На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя MOULINEX SM154135. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 3 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 3 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
F ultracompact NL D I sandwich E P GB GR TR PL RUS UA CZ SK H SLO SRB BIH HR RO BG EST LT LV ARA FAR
1 * selon modele * afhankelijk van het model * je nach Modell * secondo il modello * segun modelo * consoante o modelo * depending on the model * ·O?IOA· IA UO IOOU¤IO * modele gore * w zale? no? ci od modelu * ‚ A‡‚EOEIOOUE OU IO‰AIE * A‡IAEIO ‚?‰ IO‰AI? * podle modelu 1 3 12 14 * pod? a modelu * modellt? l fugg? en 2 4 13 2 4 CLIC 5 7 15 17 6 16 18 * * * 3 5 CLIC OK CLIC * glede na model * u zavisnosti od modela * zavisno od modela 19 21 * ‚ A‡‚EOEIOOU OU IO‰AI‡ * in func? ie de model * ovisno o modelu * soltuvalt mudelist 8 10 * priklausomai nuo modelio 20 * atkar? b? no mode? a * •?V «?Lu??q * °d•?V ±b‰ 9 11 2 3
Gratulujemy zakupu naszego urzadzenia, przeznaczonego wylacznie do uzytku domowego. Nalezy uwaznie Благодарим вас за то, что вы купили это изделие, предназначенное исключительно для использования в przeczytac i przechowywac w poblizu niniejsza instrukcje obslugi, zawierajaca informacje wspolne dla roznych бытовых целях. Внимательно прочитайте и сохраните рекомендации, которые относятся к различным моделям modeli, w zaleznosci od osprzetu dolaczonego do urzadzenia. этого прибора, в зависимости от их комплектующих. Компания не несёт ответственности и не предоставляет гарантию при использовании продукта в коммерческих целях или несоотвествующим образом (не по Ze wzgledow bezpieczenstwa, urzadzenie to spelnia wymogi obowiazujacych norm i przepisow( Dyrektywy инструкции) dotyczace niskiego napiecia, kompatybilnosci elektromagnetycznej, materialow i wyrobow przeznaczonych do В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам kontaktu z zywnoscia, ochrony srodowiska naturalnego, …). (Нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, материалов, кон- Nasza firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania w kazdej chwili, z mysla o uzytkowniku, parametrow тактирующих с пищевыми продуктами, охраны окружающей среды ...). lub komponentow swoich urzadzen. В интересах потребителя наша фирма оставляет за собой право в любой момент изменять характеристики Zapobieganie wypadkom domowym или комплектующие выпускаемых приборов. • NIGDY NIE POZOSTAWIAC WLACZONEGO URZADZENIA BEZ NADZORU. Меры безопасности по предотвращению несчастных случаев в быту • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktorych zdolnosci fizyczne, sen- •НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РАБОТАЮЩИЙ ПРИБОР БЕЗ ПРИСМОТРА. soryczne lub umyslowe sa ograniczone, ani przez osoby nie posiadajace odpowiedniego doswiadczenia lub •Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и умственны- wiedzy, chyba ze osoba odpowiedzialna za ich bezpieczenstwo nadzoruje ich czynnosci zwiazane z ми способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или uzywaniem urzadzenia lub udzielila im wczesniej wskazowek dotyczacych jego obslugi. Nalezy dopilnowac, необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное устройство только под наблюдением aby dzieci nie uzywaly urzadzenia do zabawy. или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. • Podczas pracy urzadzenia, temperatura jego elementow moze byc wysoka. Nie dotykac goracych •Во время работы прибора его поверхности могут сильно нагреваться. Не прикасайтесь к горячим powierzchni urzadzenia. частям прибора. • Nigdy nie podlaczac urzadzenia jezeli nie bedzie uzywane. •Запрещается включать прибор, если вы им не пользуетесь. •В случае ожога немедленно ополосните место ожога холодной водой и, при необходимости, обратитесь к врачу. • W razie wypadku, polac poparzone miejsce zimna woda i w razie potrzeby skontaktowac sie z lekarzem. PL •Дым, образующийся при приготовлении пищи, может представлять опасность для животных, обладаю- • Dym wydobywajacy sie podczas pieczenia moze byc niebezpieczny dla zwierzat posiadajacych wyjatkowo щих особо чувствительной дыхательной системой, - таких как птицы. Мы рекомендуем владельцам птиц wrazliwy system oddechowy, na przyklad dla ptakow. Zalecamy by ptaki nie znajdowaly sie w kuchni. унести их из места приготовления пищи. Obsluga Использование прибора Во время первого • Urzadzenie nie moze byc wlaczane przez zewnetrzny wylacznik czasowy lub przez zdalny •Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управ- использования RUS ляется отдельной системой дистанционного управления. прибора возможно system sterowania. Przy pierwszym •Запрещается ставить прибор непосредственно на поверхность, которая может незначительное • Nigdy nie stawiac urzadzenia bezposrednio na delikatnej powierzchni (stol szklany, obrus, uzyciu mozliwe испортиться (стеклянный стол, скатерть, полированная мебель…) или на скатерть появление дыма jest wydobywanie lakierowany mebel…) lub na powierzchni typu obrus gumowy. sie specyficznego из прорезиненной ткани. или запаха. • Nie stawiac urzadzenia na lub blisko powierzchni sliskich lub goracych; nigdy nie pozosta- zapachu lub •Не помещайте прибор на скользкие или горячие поверхности, а также в непосред- Во время wiac kabla zwisajacego nad zrodlem wysokiej temperatury (plyta grzejna, kuchenka dymu. ственной близости от них; следите за тем, чтобы шнур питания не свисал над использования gazowa…). источником нагрева (электрические конфорки, газовая плита …). прибора световой • Przed wymiana plyt, upewnic sie czy urzadzenie jest wylaczone i ostudzone. Zielona kontrolka •Перед заменой пластин убедитесь в том, что прибор холодный и отключен от сети. индикатор зеленого цвета включается • Nigdy nie wlaczac pustego urzadzenia. zgasnie i bedzie •Не включайте прибор вхолостую. и выключается в zapalac sie w • Nie dotykac goracych powierzchni urzadzenia: uzywac glownej raczki. trakcie dzialania, •Не прикасайтесь к нагретым частям прибора: используйте общую ручку прибора. зависимости от •Запрещается использовать металлическую губку или чистящий порошок. • Nie uzywac druciakow, ani proszku do czyszczenia. sygnalizujac •Пластины и корпус прибора можно чистить при помощи губки и жидкости для мытья посуды. достижения необходимого • Plyty i korpus urzadzenia czyscic za pomoca gabki i plynu do mycia naczyn. utrzymywanie •Прибор запрещается погружать в воду. температурного • Urzadzenia nie wolno zanurzac. stalej temperatury. •Запрещается погружать в воду прибор и шнур питания. Запрещается мыть их в режима. • Nigdy nie zanurzac w wodzie urzadzenia, ani przewodu. Nie myc urzadzenia w zmywarce Przed pierwszym посудомоечной машине. При первом do naczyn. uzyciem, przetrzec •Распакуйте прибор, снимите наклейки и уберите дополнительные аксессуары, как использовании прибора протрите • Rozpakowac, odkleic tasmy i wyjac osprzet znajdujacy sie wewnatrz i na zewnatrz urzadze- plyty papierowym снаружи, так и внутри прибора. пластины с nia. recznikiem •Перед подключением прибора к сети убедитесь, что характеристики вашей элек- помощью • Sprawdzic czy instalacja elektryczna jest zgodna z moca i napieciem oznaczonym na kuchennym тросети соответствует рабочему напряжению и мощности прибора, указанным на бумажного нижней части прибора. urzadzeniu. nawilzonym •Разрешается включать прибор только в розетку с заземлением. полотенца, olejem do • Urzadzenie moze byc podlaczone wylacznie do gniazda z uziemieniem. smazenia. • Если вы используете удлинитель: смоченного растительным • Jezeli konieczne jest uzycie przedluzacza: Nadmiar oleju - он должен иметь соответствующее сечение и розетку с заземлением; маслом. - musi miec co najmniej taki sam przekroj i wtyczke z uziemieniem; wytrzec czystym - соблюдайте меры предосторожности, чтобы никто не запутался в шнуре питания. Удалите излишек - nalezy zapewnic wszelkie srodki ostroznosci, aby nikt sie o niego nie potknal. papierowym •Если шнур питания поврежден, во избежание опасности любого рода его замена масла с помощью • Jezeli kabel zasilajacy jest uszkodzony, jego wymiane nalezy zlecic producentowi, recznikiem выполняется производителем, в уполномоченном сервисном центре или квалифи- чистого бумажного полотенца. autoryzowanemu serwisowi lub specjaliscie, aby uniknac niebezpieczenstwa. kuchennym. цированным специалистом. Dbajmy o srodowisko naturalne! Участвуйте в охране окружающей среды! Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или могущих Urzadzenie to zbudowane jest z licznych materialow nadajacych sie do powtornego wykorzystania быть использованными повторно материалов. lub recyklingu. Ваш прибор содержит много материалов, которые могут быть переработаны и использованы Nalezy oddac je do punktu zbiorki odpadow w celu jego przetworzenia. повторно. 14 15