На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя BEKO CS 232020. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 76 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 73 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
CS232020 DA Brugsvejledning SV Instruktionsmanual FI Kayttoohjekirja NO Bruksanvisning SR Uputstvo za upotrebu УA Інструкція з експлуатації РУС Инструкция по эксплуатации NL Gebruiksaanwijzing
ADVARSEL! For at sikre koleapparatets normale funktion, som i ovrigt bruger den miljovenlige kolerv?ske R600a (kun brandbar under visse omst?ndigheder), skal folgende forholdsregler folges: ? Bloker ikke den fri luftcirkulation omkring apparatet. ? Brug ikke andet mekanisk udstyr, end det der er anbefalet af fabrikanten for at accelerere afisningsprocessen. ? Odel?g ikke kolekredslobet. ? Brug ikke elektriske apparater inde i skabets opbevaringsafsnit, med mindre de er af en type, der er anbefalet af fabrikanten. VARNING! For att forsakra dig om en normal drift av din kylningsenhet, som anvander ett miljovanligt kylmedel R600a (endast flambart under vissa forhallanden) maste du beakta foljande regler: ? Forhindra inte att luften cirkulerar fritt runt enheten. ? Anvand inte mekaniska enheter for att snabba pa avfrostningsprocessen, forutom det som rekommenderas av tillverkaren. ? Skada inte kylningskretsen. ? Anvand inte elektriska apparater inuti forvarningsfacket, forutom de som rekommenderas av tillverkaren. VAROITUS! Jaahdystyslaitteen, joka kayttaa taysin ymparistoystavallista jaahdytysainetta R600a (syttyy vain tietyissa olosuhteissa), normaalin toiminnan varmistamiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita: ? Ala estaa ilman vapaata kiertoa laitteen ymparilla. ? Ala kayta mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele, sulatusprosessin nopeuttamiseen. ? Ala vahingoita jaahdytysvirtapiiria. ? Ala kayta ruokalokeroissa laitteen sisalla sahkolaitteita, paitsi niita joita valmistaja mahdollisesti on suositellut. ADVARSEL! For a sikre normal drift av kjoleapparatet, som bruker den miljovennlige kjolev?sken R600a (brennbar bare under spesielle vilkar), ma du folge disse reglene: ? Det ma alltid v?re fri sirkulasjon av luft rundt apparatet. ? Bruk ikke andre mekaniske gjenstander for a gjore avisingen raskere enn dem som anbefales av produsenten. ? Odelegg ikke kjolekretsen. ? Bruk ikke andre elektriske apparater inne i apparatet enn dem som eventuelt anbefales av produsenten. UPOZORENJE! Da biste obezbedili normalan rad Va.eg fri.idera, koji koristi ekolo.ki rashladivac R600a (a koji je zapaljiv samo pod odredenim okolnostima) morate po.tovati sledeca pravila: ? Nemojte ometati slobodan protok vazduha oko uredaja. ? Nemojte koristiti druga mehanicka sredstva osim onih koje predvida proizvodac, da biste ubrzali odmrzavanje. ? Nemojte uni.titi jedinicu za hladenje. ? Nemojte koristiti elektricne uredaje u odeljku za cuvanje hrane, osim onih koje preporucuje proizvodac. УВАГА! Для того, щоб забезпечити нормальну роботу Вашого холодильника, в якому використовується охолоджуючий реагент R600a, абсолютно нешкідливий для навколишнього середовища (займається лише за певних умов), Вам Необхідно дотримуватися наступних правил.. ? Не створюйте перепон для вільної циркуляції повітря навколо холодильника. ? Не користуйтесь жодними механічними пристроями та інструментами для видалення льоду під час розморожування холодильника, окрім тих, що рекомендовані виробником. ? Не допускайте пошкодження охолоджуючого контура. ? Не встановлюйте всередину холодильного відділення, де зберігаються продукти, жодних електричних пристроїв, окрім тих, що рекомендовані виробником. ВНИМАНИЕ Для того, чтобы обеспечить нормальную работу Вашего холодильника в котором используется охлаждающий реагент R600a, совершенно безвредный для окружающей среды (воспламеняющийся только в определенных условиях), Вам следует соблюдать следующие правила. ? Не создавайте препятствий для свободной циркуляции воздуха вокруг холодильника. ? Не пользуйтесь никакими механическими приспособлениями и инструментами для удаления льда при размораживании холодильника, коме тех, которые рекомендованы изготовителем. ? Не допускайте повреждения охлаждающего контура. ? Не устанавливайте внутрь холодильного отделения, где хранятся продукты, никакие электрические устройства, кроме тех, которые рекомендованы изготовителем. WAARSCHUWING! U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren: ? Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet. ? Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden. ? Vernietig het koelcircuit niet. ? Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden aangeraden.
