На сайте 124091 инструкция общим размером 502.34 Гб , которые состоят из 6272475 страниц
Руководство пользователя BEKO CN 232220. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 92 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 90 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
CN232220 FROST FREE KOLE-OG FRYSESKAB type II FROST FREE KYL-OCH FRYSSKAP typ II PAKKASELTA JAAKAAPPIPAKASTIN tyypin II CN232220 FROST FREE KJOLESEKSJONEN-FRYSESKAP type II DA Brugsvejledning FROST FREE KOEL-VRIESCOMBINATIE type II SV ХОЛОДИЛЬНИК FROST FREE З МОРОЗИЛЬНОЮ Anvandningsinstruktioner КАМЕРОЮ, тип II FI Kayttoohjekirja НЕЗАМЕРЗАЮЩЕЕ ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК типа II NO Bruksanvisning NL Gebruiksaanwijzing UA Інструкція з експлуатації
ADVARSEL! For at sikre koleapparatets normale funktion, som i ovrigt bruger den miljovenlige kolerv?ske R600a (kun brandbar under visse omst?ndigheder), skal folgende forholdsregler folges: ? Bloker ikke den fri luftcirkulation omkring apparatet. ? Brug ikke andet mekanisk udstyr, end det der er anbefalet af fabrikanten for at accelerere afisningsprocessen. ? Odel?g ikke kolekredslobet. ? Brug ikke elektriske apparater inde i skabets opbevaringsafsnit, med mindre de er af en type, der er anbefalet af fabrikanten. VARNING! For att forsakra dig om en normal drift av din kylningsenhet, som anvander ett miljovanligt kylmedel R600a (endast flambart under vissa forhallanden) maste du beakta foljande regler: ? Forhindra inte att luften cirkulerar fritt runt enheten. ? Anvand inte mekaniska enheter for att snabba pa avfrostningsprocessen, forutom det som rekommenderas av tillverkaren. ? Skada inte kylningskretsen. ? Anvand inte elektriska apparater inuti forvarningsfacket, forutom de som rekommenderas av tillverkaren. VAROITUS! Jaahdystyslaitteen, joka kayttaa taysin ymparistoystavallista jaahdytysainetta R600a (syttyy vain tietyissa olosuhteissa), normaalin toiminnan varmistamiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita: ? Ala estaa ilman vapaata kiertoa laitteen ymparilla. ? Ala kayta mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele, sulatusprosessin nopeuttamiseen. ? Ala vahingoita jaahdytysvirtapiiria. ? Ala kayta ruokalokeroissa laitteen sisalla sahkolaitteita, paitsi niita joita valmistaja mahdollisesti on suositellut. ADVARSEL! For a sikre normal drift av kjoleapparatet, som bruker den miljovennlige kjolev?sken R600a (brennbar bare under spesielle vilkar), ma du folge disse reglene: ? Det ma alltid v?re fri sirkulasjon av luft rundt apparatet. ? Bruk ikke andre mekaniske gjenstander for a gjore avisingen raskere enn dem som anbefales av produsenten. ? Odelegg ikke kjolekretsen. ? Bruk ikke andre elektriske apparater inne i apparatet enn dem som eventuelt anbefales av produsenten. WAARSCHUWING! U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren: ? Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet. ? Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden. ? Vernietig het koelcircuit niet. ? Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden aangeraden. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Для забезпечення нормальної роботи вашого холодильника, в якому застосовується екологічно чистий охолоджувач R600a, що займається тільки за певних умов, слід дотримуватися таких правил: ? Не перешкоджайте вільній циркуляції повітря навколо приладу. ? Не застосовуйте для прискорення розморожування механічні пристрої, крім рекомендованих виробником. ? Не пошкоджуйте контур охолодження. ? Не використовуйте всередині відділення для продуктів електричні прилади, крім рекомендованих виробником. ВНИМАНИЕ Для того, чтобы обеспечить нормальную работу Вашего холодильника в котором используется охлаждающий реагент R600a, совершенно безвредный для окружающей среды (воспламеняющийся только в определенных условиях), Вам следует соблюдать следующие правила. ? Не создавайте препятствий для свободной циркуляции воздуха вокруг холодильника. ? Не пользуйтесь никакими механическими приспособлениями и инструментами для удаления льда при размораживании холодильника, коме тех, которые рекомендованы изготовителем. ? Не допускайте повреждения охлаждающего контура. ? Не устанавливайте внутрь холодильного отделения, где хранятся продукты, никакие электрические устройства, кроме тех, которые рекомендованы изготовителем.
