur s’arrete automatiquement.   ACHTUNG:  AUCH  WENN  DAS  GERAT  NICHT  IN  BETRIEB   2004/108/EC.  6.   Durante  a  utilizacao,  posicionar  o  aparelho  sobre  uma
    Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branche
    parte dell’utente.                        30 seconds at any one time or over a period of more than                           -  Pendant l’utilisation, il est possible de controler le niveau du   IST,  ZIEHEN  SIE  DEN  NETZSTECKER  AUS  DER  DOSE,   18.   Eventuales modificaciones a este producto, no autorizadas   superficie horizontal e estavel.
    19.   Allorche si decida di smaltire come rifiuto questo apparec-  10 minutes. Leave the appliance to cool down when using   3.   au reseau electrique; debranchez-le apres chaque utilisation.  jus de fruits a travers la fenetre transparente situee sur le   BEVOR SIE DIE EINZELNEN TEILE EINSETZEN ODER DIE   expresamente por el fabricante pueden comportar el ven-  7.   Nao deixar o aparelho exposto aos agentes atmosfericos
    Cet  appareil  n’est  pas  indique  pour  l’utilisation  de  la  part
    chio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il   for longer periods.                                               recipient (E).                           REINIGUNG VORNEHMEN.                          cimiento de la seguridad y de la garantia de su empleo por   (chuva, sol, etc.).
    cavo  di  alimentazione.  Si  raccomanda  inoltre  di  rendere   11.   ALWAYS  UNPLUG  THE  POWER  CORD  FROM  THE   de personnes (y compris les enfants) ayant des capacites   -   A la fin de l’utilisation, debrancher la fiche de la prise de cou-  -   Bevor das Gerat an die Stromsteckdose angeschlossen wird   parte del usuario.  8.   Prestar atencao para que o cabo electrico nao entre em
    physiques,  sensorielles  ou  mentales  reduites.  Les  utilisa-
    innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costitu-  ELECTRICITY MAINS BEFORE FITTING OR REMOVING                  rant, retirer le filtre (D) avec ses cones, extraire le recipient   muss sicher gestellt werden, dass die Netzspannung mit den   19.   Cuando decida deshacerse de este aparato, aconsejamos   contacto com superficies quentes.
    ire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero   SINGLE  ATTACHMENTS  OR  BEFORE  CLEANING  THE   teurs n’ayant pas l’experience, une connaissance suffisante   (E) de la base (G) et servir le jus de fruits presse.  Angaben auf dem Typenschild an der Unterseite des Gerats   inhabilitarlo  cortando  el  cable  de  alimentacion.  Se  reco-  9.   Certificar-se  de  estar  sempre  com  as  maos  bem  secas
    de l’appareil ou n’ayant pas recu les instructions relatives a
    servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.  APPLIANCE.                                                                                                               ubereinstimmt.                              mienda ademas hacer inocuas aquellas partes del aparato   antes de utilizar ou regular os interruptores do aparelho ou
    20.   Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla   12.   NEVER  PLACE  THE  APPLIANCE,  POWER  CORD  OR   l’appareil, devront faire l’objet d’un controle de supervision de   NETTOYAGE ET ENTRETIEN  -  Den Drehstift (F) auf den Geratesockel (G) aufsetzen (Abb. 2).  que pudieran constituir un peligro, especialmente para los   antes de tocar a ficha e os cabos de alimentacao.
    la part d’une personne responsable de leur securite.
    portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.  PLUG  IN  WATER  OR  OTHER  LIQUIDS;  CLEAN  BY   4.   Il est necessaire de surveiller les enfants pour empecher   ATTENTION:  MEME  LORSQUE  L’APPAREIL  N’EST  PAS   -  Den Behalter (E) mit der zentralen Offnung in den Stift (F)   ninos que podrian utilizar el aparato para sus juegos.  10.   Para  evitar  o  sobreaquecimento  do  aparelho,  nao  prima
    WIPING WITH A DAMP CLOTH.
    EN  MARCHE,  DEBRANCHER  LA  FICHE  DE  LA  PRISE
    CONSERVARE QUESTE                         13.   To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly   qu’ils ne jouent avec l’appareil.  DE  COURANT  ELECTRIQUE  AVANT  D’INSTALLER  OU  DE   des Sockels (G) einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis   20.   Los  elementos  del  embalaje  no  se  tienen  que  dejar  al   excessivamente sobre o cone e nao o deixe o aparelho
    funcionar mais do que 30 segundos consecutivos por um
    er einrastet (Abb. 3).
    ISTRUZIONI                                   from the power socket.  Never pull the power cord to unplug   5.   Ne  placez  pas  l’appareil  au  dessus  ou  pres  de  sources   DEFAIRE LES SIMPLES PARTIES OU AVANT DE PROCEDER   -  Separat  den  kleineren  Presskegel  (C  )  auf  dem  Filter  (D)   alcance de los ninos ya que constituyen fuentes potencia-  periodo maximo de 10 minutos. Deixe o aparelho descan-  Fig. 3
    de chaleur.
    les de peligro.
    the appliance.
    AU NETTOYAGE.
    14.   Never use the appliance if the power cord or plug are dam-  6.   Lors  de  son  utilisation,  placez  l’appareil  sur  une  surface   ATTENTION:  NE  PLONGEZ  PAS  L’APPAREIL,  LA  FICHE   montieren und bis zum Einrasten andrucken (Abb. 4). Dann   11.   sar para operacoes mais longas.
    MESMO  COM  O  APARELHO  DESLIGADO,  RETIRE  A
    Lo  spremiagrumi,  unendo  la  simpatia  alla  praticita  dell’uso,   aged or if the appliance itself is faulty; in this case, take it   horizontale et stable.   ET  LE  CABLE  ELECTRIQUE  DANS  L’EAU  OU  AUTRES   die montierte Baugruppe so auf den Behalter (E) setzen, dass   GUARDAR ESTAS
    diventera un insostituibile aiuto in cucina:  to your nearest Authorised Assistance Centre.  7.   N’exposez  jamais  l’appareil  aux  agents  atmospheriques   LIQUIDES;  UTILISEZ  UN  CHIFFON  HUMIDE  POUR  LEUR   der ruckseitige Flugel uber dem Griff des Behalters (E) zu   INSTRUCCIONES  FICHA DA TOMADA ELECTRICA ANTES DE MONTAR OU
    -   facile  da  usare,  grazie  all’azionamento  a  pressione  ed  al   15.   To prevent any risks, if the power cord is damaged, it must   externes (pluie, soleil, etc.).  NETTOYAGE.  liegen kommt (Abb. 5).                                                    DESMONTAR OS COMPONENTES PARA EFECTUAR A
    doppio senso di rotazione.                 be replaced by the manufacturer, its Technical Assistance   8.   Veillez  a  ce  que  le  cable  electrique  n’entre  jamais  en   ATTENTION: Ne jamais plonger la base (G) dans l’eau et la     Die Zitruspresse ist mit 2 Presskegeln versehen: ein kleiner   LIMPEZA.
    -   ideale per spremere arance e pompelmi, ma anche limoni   Service or a similarly qualified person.    contact avec des surfaces chaudes.  nettoyer toujours avec un chiffon humide.  Presskegel  (C)  fur  Zitronen,  ein  gro?erer  (B)  fur  Orangen   El exprimidor, uniendo la simpatia a la practicidad del empleo,   12.   NUNCA  MERGULHAR  O  APARELHO,  A  FICHA  OU
    grazie ai due coni spremitori.          16.   This appliance is designed for HOME USE ONLY and may   9.   Assurez-vous que vos mains soient bien seches avant d’utili-  Le cone presseur, le filtre, le convoyeur et le couvercle peuvent   oder Grapefruits, den es auf den kleineren Kegel aufzusetzen   sera una ayuda insustituible en la cocina:  O  CABO  ELECTRICO  NA  AGUA  OU  EM  OUTROS
    -   pratico  grazie  al  contenitore  ed  alle  alette  premipolpa  che   not be used for commercial or industrial purposes.  ser ou de regler les interrupteurs situes sur l’appareil ou avant   etre laves avec de l’eau tiede et du savon, ou mis au lave-vais-  gilt. Dabei haben die Vertiefungen mit den Rippen des kleinen   -   Facil de usar, gracias al funcionamiento a presion y al doble   LIQUIDOS, USE UM PANO HUMIDO PARA A LIMPEZA.
    permettono di ottenere gustose spremute.  17.   This  appliance  conforms  to  the  2006/95/EC  and  EMC   de manipuler la fiche et les connexions d’alimentation.  selle sur la clayette superieure.  Kegels ubereinzustimmen.  sentido de rotacion.         13.   Para desligar a ficha, segura-la directamente e retira-la da
    tomada na parede. Nunca a desligar puxando-a pelo cabo.
    2004/108/EC directives.                 10.   Pour  eviter  la  surchauffe  de  l’appareil,  n’appuyez  pas   Pour ranger l’appareil, une fois assemble, positionner le cou-  ACHTUNG:  Bevor das Gerat benutzt wird, muss sichergestellt   -   ideal  para  exprimir  naranjas,  pomelos  y  tambien  limones,   14.   Nao  utilizar  o  aparelho  se  o  cabo  electrico  ou  a  ficha
    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)     18.   Any changes to this product that have not been expressly   excessivement sur le cone et ne le faites pas fonctionner   vercle  (A)  sur  les  cones de pressage  (B-C),  en  verifiant  qu’il   werden, dass es richtig montiert wurde.  gracias a los dos conos exprimidores.
