На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя PHILIPS HD4646/40. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 11 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 11 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
HD4646 1 2 3 4 5
ENGLISH the kettle over time. The harder the water, 1 Remove the filter from the kettle (1) and the faster scale builds up. Scale can occur in gently brush it with a soft nylon brush under Introduction different colours. Although scale is harmless, a running tap (2) (Fig. 4). Congratulations on purchasing this Philips kettle! In too much scale can influence the performance Note: You can also leave the filter in the kettle of your kettle. Descale your kettle regularly by this user manual you find all the information you following the instructions given in the chapter when you descale the whole appliance (see section need to enjoy your kettle optimally for a long time. ‘Descaling the kettle’ in this chapter). ‘Descaling’. General description (Fig. 1) - Some condensation may appear on the base of Note: You can also take the filter out of the kettle and A On/off switch (I/O) the kettle. This is perfectly normal and does not clean it in the dishwasher. mean that the kettle has any defects. B Lid Descaling the kettle C Spout Boil-dry protection Regular descaling prolongs the life of the kettle. D Water level indicator This kettle is equipped with boil-dry protection. In case of normal use (up to 5 times a day), the E Base This device automatically switches off the kettle if it following descaling frequency is recommended: F Scale filter is accidentally switched on when there is no water - Once every 3 months if you use soft water (up or not enough water in it. The on/off switch stays to 18dH). Important in ‘on’ position. Set the on/off switch to ‘off’ and let - Once every month if you use hard water Read this user manual carefully before you use the the kettle cool down for 10 minutes. Then lift the (more than 18dH). appliance and save it for future reference. kettle from its base to reset the boil-dry protection. 1 Fill the kettle with water up to three-quarters The kettle is now ready for use again. Danger of the maximum level and bring the water to - Do not immerse the appliance or the base in Electromagnetic fields (EMF) the boil. water or any other liquid. This Philips appliance complies with all standards 2 After the kettle has switched off, add white regarding electromagnetic fields (EMF). If handled Warning vinegar (8% acetic acid) to the maximum level. - Check if the voltage indicated on the appliance properly and according to the instructions in this 3 Leave the solution in the kettle overnight. user manual, the appliance is safe to use based on corresponds to the local mains voltage before scientific evidence available today. you connect the appliance. 4 Empty the kettle and rinse the inside - Do not use the appliance if the plug, the Before first use thoroughly. mains cord, the base or the appliance itself is 1 Remove stickers, if any, from the base or the 5 Fill the kettle with fresh water and boil the damaged. - If the mains cord is damaged, you must have it kettle. water. replaced by Philips, a service centre authorised 2 Place the base on a dry, stable and flat surface. 6 Empty the kettle and rinse it with fresh water by Philips or similarly qualified persons in order 3 To adjust the length of the cord, wind it again. to avoid a hazard. - This appliance is not intended for use by round the reel in the base. 7 Repeat the procedure if there is still some scale in the kettle. persons (including children) with reduced 4 Pass the cord through one of the slots in the physical, sensory or mental capabilities, or lack base. Note: You can also use an appropriate descaler. In of experience and knowledge, unless they 5 Rinse the kettle with water. that case, follow the instructions on the package of have been given supervision or instruction the descaler. concerning use of the appliance by a person 6 Fill the kettle with water up to the maximum responsible for their safety. level and let the water boil once (see ‘Using Replacement - Children should be supervised to ensure that the appliance’). If the kettle, the base or the mains cord of the they do not play with the appliance. appliance is damaged, take the base or the kettle - Keep the mains cord out of the reach of 7 Pour out the hot water and rinse the kettle to a service centre authorised by Philips for once more. children. Do not let the mains cord hang over repair or replacement of the cord to avoid a the edge of the table or worktop on which the Using the appliance hazard. appliance stands. Excess cord can be stored in 1 Fill the kettle with water either through the You can purchase a new filter at your Philips dealer or around the base of the appliance. - Only use the kettle in combination with its spout or through the open lid (Fig. 2). or at a Philips service centre. The table below indicates which filters are suitable for your