DA Register NL Index Sikkerheden forst! /1 Veiligheid is het belangrijkste! /49 Transportinstruktioner /2 Transportinstructies /50 Ops?tning af apparatet; Elektriske forbindelser /2 Installatie van het apparaat; Elektrische aansluitingen /50 L?r dit apparat at kende /3 Uw apparaat leren kennen /51 Inden igangs?tning; Kontrolfunktioner /3 Voor het opstarten /51 Koling /5 Werktemperatuur instellen /51 Frysning; Afrimning af apparatet /6 Koelen /53 Udskiftning af den indvendige lysp?re /7 Diepvriezen /54 Rengoring og vedligeholdelse /7 Ontdooien van het apparaat /54 Praktiske tips og bem?rkninger /8 Het binnenlampje vervangen /55 Eksempler pa anvendelse /9 Schoonmaak en onderhoud /55 Placering af maden; Anbefalede indstillinger /9 Praktische tips en opmerkingen /56 Normal funktionsstoj /10 Voorbeelden van gebruik /57 Praktiske rad om reduktion af stromforbrug /10 Het plaatsen van de levensmiddelen /57 Hvad nu, hvis… /11 Instellingsaanbeveling /57 Vende dorene; Tekniske data /12 Normale bedrijfsgeluiden /58 SV Index Praktisch advies met betrekking tot vermindering van het elektriciteitsverbruik /58 Sakerheten forst! /13 Wat als... /59 Transportinstruktioner /14 De deuren omkeren /60 Installation av enhet; Elektrisk anslutning /14 Technische gegevens /60 Lar kanna din enhet; Innan upstart /15 UA Зміст Stall in driftstemperaturen /15 Kylning /17 Безпека передусім! /61 Frysning; Avfrostning av enheten /18 Інструкції щодо транспортування /62 Byte av innerbelysningens glodlampa /19 Встановлення приладу /62 Rengoring och vard /19 Порядок підключення до електромережі /622 Praktiska rad och anmarkningar /20 Опис приладу /63 Exempel pa anvandning /21 Підготовка до експлуатації /63 Placering av mat /21 Регулювання робочої температури /63 Installningsrekommendation /21 Охолодження /65 Normala driftsljud /22 Заморожування /66 Praktiska rad gallande reducering av elforbrukningen /22 Розморожування приладу /66 Vad gor jag om… /23 Заміна лампи внутрішнього освітлення /67 Byte av dorrar; Tekniska data /24 Чищення та догляд /67 FI Sisalto Практичні поради та зауваження /68 Приклади використання /69 Turvallisuus ensin! /25 Розміщення продуктів /69 Kuljetusohjeet /26 Рекомендовані налаштування /69 Laitteen asetukset; Sahkoliitannat /26 Шуми робочого режиму /70 Laitteen ominaisuudet; Ennen kaynnistysta /27 Практичні рекомендації щодо зниження споживання Kayttolampotilan asettaminen /27 електроенергії /70 Jaahdytys /29 Можливі проблеми... /71 Pakastaminen; Laitteen sulatus /30 Перевішування дверцят /72 Sisalampun vaihtaminen /31 Технічні дані /73 Puhdistus ja huolto /31 РУС Coдepжаниe Kaytannollisia vihjeita ja huomautuksia /32 Kayttoesimerkkeja /33 Безопасность прежде всего /74 Elintarvikkeiden sijoittaminen /33 Инструкция по транспортировке /75 Asetussuositukset /33 Установка прибора /75 Normaalit kayttoaanet /34 Подключение к электросети /75 Kaytannon neuvoja sahkonkulutuksen vahentamiseen /34 Ознакомление с прибором /76 Enta jos… /35 Перед включением /76 Ovien uudelleen sijoitus; Tekniset tiedot /36 Установка рабочей температуры /76 Охлаждение /78 NO Innhold Замораживание /79 Sikkerheten kommer forst! /37 Размораживание морозильника /79 Transportanvisninger /38 Замена лампочки внутреннего освещения /80 Innretning av apparatet; Elektriske tilkoplinger /38 Чистка и уход /80 Bli kjent med kjoleskapet; For oppstart /39 Практические советы и замечания /81 Stille driftstemperaturen /39 Примеры использования /82 Nedkjoling /41 Размещение продуктов /82 Frysing; Avising av kjoleskapet /42 Рекомендуемые температурные настройки /82 Utskifting av lysp?ren inne i skapet /42 Нормальные рабочие шумы /83 Rengjoring og stell /43 Практические рекомендации по снижению потребления Praktiske tips og merknader /44 электроэнергии /83 Что делать, если... /84 Brukseksempler; Plassering av mat /45 Перевешивание дверей /85 Anbefalinger ang. innstillinger /45 Normale driftslyder /46 Технические данные /85 Praktisk rad vedrorende reduksjon av stromforbruk /46 Hva om.. /47 Omhengsling av dorene; Tekniske data /48