    A   Coperchio                                authorised  by  the  manufacturer  may  lead  to  the  user’s   pendant plus de 30 secondes consecutives pendant une   s’enclenche parfaitement afin de fermer le filtre (D) (Fig. 6).  -  Den Stecker in die Steckdose stecken.  -   practico gracias al contenedor y a las aletas prensadoras de   estiverem  danificados,  ou  se  o  proprio  aparelho  estiver
    B  Cono spremitore grande                    guarantee being rendered null and void.    periode maximum de 10 minutes. Laissez reposer l’appa-  Ranger le cable electrique autour de l’enrouleur de cable (H).  -   Die  auszupressenden  Zitrusfruchte  schneiden.  Eine   pulpa que permiten obtener gustosos zumos.  defeituoso; neste caso, leve-o ate o Centro de Assistencia
    C  Cono spremitore piccolo                19.   In the event that you decide to dispose of the appliance, we   reil pour les operations plus longues.                       Fruchthalfte auf den Presskegel leicht andrucken. Der Motor                            Autorizado mais proximo.
    D  Filtro                                    advise you to make it inoperative by cutting off the power   11.   MEME LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS EN MARCHE,                setzt sich automatisch in Betrieb, der Saft flie?t direkt in den   DESCRIPCION DEL APARATO (Fig. 1)  15.   Se o cabo de alimentacao estiver danificado, devera ser
    E  Contenitore succo con beccuccio ed        cord.  We also recommend  that any parts that could be   DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT   DE                       Behalter, wahrend das Fruchtfleisch und die Kerne im Filter   A    Tapa                substituido  pelo  Fabricante,  pelo  servico  de  assistencia   Fig. 4
    indicatore di livello visivo              dangerous be rendered harmless, especially for children,   ELECTRIQUE  AVANT  D’INSTALLER  OU  DE  DEFAIRE                     bleiben. Der Motor kann beliebig in beiden  Richtungen dre-  B   Cono exprimidor grande  tecnica ou, de qualquer forma, por uma pessoa com quali-
    F   Perno rotante                            who may play with the appliance or its parts.  LES SIMPLES PARTIES OU AVANT DE PROCEDER AU   WICHTIGE                          hen. Wenn der gesamte Saft ausgepresst wurde, den Druck   C   Cono exprimidor pequeno  ficacao similar, para evitar qualquer risco.
    G  Base                                   20.   Packaging must never be left within the reach of children   NETTOYAGE.                                                      der Frucht auf den Presskegel unterbrechen. Dadurch bleibt   D   Filtro             16.   O  aparelho  foi  concebido  SOMENTE  PARA  USO
    H  Avvolgicavo                               since it is potentially dangerous.      12.   NE PLONGEZ PAS L’APPAREIL, LA FICHE ET LE CABLE   HINWEISE                       der Motor automatisch stehen.            E   Contenedor zumo con boquilla e indicador de nivel visual  DOMESTICO e nao deve ser utilizado para fins comerciais
    ou industriais.
    F
    Perno rotatorio
    ISTRUZIONI PER L’USO                      DO NOT THROW                                  ELECTRIQUE  DANS  L’EAU  OU  AUTRES  LIQUIDES;     VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN  -  Wahrend  des  Betriebs  empfiehlt  es  sich,  die  Saftmenge   G  Base  17.   Esse aparelho esta de acordo com a directriz 2006/95/EC
    anhand des transparenten Sichtfensters am Behalter (E) zu
    UTILISEZ  UN  CHIFFON  HUMIDE  POUR  LEUR
    ATTENZIONE:  ANCHE  QUANDO  L’APPARECCHIO  NON                                          NETTOYAGE.                              Beim   Gebrauch   von   Elektrogeraten   sind   einige   kontrollieren.              H  Recogedor de cable                         e EMC 2004/108/EC.
    E’  IN  FUNZIONE,  STACCARE  LA  SPINA  DALLA  PRESA  DI   AWAY THESE                13.   Pour debrancher l’appareil, saisir directement la fiche en   Vorsichtsma?nahmen zu treffen:  -  Wenn  das  Gerat  nicht  mehr  gebraucht  wird,  den  Stecker        18.   Eventuais modificacoes deste produto nao expressamente
    CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE   INSTRUCTIONS                          la debranchant de la prise murale. Ne tirez jamais sur le   1.   Vergewissern  Sie  sich,  dass  die  Netzspannung  mit  der   aus der Steckdose ziehen, den Filter (D) und die Presskegel   INSTRUCCIONES DE EMPLEO  autorizadas pelo fabricante podem comportar a perda da
    LE SINGOLE PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA.                                        cable d’alimentation.                      Geratespannung ubereinstimmt.            entfernen, den Behalter (E) vom Sockel (G) abnehmen und   ATENCION: INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTE EN   seguranca e da garantia do seu uso pelo utilizador.
    -  Prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente elettri-                  14.   N’utilisez  pas  l’appareil  si  le  cable  electrique  ou  la  fiche   2.   Das am Stromnetz angeschlossene Gerat niemals unbe-  den gepressten Saft servieren.  MARCHA, HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA   19.   Caso se decida a descartar como lixo este aparelho, reco-
    ca assicurarsi che il voltaggio della rete corrisponda a quello   A citrus press that combines style and practical use can become   sont  endommages,  ou  si  l’appareil  resulte  defectueux;   aufsichtigt  lassen;  die  Stromzufuhrung  des  Gerats  nach   TOMA  DE  CORRIENTE  ELECTRICA  ANTES  DE  ACOPLAR   mendamos  que  o  deixe  inoperante,  cortando  o  cabo  de
    indicato sulla targhetta dati tecnici posta nella parte inferiore   an irreplaceable kitchen aid:  dans ce cas, contactez le Centre d’Assistance Apres-vente   jedem Gebrauch unterbrechen.  REINIGUNG UND WARTUNG  O  QUITAR  LAS  PARTES  INDIVIDUALES  O  ANTES  DE   alimentacao. Recomendamos tambem que deixe inocuas
    dell’apparecchio.                       -   easy to use, thanks to its pressure action and dual rotation   Autorise le plus proche.                                     ACHTUNG:  AUCH  WENN  DAS  GERAT  NICHT  IN  BETRIEB   EFECTUAR LA LIMPIEZA.             as partes do aparelho que possam representar um perigo,
    -  Posizionare il perno rotante (F) sulla base dell'apparecchio   direction.         15.   Si le cable d’alimentation est endommage, il doit etre rem-  3.   Dieses Gerat ist nicht fur den Gebrauch durch Personen   IST,  ZIEHEN  SIE  DEN  NETZSTECKER  AUS  DER  DOSE,   -  Antes de conectar el aparato a la toma de corriente electrica   especialmente para as criancas, que podem utilizar o apa-
    (einschlie?lich Kindern) geeignet, die nicht im vollen Besitz
    (G) (Fig. 2).                           -   ideal for pressing oranges and grapefruits, but also lemons,   place par le Constructeur ou par son service apres-vente     BEVOR SIE DIE EINZELNEN TEILE EINSETZEN ODER DIE   asegurarse de que el voltaje de la red corresponda a aquel   relho como um brinquedo.
    -  Inserire il contenitore (E) sulla base (G) in modo che il rela-  thanks to its two cones.  ou, dans tous les cas, par un technicien qualifie, de facon   ihrer  korperlichen,  sensoriellen  und  geistigen  Fahigkeiten   REINIGUNG VORNEHMEN.   indicado en la placa de datos tecnicos situada en la parte   20.   Os elementos da embalagem nao devem ser deixados ao   Fig. 5
    sind. Benutzer, denen es an Erfahrung und Kenntnis des
    tivo foro centrale si innesti sul perno (F) e ruotarlo in senso   -   practical thanks to the container and tabs to press the flesh   a eviter tout risque de danger.    Gerats  mangelt  oder  die  nicht  in  die  Verwendung  des   ACHTUNG:  GERAT,  STECKER  UND  STROMKABEL  NIEMALS   inferior del aparato.  alcance de criancas pois sao potenciais fontes de perigo.
    orario per bloccarlo (Fig. 3).            for tasty, freshly pressed fruit.        16.   L’appareil a ete concu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE   Gerats  eingewiesen  wurden,  mussen  durch  eine  Person   IN  WASSER  ODER  ANDERE  FLUSSIGKEITEN  TAUCHEN.   -  Colocar el perno rotatorio (F) en la base del aparato (G) (Fig. 2).  CONSERVAR ESTAS
    -  Separatamente, montare, premendolo fino a scatto, il cono                            DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas etre destine a un   uberwacht werden, die fur ihre Sicherheit verantwortlich ist.     VERWENDEN SIE FUR DIE REINIGUNG EIN FEUCHTES TUCH.  -  Aplicar el contenedor (E) sobre la base (G) para que el corres-
    spremitore piccolo (C) sul filtro (D) (Fig. 4) e quindi inserire   DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)  usage commercial ou industriel.  4.   Kinder  mussen  uberwacht  werden,  um  sicher  zu  stellen,   ACHTUNG: Den Sockel (G) keinesfalls in Wasser tauchen. Zur   pondiente orificio central se encastre en el perno (F) y girarlo   INSTRUCOES
    il gruppo assemblato sul contenitore (E) in modo che l’aletta   A    Lid           17.   Cet  appareil  est  conforme  a  la  directive  2006/95/EC  et   dass sie nicht mit dem Gerat spielen.   Reinigung nur ein feuchtes Tuch verwenden.  en sentido de las agujas del reloj para bloquearlo (Fig. 3).
