На сайте 124248 инструкций общим размером 502.99 Гб , которые состоят из 6280855 страниц
Руководство пользователя PHILIPS Viva Collection HR1610/00. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 6 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 6 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Register your product and get support at 2 www.philips.com/welcome 1 HR1610 HR1611 HR1613 (MAX) (MAX) g 100-400 ml 60 sec 12-16 h 100-500 ml 60 sec 12-16 100-1000 ml 60 sec 12-16 a b 100 g 5 x 1 sec 1-4 c HR1613 m 120 g (max) 5 sec Turbo d i e n 20 g 5 x 1 sec 8-12 HR1611, 50-100 g (max) 3 x 5 sec Turbo j HR1613 f o 100 g 2 x 10 sec Turbo EN User manual LV Lietotaja rokasgramata BG Ръководство за потребителя PL Instrukcja obslugi HR1610, HR1611, CS Prirucka pro uzivatele RO Manual de utilizare HR1611 HR1613 250 ml 70-90 sec 12-16 ET Kasutusjuhend RU Руководство пользователя k HR Korisnicki prirucnik SK Prirucka uzivatela HR1613 4 x 120 sec 12-16 HU Felhasznaloi kezikonyv SL Uporabniski prirocnik KK ?олданушыны? н?с?асы SR Korisnicki prirucnik l LT Vartotojo vadovas UK Посібник користувача HR1613 2x2x2 cm 4 5 6 HR1613 HR1613 HR1611, HR1613 HR1611, HR1613 HR1611, HR1613 HR1610, HR1611 Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. HR1613 HR1610_1611_1613_UM_EEU_V1.0 English Recycling • mixing soft ingredients, e.g. pancake batter and mayonnaise. 7 Storage pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food. • To switch on the appliance, press the On/Off button or the turbo speed button. 1 Wind the power cord round the heel of the appliance. 1 Introduction Note 2 Store the appliance in a dry place away from direct sunlight or other sources of heat. Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support • When you use the turbo speed button, the appliance operates at maximum speed. that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, • The higher the speed, the shorter the processing time required. 8 Accessories The appliance only works when all parts are properly assembled and the lid is properly which can be recycled and reused. • When you make mayonnaise, add oil little by little for the best and stable result. locked in place with the clamps. When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the You can order a direct-driven mini chopper (under service code number 4203 035 83450) For recipes to use with your hand blender, go to www.philips.com/kitchen. product is covered by the European Directive 2002/96/EC: from your Philips dealer or a Philips service centre as an extra accessory for the HR1613, HR1611 and the HR1610. Use the quantities and processing times of the mini chopper for this accessory. 2 Important Chopper (HR1613/HR1611 only) The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts, meat, onions, hard cheese, Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for boiled eggs, garlic, herbs, dry bread and etc. 9 Baby food recipe future reference. Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about Ingredients Quantity Speed Time Danger the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct Caution disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the Cooked potatoes 50 g • Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. environment and human health. • The blades are very sharp! Be very careful when handling the blade unit, especially when removing it Cooked chicken 50 g • Do not clean the motor unit in the dishwasher. from the chopper bowl, when emptying the chopper bowl, and during cleaning. Cooked french beans 50 g 12-16 60 sec Milk 100 ml Warning Electromagnetic fields (EMF) • Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage Note Note before you connect the appliance. This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If • If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, stop the chopper, and then loosen the • Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process. • Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe ingredients by adding liquid or using a spatula. • If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center to use based on scientific evidence available today. • For the best results when processing beef, use refrigerated beef cubes. authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down for 5 minutes 10 Guarantee and service • If the appliance is damaged, always have it replaced with one of the original type, 3 Overview before you continue processing. If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at otherwise your guarantee is no longer valid. www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its • This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in reach of children. a Speed selector Beaker: your country, go to your local Philips dealer. • This Appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or metal b On/off button (On/Off) i Round beaker lid (HR1611/ HR1610 Whisk (HR1611 only) capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision only) The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites, desserts etc. or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the c Turbo speed button j Round beaker (HR1611/ HR1610 only) hazards involved. d Motor unit k Oval beaker lid (HR1613 only) Tip • Children should be supervised to make sure that they do not play with the appliance. e Release button l Oval beaker (HR1613 only) • Do not touch the blades or paddle, especially when the appliance is plugged in. The f Blender bar Mini chopper (HR1611/ HR1613 only): • When you beat egg whites, use a large bowl for the best result. blades are very sharp. Whisk (HR1613 only): m Lid • When you whip cream, use the beaker to avoid splashing. • If the blades or paddle get stuck, unplug the appliance before you remove the • To prevent splashing, start at a low speed setting and continue with a higher speed after approx. 1 ingredients that block the blades. g Coupling unit n Blade unit minute. • To avoid splashing, always immerse the bar into the ingredients before you switch on h Whisk o Bowl • Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down for 5 minutes the appliance, especially when you process hot ingredients. before you continue processing. Caution 4 Before the first use • Switch off the appliance and disconnect it from the mains before you change 6 Cleaning accessories or approach parts that move during use and cleaning. Thoroughly clean the parts that will come into contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’). • Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not Do not immerse the motor unit, the whisk coupling (HR1613 only), or the coupling unit of specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes the mini chopper (HR1613/HR1611 only) in water . invalid. Preparing for use • This appliance is intended for household use only. Caution • Do not exceed the quantities and processing times indicated in Fig.2. 1 Cool down hot ingredients before chopping or pouring into the beaker (max. • Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down temperature 80 °C). • Unplug the appliance before you clean it or release any accessory. • You can also remove the rubber rings from the chopper bowls for extra thorough cleaning. to room temperature before you continue processing. 2 Cut large ingredients into pieces of approximately 2 cm before processing them. • For quick cleaning, pour warm water with some washing-up liquid in the beaker, insert the blender • Maximum noise level = 85 dB(A) 3 Assemble the appliance properly before plugging it into the wall socket. bar or potato masher and let the appliance operate for approximate 10 seconds. Overheat protection 5 Use the appliance 1 Unplug the appliance. 2 Press the release buttons on the motor unit to remove the accessory you have used. This appliance is equipped with overheat protection. If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for 5 minutes. Then put the mains 3 Disassemble the accessory. plug back into the power outlet and switch on the appliance again. Please contact your Philips Handblender 4 See the separate cleaning table at the end of this user manual for further instructions. dealer or an authorized Philips service center if the overheat protection is activated too The hand blender is intended for: often. • blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks and shakes. 3140 035 37361 1/3