DA Register SR Sadrzaj Vigtige sikkerhedsanvisninger! /1 Bezbednost na prvom mestu /37 Krav til el-installationen /2 Neophodne elektricne instalacije /38 Transportvejledning /2 Uputstvo za transport /38 Uputstvo za instaliranje /38 Installationsvejledning /2 Dus med dit apparat /3 Elementi uredaja /38 Forslag til placering af madvarer i apparatet /3 Regulacija temperature /39 Temperaturkontrol og -regulering /4 Pre stavljanja aparata u upotrebu /39 For ibrugtagning; Opbevaring af frostvarer /4 Skladistenje zamrznute hrane /39 Frysning af friske madvarer /4 Zamrzavanje sveze hrane /39 Fremstille isterninger /4 Pravljenje leda /39 Odmrzavanje /39 Afrimning /5 Udskiftning af den indvendige lysp?re /5 Zamena sijalice u aparatu /40 Rengoring og vedligeholdelse /5 Ciscenje i odrzavanje /40 S?tte doren tilbage pa plads /6 Smer otvaranja vrata /41 Husk at og undlad at /6 Problemi /41 Vejledning om driftslyde /7 Tehnicki podaci o uredaju /41 Tekniske data /8 Garanti/Service /9 УA Зміст SV Index Безпека перш за все! /42 Вимоги до електропостачання /43 Sakerheten forst! /10 Інструкція з транспортування /43 Elektriska krav /11 Інструкція зі встановлення /43 Transportinstruktioner; Installationsinstruktioner /11 Загальні відомості про холодильник /44 Lar kanna din enhet /12 Рекомендований спосіб розміщення продуктів у Forslag pa placering av maten i enheten /12 холодильнику /44 Temperaturkontroll och justering /13 Регулювання температури; Перед початком роботи /45 Innan du anvander enheten /13 Зберігання заморожених продуктів /45 Forvaring av fryst mat; Infrysning av farsk mat /13 Заморожування свіжих продуктів /45 Gora isbitar /14 Заморожування льоду /46 Avfrostning /14 Розморожування /46 Byte av innerbelysningens glodlampa /14 Заміна лампочки всередині холодильника /46 Rengoring och vard /14 Чищення холодильника і догляд за ним /47 Omhangning av dorrarna /15 Перенавішування дверцят /47 Viktiga saker att gora och inte gora /15 Що слід і чого не можна робити /47 Information om ljud vid anvandning /16 Енергоспоживання /49 Felsokning /17 Чому холодильник шумить? /49 Tekniska data /17 Усунення несправностей /50 Garanti/Service /18 Технічні характеристики /51 FI Sisalto РУС Coдepжаниe s ensin! /19 Turvallisuu Безопасность прежде всего /52 Sahkotekniset vaatimukset /20 Требования к электропитанию /53 Kuljetusohjeet; Asennusohjeet /20 Инструкция по транспортировке /53 Laitteen ominaisuudet /21 Инструкция по установке /53 Ehdotus ruokien sijoittamisesta laitteeseen /21 Общие сведения о холодильнике /54 Lampotilan ohjaus ja saato /22 Рекомендуемый способ размещения продуктов /54 Ennen kayttoonottoa /22 Регулировка температуры; Перед началом работы /55 Pakastetun ruuan sailyttaminen /22 Хранение замороженных продуктов /55 Tuoreen ruuan pakastaminen /22 Замораживание свежих продуктов /56 Jaapalojen teko /22 Замораживание льда /40; Размораживание /56 Sulatus /23 Замена лампочки внутри холодильника /57 Sisalampun vaihtaminen; Puhdistus ja huolto /23 Чистка холодильника и уход за ним /57 Ovien uudelleen sijoitus /24 Перенавешивание дверей /58 Tee ja ala tee /24 Что следует и чего нельзя делать /58 Tietoja kayttoaanista /25 Энергопотребление /59 Vianetsinta /26 Вибрация и шум /59 Tekniset tiedot /26 Устранение неисправностей /60 Takuu/Huolto /27 Технические характеристики /60 NO Innhold NL Index Sikkerheten kommer forst! /28 Veiligheid eerst /61 Krav til det elektriske anlegget /29 Elektriciteitsvereisten /62 Transportanvisninger; Installasjonsanvisninger /29 Transportinstructies; Installatie-instructies /62 Bli kjent med kjoleskapet /30 Uw toestel leren kennen /63 Forslag til plassering av matvarer i kjoleskapet /30 Voorstel voor de schikking van de etenswaren in het toestel /63 Temperaturkontroll og justering /31 Opmeting en regeling van de temperatuur /64 For bruk; Lagring av frosne matvarer /31 Alvorens de inwerkstelling /64 Frysing av ferske matvarer /31 Diepvriesproducten bewaren /64 Lag isbiter /31 Verse etenswaren invriezen /64 Avising /32 IJsblokjes maken /65 Utskifting av lysp?ren inne i skapet /32 Ontdooien /65 Het binnenlichtje vervangen /65 Rengjoring og stell /32 Montering av doren /33 Schoonmaak en onderhoud /65 Ting du ma gjore og ting du ikke ma gjore /33 De deur verplaatsen /66 Informasjon om driftslyder /34 Wel en niet /66 Feilsoking /35 Informatie over de functiegeluiden /67 Tekniske data /35 Problemen oplossen /68 Garanti/Service /36 Technische gegevens /68