    posteriore del filtro si sovrapponga col manico del contenitore   B   Large cone      EMC 2004/108/EC.                        5.   Gerat nicht auf oder an Warmequellen abstellen.  Der Presskegel, der Filter, die Ausgussschale und der Deckel   -  Por separado, montar, presionando hasta oir el “clic“, el cono
    stesso (E) (Fig. 5).                    C   Small cone                             18.   Toute modification du produit, non autorise expressement                       konnen mit lauwarmem Wasser und Spulmittel oder im oberen   exprimidor pequeno (C) en el filtro (D) (Fig. 4) y entonces   O espremedor de citrinos, unindo a simpatia a facilidade de uso,
    Lo spremiagrumi e dotato di 2 coni spremitori: uno piu piccolo   D   Filter           par le producteur, peut comporter la reduction de la securite   6.   Gerat  beim  Gebrauch  auf  eine  waagerechte  und  solide   Korb der Spulmaschine gewaschen werden.  aplicar el grupo ya montado en el recipiente (E) para que la   serao uma ajuda insubstituivel na cozinha:
    Flache stellen.
    (C) per i limoni, l’altro piu grande (B) per le arance o i pompelmi,   E   Juice container with spout and level indicator  et la decheance de la garantie.  7.   Gerat keinen Witterungseinflussen (Regen, Sonne, usw.)   Zum Wegraumen des montierten Gerats den Deckel (A) auf die   aleta trasera del filtro se sobreponga con el mango del mismo   -   facil de usar, gracas ao accionamento por pressao e ao duplo
    da applicare sul cono di dimensioni minori, facendo coincidere   F   Rotating pin  19.   Si vous decidez de vous defaire de cet appareil, il est for-  aussetzen.       Presskegel  (B-C) setzen und sicher stellen, dass er den Filter   contenedor (E) (Fig. 5).  sentido de rotacao.
    gli incavi con le alette del cono piccolo.  G  Base                                   tement recommande de le rendre inutilisable en eliminant                          (D)  einwandfrei schlie?t  (Abb. 6).         El exprimidor tiene dos conos exprimidores: uno mas peque-  -   ideal  para  espremer  todo  tipo  de  citrinos,  como,  laranjas,
    ATTENZIONE: Prima di procedere con l’utilizzo, assicurarsi di   H  Cord winder          le  cable  d’alimentation  electrique.  Nous  conseillons  en   8.   Das Stromkabel darf nicht mit hei?en Flachen in Beruhrung   Das Kabel um den Kabelhalter (H) rollen.  no (C) para limones, el otro mas grande (B) para naranjas   toranjas e limoes, gracas aos dois cones espremedores.
    kommen.
    aver montato correttamente lo spremagrumi.                                              outre d’exclure toute partie de l’appareil pouvant constituer   9.   Sicherstellen, dass Ihre Hande immer trocken sind, bevor   o/y pomelos, que hay que aplicar sobre el cono de dimension   -   muito  pratico  gracas  ao  jarro  e  ao  cone  espremedor  que
    -  Inserire la spina nella presa di corrente.  INSTRUCTIONS FOR USE                     une source de danger, en particulier pour les enfants qui   Sie das Gerat bedienen, die Gerateschalter einstellen oder         mas pequena, haciendo coincidir las cavidades con las aletas   permitem obter sumos deliciosos e frescos.
    -  Tagliare  gli  agrumi  da  spremere.  Prendere  una  meta  del   IMPORTANT: ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD FROM THE   peuvent se servir de l’appareil pour jouer.  den Netzstecker und die Stromanschlusse beruhren.  del cono pequeno.
    frutto e premerla leggermente sul cono spremitore. Il motore   ELECTRICITY MAINS BEFORE FITTING OR REMOVING SINGLE   20.   Ne  laissez  pas  les  parties  de  l’emballage  a  la  portee  des   10.   Um ein Hei?laufen des Gerats zu vermeiden, drucken Sie   ATENCION: Antes de emplearlo, asegurarse de haber montado
    entrera automaticamente in funzione, facendo colare il succo   ATTACHMENTS OR BEFORE CLEANING THE APPLIANCE.  enfants car elles constituent une source potentielle de danger.  nicht zu stark auf den Kegel und lassen Sie ihn in einem   correctamente el exprimidor.                                   Fig. 6
    1                                          2                                         3                                          4                                          5                                         6                                          7                                          8
  • DESCRICAO DO APARELHO (Fig. 1)            16.   Het  apparaat  is  alleen  bedoeld  voor  HUISHOUDELIJK   4.   ????? ???????? ? ????????? ??? ??????? ??? ?? ??????-  ?????  ???  ????????,  ?????????  ??  ??????  (D)  ????  ??  ???   ZALECENIA DLA UZYTKOWANIA  16.   Прибор  предназначен  ТОЛЬКО  ДЛЯ  БЫТОВОГО    ????? ? ?????( ???????? ??????? ???? ?????? ?????? ??  . 7  825440
    A    Tampa                                   GEBRUIK  en  is  dus  niet  geschikt  voor  commercieel  of   ????? ??? ??? ??????? ?? ?? ???????.   ???????????,  ??????  ??  ??????  (?)  ???  ??  ????  (G)  ???   UWAGA: TAKZE GDY PRZYRZAD NIE JEST UZYTKOWANY,   ИСПОЛЬЗОВАНИЯ и не должен использоваться в про-  .)?????
    B   Cone espremedor grande                   industrieel gebruik.                    5.   ???  ???????????  ???  ???????  ?????  ?  ?????  ??  ?????   ????????? ?? ????.   NALEZY  ODLACZYC  WTYCZKE  Z  GNIAZDKA  PRADU   изводственных или коммерческих целях.     .????? ??????? ????????? ????? ????? ??????  . 8
    C   Cone espremedor pequeno               17.   Dit apparaat is in overeenkomst met de normen 2006/95/  ??????????.                                                       ELEKTRYCZNEGO   PRZED   ZALOZENIEM   LUB   17.   Этот  прибор  соответствует  директиве  2006/95/EC  и   ?                                                Internet: www.ariete.net
    D   Filtro                                   EG e EMC 2004/108/EEG.                  6.   ??? ??????? ???? ???? ???? ???????? ??? ????????.  ?????????? ??? ?????????     ODLACZENIEM  POJEDYNCZYCH  CZESCI  ALBO  PRZED   EMC 2004/108/EC.                     ?????? ??????? ??? ????? ??? ???? ?????? ???? ?? ?? ??????  . 9     E-Mail: info@ariete.net
    E  Jarro de sumo com bico de saida e indicador de nivel visual  18.   Eventuele veranderingen van dit product, die niet nadruk-  7.   ??? ??????? ??? ??????? ??????????? ?? ??????????????   ???????: ????? ??? ?? ? ??????? ??? ????????? ??   PRZEPROWADZENIEM CZYSZCZENIA.  18.   Вносимые изменения в прибор, если они чётко не указаны    ?? ?????? ????? ??? ???????? ?????? ?????? ??? ??? ??  50013 Campi Bisenzio FI - Italy
    F   Eixo rotativo                            kelijk door de producent zijn goedgekeurd, kunnen de vei-  ?????????? (?????, ???? ???).  ??????????, ??????????? ?? ???????????? ??? ???   -  Przed podlaczeniem do gniazdka zasilajacego, nalezy spraw-  производителем, могут привести к потере безопасности и   .?????????? ??????? ????? ?? ?????? ? ???? ??? ???  Via San Quirico, 300
    G  Base                                      ligheid van de gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt   8.   ????????  ????  ??  ???????  ??  ???  ?????  ??  ?????  ??   ????? ??? ?????????? ???????? ???? ????????????   dzic czy napiecie w sieci elektrycznej odpowiada tej podanej   гарантии его эксплуатации со стороны потребителя.   ????? ???? ?? ?????? ????? ???? ?????? ????? ??? 10 .  Divisione Commerciale Ariete
    H  Alojamento do cabo                        de gebruiksgarantie.                       ?????? ??????????.                      ?? ?????????? ?? ??????? ???? ?? ???? ???????????   na  etykiecie  danych  technicznych  umieszczonej  w  dolnej   19.   В  случае  если  Вы  решили  выбросить  этот  прибор,    ????? ?? ? ????? ????? ??? ????? ????? ? ???????  De’ Longhi Appliances Srl
    19.   Wanneer men het apparaat als afval wil verwerken moet   9.   ???????????  ???  ?????  ?????  ??????  ?????  ????  ?????-  ???? ????????? ???.  czesci urzadzenia..      рекомендуется  перерезать  электрический  провод    ?? .????? 10 ?????? ????? ??????? ????? 30 ?? ???? ????