kettle. original base. 2 If the lid is open, close the lid. - Hot water can cause serious burns. Be careful Make sure that the lid is properly closed to prevent Kettle type Filter type when the kettle contains hot water. the kettle from boiling dry. - Keep the mains cord, the base and the kettle 3 Place the kettle on its base, put the plug in HD4646 HD4987 away from hot surfaces. - Never fill the kettle beyond the maximum level - the wall socket. Environment Set the on/off switch to ‘I’ (Fig. 3). indication. If the kettle has been overfilled, The kettle starts heating up. , Do not throw away the appliance with the boiling water may be ejected from the spout , The kettle switches off automatically when normal household waste at the end of its life, and cause scalding. , but hand it in at an official collection point for - Do not open the lid while the water is the water has reached boiling point. recycling. By doing this, you help to preserve heating up. Be careful when you open the lid Note: You can interrupt the boiling process by pressing the environment (Fig. 5). immediately after the water has boiled: the the on/off switch to ‘O’. steam that comes out of the kettle is very hot. Guarantee & service Cleaning and descaling If you need service or information or if you have a Caution - Do not touch the body of the kettle during Always unplug the appliance before you clean it. problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care and some time after use, as it gets very hot. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents Centre in your country (you find its phone number Always lift the kettle by its handle. or aggressive liquids such as petrol or acetone to - Always place the base and the kettle on a dry, clean the appliance. in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your flat and stable surface. - The kettle is only intended for boiling Never immerse the kettle or its base in water. local Philips dealer. water. Do not use it to heat up soup or other Cleaning the kettle liquids or jarred, bottled or tinned food. - Always make sure the water in the kettle 1 Clean the outside of the kettle with a soft, damp cloth moistened with warm water and at least covers the bottom of the kettle to some mild cleaning agent. prevent the kettle from boiling dry. - Depending on the hardness of the water in Cleaning the filter your area, small spots may appear on the Scale is not harmful to your health but it may heating element of your kettle when you use it. give your drink a powdery taste. The scale filter This phenomenon is the result of scale build-up prevents scale particles from ending up in your on the heating element and on the inside of drink. Clean the scale filter regularly. 4222.001.9737.4 2/11
EEStI mojutada kannu joudlust. Eemaldage katlakivi 1 Votke filter kannust valja (1) ja harjake kannust korraparaselt, jargides ptk „Katlakivi seda ornalt pehme nailonharjaga kraani all Sissejuhatus eemaldamine” toodud juhised. (2) (Jn 4). Onnitleme Philipsi veekeetja ostu puhul! Selles - Veekeetja alusele voib tekkida kondensatsioon. Markus: Kui eemaldate katlakivi kogu keetjast, voite See on taiesti normaalne nahtus ja ei tahenda, kasutusjuhendis leiate vajaliku informatsiooni, et et veekeetjal oleksid mingid defektid. filtri ka seadmesse jatta (vt selle pt loiku „Veekeetjast nautida kannu optimaalset kasutamist pika aja katlakivi eemaldamine”). jooksul. Kuivaltkeemise kaitse Markus: samuti voite filtri keetjast valja votta ja Elektrikann on varustatud kuivaltkeemise kaitsega. Uldine kirjeldus (Jn 1) See seade lulitab kannu automaatselt valja, kui noudepesumasinas puhtaks pesta. A Sisse-valja luliti (I/O) seade on kogemata tuhjalt sisse lulitatud voi kui Veekeetjast katlakivi eemaldamine B Kaas kannus pole piisavalt vett. Sisse-valja luliti jaab Korraparane katlakivi eemaldamine pikendab kannu C Tila asendisse „On (sees)”. Lulitage seadme luliti tooiga. D Veetaseme naidik asendisse „Off (valjas)” ja laske 10 minutit jahtuda. Tavalise kasutamise korral (kuni 5 korda paevas) E Alus Seejarel tostke kann aluselt maha, et kuivaltkeemise soovitatakse katlakivi jargmise sagedusega F Katlakivi filter kaitse lahtestada. Elektrikann on nuud jalle eemaldada: kasutamisvalmis. - kasutades pehmet vett (kuni 18 dH), kord tahelepanu kolme kuu tagant; Elektromagnetilised valjad (EMF) Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt See Philipsi seade vastab koikidele elektromagnetilisi - kasutades karedat vett (ule 18 dH), iga kuu. kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. valju (EMF) kasitlevatele standarditele. Kui seadet 1 Taitke veekeetja veega kuni 3/4 maksimaalsest Ohtlik kasitsetakse oigesti ja kaesolevale kasutusjuhendile tasemest ja laske vesi keema minna. - Arge kastke seadet ega alust vette vm vedeliku vastavalt, on seadet tanapaeval kasutatavate 2 Kui veekeetja on valja lulitatud, lisage sisse. teaduslike teooriate jargi ohutu kasutada. kannu maksimaalse tasemeni aadikat (8% Hoiatus Enne esmakasutust aadikhapet). - Enne seadme uhendamist kontrollige, kas 1 Eemaldage aluselt voi kannult koik kleebised. 