Български Съвет 4 Pred prvnim pouzitim Ulekuumenemiskaitse • За да постигнете най-добри резултати, когато разбивате белтъци, използвайте голяма купа. Nez pristroj poprve pouzijete, peclive umyjte vsechny dily, ktere prichazeji do styku See seade on varustatud ulekuumenemiskaitsega. Ulekuumenemisel lulitub seade s potravinami (viz kapitola „Cisteni“). 1 Въведение • Когато разбивате сметана, използвайте мерителната кана, за да избегнете разплискване. automaatselt valja. Lulitage seade vooluvorgust valja ja laske sellel 5 minutit jahtuda. Seejarel sisestage pistik uuesti seinakontakti ja lulitage seade sisse. Kui ulekuumenemiskaitse aktiveerub • За да избегнете разплискване, започнете на ниска скорост и увеличете скоростта след около Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате от 1 минута. Priprava k pouziti liiga sageli, votke uhendust oma Philipsi edasimuuja voi Philipsi volitatud hoolduskeskusega. поддръжката, която Philips предлага, регистрирайте продукта си на www.philips.com/ • Не обработвайте повече от една порция без прекъсване. Оставете уреда да се охлади за 5 welcome. минути, преди да продължите работа. 1 Nez budete sekat nebo nalevat horke ingredience do nadoby, nechte je vychladnout Ringlussevott Уредът работи само когато всички части са сглобени правилно и капакът е заключен на (max. teplota 80 °C). мястото си с щипките. 2 Vetsi suroviny pred zpracovanim nakrajejte na priblizne 2cm kousky. За рецепти, които можете да приготвяте с вашия ръчен пасатор, посетете www.philips. 3 Drive nez zasunete zastrcku do sitove zasuvky, pristroj peclive sestavte. com/kitchen. 6 Почистване Не потапяйте във вода задвижващия блок, блока за присъединяване на телената 2 Важно бъркалка (само за HR1613) или блока за присъединяване на малката кълцаща приставка 5 Pouzivani pristroje Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida on (само за HR1613/HR1611). Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и voimalik ringlusse votta ja uuesti kasutada. Kui naete toote kulge kinnitatud maha tommatud prugikasti sumbolit, siis kehtib tootele го запазете за справка в бъдеще. Rucni mixer Euroopa direktiiv 2002/96/EU: Опасност Внимание Rucni mixer je vhodny pro: • Никога не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте • Mixovani tekutin, napriklad mlecnych vyrobku, omacek, ovocnych stav, polevek, с течаща вода. • Изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към почистване или сваляне на michanych napoju a koktejlu. приставка. • Не почиствайте задвижващия блок в съдомиялна машина. • Също така можете да свалите гумените пръстени на купите на кълцащите приставки, за да • Mixovani mekkych prisad, napriklad palacinkovych test a majonez. Предупреждение извършите по-обстойно почистване. • Slehani varenych prisad, napriklad k vyrobe detske stravy. • Преди да включите уреда в електрически контакт, проверете дали посоченото • За бързо почистване, налейте в мерителната кана топла вода с малко течен миещ препарат, Chcete-li zapnout pristroj, stisknete tlacitko On/Off nebo tlacitko turbo. върху уреда напрежение отговаря на това на местната електрическа мрежа. потопете в нея оста на пасатора или приставката за картофи и оставете уреда да работи Arge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjaatmete hulka. Palun viige ennast kurssi • Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или други части са около 10 секунди. elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega. повредени. Poznamka Toote oige korvaldamine aitab valtida voimalikke negatiivseid tagajargi keskkonnale ja inimeste • С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той 1 tervisele. трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или квалифициран Изключете уреда от контакта. • Pouzivate-li tlacitko rychlosti turbo, pristroj pracuje pri maximalni rychlosti. техник. 2 Натиснете бутоните за освобождаване на задвижващия блок, за да свалите • Pri vyssi rychlosti se zkracuje doba zpracovani. Elektromagnetilised valjad (EMF) • Ако уредът се повреди, винаги осигурявайте замяната му с такъв от оригиналния използвания аксесоар. • Chcete-li dosahnout pri priprave majonezy optimalnich a stabilnich vysledku, pridavejte olej po troskach. тип, в противен случай гаранцията ви ще стане невалидна. 3 Разглобете аксесоара. See Philipsi seade vastab koikidele elektromagnetilisi valju (EMF) kasitlevatele standarditele. • Този уред не бива да се използва от деца. Пазете уреда и кабела далече от 4 Kui seadet kasitsetakse oigesti ja kaesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seda tanapaeval достъп на деца. Погледнете в отделната таблица за почистване в края на това ръководство за kaibelolevate teaduslike teooriate jargi ohutu kasutada. • Този уред може да се използва от хора с намалени физически, сетивни или потребителя за по-нататъшни инструкции. Sekacek (pouze model HR1613/HR1611) умствени способности или без опит и познания, ако са под наблюдение или 3 Ulevaade са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните 7 Съхранение Sekacek je urcen k sekani surovin, jako jsou orechy, maso, cibule, tvrdy syr, varena vejce, опасности. cesnek, bylinky, tvrdy chleb apod. • Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда. 1 Навийте захранващия кабел около петата на уреда. a Kiiruseselektor Nou • Не докосвайте остриетата или лопатката, особено когато уредът е включен в 2 Съхранявайте уреда на сухо място, далеч от пряка слънчева светлина и източници Ummarguse nou kaas (ainult mudelitel HR1611/ контакта. Ножовете са много остри. на топлина. Vystraha b Nupp on/off (sisse/valja) i HR1610) • Ако ножовете или лопатката заседнат, изключете уреда от контакта, преди да отстраните продуктите, които са ги блокирали. • Noze jsou velmi ostre! Pri manipulaci s nozovou jednotkou budte opatrni, obzvlaste pri vyjimani c Turbokiiruse nupp j Ummargune nou (ainult mudelitel HR1611/ HR1610) • За да избегнете разплискване, винаги потапяйте приставката в продуктите, преди 8 Аксесоари nozove jednotky ci obsahu z misky sekacku a pri jejim cisteni. d Mootor k Ovaalse nou kaas (ainult mudelil HR1613) да включите уреда, особено когато обработвате горещи продукти. Внимание Можете да поръчате малка кълцаща приставка с директно задвижване (под сервизен e Vabastusnupp l Ovaalne nou (ainult mudelil HR1613) номер 4203 035 83450) от упълномощен търговец на Philips или от сервиз на • Изключвайте уреда и изваждайте щепсела от контакта, преди да сменяте Philips като допълнителен аксесоар за HR1613, HR1611 и HR1610. За този аксесоар Poznamka f Saumikseri vars Minipeenestaja (ainult mudelitel HR1611/HR1613): приставки, да почиствате уреда или да боравите с части, които се движат по използвайте количествата и продължителността на обработка за малката кълцаща Vispel (ainult mudelil време на работа. приставка. • Pokud se prisady lepi ke stene nadoby, zastavte sekacek a uvolnete prisady pomoci tekutiny nebo HR1613): m Kaas sterky. • Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, • Chcete-li dosahnout pri priprave hoveziho masa optimalnich vysledku, pouzivejte chlazene kostky g Liitmik n Loiketera които не са специално препоръчвани от Philips. При използване на такива z hoveziho masa. аксесоари или части вашата гаранция става невалидна. 9 Рецепта за бебешка храна • Nezpracovavejte vice nez jednu davku bez preruseni. Nez budete ve zpracovani pokracovat, nechte h Vispel o Kauss • Този уред е предназначен само за битови цели. pristroj 5 minut vychladnout. • Не превишавайте количествата и времената за обработка, посочени на фиг. 2. Продукти Количество Скорост Време • Не обработвайте повече от една порция без прекъсване. Оставете уреда да 4 Enne esmakasutust изстине до стайна температура, преди да продължите работата. Варени картофи 50 г • Максимално ниво на шума = 85 dB(A) Варено пилешко 50 г Slehac (pouze model HR1611) Enne seadme esmakasutust puhastage pohjalikult koik toiduainetega kokkupuutuvad seadme 12-16 60 сек. Варен френски зелен боб 50 г Slehac je urcena ke slehani smetany, peny, dezertu apod. osad (vt ptk „Puhastamine”). Защита срещу прегряване Мляко 100 мл Този уред е съоръжен със защита срещу прегряване. При прегряване уредът се Tip Kasutamiseks valmistumine изключва автоматично. Изключете уреда и го оставете да изстине в продължение на 5 Бележка 1 Jahutage kuumad toiduained enne hakkimist voi nousse valamist maha (suurim минути. След това отново включете щепсела в контакта и включете уреда. Свържете се • Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да обработите • Pri slehani bilku dosahnete nejlepsich vysledku pouzitim velke misky. temperatuur 80 °C). с вашия търговец на уреди на Philips или с упълномощен сервизен център на Philips, ако поредното количество. • Pri slehani slehacky pouzijte nadobu, aby slehacka nestrikala okolo. 2 защитата срещу прегряване се задейства прекалено често. • Chcete-li zabranit strikani, zacnete s rychlosti nastavenou na nizsi otacky a priblizne po 1 minute 3 Enne tootlemist loigake suuremad tukid umbes 2 cm suurusteks tukkideks. pokracujte vyssi rychlosti. 1 minuta. Enne pistiku seinakontakti lukkamist pange seade kokku. Рециклиране 10 Гаранция и сервиз • Nezpracovavejte vice nez jednu davku bez preruseni. Nez budete ve zpracovani pokracovat, nechte pristroj 5 minut vychladnout. Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, 5 Seadme kasutamine посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център 6 Cisteni Saumikser за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips. Saumikser on ette nahtud: Продуктът е разработен и произведен от висококачествени материали и компоненти, Neponorujte do vody motorovou jednotku, spojovaci jednotku na metlu (pouze model които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно. Cestina HR1613) ani spojovaci jednotku minisekacku (pouze model HR1613/HR1611). • vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide ning kokteilide Когато видите символа на зачеркнатата кръгла кофа за боклук, прикрепен към продукта, segamiseks; това означава, че продуктът е обхванат от Директива 2002/96/ЕО: Vystraha • pehmete ainete segamiseks (nt pannkoogitainas ja majonees); • keedetud toiduainete pureestamiseks, nt beebitoidu valmistamiseks. 1 Uvod • Nez budete cistit pristroj nebo odpojovat nejake prislusenstvi, vypojte jej ze site. Seadme sisselulitamiseks vajutage On/Off nuppu voi turbokiiruse nuppu. Gratulujeme k nakupu a vitame Vas mezi uzivateli vyrobku spolecnosti Philips! Chcete-li • Pri dukladnem cisteni muzete odejmout i gumove tesneni z misky na sekani. vyuzivat vsech vyhod podpory nabizene spolecnosti Philips, zaregistrujte svuj vyrobek na • Chcete-li pristroj rychle vycistit, nalijte do nadoby mixeru trochu vody s mycim prostredkem, vlozte Markus strankach www.philips.com/welcome. do ni nastavec mixeru a nastavec na brambory a zapnete pristroj priblizne na 10 sekund. Pristroj funguje jen v pripade, ze jsou vsechny soucasti radne slozeny a viko je radne • Kui kasutate turbokiiruse nuppu, tootab seade maksimaalkiirusel. Никога не изхвърляйте този продукт заедно с битовите отпадъци. Информирайте pripevneno na sve misto pomoci svorek. • Mida suurem on kiirus, seda luhem on tootlemisaeg. се за местните правила относно разделното събиране на електрически и електронни Vice receptu pro vas rucni mixer naleznete na adrese www.philips.com/kitchen. 1 Odpojte pristroj z napajeni. • Parima ja kindlama tulemuse saavutamiseks majoneesi valmistamisel lisage vahehaaval oli. продукти. С правилното изхвърляне на стария продукт се предотвратяват потенциални 2 Pouzite prislusenstvi uvolnete stisknutim uvolnovacich tlacitek na motorove jednotce. негативни последици за околната среда и човешкото здраве. 2 Dulezite informace 3 Prislusenstvi odeberte. Електромагнитни излъчвания (EMF) Pred pouzitim pristroje si peclive prectete tuto uzivatelskou prirucku a uschovejte ji pro 4 Dalsi pokyny naleznete v samostatne tabulce o cisteni na konci teto uzivatelske prirucky. Hakkija (ainult mudelitel HR1613/HR1611) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на budouci pouziti. Hakkija on moeldud selliste toiduainete nagu pahklid, liha, sibulad, kova juust, keedetud munad, електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно Nebezpeci 7 Skladovani kuuslauk, maitseroheline, kuivikleib jms hakkimiseks. напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните • Motorovou jednotku nikdy neponorujte do vody nebo jine kapaliny, ani ji 1 досега научни факти. neproplachujte pod tekouci vodou. Napajeci kabel obtocte kolem spodni casti pristroje. Ettevaatust • Motorovou jednotku nemyjte v mycce na nadobi. 2 Ulozte pristroj na suchem miste mimo prime slunecni svetlo nebo jine tepelne zdroje. 3 Общ преглед Upozorneni • Terad on vaga teravad! Olge aarmiselt ettevaatlik loiketerade kasitsemisel. Olge eriti hoolikas • Drive nez pristroj pripojite do site, zkontrolujte, zda napeti uvedene na pristroji souhlasi 8 Prislusenstvi loiketerade hakkimiskausist valjavotmisel, hakkimiskausi tuhjendamisel ja puhastamisel. s napetim v mistni elektricke siti. a Селектор за скорост Мерителна кана: • Pokud byste zjistili poskozeni na zastrcce, napajecim kabelu nebo na jinem dilu, pristroj K modelum HR1613, HR1611 a HR1610 si muzete objednat jako dalsi cast prislusenstvi Капак на кръглата мерителна кана (само за nepouzivejte. minisekacek s primym nahonem (pod katalogovym cislem 4203 035 83450). Obratte se b Бутон за вкл./изкл. (On/Off) i na prodejce vyrobku Philips, nebo na servisni stredisko spolecnosti Philips. Pro tento druh Markus HR1611/ HR1610) • Pokud by byl poskozen napajeci kabel, musi jeho vymenu provest spolecnost Philips, autorizovany servis spolecnosti Philips nebo obdobne kvalifikovani pracovnici, aby se prislusenstvi pouzijte mnozstvi surovin a dobu zpracovani platne pro minisekacek. Кръгла мерителна кана (само за HR1611/ • Kui koostisained jaavad hakkimiskausi seina kulge, jatke hakkija seisma ja seejarel eemaldage c Бутон за турбо скорост j predeslo moznemu nebezpeci. HR1610) koostisained vedelikku lisades voi spaatli abil. • Pokud se pristroj poskodi, nechte ho vzdy vymenit za originalni typ. Jinak by doslo ke 9 Recept na pripravu kojenecke stravy • Veiseliha tootlemisel parima tulemuse saavutamiseks kasutage jahutatud veiselihakuubikuid. d Задвижващ блок k Мерителна кана (само за HR1613) zneplatneni zaruky. • Arge toodelge tood katkestamata rohkem kui uhte kogust aineid. Enne tootlemise jatkamist laske e Бутон за освобождаване l Овална мерителна кана (само за HR1613) • Pristroj nesmeji pouzivat deti. Pristroj a napajeci kabel udrzujte mimo dosah deti. seadmel viis minutit jahtuda. • Pristroj mohou pouzivat osoby se snizenymi fyzickymi, smyslovymi nebo dusevnimi Ingredience Mnozstvi Rychlost Time (Cas) Малка кълцаща приставка (само за HR1611/ f Ос на пасатора schopnostmi nebo nedostatkem zkusenosti a znalosti, pokud jsou pod dohledem Varene brambory 50 g HR1613): nebo byly pouceny o bezpecnem pouzivani pristroje a rozumi vsem rizikum spojenym Телена бъркалка (само за m Капак s pouzivanim pristroje. Varene kure 50 g 12-16 60 s Vispel (ainult mudelil HR1611) HR1613): • Dohlednete na to, aby si s pristrojem nehraly deti. Varene fazole 50 g Vispel on ette nahtud vahukoore, munavalgete, magustoitude jne vahustamiseks. g Блок за присъединяване n Режещ блок • Nedotykejte se nozu ani lopatky, zejmena dokud je pristroj pripojen k napajeci siti. Noze Mleko 100 ml jsou velmi ostre. h Телена бъркалка o Купа • Pokud by se noze nebo lopatka zablokovaly, nejprve odpojte pristroj ze site a pak Poznamka Soovitus vyjmete obsah, ktery zablokovani nozu zpusobil. • Ponorenim jednotky do surovin pred zapnutim pristroje zabranite strikani, zvlast kdyz • Po zpracovani kazde davky nechte pristroj vychladnout na pokojovou teplotu, nez • Munavalgete vahustamisel kasutage parima tulemuse saavutamiseks suurt kaussi. budete pokracovat. 4 Преди първата употреба Pozor zpracovavate horke suroviny. • Koore vahustamisel kasutage pritsmete valtimiseks noud. • Pritsmete valtimiseks alustage vahustamist madalal kiirusel ning siirduge suuremale kiirusele ligikaudu uhe minuti parast. Преди да използвате уред за първи път, почистете добре частите, които влизат в • Nez vymenite prislusenstvi nebo se priblizite k dilum, ktere se behem provozu pohybuji, 10 Zaruka a servis • Arge toodelge tood katkestamata rohkem kui uhte kogust aineid. Enne tootlemise jatkamist laske контакт с храната (вижте раздел „Почистване“). vypnete pristroj a odpojte jej ze site. seadmel viis minutit jahtuda. • Nikdy nepouzivejte prislusenstvi nebo dily od jinych vyrobcu nebo takove, ktere nebyly Pokud byste meli jakykoli problem nebo pokud potrebujete servis ci nejakou informaci, navstivte web spolecnosti Philips www.philips.com nebo kontaktujte stredisko pece Подготовка за употреба doporuceny spolecnosti Philips. Pouzijete-li takove prislusenstvi nebo dily, pozbyva o zakazniky spolecnosti Philips ve vasi zemi (telefonni cislo najdete v zarucnim listu 1 Оставете горещите продукти да изстинат, преди да ги накълцате или изсипете в • zaruka platnosti. s celosvetovou platnosti). Pokud se ve vasi zemi stredisko pece o zakazniky spolecnosti Philips 6 Puhastamine Pristroj je urcen vyhradne pro pouziti v domacnosti. мерителната кана (макс. температура 80°C). • Nikdy neprekracujte mnozstvi a dobu zpracovani potravin uvedene na obr. 2. nenachazi, obratte se na mistniho prodejce vyrobku Philips. 2 Нарязвайте едрите продукти на парчета с големина приблизително 2 см, преди • Nezpracovavejte vice nez jednu davku bez preruseni. Nez budete pokracovat, nechte Arge kastke mootorit, vispli liitmikku (ainult mudelil HR1613) voi minipeenestaja да ги обработвате. pristroj vychladnout na pokojovou teplotu. Eesti liitmikku (ainult mudelitel HR1613/HR1611) vette. 3 Сглобете правилно уреда, преди да включите щепсела в контакта. • Maximalni hladina hluku = 85 dB (A) Ettevaatust 5 Употреба на уреда Ochrana prehrati 1 Tutvustus • Enne seadme puhastamist voi tarviku vabastamist eemaldage seadme pistik seinakontaktist. Tento pristroj je vybaven ochranou proti prehrati. Pokud se pristroj prehreje, automaticky se vypne. Pristroj odpojte ze site a nechte ho 5 minut vychladnout. Pote zastrcku znovu zapojte Onnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste taielikuks • Ka voite eriti hoolikaks pesemiseks eemaldada peenestamiskausi kummist tihendirongad. kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. Ръчен пасатор do zasuvky a pristroj opet zapnete. Pokud se ochrana proti prehrati aktivuje prilis casto, Seade tootab ainult siis, kui koik osad on korralikult kokku pandud ja kaas on klambritega • Kiireks puhastamiseks valage nousse sooja vett ja veidi noudepesuvahendit, sisestage saumikseri vars voi kartulinui ning laske seadmel umbes 10 sekundit tootada. Ръчният пасатор е предназначен за: kontaktujte sveho prodejce vyrobku Philips nebo autorizovany servis spolecnosti Philips. kohale kinnitatud. • разбъркване на течности, напр. млечни продукти, сосове, плодови сокове, супи, Recyklace Saumikseriga valmistatavate retseptide leidmiseks kulastage meie veebisaiti www.philips.com/ 1 коктейли, шейкове; kitchen. Eemaldage seadme pistik seinakontaktist. • миксиране на меки продукти, напр. смес за палачинки или майонеза. 2 Tarviku eemaldamiseks kasutage mootoril asuvaid vabastusnuppe. • приготвяне на пюре от сварени продукти, напр. за приготвяне на бебешки храни. 2 Tahtis 3 Eemaldage tarvik. За да включите уреда, натиснете бутона за On/Off или бутона за турбо скорост. 4 Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ning hoidke see edaspidiseks Taiendavate juhiste saamiseks vaadake kasutusjuhendi lopus asuvat eraldi kasutamiseks alles. puhastustabelit. Забележка Vyrobek je navrzen a vyroben z vysoce kvalitniho materialu a soucasti, ktere je mozne Oht recyklovat. • Arge kastke mootorit vette voi muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all. 7 Hoiustamine • Когато използвате бутона за турбо скорост, уредът работи на максимална скорост. Je-li vyrobek oznacen timto symbolem preskrtnute popelnice, znamena to, ze se na nej • Arge peske mootorit noudepesumasinas. • Колкото е по-висока скоростта, толкова по-кратко ще е необходимото за обработка време. vztahuje smernice EU 2002/96/EC: Hoiatus 1 Kerige toitejuhe seadme kanna umber. • Когато приготвяте майонеза, добавяйте олиото малко по малко, за да постигнете най-добър 2 резултат. • Enne seadme uhendamist vooluvorku kontrollige, kas seadmele margitud toitepinge Hoidke seadet kuivas kohas, eemal otsestest paikesekiirtest ja kuumuseallikatest. vastab kohaliku elektrivorgu pingele. • Arge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe voi moni muu osa on kahjustatud. 