    INSTRUCOES DE USO                            het  onbruikbaar  gemaakt  worden  door  de  voedingskabel   ??????????  ?  ?????????  ????  ?????????  ???  ??????????   ???????:  ???  ????????  ????  ???  ???????,  ???   -  Wstawic trzpien obrotowy (F) w podstawie obudowy urzadze-  для  невозможности  его  дальнейшего  использования.    .????? ??? ????? ???? ???????? ?? ???? ???? ?????? ????
    ATENCAO:  MESMO  COM  O  APARELHO  DESLIGADO,   er af te knippen. Bovendien wordt het aanbevolen om alle   ????  ??????? ? ????  ????????  ??? ???????????? ???  ???   ????????????  ???  ??  ?????????  ???????  ??  ????   nia (G) (Rys. 2).  Рекомендуется  также  обезвредить  те  части  прибора,
    RETIRE  A  FICHA  DA  TOMADA  ELECTRICA  ANTES  DE   gevaarlijke  onderdelen  van  het  apparaat  te  verwijderen,   ????????? ???????????.  ?? ???? ????. ?????????????? ??? ???? ???? ??? ???   -  Ustawic pojemnik (E) na podstawie (G) w taki sposob, aby   которые  могут  представлять  опасность,  в  случае  их    ???? ??? ??????? ??? ?? ?????? ???? ?? ????? ??? 11 .
    MONTAR  OU  DESMONTAR  OS  COMPONENTES  PARA   vooral voor kinderen die het apparaat kunnen gaan gebrui-  10.   ??? ?? ????????? ??? ???????????? ??? ????????, ???   ??????????? ????.  odpowiedni otwor centralny zlaczyl sie trzpieniem (F) i obrocic   использования детьми для своих игр.   ??????? ??????? ?? ?? ????? ??? ??????? ?????? ???? ??
    EFECTUAR A LIMPEZA.                          ken als speelgoed.                         ???????  ??????????  ??  ??????  ????  ????  ??????????   ???????:  ??  ????????  ????  ??  ????  (G)  ??  ????  ???   go w kierunku  przeciwnym  do ruchu  wskazowek  zegara  w   20.   Составные  части  упаковки  не  должны  оставляться  в   .??????? ????
    -  Antes de ligar o aparelho na tomada de corrente electrica,   20.   Houdt de verpakkingselementen buiten bereik van kinde-  ???  ???  ???  ??????  ??  ??????????  ???  ???????????  ???   ?????????? ??? ???? ?? ??? ???? ????.  celu jego zablokowania. (Rys. 3).  местах, доступных для детей, так как они могут пред-   ? ??????? ??? ?????? ???? ???? ???? ???????? ????? 12 .
    verifique se a voltagem da rede electrica da sua casa corres-  ren omdat ze een gevarenbron kunnen zijn.  30  ????????????  ???????  ???  ???  ???????  ???????  10   ? ????? ??????????, ?? ??????, ? ?????? ??? ?? ?????? ???-  -  Zamontowac oddzielnie maly stozek wyciskajacy (C) na filtrze   ставлять источник опасности.  .?????? ?? ???????
    ponde aquela indicada na placa dos dados tecnicos posta na                             ??????. ?????? ?? ??????? ?? ????????? ??? ???????????   ????  ??  ??????  ????  ???  ???????,  ?  ???  ?????????  ??????,   (D) (Rys. 4), a nastepnie wstawic zespol zlaczony z pojem-   ? ????? ?? ???? ?????? ????? ?????? ?? ?? ?????? ???? 13 .
    parte inferior do aparelho.              DEZE AANWIJZINGEN                             ??????????? ?????????.                  ??? ????? ??????.                           nikiem (E) w taki sposob, ze tylne skrzydelko filtra ustawi sie   СОХРАНИТЬ                                 ?
    -  Monte o eixo rotativo (F) na base do aparelho (G) (Fig.2).  BEWAREN               11.   ?????  ???  ??  ?  ???????  ???  ?????????  ??   ???  ??  ??????  ???  ????????,  ????  ??  ???????????????,   nad raczka samego pojemnika (E )(Rys.5).   ИНСТРУКЦИЮ              .??? ?? ?? ????? ???? ????? ??? ??
    -  Monte o jarro (E) na base (G) encaixando o furo central no                           ??????????,  ???????????  ??  ????????????   ??????????? ?? ?????? (?) ????? ???? ??????????? ???????-    Wyciskarka sokow jest wyposazona w 2 stozki wyciskajace:      ??????? ??? ?? ??? ???? ???? ?? ?????? ??????? ?????? 14 .
    eixo (F) e rode-o no sentido horario para bloquea-lo (Fig.3).                          ???  ???  ?????  ???  ??????????  ????????  ????   ??? (B-C), ???? ??????????? ??? ??? ???? ???????? ?????? ????   jeden mniejszy (C) do cytryn, inny wiekszy (B) do pomaran-   ??? ?????? ??? ?? ?? ? ???? ??????? ?? ????????? ?????? ??
    -  Separadamente,  encaixe  por  pressao  o  cone  espremedor   De citruspers, die en leuke vormgeving verenigt met gebruiks-  ???????????? ?? ?????????? ?? ??????? ???? ??   ???????? ??? ??????? (D) (???. 6). ??????? ?? ????????? ???????   czy lub grejpfrutow, do zastosowania na stozku o mniejszych   Объединяя  в  себе  оригинальный  дизайн  и  практичность,   .???? ????? ???? ???? ??? ???? ?????
    pequeno (C) no filtro da polpa (D) (Fig.4) e depois monte o   gemak, wordt een onvervangbare keukenhulp:  ???? ??????????? ???? ????????? ???.  ???? ??? ??? ?????? ???? ?????????? (?).   wymiarach,  powodujac  zgodnosc  naciec  ze  skrzydelkami   соковыжималка  для  цитрусовых  плодов  станет  незамени-   ???  ??????????  ??????  ???  ??  ???  ????  ????  ?? 15 .
    grupo no jarro (E) alinhando a pala do filtro com a pega do   -   eenvoudig te gebruiken dankzij het starten door op het fruit te   12.   ???  ????????  ????  ???  ???????,  ???   stozka mniejszego.              мым помощником на кухне:                   ???? ??? ?? ?? ??????? ?????? ??? ?? ???????? ??? ??
    jarro (E) (Fig.5).                         drukken en door de dubbele draairichting    ????????????  ???  ??  ?????????  ???????  ??                                     UWAGA:  Przed  uzyciem  urzadzenia,  upewnic  sie  czy   -   она проста в использовании благодаря функции включе-
    O espremedor de citrinos esta equipado com 2 cones espre-  -   ideaal voor het persen van sinassappels en grapefruits maar   ???? ?? ???? ????. ?????????????? ??? ???? ????   PL  zamontowalismy prawidlowo wyciskacz soku.  ния при нажатии конуса и вращению в двух направлениях;   ???? ??? ??? ?? ??? ??? ??? ?? ???? ??????? ?????? ???????
    medores:  um  pequeno  (C)  para  limoes  e  outro  grande  (B)   ook voor citroenen dankzij twee persconussen.  ??? ??? ??????????? ????.                               -  Wlaczyc wtyczke przewodu elektrycznego do gniazdka pradu.  -   она  идеальна  как  для  отжима  сока  из  апельсинов  и   .??? ?? ???? ?? ???? ?????? ??? ?
    para laranjas e toranjas, que devem ser aplicados no cone de   -   practisch dankzij de beker en de vleugels die op het vrucht-  13.   ??? ??? ?????????? ??? ????????????, ???????? ??? ????   WAZNE   -  Pociac  owoce do wyciskania. Wziac polowe owocu i  wyko-  грейпфрутов, так и из лимонов, благодаря двум конусам    ???  ???  ???  ?  ???  ?????  ????????  ??????  ?????  ?? 16 .
    dimensoes menores, fazendo coincidir as cavidades com as   vlees  drukken  waardoor  heerlijke  sinassappelsap  wordt   ??? ????????? ??? ??? ??? ????? ??????. ??? ??? ??????-  OSTRZEZENIA  nac  jego  lekkie  nacisniecie  na  stozku  wyciskajacym.    Silnik   разного диаметра;.  .????? ?? ????? ???? ?? ????????
    palas do cone pequeno.                     gemaakt.                                    ?? ???? ????????? ??? ??? ?? ???????.                                               rozpocznie automatycznie funkcjonowac, powodujac sciekanie   -   практичен, благодаря стакану и ребрам, которые прижи-   EMC  ?  EC/95/2006    ??????  ?????  ??????  ???  . 17
    ATENCAO: Antes do uso, verifique se o aparelho esta montado                          14.   ??? ?????????????? ??? ??????? ?? ?? ????????? ??????? ?                         soku bezposrednio do pojemnika, natomiast nasiona i pulpa   мают мякоть и позволяют получить вкусные соки.  .EC/108/2004
    correctamente.                            BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1)        ? ????????????? ????? ??????? ?????, ? ? ???? ? ???????   PRZECZYTAC TE ZALECENIA PRZED UZYCIEM.  pozostana w filtrze. Silnik  moze obracac sie w dwoch odmien-         ??? ???? ??????? ?????? ?? ????? ??? ??????? ?? 18 .  Cod. 6075101900     Rev. 0  del 03/08/2010
    -  Insira a ficha na tomada.              A   Deksel                                    ????? ????????????. ?’ ???? ?? ????????? ????????? ??? ???   Uzywajac przyrzady elektryczne nalezy zastosowac odpowied-  nych kierunkach w sposob przypadkowy. Kiedy caly sok zosta-  ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)
    -   Corte os citrinos pela metade. Prima suavemente uma meta-  B  Grote persconus       ??? ??????? ??????????????? ??????? ??????.  nie zabezpieczenia, miedzy innymi:     nie wycisniety, nalezy przerwac naciskanie owocu na stozek   A   Крышка             ??????  ???? ?  ???????? ???  ??? ????  ?? ???  ??????
    de sobre o cone espremedor. O motor comecara a funcionar   C  Kleine persconus      15.   ??? ?? ??????? ??????????? ???? ??????? ?????, ?????? ??   1.   Upewnic sie, czy napiecie elektryczne w przyrzadzie odpo-  wyciskajacy, dzieki temu silnik  zatrzyma sie automatycznie.   B  Большой конус для отжима  .??????