3 Jatke aadikalahus ooseks veekeetjasse. seadmele margitud toitepinge vastab kohaliku vooluvorgu pingele. 2 Paigaldage alus kuivale, kindlale, ja siledale 4 Kallake veekeetja tuhjaks ja loputage sisemust - Arge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik, pinnale. korralikult. alus voi seade ise on kahjustatud. - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike 3 Toitejuhtme pikkuse reguleerimiseks kerige 5 Taitke kann varske veega ja ajage vesi keema. liigne osa umber alusel oleva rulli. olukordade valtimiseks uue vastu vahetama 6 Kallake kann tuhjaks ja loputage kannu Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus voi 4 Lukake toitejuhe monest aluselolevast pilust sisemust veel kord varske veega. samavaarset kvalifikatsiooni omav isik. labi. - Seda seadet ei tohiks fuusiliste puuetega ja 5 Loputage veekeetjat veega; 7 Kui veekeetjasse on jaanud katlakivi jaanuseid, siis korrake toimingut. vaimuhairetega isikud (kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tottu 6 Taitke kann maksimaalse tasemeni veega ja Markus: Voite kasutada ka vastavat seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav laske korraks keema minna (vt ptk „Seadme katlakivieemaldusvahendit. Jargige katlakivieemaldaja isik neid ei valva voi pole seadme kasutamise kasutamine”). pakendil olevat kasutusjuhendit. kohta juhiseid andnud. - Jalgige, et lapsed ei saaks seadmega mangida. 7 Valage tuline vesi valja ja loputage veekeetjat Asendamine veelkord. - Hoidke lapsed seadmest ja toitejuhtmest Kui veekeetja, alus voi toitejuhe on kahjustatud, eemal. Arge jatke toitejuhet ule toopinna Seadme kasutamine viige ohtlike olukordade valtimiseks alus voi serva rippuma. Liigset juhtmeosa tuleks hoida 1 Valage vesi kannu kas labi tila voi avatud veekeetja parandamiseks voi toitejuhtme kerituna umber seadme aluse. vahetamiseks Philipsi volitatud hoolduskeskusse. - Kasutage veekeetjat ainult koos originaalalusega. kaane (Jn 2). Uue filtri saate osta Philipsi muuja kaest voi Philipsi - Kuum vesi voib pohjustada tosiseid poletusi. 2 Kui kaas on avatud, sulgege see. hoolduskeskusest. Alltoodud tabelis on naidatud, Olge ettevaatlik kannu kasitsemisel, kui selles on Et valtida veekeetja kuivakskeemist, kontrollige, kas millised filtrid keetjale sobivad. kuum vesi. kaas on hoolikalt suletud. - Arge laske toitejuhtmel, alusel ja kannul minna 3 Pange kann alusele tagasi ja sisestage pistik Veekeetja mudel Filtri tuup vastu kuumasid pindasid. - Arge kunagi taitke kannu ule lubatud - seinakontakti. HD4646 HD4987 Lukake sisse-valja luliti asendisse „I” (Jn 3). maksimaalse taseme tahise! Kui kann on uleliia Kann hakkab vett soojendama. tais, voib vesi keemise ajal tila kaudu valja , Kann lulitub automaatselt valja, kui vesi on Keskkonnakaitse pritsida ja poletusi tekitada. , , Tooea lopus ei tohi seadet tavalise olmeprugi - Arge avage vee keetmise ajal kannu kaant. Olge keema hakanud. hulka visata. Seade tuleb umbertootlemiseks ettevaatlik, kui avate kaane kohe parast vee Markus: Vee keemise katkestamiseks vajutage sisse- ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes keema minemist: kannust valjuv aur on vaga valja luliti asendisse „O”. aitate keskkonda saasta (Jn 5). tuline. Puhastamine ja katlakivi eemaldamine Garantii ja hooldus Ettevaatust - Arge katsuge kannu mone aja jooksul parast Votke seade alati enne puhastamist vooluvorgust Kui vajate hooldust, teavet voi teil on probleem, valja. kulastage Philipsi veebisaiti kasutamist, kuna see laheb vaga tuliseks. Tostke www.philips.com voi poorduge oma riigi Philipsi kannu alati kaepidemest hoides. arge kunagi kasutage seadme puhastamiseks - Paigaldage veekeetja alati kuivale, siledale ja kuurimiskasnu, abrasiivseid puhastusvahendeid klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole kindlale pinnale. ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini voi - Elektrikann on ette nahtud ainult vee atsetooni. klienditeeninduskeskust, poorduge Philipsi toodete kohaliku muugiesindaja poole. keetmiseks. Arge kasutage seda supi voi Arge kunagi kastke veekeetjat ega selle alust muude vedelike, aga ka purkide, pudelite ega vette. konservikarpide soojendamiseks. - Veenduge, et vesi kataks vahemalt veekeetja Veekeetja puhastamine pohja, et valtida veekeetja kuivalt keemist. - Soltuvalt vee karedusest teie elukohas, 1 Puhastage veekeetja valispinda pehme lapiga, mida on niisutatud soojas vees ja pehmes voivad kasutamisel ilmuda elektrikannu pesemisvahendis. soojuselemendile vaikesed tapid. See tuleb kannu sisemusse ja soojuselemendile aja Filtri puhastamine jooksul kogunevast katlakivist. Mida karedam Katlakivi ei ole tervisele kahjulik, kuid ta voib joogile on vesi, seda kiiremini katlakivi koguneb. anda pulbrilise maitse. Katlakivi filter valdib katlakivi Katlakivi on erinevat varvi. Ehkki katlakivi osakeste sattumise jooki. Puhastage katlakivifiltrit on kahjutu, voib liigne katlakivi kogunemine korraparaselt. 4222.001.9737.4 3/11