8 Tarvikud • Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade valtimiseks tuleb lasta toitejuhe Кълцаща приставка (само за HR1613/HR1611) vahetada Philipsi hoolduskeskuses, Philipsi volitatud hoolduskeskuses voi kvalifitseeritud Otseajamiga minipeenestaja (tellimiskoodi nr on 4203 035 83450) saate tellida Philipsi isikul. muugiesindajalt voi Philipsi hoolduskeskusest lisatarvikuna seadmetele HR1613, HR1611 ja Кълцащата приставка е предназначена за кълцане на продукти като орехи, месо, лук, Nevyhazujte toto zarizeni do bezneho domaciho odpadu. Informujte se o mistnich • Kui seade on kahjustada saanud, asendage see alati originaalmudeliga, vastasel juhul твърдо сирене, варени яйца, чесън, подправки, сухар и др. predpisech tykajicich se oddeleneho sberu elektrickych a elektronickych vyrobku. Spravnou kaotab garantii kehtivuse. HR1610. Kasutage selle tarviku tootlemiskoguste ja -aegade maaramiseks minipeenestaja omi. likvidaci stareho vyrobku pomuzete predejit moznym negativnim dopadum na zivotni • Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele prostredi a zdravi lidi. 9 Beebitoidu retsept Внимание • kattesaamatus kohas. Seda seadet voivad kasutada fuusilise, meele- voi vaimse puudega isikud voi isikud, kellel Elektromagneticka pole (EMP) puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse voi neile on antud juhendid • Ножовете са много остри! Бъдете много внимателни при боравенето с режещия блок, Koostisained Kogus Kiirus Aeg особено когато го сваляте от купата на кълцащата приставка, когато изсипвате купата на Tento pristroj spolecnosti Philips odpovida vsem normam tykajicim se elektromagnetickych seadme ohutu kasutamise kohta ja nad moistavad sellega seotud ohte. Keedukartuleid 50 g приставката, както и при почистване. poli (EMP). Pokud je spravne pouzivan v souladu s pokyny uvedenymi v teto uzivatelske • Lapsi tuleks valvata, et nad seadmega ei mangiks. prirucce, je jeho pouziti podle dosud dostupnych vedeckych poznatku bezpecne. • Kui seade on elektrivorku uhendatud, arge terasid ega laba puudutage. Terad on vaga Keedetud kana 50 g 12-16 60 s teravad. Keedetud aedube 50 g • Eemaldage seade elektrivorgust, kui loiketerad voi laba kiiluvad kinni, ning enne Забележка 3 Prehled loiketerade kulge kleepunud ainete ara votmist. Piima 100 ml • Pritsmete valtimiseks viige nui alati sugavale toiduainetesse enne seadme vooluvorku • Ако по стената на купата на кълцащата приставка залепнат продукти, спрете уреда и ги uhendamist, seda eriti juhul, kui tootlete kuumi toiduaineid. Markus отстранете, като добавите течност или използвате лопатка. a Volic rychlosti Nadoba mixeru: • Parast iga portsjoni tootlemist jahutage seade alati toatemperatuurini. • За най-добри резултати при обработване на телешко месо, използвайте охладено месо, Viko na kulatou nadobu mixeru (pouze Ettevaatust нарязано на кубчета. b Vypinac (On/Off) i • Enne tarvikute vahetamist voi kasutamise ja puhastamise ajal liikuvatele osadele • Не обработвайте повече от една порция без прекъсване. Оставете уреда да се охлади за 5 u modelu HR1611/ HR1610) lahenemisel lulitage seade valja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist. 10 Garantii ja hooldus минути, преди да продължите работа. Kulata nadoba mixeru (pouze u modelu • Arge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid voi osi, mida Philips ei ole c Tlacitko rychlosti turbo j HR1611/ HR1610) eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute voi osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse. Kui seadmed vajavad hooldust, soovite lisateavet voi teil on probleeme seadmete kasutamisel, Viko na ovalnou nadobu mixeru (pouze • Seade on moeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises. kulastage Philipsi kodulehekulge aadressil www.philips.com voi votke uhendust kohaliku d Motorova jednotka k • Arge uletage joonisel 2 toodud toiduainete koguseid ega tootlemise kestusi. Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiivoldikust). Kui teie riigis ei ole Телена бъркалка (само за HR1611) u modelu HR1613) • Arge toodelge tood katkestamata rohkem kui uhte kogust aineid. Enne tootlemise klienditeeninduskeskust, poorduge Philipsi toodete kohaliku muugiesindaja poole. Телената бъркалка е предназначена за разбиване на сметана, яйчни белтъци, кремове e Uvolnovaci tlacitko l Ovalna nadoba mixeru (pouze u modelu jatkamist laske seadmel toatemperatuurini jahtuda. HR1613) и др. • Maksimaalne muratase = 85 dB (A) f Nastavec mixeru Minisekacek (pouze model HR1611/ HR1613): Metla (pouze model HR1613): m Viko g Spojovaci jednotka n Nozova jednotka h Slehac o Nadoba
Hrvatski Oprez Az On/Off (Be/Ki) gomb vagy a turbo sebesseg gomb lenyomasaval kapcsolhatja be a ?німде ?сті сызыл?ан д??гелекті ?о?ыс ж?шігіні? белгісі болса, ?нім Еуропалы? 2002/96/ EC директивасына кіретінін білдіреді. keszuleket. • Aparat prije ciscenja ili skidanja nastavaka iskljucite iz struje. 1 Uvod • Za temeljitije ciscenje mozete i ukloniti gumene prstenove iz posuda sjeckalice. Megjegyzes • Za brzo ciscenje, u vrc ulijte toplu vodu s malom kolicinom tekucine za pranje, umetnite dio za Cestitamo vam na kupnji i dobro dosli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podrsku koju mijesanje ili nastavak za gnjecenje krumpira i ostavite aparat da radi priblizno 10 sekundi. nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. • A turbo sebesseg gomb hasznalatakor a keszulek maximalis sebesseggel mukodik. Aparat moze raditi samo ako su svi dijelovi ispravno sastavljeni i ako je poklopac ispravno • Minel nagyobb a sebesseg, annal rovidebb ideig tart a feldolgozas. • Majonez keszitesekor a legjobb es tartosabb eredmeny erdekeben kis mennyisegekben adja hozza pricvrscen spojnicama. 1 Iskopcajte aparat. az olajat. ?німді еш уа?ытта бас?а т?рмысты? ?о?ыспен бірге тастама?ыз. Электр ж?не Kako biste pronasli recepte za rucnu mijesalicu, posjetite www.philips.com/kitchen. 2 Pritisnite gumbe za otpustanje na jedinici motora kako biste odvojili nastavak koji ste электронды? ?німдерді? б?лек жиналуы туралы жергілікті ережелермен танысы?ыз. Ескі koristili. ?німді ?о?ыс?а д?рыс ?діспен тастау ар?ылы ?орша?ан ортаны ж?не адам денсаулы?ын 2 Vazno 3 Skinite dodatak. Aprito (csak HR1613/HR1611 tipusnal) са?тап ?алу?а болады. Prije uporabe aparata pazljivo procitajte ovaj korisnicki prirucnik i spremite ga za buduce 4 Dodatne upute potrazite u zasebnoj tablici za ciscenje koja se nalazi na kraju ovog Az aprito kulonbozo magvak, hus, hagyma, kemeny sajtok, fott tojas, fokhagyma, fuszerek, Электро магниттік ?рістер (ЭМ?) potrebe. korisnickog prirucnika. szaraz kenyer, stb. apritasara alkalmas. Осы Philips ??рыл?ысы электромагниттік ?рістерге (EMF) ?атысты барлы? талаптар?а Opasnost с?йкес келеді. Н?с?аулы?та к?рсетілгендей ж?не ??ыпты ?олданыл?ан жа?дайда, ??ралды • Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekucinu i nemojte je 7 Spremanje пайдалану ?азіргі ?ылыми д?лелдер негізінде ?ауіпсіз болып табылады. ispirati pod vodom. Vigyazat • Jedinicu motora nemojte prati u stroju za pranje posuda. 1 Kabel namotajte oko donjeg dijela aparata. Upozorenje 2 Aparat cuvajte na suhom mjestu, podalje od izravnog suncevog zracenja i drugih izvora • Az apritokesek nagyon elesek! Ovatosan hasznalja az apritokeseket, mert rendkivul elesek. Legyen 3 Жалпы шолу • Prije ukopcavanja aparata provjerite odgovara li mrezni napon naveden na aparatu topline. kulonosen elovigyazatos, amikor eltavolitja az apritokeseket az apritoedenybol, amikor kiuriti az naponu lokalne mreze. edenyt, illetve tisztitas kozben. a Жылдамды? та?да?ыш Стакан: • Aparat nemojte upotrebljavati ako je ostecen utikac, mrezni kabel ili neki drugi dio. 8 Dodatna oprema ?осу/?шіру т?ймесі Д??гелек стакан ?а?па?ы (тек HR1611/ • Ako je kabel za napajanje ostecen, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlasteni Philips b (On/Off) i HR1610 ?лгілерінде) servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije. Malu sjeckalicu s izravnim pogonom mozete naruciti (pod brojem 4203 035 83450) kod Megjegyzes • Ako je neki od uredaja ostecen, zamijenite ga samo originalnim uredajem jer u distributera proizvoda tvrtke Philips ili u servisnom centru Philips kao zaseban dodatak za c Турбо жылдамды?ы j Д??гелек стакан (тек HR1611/ HR1610 suprotnom prestaje valjanost jamstva. modele HR1613, HR1611 i HR1610. Za ovaj dodatak koristite kolicine i vrijeme obrade koji • Ha az alapanyagok az apritoedeny falara ragadnak, allitsa meg a keszuleket, majd spatula segitsegevel, т?ймесі ?лгілерінде) • Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov kabel drzite izvan dosega djece. vrijede za malu sjeckalicu. illetve folyadek hozzaadasaval tavolitsa el az anyagot. d Мотор б?лімі k Сопа? стакан ?а?па?ы (тек HR1613 ?лгісінде) • Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa smanjenim fizickim ili mentalnim sposobnostima • Marhahus feldolgozasakor a legjobb eredmeny erdekeben hasznaljon hutott, kockara vagott te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili marhahust. e Шешу т?ймесі l Сопа? стакан (тек HR1613 ?лгісінде) da su primile upute u vezi rukovanja aparatom na siguran nacin te razumiju moguce 9 Recept za hranu za bebu • Megszakitas nelkul legfeljebb egy adag elkeszitesehez hasznalja a keszuleket. A munka folytatasa elott Кішкене кескіш (тек HR1611/ HR1613 hagyja lehulni a keszuleket 5 percen at. opasnosti. f ?ол блендері ?лгілерінде): • Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. Sastojci Kolicina Brzina Vrijeme К?пірткіш (тек HR1613 • Nemojte dodirivati rezace ili lopaticu, narocito dok je aparat ukopcan. Rezaci su vrlo ?лгісінде): m ?а?па? ostri. Kuhani krumpir 50 g Habvero (csak HR1611 tipusnal) • Ako se rezaci ili lopatica zaglavi, iskopcajte aparat prije uklanjanja sastojaka koji blokiraju Kuhana piletina 50 g g Жал?астыр?ыш n Пыша?тар rezace. Kuhane mahune 50 g 12-16 60 s A habverovel tejszint es tojasfeherjet verhet fel, kremeket keszithet stb. h Б?л?ауыш o Тоста?ан • Kako biste izbjegli prskanje, uvijek prije ukljucivanja aparata uronite stapni nastavak u sastojke, narocito u slucaju obrade vrucih sastojaka. Mlijeko 100 ml Oprez Napomena Tanacs 4 Бірінші рет пайдалану алдында • Prije zamjene dodataka ili priblizavanja dijelovima koji se micu tijekom koristenja i • Tojasfeherje felveresehez hasznaljon nagymeretu talat a legjobb vegeredmeny erdekeben. ciscenja iskljucite aparat i iskopcajte ga iz napajanja. • Nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne • Hab keszitesekor a kifroccsenes megakadalyozasara hasznalja a meropoharat. ??рыл?ыны ал?аш?ы рет ?олданар алдында, тама??а тиетін б?лшектерін жа?сылап • Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove drugih proizvodaca ili proizvodaca temperature. • A kifroccsenes megakadalyozasa erdekeben a feldolgozast kezdje alacsony sebessegfokozaton, majd тазала?ыз. («Тазалау» тарауын ?ара?ыз). koje tvrtka Philips nije izricito preporucila. Ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove, kb. 1 perc elteltevel kapcsoljon magasabb sebessegfokozatra. vase jamstvo prestaje vrijediti. 10 Jamstvo i servis • Megszakitas nelkul legfeljebb egy adag elkeszitesehez hasznalja a keszuleket. A munka folytatasa elott Пайдалану?а дайындау hagyja lehulni a keszuleket 5 percen at. • Ovaj aparat namijenjen je iskljucivo uporabi u kucanstvu. • Nemojte premasiti kolicine i vrijeme pripremanja naznacene na slici 2. Ako su vam potrebne informacije ili pomoc, posjetite web-stranicu tvrtke Philips na www. 1 Турамастан немесе стакан?а ??ймастан б?рын ысты? ингредиенттерді суыты?ыз • Nemojte obradivati vise od jedne smjese bez stanke. Prije nastavka rada pricekajte da philips.com ili se obratite Philips centru za korisnicku podrsku u svojoj drzavi (telefonski (е? жо?ар?ы температура: 80 °C). se aparat ohladi na sobnu temperaturu. broj se nalazi u medunarodnom jamstvenom listu). Ako u vasoj drzavi ne postoji centar za 6 Tisztitas 2 ?німдерді? ірі т?йірлерін шамамен ?лкендігі 2 см етіп тура?ыз, сонан со? оларды • Maksimalna razina buke: Lc = 85 dB (A) potrosace, obratite se lokalnom prodavacu proizvoda tvrtke Philips. ??деуге кірісі?із. A motoregyseget, a habvero-csatlakozoegyseget (csak a HR1613 tipusnal) vagy a mini aprito 3 Zastita od pregrijavanja Magyar csatlakozoegyseget (csak HR1613/HR1611 tipusnal) tilos vizbe meriteni. Аспапты электр ж?йесіні? розеткасына ?осар алдында, аспапты? д?рыс жинал?анды?ына к?з жеткізі?із. Ovaj aparat ima zastitu od pregrijavanja. Ako se aparat pregrije, automatski ce se iskljuciti. Iskopcajte aparat te ga ostavite da se hladi 5 minuta. Zatim vratite utikac u uticnicu i ponovo Vigyazat ukljucite aparat. Ako se zastita od pregrijavanja previse cesto aktivira, obratite se prodavacu 1 Bevezetes 5 ?уат ??рыл?ыны пайдалану proizvoda tvrtke Philips ili ovlastenom Philips servisnom centru. • A keszulek megtisztitasa vagy tartozek eltavolitasa elott huzza ki azt a halozatbol. A Philips koszonti Ont! Gratulalunk a vasarlashoz! A Philips altal biztositott tamogatas teljes • A meg alaposabb tisztitas erdekeben eltavolithatja az apritoedeny gumigyuruit is. Recikliranje koru igenybevetelehez regisztralja a termeket a www.Philips.com/welcome cimen. • A gyors tisztitas erdekeben ontson meleg, mosogatoszeres vizet a meropoharba, helyezze be az ?ол блендері A keszulek csak akkor mukodik, ha minden alkatreszet jol osszeszereltek es a fedelet szorosan apritorudat vagy burgonyapuresitot es kapcsolja be a keszuleket kb. 10 masodpercre. ?ол блендеріні? функциялары: tartjak a rogzitokapcsok. A rudmixerrel elkeszitheto receptekert latogasson el a www.philips.com/kitchen weboldalra. • с?т ?німдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, к?желер, сусындар, коктейльдер 1 Huzza ki a keszulek halozati dugojat a fali aljzatbol. сия?ты с?йы?ты?тарды шай?ау; 2 Fontos! 2 A hasznalt tartozek eltavolitasahoz nyomja meg a motoregysegen talalhato kioldo • ??йма??а арнал?ан с?йы? ?амырды немесе майонезді дайындау ?шін ж?мса? ?оспаны араластыру. Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i A keszulek elso hasznalata elott figyelmesen olvassa el a hasznalati utmutatot, es orizze meg 3 gombot. • балалар та?амы ?шін пісірілген азы?тардан езбе дайындау. ponovno koristenje. kesobbi hasznalatra. Szerelje szet a tartozekot. ??рыл?ыны ?осу ?шін On/Off т?ймесін немесе турбо жылдамды? т?ймесін басы?ыз. Kada na proizvodu vidite simbol prekrizene kante za otpad, to znaci da je uredaj obuhvacen Vigyazat! 4 Tovabbi informaciokert lasd a hasznalati utmutato vegen talalhato tisztitasi tablazatot. direktivom EU-a 2002/96/EC: • Ne meritse a motoregyseget vizbe vagy mas folyadekba, es ne oblitse le folyo viz alatt. Ескертпе • Ne tisztitsa mosogatogepben a motoregyseget. 7 Tarolas Figyelmeztetes • Турбо жылдамды?ыны? т?ймесі басыл?анда, ??рал е? жо?ары жылдамды?пен ж?мыс жасайды. • A keszulek csatlakoztatasa elott ellenorizze, hogy a rajta feltuntetett feszultseg egyezik-e 1 Tekerje a tapkabelt a keszulek talpa kore. • Жылдамды? жо?ары бол?ан сайын, турау немесе шай?ау уа?ыты ?ыс?арады. • Майонез жаса?анда жа?сы ?рі т?ра?ты н?тиже алу ?шін аздап май ?осы?ыз. a helyi halozateval. 2 A keszuleket szaraz, kozvetlen napfenytol es egyeb hoforrastol tavol tarolja. • Ne hasznalja a keszuleket, ha a csatlakozodugo, a halozati kabel vagy egyeb alkatreszek Proizvod niposto nemojte odlagati s drugim kucanskim otpadom. Raspitajte se o lokalnim megserultek. 8 Tartozekok propisima o zasebnom prikupljanju elektricnih i elektronickih proizvoda. Pravilno odlaganje • Ha a halozati kabel meghibasodott, a kockazatok elkerulese erdekeben Philips Тура?ыш (тек HR1613/HR1611 ?лгілерінде) starih proizvoda pridonosi sprjecavanju potencijalno negativnih posljedica po okolis i ljudsko szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserelni. Kozvetlen vezerlesu mini apritot rendelhet a Philips markakereskedotol vagy szakszerviztol ?са?та?ыш жа??а?, ет, пияз, ?атты ірімшік, пісірілген ж?мырт?а, сарымса?, ш?п, кепкен нан zdravlje. • Ha a keszulek karosodik, mindig eredeti tipusura cserelje, ellenkezo esetben a garancia (4203 035 83450 alkatresz cikkszamon), a HR1613, HR1611 vagy a HR1610 keszulek extra ж?не т.б. сия?ты ингредиенттерді турау ?шін ?олданылады. ervenyet vesziti. tartozekakent. Ehhez a tartozekhoz a mini apritohoz ajanlott mennyisegeket es daralasi idoket Elektromagnetska polja (EMF) • A keszuleket gyermekek nem hasznalhatjak. A keszuleket es a vezeteket tartsa alkalmazza. gyermekektol tavol. Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se ticu elektromagnetskih polja • A keszuleket csokkent fizikai, erzekelesi vagy szellemi kepessegekkel rendelkezo, vagy a Ескерту (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama u ovom korisnickom prirucniku, keszulek mukodteteseben jaratlan szemelyek is hasznalhatjak, amennyiben ezt felugyelet 9 Bebietel recept • Ж?здер ?те ?ткір! Ж?з б?лігімен ж?мыс істеген кезде ?те са? болы?ыз, ?сіресе оны ?са?та?ыш prema dostupnim znanstvenim dokazima aparat ce biti siguran za koristenje. mellett teszik, illetve ismerik a keszulek biztonsagos mukodtetesenek modjat es az azzal тоста?анынан ажыратар кезде, ?са?та?ыш тоста?анын босату ж?не аспапты тазалау кезінде jaro veszelyeket. Hozzavalok Mennyiseg Fokozat Ido абайла?ыз. 3 Pregled • Vigyazzon, hogy gyerekek ne jatsszanak a keszulekkel. Fott burgonya 5 dkg • Ne nyuljon az apritokesekhez vagy a lapathoz, ha a keszulek csatlakoztatva van. Az apritokesek nagyon elesek. Fott csirkehus 5 dkg a Gumb za odabir brzine Vrc: • Amennyiben a vagokesek vagy a lapat elakadnak, huzza ki a halozati csatlakozodugot a Fott zoldbab 5 dkg 12-16 60 mp Ескертпе Gumb za ukljucivanje/iskljucivanje Okrugli poklopac vrca (samo HR1611/ dugaljbol es vegye ki azt, ami akadalyozza a mukodest. Tej 100 ml • Егер ингредиенттер ?са?та?ыш тоста?анына жабысып ?алса, ?са?та?ышты то?татып, с?йы?ты? b i • A frocskoles elkerulese erdekeben mindig meritse a kart a hozzavalokba, mielott (On/Off) HR1610) bekapcsolna a keszuleket. Kulonosen ugyeljen erre forro hozzavalok feldolgozasa soran. ?осу немесе ?ала?шаны пайдалану ар?ылы ингредиенттерді босаты?ыз. c Gumb za turbo brzinu j Okrugli vrc (samo HR1611/ HR1610) Figyelem Megjegyzes • Сиыр етін ??дегенде, е? жа?сы н?тижелерге ?ол жеткізу ?шін, м?здатыл?ан сиыр етіні? кесектерін пайдаланы?ыз. d Jedinica motora k Ovalni poklopac vrca (samo HR1613) • Alkatreszek csereje vagy tisztitasa elott, illetve mielott a hasznalatkor mozgo reszekhez • Az egyes adagok feldolgozasa kozott varjon, mig a keszulek szobahomersekletre lehul. • Бір шай?а?анда бір м?лшерден арты? шай?ама?ыз. Шай?ауды жал?астырмас б?рын ??ралды 5 e Gumb za otpustanje l Ovalni vrc (samo HR1613) • erne, kapcsolja ki a keszuleket, es huzza ki a halozati kabelt a fali aljzatbol. 10 Jotallas es szerviz минут суытып алы?ыз. Ne hasznaljon mas gyartotol szarmazo, vagy a Philips altal jova nem hagyott tartozekot f Stapni nastavak za mijesanje Mala sjeckalica (samo HR1611/HR1613): vagy alkatreszt. Ellenkezo esetben a garancia ervenyet veszti. Nastavak za mijesanje (samo HR1613): m Poklopac • A keszuleket kizarolag haztartasi hasznalatra terveztek. Ha informaciora van szuksege, javittatast szeretne igenyelni vagy valamilyen problema merul • Ne lepje tul a 2. abran feltuntetett mennyisegeket es hasznalati idot. fel, latogasson el a Philips honlapjara (www.philips.com), vagy forduljon az adott orszag Philips Б?л?ауыш (тек HR1611 ?лгісінде) g Jedinica za spajanje n Jedinica s rezacima • Megszakitas nelkul legfeljebb egy adag elkeszitesehez hasznalja a keszuleket. Mielott a vevoszolgalatahoz (a telefonszamot megtalalja a vilagszerte ervenyes garancialevelen). Ha Б?л?ауыш кілегейді, ж?мырт?аны? а?ын, десертті ж?не т.б. араластыру?а арнал?ан. h Metlica za mijesanje o Zdjela keszuleket ujra hasznalna, hagyja lehulni szobahomersekleture. orszagaban nem mukodik ilyen vevoszolgalat, forduljon a Philips helyi szakuzletehez. • Maximalis zajszint = 85 dB(A) Ке?ес ?аза?ша 4 Prije prvog koristena Tulmelegedes elleni vedelem • Ж?мырт?а а?ын б?л?а?анда, жа?сы н?тиже алу ?шін ?лкен тоста?ан пайдаланы?ыз. Prije prvog koristenja aparata temeljito ocistite dijelove aparata koji dolaze u kontakt s A keszulek tulmelegedes elleni vedelemmel van ellatva. Tulhevules eseten a keszulek 1 Кіріспе • Кілегей к?піршіткен кезде, шашырауды болдырмау ?шін тоста?анды пайдаланы?ыз. • Шашырамауы ?шін, т?мен жылдамды?пен бастап, шамамен 1 минуттан кейін жылдамды?ын automatikusan kikapcsol. Huzza ki a keszulek csatlakozodugojat a fali aljzatbol, es 5 percig hranom (pogledajte poglavlje “Ciscenje”). hagyja hulni. Ezt kovetoen csatlakoztassa ismet a csatlakozodugot a fali aljzathoz, es kapcsolja арттыры?ыз. be keszuleket. Ha a tulmelegedes elleni vedelem tul gyakran kapcsol be, forduljon Philips Осы затты сатып алуы?ызбен ??тты?таймыз ж?не Philips компаниясына ?ош келді?із! • Бір шай?а?анда бір м?лшерден арты? шай?ама?ыз. Шай?ауды жал?астырмас б?рын ??ралды 5 Priprema za koristenje markakereskedeshez vagy Philips szakszervizhez. Philips ?сынатын ?олдауды толы? пайдалану ?шін ?німді www.philips.com/welcome минут суытып алы?ыз. 1 Vruce sastojke ohladite prije sjeckanja ili ulijevanja u vrc (maks. temperatura 80°C). Ujrafelhasznalas торабында тірке?із. ??рал барлы? б?лшектері д?рыс орнатылып, ?а?па?ы ?ыстыр?ыштармен д?рыстап 2 Prije obrade velike sastojke narezite na dijelove velicine otprilike 2 cm. бекітілгенде ?ана ж?мыс істейді. 6 Тазалау 3 Aparat ispravno sastavite prije prikljucivanja na napajanje. ?ол блендерімен пайдалану?а арнал?ан рецептілерді алу ?шін www.philips.com/kitchen торабына ?ті?із Мотор б?лігін, к?пірткішті? байланыстырып т?ратын б?лігін (тек HR1613 ?лгісінде) 5 Koristenje aparata 2 Ма?ызды а?парат немесе кішкене кескішті? байланыстырып т?ратын б?лігін (тек HR1613/HR1611 ?лгілерінде) су?а салма?ыз. Ez a termek kivalo minosegu anyagok es alkatreszek felhasznalasaval keszult, amelyek ??ралды ?олданар алдында осы н?с?аулы?ты м??ият о?ып шы?ып, болаша?та аны?тама Rucna mijesalica ujrahasznosithatok es ujra felhasznalhatok. ретінде пайдалану ?шін са?тап ?ойы?ыз. Ескерту Rucna mijesalica je namijenjena: A termeken talalhato athuzott kerekes kuka szimbolum azt jelenti, hogy a termek megfelel a ?ауіпті жа?дайлар 2002/96/EK europai iranyelvnek. • mijesanju tekucina, primjerice mlijecnih proizvoda, umaka, vocnih sokova, juha, mijesanih • Моторды су?а немесе бас?а с?йы?ты??а батыру?а болмайды, немесе кран • ??рыл?ыны тазалау немесе кез келген ?осал?ы ??ралды босату алдында, оны розеткадан суыры?ыз. pica, frapea. астында?ы сумен шаю?а да болмайды. • Сондай-а?, т?пкілікті тазалау ?шін, ?са?та?ыш ыдыстарынан резе?ке са?иналарды алып тастау?а • mijesanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za palacinke i majoneze. • Моторды ыдыс жу?ыш машинада жума?ыз. болады. • mijesanju kuhanih sastojaka, primjerice za djecju hranu. Ескерту • Жылдам тазалау ?шін, аз?антай тазалау с?йы?ты?ымен жылы суды стакан?а ??йып, блендерді Za ukljucivanje aparata pritisnite gumb za On/Off ili gumb za turbo brzinu. • ??ралды ?оспас б?рын, онда к?рсетілген кернеуді? жергілікті желі кернеуіне немесе картоп езгішті салып, ??рыл?ыны шамамен 10 секунд?а ?осып ?ойы?ыз. с?йкес келетінін тексеріп алы?ыз. Ne kezelje a keszuleket haztartasi hulladekkent. Tajekozodjon az elektromos es elektronikus • Егер штепсельдік ?шы, ?уат сымы немесе ?зге б?лшектері за?ымдан?ан болса, 1 Napomena keszulekek hulladekkezelesere vonatkozo helyi torvenyekrol. A feleslegesse valt keszulek ??ралды пайдаланба?ыз. ??ралды розеткадан ажыраты?ыз. helyes kiselejtezesevel segit megelozni a kornyezet es az emberi egeszseg karosodasat. • Егер ток сымы за?ымдал?ан болса, ?ауіп-?атерді? алдын алу ?шін, оны тек Philips, 2 Пайдаланыл?ан ?осал?ы ??ралды шешу ?шін, мотор б?лігіндегі босату т?ймелерін • Kada koristite gumb za turbo brzinu, aparat radi najvecom brzinom. Philips ?кімшілігі ?сын?ан ?ызмет к?рсету орталы?ына немесе со?ан ??сас біліктілігі басы?ыз. • Sto je veca brzina, to je vrijeme obrade krace. бар маман?а алмастырты?ыз. 3 • Kada pripremate majonezu, postepeno dodajite ulje kako biste postigli najbolji i stabilan rezultat. Elektromagneses mezok (EMF) • Егер ??рал за?ымдалса, оны міндетті т?рде т?пн?с?а т?рімен алмастыры?ыз, ?осал?ы ??ралды б?лшекте?із. Jelen Philips keszulek megfelel az elektromagneses mezokre (EMF) vonatkozo szabvanyoknak. ?йтпесе кепілдік жарамсыз болады. 4 ?осымша н?с?ауларды осы пайдаланушы н?с?аулы?ыны? со?ында?ы б?лек тазалау Amennyiben a hasznalati utmutatoban foglaltaknak megfeleloen uzemeltetik, a tudomany mai • Б?л ??рыл?ыны балалар?а пайдалану?а болмайды. ??ралды ж?не оны? сымын кестесінен ?ара?ыз. allasa szerint a keszulek biztonsagos. балаларды? ?олдары жетпейтін жерде са?та?ыз. Sjeckalica (samo HR1613/HR1611) • ??рыл?ыны ?ауіпсіз пайдалану ж?ніндегі н?с?аулар беріліп, бас?а біреу ?ада?ала?ан 7 Са?тау Sjeckalica je namijenjena sjeckanju sastojaka kao sto su orasi, meso, luk, tvrdi sir, kuhana jaja, 3 Attekintes ж?не ??ралды пайдалану?а ?атысты ?ауіп-?атерлер т?сіндірілген жа?дайда, осы cesnjak, bilje, suhi kruh itd. ??рыл?ыны физикалы?, сезу немесе ойлау ?абілеті шектеулі, білімі мен т?жірибесі аз 1 ?уат сымын ??ралды? ая?ына ора?ыз. адамдар пайдалана алады. 2 a Sebessegvalaszto Meropohar: • Балаларды? ??рыл?ымен ойнамауын ?ада?ала?ан ж?н. ??рыл?ыны ??р?а?, к?нні? к?зі тікелей т?спейтін немесе бас?а да ?ызу к?здерінен Oprez • Пыша?тарды? ж?здерін немесе ?ала?шаларды ?стама?ыз, ?сіресе ??рыл?ы ?уат аула? жерде са?та?ыз. b Be-/kikapcsolo gomb (On/Off) i Kerek meropohar fedel (csak HR1611/ к?зіне ?осулы т?р?анда. Пыша?тар ?те ?ткір. • Rezaci su vrlo ostri! Budite vrlo pazljivi prilikom rukovanja rezacima, posebno prilikom vadenja iz HR1610) • Пыша?тар немесе ?ала?шалар кептеліп ?ал?ан жа?дайда, пыша??а т?рып ?ал?ан 8 ?осал?ы ??ралдар zdjele sjeckalice, vadenja sastojaka iz zdjele sjeckalice i prilikom ciscenja. c Turbo sebesseg gomb j Kerek meropohar (csak HR1611/HR1610) азы?-т?ліктерді алмас б?рын ??рыл?ыны розеткадан ажыраты?ыз. d Motoregyseg k Ovalis meropohar fedel (csak HR1613) • Шашырамауы ?шін, ?ол блендерін ?оспас б?рын оны азы??а (?сіресе ысты? Тікелей бас?ару?а болатын кішкене кескішке (4203 035 83450 ?ызметтік код н?мірі азы?тарды ??дегенде) батыры?ыз. бойынша) HR1613, HR1611 ж?не HR1610 ??рыл?ыларына арнал?ан ?осал?ы ??рал Napomena e Kioldogomb l Ovalis meropohar (csak HR1613) Ескерту ретінде Philips дилеріне немесе Philips ?ызмет к?рсету орталы?ында тапсырыс беруге f Apritorud Mini aprito (csak HR1611/ HR1613 tipusnal): • ?осал?ы ??ралдарды ауыстырмастан немесе пайдалану ж?не тазалау кезінде болады. Осы ?осымша б?лшекке сіз ша?ын тура?ыш ??ралына арнал?ан ??деу уа?ыты • Ako se sastojci zalijepe za stjenke zdjele sjeckalice, zaustavite sjeckalicu, a zatim sastojke odvojite od Habvero (csak HR1613): m Fedel ?оз?алып т?ратын б?лшектерді ?стамастан б?рын, ??рыл?ыны ?шіріп, розеткадан мен м?лшерлерін ?олдауы?ыз?а болады. stjenke dodavanjem tekucine ili pomocu lopatice. ажыраты?ыз. • Kako biste postigli najbolje rezultate u obradi govedine, koristite ohladenu govedinu narezanu na g Csatlakozoegyseg n Apritokes • Бас?а ?ндірушілер шы?ар?ан немесе Philips компаниясы на?ты ?сынба?ан ?осал?ы 9 Н?ресте та?амыны? рецепті kocke. • Nemojte obradivati vise od jedne smjese bez stanke. Prije nastavka obrade ostavite aparat da se hladi h Habvero o Tal ??ралдар мен б?лшектерді пайдаланушы болма?ыз. Ондай ?осал?ы ??ралдар мен 5 minuta. б?лшектерді пайдаланса?ыз, ??ралды? кепілдігі ?з к?шін жояды. Азы? т?рлері М?лшер Жылдамды? Уа?ыт • Б?л ??рал тек ?йде ?олдану?а арнал?ан. 4 Az elso hasznalat elott • 2-суретте к?рсетілген м?лшер мен дайындау уа?ытынан асырма?ыз. Пісірілген картоп 50 г Бір шай?а?анда бір м?лшерден арты? шай?ама?ыз. Шай?ауды жал?астырар • Пісірілген балапан еті 50 г Nastavak za mijesanje (samo HR1611) Az elso hasznalat elott alaposan tisztitsa meg azokat a reszeket, amelyek kozvetlenul алдында ??рыл?ыны б?лме температурасына дейін суытып алы?ыз. Пісірілген ?рме б?рша? 50 г 12-16 60 сек. Metlica za mijesanje namijenjena je mijesanju slatkog vrhnja, bjelanjaka, deserta itd. erintkeznek etellel (lasd a „Tisztitas” c. reszt). • Е? жо?ары шу де?гейі = 85 дБ (A). С?т 100 мл Elokeszites a hasznalatra ?ызып кетуден ?ор?ау Ескертпе Savjet Б?л ??ралды? шамадан тыс ?ызудан ?ор?ауы бар. ?атты ?ызып кетсе, ??рал автоматты 1 Hagyja hulni a forro alapanyagokat, mielott a meropoharba ontene oket (max. т?рде ?шеді. ??рыл?ыны ток к?зінен ажыратып, 10 минут бойы суыты?ыз. Содан • ?р айналымды ?ндірер алдында ??ралды б?лме температурасына дейін суытып • Kada tucete bjelanjke, za postizanje najboljeg rezultata koristite veliku zdjelu. homerseklet: 80 °C). кейін, ?уат сымын ?айтадан розетка?а жал?ап, ??рыл?ыны ?айта ?осы?ыз. Шамадан алып отыры?ыз. • Kod tucenja slaga koristite vrc kako biste izbjegli prskanje. 2 • Kako bi se sprijecilo prskanje, pocnite uz postavku male brzine te prijedite na postavku vece brzine Feldolgozas elott a nagyobb darabokat vagja kb. 2 cm nagysagura. тыс ?ызудан ?ор?ау тым жиі ?осылатын болса, Philips дилеріне немесе у?кілетті Philips nakon pribl. 1 minutu. 3 A keszuleket megfeleloen szerelje ossze, mielott a fali aljzathoz csatlakoztatja. ?ызмет к?рсету орталы?ына хабарласы?ыз. 10 Кепілдік ж?не ?ызмет к?рсету • Nemojte obradivati vise od jedne smjese bez stanke. Prije nastavka obrade ostavite aparat da se hladi 5 minuta. ?айта ??деу Егер сізге ?ызмет немесе а?парат ?ажет болса немесе шешілмеген бір м?селе болса, 5 A keszulek hasznalata www.philips.com мекенжайында?ы Philips веб-сайтына кірі?із немесе елі?іздегі Philips Т?тынушыларды ?олдау орталы?ына хабарласы?ыз (телефон н?мірін д?ниеж?зілік кепілдік кітапшасынан табасыз). Егер елі?ізде т?тынушылар?а ?олдау к?рсету орталы?ы 6 Ciscenje Rudmixer болмаса, онда жергілікті Philips компаниясыны? дилеріне бары?ыз. Jedinicu motora, mehanizam za pricvrscivanje nastavka za mijesanje (samo HR1613) i jedinicu A rudmixer felhasznalasi teruletei: za pricvrscivanje male sjeckalice (samo HR1613/HR1611) nemojte uranjati u vodu. • Folyadekok, pl. tejtermekek, martasok, gyumolcslevek, levesek, italkeverekek, koktelok Б?л ?нім ?айта ??деп, ?айта пайдалану?а болатын жо?ары сапалы материалдар мен mixelese. б?лшектерден жасал?ан. • Lagy hozzavalok, pl. palacsintateszta vagy majonez keveresere. • Fott alapanyagok, pl. bebietelek pepesitese. 3140 035 37371 2/3