    ?
    automaticamente, fazendo o sumo cair directamente dentro   D  Filter                   ?????????????? ??? ??? ???????????? ? ??? ??? ????????   wiada temu w waszej sieci elektrycznej.  -  Podczas  uzytkowania  poziom  soku  moze  byc  kontrolowa-  C  Малый конус для отжима   ??? ????? ???? ???? ??????? ?? ?????? ????? ???? ?? 19 .
    ?
    do recipiente, enquanto que as sementes e a polpa ficam no   E  Sapbeker met tuitje en zichtbaar maatstreepje  ???????? ???????????? ? ?? ????? ??? ????????????? ?????   2.   Nie  pozostawiac  przyrzadu  bez  opieki  wtedy,  gdy  podla-  ny  wzrokowo  poprzez  odpowiednie  przezroczyste  okienko   D  Фильтр    ???? ????? ?????????? ????? ??? ???? ?? ????? ??? ????
    filtro. O motor pode rodar nos dois sentidos de rotacao de   F   Draaipin              ???? ?????? ???? ?? ?????????? ???? ????????.  czony  jest  do  sieci  elektrycznej;  odlaczyc  go  po  kazdym   umieszczone na pojemniku (E).   E  Стакан для сока с носиком и визуальным индикатором    ?? ????? ? ??????? ??? ??? ???? ?? ??? ???? ??????? ???
    modo casual. Quando todo o sumo tiver sido extraido, pare   G  Basis                16.   ?  ???????  ????  ?????????  ????????????  ???  ???????   uzytkowaniu.         -  Odlaczyc wtyczke z gniazdka pradu po zakonczeniu uzytko-  уровня                   .????? ? ???? ??????? ???? ?? ?????? ???????? ?? ??????
    de espremer a fruta no cone; o motor para automaticamente.  H  Snoeropwikkelaar        ????? ??? ??? ?????? ?? ?????????? ??? ???????? ? ???-  3.   Ten  przyrzad nie  jest  przystosowany do uzytkowania  przez   wania, zdjac filtr (D) razem ze stozkami, wyciagnac pojemnik   F   Вращающаяся ось
    -  Durante o uso, e possivel verificar o nivel de sumo no jarro                         ???????? ?????.                            osoby uposledzone fizycznie, czuciowo lub umyslowo (wlicza-  (E) z podstawy (G) i podawac wycisniety sok.  G  База           ?? ??? ??????? ??? ??? ??????? ???? ???? ?? ?????? ?? 20 .
    pelo visor transparente (E).             GEBRUIKSAANWIJZINGEN                       17.   ???? ? ??????? ????? ??????? ?? ??? ?????? 2006/95/??   jac w to dzieci). Uzytkownicy, bez doswiadczenia i nie znajacy    H  Катушка для намотки шнура                                      .????????? ????? ??
    -  Apos o uso, retire a ficha da tomada, desmonte o filtro (D)   PAS  OP:  OOK  ALS  HET  APPARAAT  NIET  IN  WERKING   ??? ??C 2004/108/EOK.  przyrzadu  lub  ktorzy  nie  otrzymali  odpowiednich  zalecen   CZYSZCZENIE I KONSERWACJA                             ????????? ???? ????????? ?????
    com o cone espremedor, desencaixe o jarro (E) da base (G)   STAAT  MOET  DE  STEKKER  UIT  HET  STOPCONTACT   18.   ??????? ?????????? ??? ????? ?????? ??? ??? ????? ????-  dotyczacych uzytkowania przyrzadu beda musialy byc nadzo-  UWAGA: TAKZE GDY PRZYRZAD NIE JEST UZYTKOWANY,   ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
    e sirva o sumo.                          WORDEN  GETROKKEN  VOORDAT  DE  ONDERDELEN    ?????????? ?????????????? ??? ??? ????????????, ??????   rowane przez osobe odpowiedzialna za ich bezpieczenstwo.   NALEZY  ODLACZYC  WTYCZKE  Z  GNIAZDKA  PRADU   ВНИМАНИЕ:  ДАЖЕ  ЕСЛИ  ПРИБОР  ВЫКЛЮЧЕН,    ?????? ?? ???? ????????? ???? ?? ?????? ???? ??????? ????? ?? ? ?
    WORDEN VERWIJDERD OF GEMONTEERD OF VOORDAT    ?? ??????????? ???? ??? ????????? ??? ??? ???????? ???   4.   Nalezy uwazac na dzieci, aby byc pewnym, ze nie beda   ELEKTRYCZNEGO   PRZED   ZALOZENIEM   LUB   НЕОБХОДИМО  ОТСОЕДИНИТЬ  ВИЛКУ  ПРОВОДА  ОТ
    LIMPEZA E MANUTENCAO                      HET APPARAAT WORDT GEREINIGD.                 ?????? ??? ??? ??? ??????.                 bawily sie przyrzadem.                 ODLACZENIEM  POJEDYNCZYCH  CZESCI  ALBO  PRZED   ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ  РОЗЕТКИ,  ПРЕЖДЕ  ЧЕМ  СОБИРАТЬ   :????????? ?????? ?????? ????? ??? ???? ???? ???
    ATENCAO:  MESMO  COM  O  APARELHO  DESLIGADO,   -  Voordat u het apparaat aan het stroomnet verbindt, controleer   19.   ???? ??????????? ?? ????????? ?? ???????? ??? ?????-  5.   Nie pozostawiac przyrzadu ponad lub blisko zrodel ciepla.  PRZEPROWADZENIEM CZYSZCZENIA.  ИЛИ РАЗБИРАТЬ ЕГО ДЕТАЛИ И  ПРИСТУПАТЬ К ЧИСТКЕ.   ???????  ??????  ??????  ???????  ????  ??????????  ????  -
    RETIRE  A  FICHA  DA  TOMADA  ELECTRICA  ANTES  DE   of het voltage overeenkomt met het voltage dat op het label   ??  ???????,  ??????????  ??  ???  ???????????  ??????,   6.   Podczas  uzytkowania  ustawiac  przyrzad  w  plaszczyznie   UWAGA:  NIE  ZANURZAC  NIGDY  KORPUSU  PRZYRZADU,   -  Прежде  чем  включать  прибор  в  электрическую  сеть,   .???????
    ?
    MONTAR  OU  DESMONTAR  OS  COMPONENTES  PARA   staat aan de onderkant van het apparaat.  ????????  ??  ???????  ???????????.  ??????????  ??????  ??   poziomej, stabilnej i dobrze oswietlonej.  WTYCZKI I PRZEWODU ELEKTRYCZNEGO W WODZIE LUB   убедитесь  в  том,  что  напряжение  сети  соответствует    ???? ??????? ????? ????? ??????? ???????? ???? ??????  -
    EFECTUAR A LIMPEZA.                       -  Plaats de draaipin (F) op de basis van het apparaat (G) (Fig. 2).  ??????????? ?????? ?????? ?? ???? ??? ???????? ??? ?????   7.   Nie  pozostawiac  przyrzadu  wystawionego  na  dzialanie   INNYCH PLYNACH, UZYWAC WILGOTNEJ SZMATKI DO ICH   значению, которое указано на табличке с номинальными   .????? ??????
    ATENCAO:  NUNCA  MERGULHAR  O  APARELHO,  A  FICHA   -  Zet de beker (E) op de basis (G) zodat de centrale opening   ??????????  ??  ???????????  ???????,  ??????  ???  ??  ??????   czynnikow atmosferyczych (deszcz, slonce, itp...).  CZYSZCZENIA.  данными. Она находится в нижней части прибора.   ???? ?????? ??????? ???????? ?????? ???? ???? ????  -
    OU  O  CABO  ELECTRICO  NA  AGUA  OU  EM  OUTROS   aansluit op de pin (F) en draai hem met de klok mee voor het   ??? ?? ????????? ?? ??????????????? ??? ??????? ???   8.   Uwazac,  czy  przewod  elektryczny  nie  dotyka  goracych   UWAGA:  Nie  zanurzajcie  nigdy  podstawy  (G)  w  wodzie,  ale   -  Позиционировать вращающийся штифт (F) на базу при-  .??????? ??????? ??? ??????? ???? ???? ??????? ??
    LIQUIDOS, USE UM PANO HUMIDO PARA A LIMPEZA.  vastdraaien (Fig. 3).                     ????????? ????.                            powierzchni.                           czyscie ja przy pomocy wilgotnej scierki.    бора (G) (рис. 2).
    ATENCAO: Nao mergulhe a base (G) na agua. Passe apenas   -  Afzonderlijk, monteer, door er tot aan de klik op te drukken,   20.   ?? ???????? ??? ??????????? ??? ?????? ?? ?? ??????? ??   9.   Upewnic  sie,  przed  dotknieciem  wtyczki  i  polaczen  zasi-  Stozek  wyciskajacy,  filtr,  kanalik  i  pokrywka  moga  byc  zmy-  -  Установить стакан (E), на базу (G) так, чтобы централь-  )1 ?????( ?????? ???
    um pano humido.                             de kleine persconus (C) op het filter (D) (Fig. 4) en zet ver-  ???? ??????? ??? ?????? ???? ??? ??? ????? ??????? ?????   lajacych,  czy  macie  zawsze  przed  uzytkowaniem  rece   wane w letniej wodzie z mydlem, lub w zmywarce na gornym   ное отверстие совместилось со штифтом (F), и повернуть   ????   A
    O cone espremedor, o filtro, o recipiente de recolha do sumo e   volgens de samengestelde groep op de beker (E) zodat het   ????????.  dobrze wysuszone lub wyregulowac wszystkie wylaczniki   poziomie.               его по часовой стрелке в положение блокировки (рис. 3).
    a tampa podem ser lavados com agua morna e detergente ou   bovenste vleugeltje van het folter boven het handvat van de   ??????? ????? ???   znajdujace sie na  przyrzadzie.  Dla  ustawienia  przyrzadu,  raz  polaczonego,  nalezy  ulozyc   -  Отдельно,  монтировать  до  щелчка  малый  конусный   ?????? ????? ?????   B
    ainda na maquina de lavar loica, no cesto superior.  beker zelf (E) staat (Fig. 5).                                             10.   Aby  uniknac  nadmiernego  rozgrzania  urzadzenia,  nie   pokrywke (A) ponad stozkami wyciskajacymi (B-C), upewniwszy   выжиматель (C) на фильтр (D) (рис. 4), а затем устано-  ?????? ????? ?????   C
    Para  arrumar  o  aparelho,  monte  todas  as  pecas,  coloque  a     De citruspers beschikt over twee persconussen: een kleine   ???????  naciskac  zbyt  mocno  na  stozek  i  nie  powodowac  jego   sie, ze pokrywka zlaczy sie dokladnie z zamknieciem filtra (D).  вить группу в стакан (E) так, чтобы заднее ребро фильтра   ????   D
    tampa (A) encaixando-a bem no filtro (D) (Fig.6).  (C) voor citroenen, en een grotere (B) voor de sinassappels                     funkcjonowania dluzej niz 30 kolejnych sekund przez mak-  (Rys.6).  Umiescic  przewod  elektryczny  wykorzystujac  odpo-  совпадало со стаканом (S) (рис. 5). К соковыжималке при-   ?????? ????? ???? ????? ????? ???? ?????? ????   E
    Enrole o cabo no seu alojamento (H).        en de grapefruits die op de kleinere conus gezet moet worden                           symalny okres czasu wynoszacy 10 minut. Przy dluzszych   wiedni zwijacz przewodu (H).  лагаются 2 конуса: малый (С) - для лимонов и большой              ?????? ??
    zodat de uithollingen overeenkomen met de vleugeltjes van   ?  ???????,  ????????????  ???  ?????????????  ???  ????????????   operacjach stosowac przerwy odciazeniowe    (В) - для апельсинов и грейпфрутов. Последний надева-
    de kleine conus.                         ??? ?????, ?? ????? ??? ??????????????? ??????? ???? ???????:  11.   TAKZE  GDY  PRZYRZAD  NIE  JEST  UZYTKOWANY,                 ется на конус меньшего диаметра. При этом необходимо                ???? ????   F
    NL                                      PAS OP: Voordat de citruspers wordt gebruikt controleer of het   -  ??????? ??? ?????, ????? ???? ???????? ?? ??? ????? ??? ??   NALEZY  ODLACZYC  WTYCZKE  Z  GNIAZDKA  PRADU   RU  совместить отверстия с выступами малого конуса.                ???????   G                             Mod. 408
    goed gemonteerd is.                          ????? ????????? ???????????.                ELEKTRYCZNEGO   PRZED   ZALOZENIEM   LUB                                          ВНИМАНИЕ:  Перед  использованием  убедитесь,  что                ??????? ???? ?? ????   H
    BELANGRIJKE                         -  Steek de stekker in een stopcontac.     -  ???????? ??? ?? ??????? ??????????? ??? ?????? ????? ????   ODLACZENIEM POJEDYNCZYCH CZESCI ALBO PRZED   ПРАВИЛА             выжималка для цитрусовых монтирована правильно.
    ????????? ???????
    ??? ???????? ????? ????? ??? ?????? ??????????.
    AANWIJZINGEN                          -  Snijdt de citrusvruchten die geperst moeten worden. Pak een   -   ?????????  ?????  ???  ??????  ???  ???  ????????  ??????  ???   12.   PRZEPROWADZENIEM CZYSZCZENIA.  ПОЛЬЗОВАНИЯ  -   Вставьте вилку в розетку   ???? ??? ??????? ??? ?? ?????? ???? ?? ????? ??? :?????
    helft de vrucht vast en druk het zacht op de persconus. Do
    -  Разрезать  цитрусовые  плоды.  Взять  одну  половинку  и
    NIE  ZANURZAC  NIGDY  KORPUSU  PRZYRZADU,
    motor treedt automatisch in werking en laat het sap direct in   ?????? ??? ?????????? ?? ????? ?????????? ??????.   WTYCZKI I PRZEWODU ELEKTRYCZNEGO W WODZIE              осторожно нажать ею на конус. Мотор включится автома-   ???????  ???????  ??  ??  ?????  ???  ???????  ??????  ????  ??
    VOOR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN    het reservoir stromen terwijl de pitjes en het vruchtvlees in het                      LUB INNYCH PLYNACH, UZYWAC WILGOTNEJ SZMATKI   ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ   тически, сок будет сливаться внутрь ёмкости, а косточки       .??????? ????
    Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste   filter achterblijven. De motor kan in twee richtingen draaien op   ????????? ??? ???????? (???. 1)  DO ICH CZYSZCZENIA.  ИНСТРУКЦИЮ                и мякоть останутся на фильтре. Мотор может независимо    ???? ?? ???? ????????? ?????? ???? ?? ?????? ????? ???  -
    voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder:  casuele wijze. Als al het sap uitgepest is stop met het drukken   ?     ??????  13.   Dla  odlaczenia  wtyczki,  nalezy  objac  ja  bezposrednio   Используя электрические приборы необходимо выполнять   вращаться в одну или в другую сторону. Как только весь    ???????? ?????? ???????? ????? ??? ???? ?? ?? ????? ??????
    1.   Controleer of het elektrische voltage van het apparaat over-  van het fruit op de persconus; op deze manier stopt de motor   ?     ??????? ????? ??????????  i  odlaczyc  od  gniazdka  na  scianie.  Nie  odlaczac  nigdy   следующие меры предосторожности:  сок  будет  отжат,  прекратить  нажим  на  конус.  При  этом   .?????? ?????? ????? ??
    eenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet.  automatisch.                   C     ?????? ????? ??????????                 wtyczki ciagnac ja za przewod.         1.   Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с   мотор остановится автоматически.
    2.   Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het   -  Tijdens het gebruik is het mogelijk om het niveau van het sap   D     ??????  14.   Nie  uzywac  przyrzadu,  jezeli    przewod  elektryczny  lub   напряжением Вашей электрической сети.  -  Во время использования можно контролировать уровень   .)2 ?????( )G( ?????? ????? ??? )F( ?????? ?????? ??  -
    elektriciteitsnet is verbonden; na gebruik de stekker uit het   te controleren door het speciale kijkvenstertje op de beker (E).   ?     ?????? ????? ?? ?????? ??? ?????? ??????? ???????   wtyczka sa uszkodzone, lub jezeli sam przyrzad okazuje   2.   Не оставляйте без присмотра включённый в электри-  сока через специальное прозрачное окошко, расположен-   ????? ???? ?? ???? )G( ?????? ????? ?? )E( ?????? ????  -
    stopcontact halen.                     -  Na het gebruik, trek de stekker uit het stopcontact, verwijder   F     ??????????????? ??????  sie uszkodzony; w tym przypadku nalezy dostarczyc go do   ческую  сеть  прибор;  отключайте  его  после  каждого   ное на стакане (E).   ?? ??????? ??? )F( ?????? ?????? ?? ?????? ???????
    3.   Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden door   het filter (D) met de conussen, verwijder de beker (E) van de   G  ????   najblizszego Autoryzowanego Centrum Obslugi.  использования.               -  После использования необходимо вынуть вилку из розет-  .)3 ?????( ??????? ?????? ????? ?????
    personen (en kinderen) met beperkte fysieke, sensorische   bsis (G) en serveer het sap.  H   ???? ?????????? ????????        15.   Jezeli  przewod    zasilajacy  jest  uszkodzony,  musi  byc   3.   Этот прибор не должен использоваться лицами (вклю-  ки,  удалить  фильтр  (D)  с  конусами,  снять  стакан  (E)  с    ?????? ?? )C( ?????? ????? ????? ?????? ??? ??? ??  -
    en mentale capaciteiten. De gebruikers van het apparaat                                                                         wymieniony przez producenta lub jego obsluge techiczna   чая  детей),  имеющими  физические  или  умственные   базы (G) и использовать выжатый сок.   ??????? ?? ?? )4 ?????( ??????? ??? ????? ?????? )D(
    die niet over de nodige ervaring of kennis beschikken over   REINIGEN EN ONDERHOUD  ??????? ??????                              lub  przez  osobe  z  podobnymi  kwalifikacjami,  w  sposob   недостатки.  Пользователи,  которые  не  имеют  опыта          ??????  ??????  ?????  ????  ????  )E(  ??????  ???  ???????
    het  apparaat  of  die  de  gebruikshandleiding  niet  hebben   PAS  OP:  OOK  ALS  HET  APPARAAT  NIET  IN  WERKING   ???????: ????? ??? ?? ? ??????? ??? ????????? ??   zapobiegajacy powstaniu wszelkiego ryzyka.    работы  с  этим  прибором  и  которым  не  были  даны   ЧИСТКА И УХОД
    gelezen moeten altijd gecontroleerd worden door een per-  STAAT  MOET  DE  STEKKER  UIT  HET  STOPCONTACT   ??????????, ??????????? ?? ???????????? ??? ???   16.   Przyrzad  zostal  zaprojektowany  TYLKO  DO  UZYTKU   инструкции  относительно  его  использования,  могут   ВНИМАНИЕ:  ДАЖЕ  ЕСЛИ  ПРИБОР  ВЫКЛЮЧЕН,   .)5 ?????( )E( ???? ?????? ???? ?? ?????? ??????? ?????
    soon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.   WORDEN  GETROKKEN  VOORDAT  DE  ONDERDELEN   ????? ??? ?????????? ???????? ???? ????????????   DOMOWEGO    i  nie  moze  byc  przeznaczony  do  uzytku   выполнять  действия  только  под  строгим  контролем   НЕОБХОДИМО  ОТСОЕДИНИТЬ  ВИЛКУ  ПРОВОДА  ОТ    ???? ????? :????? ????? 2 ???? ????? ??????? ?????
    4.   U  moet  oppassen  dat  kinderen  niet  met  het  apparaat   WORDEN VERWIJDERD OF GEMONTEERD OF VOORDAT   ?? ?????????? ?? ??????? ???? ?? ???? ???????????   handlowego lub przemyslowego.  лица, ответственного за их безопасность.  ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ  РОЗЕТКИ,  ПРЕЖДЕ  ЧЕМ  СОБИРАТЬ    ??  ????????  )B(  ????  ??????  ??????  ????????  ????  )C(
    gaan spelen.                           HET APPARAAT WORDT GEREINIGD.              ???? ????????? ???.                        17.   Przyrzad  ten  jest  zgodny  z  wymaganiami  dyrektywy   4.   Необходимо  следить  за  детьми  и  не  разрешать  им   ИЛИ РАЗБИРАТЬ ЕГО ДЕТАЛИ И  ПРИСТУПАТЬ К ЧИСТКЕ.   ??????? ??????? ?? ??????? ??? ?????? ??? ????? ??????
    5.   Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebronnen.  PAS  OP:  HET  APPARAAT,  DE  STEKKER  EN  DE   -  ????  ?????????  ??  ???????  ????  ?????  ???  ??????????   2006/95/EC i EMC 2004/108/EC.  играть с этим прибором.   ВНИМАНИЕ: НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАТЬ КОРПУС МОТОРА,   .?????? ???????? ?????? ??????? ??? ??????? ?? ????????
    6.   Zet het apparaat tijdens het gebruik op een horizontaal en   ELEKTRICITEITSKABEL NOOIT ONDER WATER OF ANDER   ????????, ??????????? ??? ? ???? ??? ??????? ??????????? ??   18.   Ewentualne zmiany tego produktu, nieuzgodnione wyraznie   5.   Не  ставьте  прибор  вблизи  источников  отопления  или   ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ ВИЛКУ И ПРОВОД В ВОДУ ИЛИ ДРУГИЕ    ?????  ??????  ???  ???  ??  ????  ??????????  ???  ???  :?????
    stabiel vlak.                          VLOEISTOFFEN ZETTEN, GEBRUIK EEN VOCHTIGE DOEK   ?????? ??? ??????????? ???? ???????? ???????? ?????????-  z producentem, moga powodowac spadek bezpieczenstwa   на их поверхности.  ЖИДКОСТИ. ДЛЯ ИХ ОЧИСТКИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО
    7.   Stel  het  apparaat  niet  bloot  aan  weersomstandigheden   OM HET APPARAAT TE REINIGEN.  ?????? ??? ????????? ??? ???? ????? ??? ????????.  i utrate gwarancji uzytkowania z winy uzytkownika.  6.   При  эксплуатации  ставить  прибор  только  на  горизон-  ВЛАЖНУЮ ТКАНЬ.  .??????? ???????? ???????
    (regen, zon enz.).                     PAS OP: Nooit de basis (G) onder water zetten voor het reinigen   -  ???????????  ???  ??????????????  ?????  (F)  ???  ????  ???   19.   W  momencie  podjecia  decyzji  o  zniszceniu  jako  odpad   тальные и устойчивые поверхности.  ВНИМАНИЕ: Никогда не погружать базу (G) в воду, очищать   .????????? ?????? ???? ?? ?????? ????  -
    8.   Pas op dat de elektriciteitskabel niet in contact komt met de   maar gebruik hiervoor alleen een vochtige doek.  ???????? (G) (???. 2).   tego  przyrzadu,  zaleca  sie  uczynienie  go  niezdolnym  do   7.   Не оставляйте прибор под воздействием атмосферных   ее влажной тканью.    ???????  ????  ???  ??  .?????  ???????  ???????  ????  -
    warme oppervlaktes.                    De persconus, het filter, de geleider en de deksel kunnen met   -   ???????? ?? ?????? (?) ??? ???? (G) ???? ?????? ???? ?   pracy poprzez odciecie przewodu zasilajacego. Zaleca sie   явлений (дождя, солнца и т.д.).   Конус, фильтр, ёмкость и крышку можно мыть в тёплой воде    ?????? ???? ??? .????? ????? ??? ???? ????? ?????
    ?
    9.   Controleer altijd of de handen goed droog zijn voordat het   lauw water en zeep gereinigd worden of in de vaatwaaser in het   ??????? ???????? ??? ?? ???????? ???? ????? (F) ??? ????-  ponadto  unieszkodliwienie  tych  czesci  przyrzadu,  ktore   8.   Электрический  провод  не  должен  касаться  горячих   с мылом или на верхней полке посудомоечной машины.    ????? ??????? ????  ? ?????? ?????? ?????? ????? ????????????
    apparaat wordt gebruikt of voordat dat de schakelaars op   bovenste rooster.        ???? ?? ??????????? ??? ?? ?? ?? ?????????? (???. 3).    moglyby stanowic zagrozenie, szczegolnie dla dzieci, ktore   поверхностей.  Для хранения прибора в собранном виде поместить крышку    ????  ??  ??????  ????  .??????  ??  ??????  ???  ??????  ????
    ?
    het apparaat worden gebruikt of voordat de stekker en de   Om het gemonteerde apparaat op te bergen, zet de deksel (A)   -  ???????, ??????????????, ????????? ????? ?? ???????? ?   moglyby uzywac tego przyrzadu dla wlasnych zabaw.  9.   Необходимо  тщательно  высушить  руки,  прежде  чем   (A) на конусы-выжиматели (B-C), правильно вставляя ее на
    elektrische voedingsverbindingen worden aangeraakt.  op de persconussen (B-C) en controleer dat ze precies aansluit   ????  ????????,  ??  ?????  ??????????  ??????????  (C)  ???   20.   Skladniki opakowania nie moga byc pozostawione w zasie-  нажимать и регулировать кнопки прибора и  дотраги-  фильтр (D) (рис. 6). Намотать шнур на катушку (H).   ??? ?????? ??? .?????? ??? ?????? ??????? ?????? ??
    10.   Om te voorkomen dat het apparaat oververhit raakt druk   op de sluiting van het filter (D) (Fig. 6).  ?????? (D) (???. 4) ??? ??? ???????? ??????????? ?? ?????-  gu dzieci jako potencjalne zrodlo zagrozenia.  ваться до вилки провода и электрических деталей.   ????? ??? ??????? ??? ????? ?????? ?? ???????? ??????
    ?
    niet te hard op de conus en laat het apparaat niet langer   Berg het snoer op door het om de speciale snoerwikkelaar (H)   ??????????  ??????  ???  ??????  (?)  ????  ??????  ????  ??   PRZECHOWYWAC TE   10.   Во избежание перегрева мотора не нажимать с силой   AR  .??????????? ??????? ????? ??? ??????? ???? ??????
    dan  30  secondes  achtereenvolgend  werken  gedurende   te wikkelen.               ??????? ???????? ??? ??????? ?? ?????????? ??? ??????? ???                            на конус и не работать с прибором более 30 секунд под-                             ???? ?? ?????? ????? ?????? ?????? ?? ?????????? ?????  -
    een periode van  maximaal 10 minuten. Laat het apparaat                             ????? ??? ??????? (?) (???. 5).          ZALECENIA.                                   ряд. Максимальное время работы с прибором состав-             ???? ???????            .)E( ?????? ?? ???????? ???? ??????? ??????? ???????
    rusten bij langer gebruik.               EL                                         ?  ???????  ?????  ????????????  ??  ???  ??????  ??????????:                         ляет 10 минут. Необходимо прерывать работу прибора                                 ??????  ????  ??  ??????  ????  ??????????  ??  ????????  ???  -
    11.   OOK  ALS  HET  APPARAAT  NIET  IN  WERKING  STAAT                                ???? ????????? (C) ??? ?? ??????? ??? ???? ?????????? (?)                             при более длительных операциях.
    MOET DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WORDEN    ??????????                            ??? ?? ?????????? ? ?? ???????????, ??? ??????????? ????   Wyciskarka  do  sokow,  laczac  mily  wyglad  z  praktycznoscia   11.   ДАЖЕ  ЕСЛИ  ПРИБОР  ВЫКЛЮЧЕН,  НЕОБХОДИМО   ????????? ??? ????????? ??? ????   ???? ??????? ????????? ?? )D( ?????? ??? ?? ??????????
    uzytkowania, stanie sie niezbedna pomoca w kuchni:
    GETROKKEN  VOORDAT  DE  ONDERDELEN  WORDEN                                          ??????????  ??????????  ????,  ????????????????  ???  ????-                           ОТСОЕДИНИТЬ ВИЛКУ ПРОВОДА ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ    ? ?????????? ?????? ??????? ????? ?????????? ???? ?????? ???  .?????? ?????? ??? )G( ?????? ????? ?? )E( ??????
    VERWIJDERD  OF  GEMONTEERD  OF  VOORDAT  HET   ???????????????                      ??? ?? ?? ???????? ??? ?????????? ?????.  -   latwa w uzyciu, dzieki dzialaniu pod cisnieniem i podwojnemu   РОЗЕТКИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ СОБИРАТЬ ИЛИ РАЗБИРАТЬ     :??? ?? ????
    kierunkowi obrotow.
    APPARAAT WORDT GEREINIGD.                                                         ???????:  ????  ???????????  ???  ?????,  ???????????  ???                              ЕГО ДЕТАЛИ И  ПРИСТУПАТЬ К ЧИСТКЕ.       ????  ???????  ?????  ??????  ?????  ??  ??  ??????  . 1             ???????? ???????
    12.   HET   APPARAAT,   DE   STEKKER   EN   DE   ???????? ????? ??? ??????? ???? ?? ?????  ????? ?????????????? ????? ?? ??????.   -   idealna do wyciskania pomaranczy i grejpfrutow, , ale rowniez   12.   НИКОГДА  НЕ  ПОГРУЖАТЬ  КОРПУС  МОТОРА,   .????? ??? ????? ?? ??????? ????????   ???? ??? ??????? ??? ?? ?????? ???? ?? ????? ??? :?????
    i cytryn dzieki dwom stozkom wyciskajacym.
    ELEKTRICITEITSKABEL  NOOIT  ONDER  WATER  OF   ????  ??????????????  ??????????  ????????  ?????  ????????  ??   -  ???????? ?? ???????????? ???? ????? ??? ????????.     ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ  ВИЛКУ  И  ПРОВОД  В  ВОДУ    ???? ???? ?? ?? ? ?????? ??? ?? ?????? ??? ??????  . 2   ???? ??????? ??????? ?? ?? ????? ??? ??????? ?????? ???? ??
    ANDER  VLOEISTOFFEN  ZETTEN,  GEBRUIK  EEN   ????????? ??? ?????????? ???????????, ?????? ??? ??????:   -  ????? ?? ?????? ??? ?????? ?? ???????. ???????? ?? ???   -   praktyczna  dzieki  pojemnikowi  i  skrzydelkom  naciskajacym   ИЛИ  ДРУГИЕ  ЖИДКОСТИ.  ДЛЯ  ИХ  ОЧИСТКИ             .???????
    miazsz dla uzyskania smakowitych sokow.
    VOCHTIGE DOEK OM HET APPARAAT TE REINIGEN.  1.   ????????????? ??? ? ????????? ???? ??? ???????? ????????-  ???? ??? ??????? ??? ?????? ?? ?????? ???? ???? ???????-      ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ВЛАЖНУЮ ТКАНЬ.       ?? ??? ?????? ?? ???? ????? ??? ?? ????????? ???????   ? ??????? ??? ?????? ???? ???? ???? ???????? ????? :?????
    13.   Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker   ??? ?? ?????? ??? ?????????? ??? ???????.  ???. ? ????????? ?? ????? ???????? ?? ??????????, ?????-  OPIS URZADZENIA. (Rys. 1)  13.   При  отсоединении  от  электрической  розетки  браться   .???????               .?????? ?? ???????
    vast en trek hem uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit   2.   ??? ??????? ???????? ??? ??????? ???? ????? ???????-  ?????? ??? ??’  ??????? ??????? ??? ????? ??? ?????????   руками  непосредственно  за  штепсель.  Никогда  не    ???????  ??????  ?????????  ???  ???  ??????  ???  ??  . 3
    trekken door aan het snoer te trekken.    ????  ???  ?????????  ??????.  ???????????  ???  ????  ???   ??? ???????, ??? ?? ?????? ??? ? ?????? ?? ???????????   A   Pokrywka  тянуть за  провод для того, чтобы вытащить его.   ?? ???( ???????? ???????? ???????? ??????? ??????? ???   ???? ???????? ?????? ????? ?? )G( ??????? ?? ??? ???? ?? :?????
    14.   Gebruik  het  apparaat  niet  als  de  stekker  of  de  elektrici-  ???? ?????.  ??? ??????. ? ????????? ?????? ?? ??????????? ??? ???? ???   B  Duzy stozek wyciskajacy  14.   Не используйте прибор в случае, если электрический    ???????? ?????? ?????? ????? ?????????? .)??????? ???  .????? ????
    teitskabel beschadigd zijn, of als het apparaat zelf defect   3.   ???? ? ??????? ??? ?????? ?? ??????????????? ??? ???-  ???????????? ??????. ???? ???? ? ????? ???????, ????????   C  Maly stozek wyciskajacy  провод  или  вилка  повреждены,  или  же  сам  прибор    ??? ?? ??? ????????? ??????? ?????? ?? ?????? ???????   ?????? ?????? ??????? ????? ???? ??????? ?????? ????? ??? ????
    D  Filtr
    is;  breng  het  in  dit  geval  naar  een  in  de  buurt  liggend   ???? (??????????????????? ??? ???????) ?? ?????????   ??? ????? ??? ??????? ???? ???? ??????????. ???’  ?????   испорчен.  В  этом  случае  обратитесь  в  ближайший                      .?????? ???? ??? ?????? ???????? ????? ?? ?? ?????????
    Geautoriseerd Assistentie Centrum.        ???????,  ???????????  ?  ????????  ??????????.  ??  ???????   ??? ????? ? ????????? ?? ?????????? ????????.  E  Pojemnik na sok z dziobkiem i ze wzrokowym wskaznikiem   Специализированный Сервисный Центр.  .??????? ?? ????? ??? ?????? ????????   ???????  ???  )A(  ??????  ??  ???????  ???  ???????  ????
    15.   Als de voedingskabel beschadigd is moet ze worden vervan-  ??? ??? ????? ???????? ??? ????? ??? ???????? ? ???   -  ???? ?? ?????, ???????? ?? ???????? ?? ?????? ??? ?????   poziomu  15.   Если  электрический  провод  повреждён,  он  должен   .??????? ????? ??? ????? ??????? ?????? ???  . 4   ??????  ?????  ??????  ??? ?  ???  ??  ?????  ?)B-C(  ?????
    gen door de Constructeur of door zijn technische assistentie-  ???  ????  ?????  ?????  ???????  ???????  ??  ??  ?????  ???   ???? ??? ??????? ???????? ????????? ??? ????????? ???   F   Sworzen obrotowy  быть  заменён  Производителем  или  его  Сервисным   .??????? ????? ?? ?????? ?? ??? ?????? ????? ??  . 5   ???? ?? ???? ??? ????????? ?????? ?? .)6 ?????( )D( ??????
    G  Podstawa
    service of in ieder geval door een persoon die over dezelfde   ????????, ?? ?????? ?? ???????????? ??? ??? ???????   ?????? (?).                                          Центром,  или  же  другим  лицом,  имеющим  должную    ?????  ??????  ?  ?????  ?????  ???  ??????  ????  ?????  . 6
    kwalificaties beschikt zodat ieder risico wordt voorkomen.    ???????? ??? ??? ???????? ????.  -   ????  ??????????,  ???????????  ??  ????????????  ???  ???   H  Nawijacz przewodu  квалификацию, во избежание любого типа риска.           .?????????                         .)H( ???? ??????? ???????
    9                                         10                                         11                                         12                                        13                                         14                                         15

Скачать инструкцию

Файл скачали 14 раз (Последний раз: 12 Апреля 2019 г., в 06:44)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям