На сайте 124224 инструкции общим размером 502.89 Гб , которые состоят из 6279476 страниц
Руководство пользователя ARIETE 799. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
IT Nota: Per riscaldare gli alimenti sono necessari in media circa DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) par le centre d’assistance technique Ariete ou par des 6. Das Stromkabel darf nicht mit hei?en Flachen in Den Deckel vorsichtig abheben, um Verbruhungen durch techniciens autorises Ariete, de facon a prevenir tout risque Handles den im Inneren entstanden Dampf zu vermeiden. Beruhrung kommen. A 10 minuti. AVVERTENZE - A riscaldamento ultimato, staccare la spina dalla presa di B Lid lock tabs 23. de danger. 7. Dieses Gerat darf nicht von Personen (einschlie?lich REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG I A Kindern) benutzt werden, die nicht im vollen Besitz C Power cord socket En cas d’utilisation de rallonges electriques, ces dernie- corrente. IMPORTANTI - Rimuovere il coperchio sollevando contemporaneamente le D Power cord res doivent etre appropriees a la puissance de l’appareil ihrer korperlichen, sensoriellen und geistigen Fahigkeiten Die Platte (F), den Deckel (H) und das Trennelement (G) H E Pilot light sind, sowie von Personen, denen es an Erfahrung und mithilfe eines Tuchs mit hei?em Wasser und mildem Spulmittel afin d’eviter tout risque pour l’operateur et pour la securite apposite alette di bloccaggio (B) (Fig. 4). LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. - L’apparecchio puo anche essere utilizzato per conservare F Plate du lieu de travail. Les rallonges non appropriees peuvent Kenntnis des Gerats mangelt, sofern sie nicht aufmerk- reinigen. Food divider sam uberwacht oder vorher zum Gebrauch des Gerats provoquer des anomalies de fonctionnement. G Usando apparecchi elettrici e necessario prendere le opportu- gli alimenti all’interno del frigorifero. H Lid 24. Ne laissez jamais pendre le cordon la ou il pourrait etre von einer Person angelernt werden, die fur ihre Sicherheit ACHTUNG: ne precauzioni, tra le quali: I Steam vent tire par un enfant. verantwortlich ist. Bevor mit der Reinigung begonnen wird, abwarten, bis die 1. Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio ATTENZIONE: 25. Pour ne pas compromettre la securite de l’appareil, utili- 8. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gerat spielen. Platte (F) abgekuhlt ist. corrisponda a quello della vostra rete elettrica. Prima di procedere con l’utilizzo assicurarsi di aver INSTRUCTIONS FOR USE ser uniquement des pieces de rechange et des accessoi- 9. Das Gehause, den Stecker und das Stromkabel des B 2. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato assemblato correttamente l’apparecchio. - Before use, clean the plate (F), the lid (H) and the divider res originaux, approuves par le constructeur. Gerats keinesfalls in Wasser oder sonstige Flussigkeiten Keine scheuernden Produkte oder Losungsmittel verwen- alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni uso. (G) using a cloth, some hot water and a mild detergent. Dry 26. L’appareil a ete concu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE tauchen. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes den. Keine Topfkratzer, Stahlwolle usw. verwenden. 3. Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore. Durante il funzionamento, per evitare bruciature, indossa- thoroughly. DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas etre destine a Tuch. 4. Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano re guanti da forno. - Place the food for heating on the plate (F) using a spatula or un usage commercial ou industriel. 10. Auch wenn das Gerat nicht in Betrieb ist, ziehen sie den G orizzontale, stabile e ben illuminato. cooking tongs. 27. Cet appareil est conforme aux directives 2006/95/EC et Netzstecker aus der Dose, bevor Sie die einzelnen Teile 5. Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici Sollevare il coperchio con cautela in modo da evitare If heating different types of food at the same time, insert the EMC 2004/108/EC, et au reglement (EC) N. 1935/2004 einsetzen oder die Reinigung vornehmen. (pioggia, sole, ecc...). bruciature con l’umidita formatasi all’interno. food divider (G) into the plate (F) before use (Fig. 2). du 27/10/2004 concernant les materiaux et objets desti- 11. Dieses Produkt darf nicht uber externe Timer oder sepa- 6. Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto - Fit the lid (H) over the plate (F), using the special handles nes a entrer en contact avec les denrees alimentaires. rate, ferngesteuerte Anlagen gespeist werden. F con superfici calde. PULIZIA E MANUTENZIONE (A) and lock it in place by pressing gently downwards until 28. Toute modification du produit, non autorise expressement 12. ACHTUNG: Dieses Gerat darf nicht mit Kohle oder 7. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da perso- Pulire la piastra (F), il coperchio (H) ed il separatore (G) usando the bottom tabs (B) can be heard clicking into place (Fig. par le producteur, peut comporter la reduction de la secu- vergleichbaren Brennstoffen betrieben werden. ne (compresi i bambini) con capicita fisiche, sensoriali o un panno con acqua calda e detersivo delicato. 3). rite et la decheance de la garantie. 13. Wahrend des Betriebs, die Platten nicht mit blo?en ES mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e - Insert the relevant end of the power cord (D) into the socket 29. Si vous decidez de vous defaire de cet appareil, il est for- Handen anfassen, das Verbrennungsgefahr besteht. conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attenta- ATTENZIONE: (C) on the appliance and then plug the appliance into the tement recommande de le rendre inutilisable en eliminant 14. Das Gerat nicht leer betreiben ADVERTENCIAS E mente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo Attendere che la piastra (F) si sia raffreddata prima di mains power. The pilot light (E) will switch on to show that le cable d’alimentation electrique. Nous conseillons en 15. Das Gerat nicht transportieren, wahrend es am Stromnetz dell’apparecchio stesso da parte di una persona respon- procedere con la pulizia. the heating stage has begun. outre d’exclure toute partie de l’appareil pouvant consti- angeschlossen ist. IMPORTANTES D sabile della loro sicurezza. Note: It takes an average of about 10 minutes to heat the tuer une source de danger, en particulier pour les enfants 16. Das Innere des Gerats nicht mit Aluminiumfolie ausklei- 8. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. Non utilizzare prodotti forti o abrasivi ne solventi. Non food. qui peuvent se servir de l’appareil pour jouer. den, da dies zu schweren Funktionsstorungen fuhren LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. 9. Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina ed utilizzare pagliette, lana d’acciaio o pagliette saponate. - Once the food has heated, unplug the appliance from the 30. Ne laissez pas les parties de l’emballage a la portee kann. Cuando se usan aparatos electricos es necesario tomar algu- il cavo elettrico in acqua o altri liquidi, usare un panno mains power. des enfants car elles constituent une source potentielle 17. Die Speisen nicht in Klarsichtfolie oder Beutel verpackt in nas precauciones, entre las cuales: umido per la loro pulizia. - Remove the lid by lifting both lock tabs (B) at the same time de danger. das Gerat legen: dies konnte zu Schaden am Gerat und 1. Cerciorarse que el voltaje electrico del aparato corres- C 10. Anche quando l’apparecchio non e in funzione, staccare (Fig. 4). zu Branden fuhren. ponda al de vuestra red electrica. la spina dalla presa di corrente elettrica prima di inserire o - The appliance can also be used for storing foods inside a 18. Das Gerat darf nur zum Aufwarmen von Speisen verwen- 2. No dejar el aparato sin vigilar cuando este conectado a la Fig. 1 togliere le singole parti o prima di eseguire la pulizia. refrigerator. 31. Pour l’elimination correcte du produit aux termes de det werden. red electrica; desconectarlo despues de cada empleo. 11. Il prodotto non va alimentato attraverso timer esterni o EN la Directive Europeenne 2009/96/CE, nous vous prions 19. Der Geratestecker und die Versorgungsanschlusse dur- 3. No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes con impianti separati comandati a distanza. IMPORTANT: de lire le feuillet qui accompagne le produit. fen keinesfalls mit nassen Handen beruhrt werden. de calor. 12. ATTENZIONE: Questo apparecchio non deve essere IMPORTANT Before using the appliance, make sure that it is correctly 20. Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der 4. Durante el uso situar el aparato sobre una superficie DESCRIPCION DEL APARATO (Fig. 1) utilizzato con carbone o combustibile similare. assembled. CONSERVEZ Wandsteckdose zu fuhren. Niemals am Kabel ziehen. horizontal estable. A Tiradores 13. Durante il funzionamento non toccare con le mani la SAFEGUARDS 21. Das Gerat nicht benutzen, falls das Kabel oder der 5. No dejar el aparato expuesto a agentes atmosfericos B Aletas de bloqueo de la tapa piastra in modo da evitare scottatture. Wear oven gloves during use to avoid the risk of scalding SOIGNEUSEMENT CES Stecker beschadigt sind oder das Gerat selbst defekt ist. (lluvia, sol, etc.). C Conexion para el cable de alimentacion 14. Non far funzionare l’apparecchio senza alimenti all’interno. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. or burns. Sollte das Kabel beschadigt sein, darf es ausschlie?lich 6. Controlar que el cable electrico no toque superficies D Cable de alimentacion 15. Non trasportare l’apparecchio quando e connesso alla The necessary precautions must be taken when using electri- INSTRUCTIONS vom Hersteller oder dessen Kundendienst durch ein calientes. E Piloto de funcionamiento rete elettrica. cal appliances, and these include the following: Lift the lid with care to avoid potential scalds from the spezielles Kabel bzw. eine entsprechende Baugruppe 7. Este aparato no lo deben usar personas (incluidos los F Bandeja 16. Non ricoprire le parti interne dell’apparecchio con fogli 1. Make sure that the voltage on the appliance rating plate moisture that forms inside the appliance. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1) ersetzt werden. ninos) con capacidades fisicas, sensitivas o mentales G Separador de alimentos di alluminio per evitare di danneggiarne gravemente il corresponds to that of the mains electricity. A Poignees 22. Um Risiken jeglicher Art zu vermeiden durfen Reparaturen reducidas; por personas que no conozcan bien elaparato, H Tapa funzionamento. 2. Never leave the appliance unattended when connected to CLEANING AND MAINTENANCE B Ailettes de blocage du couvercle ausschlie?lich vom Ariete- Kundendienst bzw. von Ariete a no ser que esten atentamente vigiladas o bien instruidas I Resuello salida vapores 17. Non avvolgere i cibi con pellicole o sacchetti: cio danneg- the power supply; unplug it after every use. Clean the plate (F), lid (H) and divider (G) using a cloth with hot C Prise pour cordon d’alimentation electrique zugelassenen Fachtechnikern ausgefuhrt werden. respecto al uso del mismo aparato por parte de una perso- gerebbe l’apparecchio e potrebbe costituire un pericolo 3. Never place the appliance on or close to sources of water and a mild detergent. D Cordon d’alimentation electrique 23. Bei Verwendung von Verlangerungskabeln mussen diese na responsable de su seguridad. INSTRUCCIONES PARA EL USO d’incendio. heat. E Temoin lumineux de fonctionnement fur die Leistung des Gerats geeignet sein, um Gefahren 8. Asegurarse de que los ninos no jueguen con el aparato. - Antes de usarla limpiar la bandeja (F), la tapa (H) y el sepa- 18. Utilizzare l’apparecchio solamente per scaldare alimenti. 4. Always place the appliance on a flat, level surface dur- IMPORTANT: F Plaque fur den Benutzer und die Sicherheit der Umgebung 9. No sumergir nunca el cuerpo del producto, el enchufe y rador (G) usando un pano con agua caliente y detergente 19. Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di ing use. Wait for the plate (F) to cool before cleaning. G Separateur aliments zu vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht geeigne- el cable electrico en el agua o en otros liquidos, usar un delicado. Secar bien. toccare la spina e i collegamenti di alimentazione. 5. Never leave the appliance exposed to the elements (rain, H Couvercle te Verlangerungskabel konnen zu Funktionsstorungen pano humedo para limpiarlos. - Poner el alimento para calentar encima de la bandeja (F) 20. Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla sun, etc....). Never use strong, abrasive or solvent products. Do not I Event d’evacuation des vapeurs fuhren. 10. Incluso cuando el aparato no este en marcha, hay que usando una espatula o una pinza de cocina. dalla presa a parete. Non staccarla mai tirandola per 6. Make sure that the power cord does not come into contact use scourers, wire wool or scouring pads impregnated 24. Das Kabel nicht an Stellen uberhangen lassen, wo es von desconectar el enchufe de la toma de corriente electrica En el caso que se desee calentar contemporaneamente il cavo. with hot surfaces. with soap. INSTRUCTIONS D’USAGE Kindern gepackt werden konnte. antes de acoplar o quitar las partes individuales o antes diferentes tipos de alimentos, introducir precedentemente Fig. 2 21. Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina 7. This appliance must not be used by people (including - Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez la plaque (F), le cou- 25. Verwenden Sie ausschlie?lich originale, vom Hersteller de efectuar la limpieza. sobre la bandeja (F) el separador de alimentos (G) (Fig. 2). risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta children) with reduced physical or mental capabilities or by vercle (H) et le separateur (G) a l’aide d’un chiffon avec de genehmigte Ersatz- und Zubehorteile, um die Sicherheit 11. El producto no se puede alimentar mediante temporiza- - Montar sobre la bandeja (F) la tapa (H) usando los corres- difettoso; se il cavo di alimentazione e danneggiato, esso people without the relevant experience or knowledge of the l’eau chaude et un produit de nettoyage delicat. Essuyez Ihres Gerats nicht zu beeintrachtigen. dores externos o con sistemas separados controlados a pondientes tiradores (A) y bloquearla presionando ligera- deve essere sostituito da un cavo o un assieme speciali appliance, unless they are carefully supervised or properly correctement. 26. Das Gerat ist AUSSCHLIE?LICH FUR DEN distancia. mentehacia bajo hasta oir el “clic” de las correspondientes presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica. trained in its use by a person responsible for their safety. - Placez les aliments a rechauffer sur la plaque (F) en utili- HASUSGEBRAUCH und nicht fur Handels- oder 12. ATENCION: Este aparato no se tiene que usar con aletas (B) inferiores (Fig. 3). 22. Tutte le riparazioni devono essere eseguite solamente dal 8. Make sure that children cannot play with the appliance. sant une spatule ou des pinces de cuisine. Industriezwecke bestimmt. carbon o combustible parecido. - Acoplar el extremo correspondiente del cable de alimen- centro assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in 9. Never place the appliance body, plug or power cord in FR Si vous desirez rechauffer simultanement plusieurs types 27. Dieses Gerat ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EG 13. Durante el funcionamiento no se debe tocar con las tacion (D) en la conexion (C) del aparato y el otro extremo modo da prevenire ogni rischio. water or other liquids; always wipe clean with a damp d’aliments, introduisez d’abord a l’interieur de la plaque (F) und EMV 2004/108/EG, sowie mit der EG- Verordnung manos la bandeja para evitar quemaduras. en una toma de corriente. Se encendera el piloto de 23. In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime cloth. AVERTISSEMENTS le separateur d’aliments (G) (Fig. 2). Nr. 1935/2004 vom 27.10.2004 bezuglich der Materialien, 14. No poner en funcionamiento el aparato sin alimentos en funcionamiento (E) que indicara que ha iniciado la fase de devono essere adeguate alla potenza dell’apparecchio, 10. Always unplug the power cord from the electricity mains - Installez dessus la plaque (F) et le couvercle (H) en utilisant die mit Lebensmitteln in Beruhrung kommen. el interior. calentamiento. onde evitare pericoli all’operatore e per la sicurezza before fitting or removing single attachments or before IMPORTANTES les poignees (A) et le bloquer en exercant une legere pression 28. Eventuelle Abanderungen an diesem Produkt, die nicht 15. No transportar el aparato cuando este conectado a la Nota: Para calentar los alimentos son necesarios aproxima- dell’ambiente dove si opera. Le prolunghe non adeguate cleaning the appliance. vers le bas jusqu’au declic des ailettes (B) inferieures (Fig. 3). ausdrucklich vom Hersteller genehmigt wurden, konnen red electrica. damente 10 minutos. possono provocare anomalie di funzionamento. 11. This product cannot be powered using external timers or LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI. - Branchez l’extremite du cordon d’alimentation (D) a la prise die Sicherheit und Garantie seines Einsatzes durch den 16. No recubrir las partes internas del aparato con hojas - Cuando acaba el calentamiento, desconectar el enchufe de 24. Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove potrebbe separate, remote controlled systems. Lors de l’utilisation d’appareils electriques, il est necessaire de (C) situee sur l’appareil et l’autre extremite a une prise de Bediener aufheben. de aluminio para evitar danar gravemente el funciona- la toma de corriente. essere afferrato da un bambino. 12. IMPORTANT: This appliance must not be used with prendre les precautions suivantes: courant. Le temoin lumineux de fonctionnement (E) s’allume 29. Falls dieses Gerat entsorgt werden soll, ist sein Stromkabel miento. - Quitar la tapa levantando contemporaneamente las corres- 25. Per non compromettere la sicurezza dell’apparecchio, coal or similar fuels. 1. Verifiez que le voltage electrique de l’appareil corres- pour indiquer le demarrage de la phase de rechauffement. abzuschneiden, so dass es nicht mehr funktionstuchtig 17. No envolver los alimentos con peliculas o bolsitas: pondientes aletas de bloqueo (B) (Fig. 4). utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali, 13. Never touch the plate while it is operating: risk of burns ponde a celui de votre reseau electrique. Note: Pour rechauffer les aliments, 10 minutes sont environ ist. Daruber hinaus sind all die Gerateteile unschadlich perjudicaria al aparato y podria presentar un peligro de - El aparato tambien se puede usar para conservar los ali- approvati dal costruttore. and scalds. 2. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il necessaires. zu machen, die vor allem fur Kinder, die das Gerat als incendio. mentos dentro del frigorifico. 26. L’apparecchio e concepito per il SOLO USO DOMESTICO e 14. Never operate the appliance while there is no food inside est branche au reseau electrique; debranchez-le apres - A la fin du rechauffement, debrancher la fiche de la prise de Spielzeug verwenden konnten, eine Gefahr darstellen. 18. Usar el aparato solo para calentar alimentos. non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale. it. chaque utilisation. courant. 30. Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern 19. Asegurarse de que las manos esten siempre bien secas ATENCION: 27. Questo apparecchio e conforme alla direttiva 2006/95/ 15. Never carry or move the appliance while it is connected 3. Ne placez pas l’appareil au dessus ou pres de sources - Retirer le couvercle en soulevant simultanement les ailettes lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar. antes de tocar el enchufe y las conexiones de alimen- Antes de usar asegurarse de haber montado correcta- Fig. 3 EC e EMC 2004/108/EC, ed al regolamento (EC) No. to the mains electricity. de chaleur. de blocage (B) (Fig. 4). tacion. mente el aparato. 1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali in contatto con 16. Never cover the insides of the appliance with foil, as there 4. Lors de son utilisation, placez l’appareil sur une surface - L’appareil peut aussi etre utilise pour conserver les aliments 20. Para desenchufar, coger directamente el enchufe y alimenti. is a risk of serious damage to its operation. horizontale et stable. a l’interieur du refrigerateur. 31. Zur korrekten Entsorgung des Produkts gema? desconectarlo de la toma de la pared. No desenchufar Durante el funcionamiento, para evitarquemaduras, 28. Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressa- 17. Never wrap foods in film or plastic, as this could damage 5. N’exposez jamais l’appareil aux agents atmospheriques Europa-Richtlinie 2009/96/EG bitte das beiliegende estirando del cable. ponerse los guantes de horno. mente autorizzate dal produttore, possono comportare the appliance as well as being a potential fire hazard. externes (pluie, soleil, etc.). ATTENTION: Informationsblatt lesen. 21. No usarel aparato si el cable electrico o el enchufe estan il decadimento della sicurezza e della garanzia del suo 18. Only use this appliance to heat foods. 6. Veillez a ce que le cable electrique n’entre jamais en Avant de proceder a l’utilisation de l’appareil, verifiez que perjudicados, o si el mismo aparato es defectuoso; si Levantar la tapa con cuidado para evitar quemaduras con utilizzo da parte dell’utente. 19. Make sure that hands are thoroughly dry before touching contact avec des surfaces chaudes. vous avez assemble correctement tous les composants. ANLEITUNG el cable de alimentacion esta perjudicado, se tiene que la humedad que se forma dentro. 29. Allorche si decida di smaltire come rifiuto questo apparec- the plug or power connections. 7. Cet appareil ne doit pas etre utilise par des personnes (y sustituir por un cable o una unidad especiales tramite el chio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il 20. To unplug the appliance, grip the plug and remove it compris les enfants) dont les capacites physiques, senso- Pendant le fonctionnement, pour eviter les brulures, por- AUFBEWAHREN fabricante o su servicio de asistencia tecnica. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere directly from the power socket. Never pull the power cord rielles ou mentales sont reduites, ou par des personnes tez toujours des gants a four. 22. Todas las reparaciones se tienen que efectuar solo por Limpiar la bandeja (F), la tapa (H) y el separador (G) usando un innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costi- to unplug the appliance. manquant d’experience et de connaissance d’appareil, BESCHREIBUNG DES GERATS (Abb. 1) el centro de asistencia Ariete o por tecnicos autorizados pano con agua caliente y detergente delicado. tuire un pericolo, specialmente per i bambini che potreb- 21. Do not use the appliance if the power cord or plug is dam- a moins qu’elles ne soient attentivement surveillees et Soulevez le couvercle avec precaution de facon a eviter A Griffe Ariete, para prevenircualquier riesgo. bero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi. aged or if the appliance itself is faulty. If the power cord correctement instruites sur l’usage de l’appareil de la part les brulures avec la vapeur formee a l’interieur. B Verriegelungsflugel des Deckels 23. En caso de empleo de prolongaciones electricas, estas ATENCION: 30. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati is damaged, it must be replaced by a new cord or special d’une personne responsable de leur securite. C Geratedose fur Versorgungskabel ultimas tienen que ser adecuadas a la potencia del apara- Esperar a que la bandeja (F) se haya enfriado antes de alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di assembly, by the manufacturer or its technical assistance 8. Verifiez que les enfant ne jouent pas avec l’appareil. NETTOYAGE ET ENTRETIEN D Versorgungskabel to, para evitar peligros al operador y para la seguridad del limpiar. pericolo. service. 9. Ne pas plonger le corps du produit, la fiche ni le cable Nettoyez la plaque (F), le couvercle (H) et le separateur (G) E Kontrolllampe ambiente donde se trabaja. Las prolongaciones no ade- 22. In the interests of risk prevention, all repairs must only be electrique dans l’eau ou autres liquides, et utiliser toujours a l’aide d’in chiffon avec de l’eau chaude et un produite de F Platte cuadas pueden provocar anomalias de funcionamiento. No usar productos fuertes o abrasivos ni disolventes. No 31. Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della performed by an Ariete assistance service or by service un chiffon humide pour les nettoyer. nettoyage delicat. G Zubehorteil zum Trennen der Speisen 24. No dejar el cable colgando en un lugar donde lo pudiera coger usar estropajos de aluminio, lana de acero o estropajos jabonosos. un nino. Direttiva Europea 2009/96/CE si prega leggere l’apposito engineers authorised by Ariete. 10. Meme lorsque l’appareil n’est pas en marche, debrancher ATTENTION: H Deckel 25. Para no poner en peligro la seguridad del aparato, utilizar foglietto allegato al prodotto. 23. In case of using extension leads, these must be suitable la fiche de la prise de courant electrique avant d’installer Attendez que la plaque (F) se soit refroidie avant de pro- I Dampfauslass Fig. 4 for the appliance power to avoid danger to the operator ou de defaire les simples parties ou avant de proceder ceder a son nettoyage. solo partes de recambio y accesorios originales, aproba- dos por el fabricante. CONSERVARE QUESTE and for the safety of the environment in which the appli- 11. au nettoyage. GEBRAUCHSANLEITUNG 26. El aparato ha sido proyectado SOLO PARA EMPLEO ance is being used. Extension leads, if not suitable, can - Bevor das Gerat benutzt wird, die Platte (F), den Deckel (H) Le produit ne doit pas etre alimente a travers des ISTRUZIONI 24. cause operating anomalies. minuteries externes ou avec des installations separees N’utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs, ni de und das Trennelement (G) mithilfe eines Tuchs mit hei?em DOMESTICO y no tiene que ser destinado a uso comer- solvants. N’utilisez pas de pailles de fer, de laine d’acier cial o industrial. Never allow the cord to dangle in places where it may be Wasser und mildem Spulmittel reinigen und grundlich nach- commandees a distance. grabbed by a child. 12. ATTENTION: Cet appareil ne doit pas etre utilise avec ou d’eponges savonneuses. spulen. 27. Este aparato cumple con la directiva 2006/95/EC y EMC DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1) 25. Do not threaten the safety of the appliance by using parts du charbon ou un combustible similaire. - Die zu erwarmenden Speisen mithilfe eines Spatels oder 2004/108/EC, y el reglamento (EC) N? 1935/2004 del A Maniglie that are not original or which have not been approved by 13. Pendant le fonctionnement de l’appareil, ne touchez pas einer Kuchenzange auf die Platte (F) legen. 27/10/2004 sobre materiales en contacto con alimentos. B Alette bloccaggio coperchio the manufacturer. la plaque avec vos mains pour eviter de vous bruler. Falls gleichzeitig verschiedene Arten von Speisen erwarmt 28. Eventuales modificaciones a este producto, no autoriza- C Presa per cavo di alimentazione 26. This appliance is designed for HOME USE ONLY and 14. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments a werden sollen, vorher das Zubehorteil zum Trennen der das expresamente por el fabricante pueden comportar el D Cavo alimentazione may not be used for commercial or industrial purposes. l’interieur. Speisen (G) auf der Platte anbringen (Abb. 2). vencimiento de la seguridad y de la garantia de su empleo E Spia di funzionamento 27. This appliance conforms to the directives 2006/95/EC 15. Ne transportez pas l’appareil quand il est branche au - Den Deckel (H) mithilfe der zugehorigen Griffe (A) auf die por parte del usuario. F Piastra and EMC 2004/108/EC, and to the regulations (EC) No. reseau electrique. Platte (F) setzen und leicht nach unten drucken, bis die 29. Cuando decida deshacerse de este aparato, aconseja- G Separatore alimenti 1935/2004 of 27/10/2004 regarding material in contact 16. Ne recouvrez pas les parties internes de l’appareil avec unterseitigen Flugel (B) horbar einrasten (Abb. 3). mos inhabilitarlo cortando el cable de alimentacion. Se H Coperchio with foods. des feuilles en aluminium pour eviter d’endommager DE - Das Versorgungskabel (D) in die Geratesteckdose (C) und recomienda ademas hacer inocuas aquellas partes del I Sfiato fuoriuscita vapori 28. Any changes to this product that have not been expressly gravement son fonctionnement. das andere Ende in eine Stromsteckdose einstecken. Die aparato que pudieran constituir un peligro, especialmente authorised by the manufacturer may lead to the user’s 17. N’enveloppez pas les aliments dans des pellicules ou WICHTIGE Kontrolllampe (E) leuchtet auf, was bedeutet, dass das para los ninos que podrian utilizar el aparato para sus ISTRUZIONI PER L’USO guarantee being rendered null and void. dans des sachets: cela peut endommager serieusement Gerat zu heizen begonnen hat. juegos. - Prima dell’uso pulire la piastra (F), il coperchio (H) ed il 29. In the event that you decide to dispose of the appliance, l’appareil et peut constituer un risque d’incendie. HINWEISE Hinweis: Zum Aufwarmen von Speisen sind durchschnittlich 30. Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al separatore (G) usando un panno con acqua calda e detersi- we advise you to make it inoperative by cutting off the 18. Utilisez l’appareil seulement pour rechauffer les ali- ca. 10 Minuten erforderlich. alcance de los ninos ya que constituyen fuentes poten- vo delicato. Asciugare bene. power cord. We also recommend that any parts that ments. VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. - Nach erfolgtem Aufwarmen der Speisen, den Stecker aus ciales de peligro. - Porre il cibo da scaldare sulla piastra (F) utilizzando una could be dangerous be rendered harmless, especially for 19. Assurez-vous que vos mains soient bien seches avant Beim Gebrauch von Elektrogeraten sind einige der Stromsteckdose ziehen. spatola o una pinza da cucina. children, who may play with the appliance or its parts. de toucher la fiche et les connexions electriques d’ali- Vorsichtsma?nahmen zu treffen: - Zum Abnehmen des Deckels, gleichzeitig die beiden In caso si desideri scaldare contemporaneamente diverse 30. Packaging must never be left within the reach of children mentation. 1. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Verriegelungsflugel (B) losen (Abb. 4). 31. Para la correcta eliminacion del producto segun la tipologie di alimenti, inserire precedentemente all’interno since it is potentially dangerous. 20. Pour debrancher l’appareil, saisir directement la fiche en Geratespannung ubereinstimmt. - Das Gerat kann auch zur Verwahrung von Speisen im Directiva Europea 2009/96/CE se ruega leer el corres- della piastra (F) il separatore cibi (G) (Fig. 2). la debranchant de la prise murale. Ne tirez jamais sur le 2. Das am Stromnetz angeschlossene Gerat niemals unbe- Kuhlschrank verwendet werden. pondiente documento anexo al producto. - Montare sopra la piastra (F) il coperchio (H) utilizzando le cable d’alimentation. aufsichtigt lassen; die Stromzufuhrung des Gerats nach apposite maniglie (A) e bloccarlo premendolo leggermen- 31. To dispose of product correctly according to 21. N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la jedem Gebrauch unterbrechen. ACHTUNG: GUARDAR ESTAS te verso il basso fino ad udire lo scatto delle relative alette European Directive 2009/96/CE, please refer to and read fiche sont endommages, ou si l’appareil resulte defectueux; 3. Gerat nicht auf oder an Warmequellen abstellen. Bevor das Gerat verwendet wird muss sichergestellt wer- (B) inferiori (Fig. 3). the provided leaflet enclosed with the product. si le cordon d’alimentation est endommage, il doit etre 4. Gerat beim Gebrauch auf eine waagerechte und solide den, dass es richtig zusammengesetzt wurde. INSTRUCCIONES - Inserire l’apposita estremita del cavo di alimentazione (D) remplace par un nouveau cordon ou par un groupe special Flache stellen. nella presa (C) sull’apparecchio e l’altra estremita in una DO NOT THROW AWAY aupres du constructeur ou de son service d’assistance 5. Gerat keinen Witterungseinflussen (Regen, Sonne, usw.) Beim Benutzen des Gerats empfiehlt es sich, presa di corrente. Si accendera la relativa spia di funziona- technique apres-vente. aussetzen. Topfhandschuhe zu verwenden, um Verbrennungen zu mento (E) ad indicare che e iniziata la fase di riscaldamento. THESE INSTRUCTIONS 22. Toutes les reparations doivent etre effectuees uniquement vermeiden. 1 2 3 4 5 6 7 8
.??????? ?? ????????? PT - No fim do aquecimento, desligue o aparelho da tomada. ???? ??? ????????? ??? ??? ??? ????? ??????. ??? ??? RU - Вставить один конец шнура (D) в разъем (С) на при- ??? ???? ??????? ?????? ?? ????? ??? ??????? ?? . 28 637111 ???????? ???? ????????? ??? ??? ?? ???????. боре, в другой - в розетку. Включится светодиодный - Retire a tampaabrindo ao mesmo tempo as aletas de blo- Voor het correct vernietigen van het apparaat vol- queio (B) (Fig. 4). ADVERTENCIAS - Se desejar, pode guardar os alimentos dentro do aparelho 31. gens de Europese Richtlijn 2009/96/CE lees het speciale 21. ?? ?????????????? ?? ??????? ?? ?? ????????? ??????? ПРАВИЛА индикатор (E), показывая, что начался процесс нагре- ?????? ???? ? ???????? ??? ??? ???? ?? ??? ?????? Internet: www.ariete.net вания. ? ? ????????????? ????? ?????, ? ? ???? ? ??????? IMPORTANTES no frigorifico. blaadje dat bij het product wordt gelevert. ????? ????????????. ?? ?? ??????? ??????????? ???? ПОЛЬЗОВАНИЯ Примечание: Подогрев пищи занимает в среднем около .?????? E-Mail: info@ariete.net 50013 Campi Bisenzio FI - Italy ?????, ?????? ?? ?????????????? ?? ??? ??????? ? ??? 10 минут. ? ATENCAO: DEZE AANWIJZINGEN ?????? ?????? ??? ??? ???????????? ? ??? ??????? ??? - Когда нагревание закончено, выньте вилку из розетки. ??? ????? ???? ???? ??????? ?? ?????? ????? ???? ?? . 29 Via San Quirico, 300 LEIA ESTAS INSTRUCOES ANTES DE USAR O Antes da utilizacao, verifique se o aparelho esta bem ????????. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ - Снимите крышку, одновременно подняв специальные ???? ????? ?????????? ????? ??? ???? ?? ????? ??? ???? Divisione Commerciale Ariete ? APARELHO. montado. BEWAREN 22. ???? ?? ????????? ?????? ?? ??????????? ???????????? ИНСТРУКЦИЮ. зажимные клапаны (B) (Рис. 4). De’ Longhi Appliances Srl Ao utilizar aparelhos electricos, e necessario tomar as devidas ??? ??? ??????? ???????? ??? Ariete ? ??? ?????????- Используя электрические приборы необходимо выпол- - Устройство может быть использована также для хране- ?? ????? ? ??????? ??? ??? ???? ?? ??? ???? ??????? ??? precaucoes, entre as quais: Durante o funcionamento, para evitar queimaduras, use BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1) ???????? ????????? Ariete, ???? ?? ?????????? ???? нять следующие меры предосторожности: ния продуктов в холодильнике. .????? ? ???? ??????? ???? ?? ?????? ???????? ?? ?????? 1. Certifique-se de que a voltagem electrica do aparelho luvas de forno. A Handvaten ????????. 1. Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает ?? ??? ??????? ??? ??? ??????? ???? ???? ?? ?????? ?? . 30 corresponde a voltagem da sua rede electrica. B Vleugeltjes dekselblokkering 23. ???? ????????? ?????????????? ?????????? ???????- с напряжением Вашей электрической сети. ВНИМАНИЕ: 2. Nao deixe o aparelho sem vigilancia quando ligado a rede Abra a tampa devagar de modo a evitar queimaduras com C stekker van het elektriciteitsnoer ????, ????? ?????? ?? ????? ?????????? ??? ??? ???? ??? 2. Не оставляйте без присмотра включённый в электри- Перед использованием убедитесь, что вы правиль- .????????? ????? ?? electrica; desligue-o sempre apos o uso. a humidade formada no interior. D Elektriciteitsnoer ????????, ??? ?? ??????????? ???????? ??? ???????? ческую сеть прибор; отключайте его после каждого но монтировали блок. ? 3. Nao colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de E Startverklikker ??? ??? ???????? ??? ????? ??? ?????????. ?? ??????- использования. ?????? ???? ????? ?????? ?????? ?? ?????? . 31 calor. LIMPEZA E MANUTENCAO F Plaat ????? ??????????? ?????? ?? ??????????? ????????? 3. Не ставьте прибор вблизи источников отопления или Во время использования прибора во избежание ожогов 4. Durante a utilizacao, posicionar o aparelho sobre uma Limpe a placa (F), a tampa (H) e o separador (G) com um pano G Afscheiding etenswaren ???????????. на их поверхности. надевайте специальные рукавицы. ???? ???? ?????? ?????? ????? ???? ?CE/96/2009 ????????? superficie horizontal e estavel. molhado em agua quente e detergente neutro. H Deksel 24. ??? ??????? ?? ???????? ?? ??????? ?? ?????? ????? 4. При эксплуатации ставить прибор только на горизон- .??????? 5. Nao deixe o aparelho exposto aos agentes atmosfericos I Ventiel stoomuitlaad ??? ?? ???????? ?? ?? ?????? ??? ?????. тальные и устойчивые поверхности. Поднимать крышку с осторожностью во избежание (chuva, sol, etc.). ATENCAO: 25. ??? ?? ??? ???????????? ??? ???????? ??? ????????, 5. Не оставляйте прибор под воздействием атмосферных ожогов горячим паром. ????????? ???? ????????? ????? 6. Preste atencao para que o cabo electrico nao entre em Espere que a placa (F) esteja fria antes de comecar a GEBRUIKSAANWIJZINGEN ?????????????? ????? ????????? ???????????? ??? ????- явлений (дождя, солнца и т.д.). contacto com superficies quentes. limpeza. - Voor het gebruik reinig de plaat (F), de deksel (H) en de ??????, ??????????? ??? ??? ????????????. 6. Электрический провод не должен касаться горячих ЧИСТКА И УХОД 7. Este aparelho nao deve ser utilizado por pessoas (inclusive afscheiding (G) met een doek, warm water en delikaat 26. ? ??????? ???? ????????? ???????????? ??? ??????? поверхностей. Чистить плитку (F), крышку (H) и сепаратор (G) с помощью criancas) com capacidades fisicas, sensoriais e mentais Nao use produtos fortes ou abrasivos nem solventes. Nao reinigingsmiddel. Goed afdrogen. ????? ??? ??? ?????? ?? ?????????? ??? ???????? ? 7. Этот прибор не должен использоваться лицами тряпочки, горячей воды и мягкого моющего средства.. )1 ?????( ?????? ??? reduzidas; por pessoas sem experiencia e conhecimento use palha de aco, la de aco ou esfregoes saponificados. - Leg de etenswaren die verwarmd moeten worden op de ??????????? ?????. (включая детей) с неполными физическими, сен- ????? A do aparelho, a nao ser que sejam vigiadas ou bem ins- plaat (F) met een spatel of een keukenklem. 27. ? ??????? ??????? ????? ??????? ?? ??? ?????? сорными или умственными способностями; лица с ВНИМАНИЕ: ?????? ????? ????? B truidas sobre a utilizacao do aparelho por parte de uma Als u verschillende gelijktijdig soorten etenswaren wenste 2006/95/?? ??? 2004/108/E? ??????? ?? ??? недостаточным опытом и знаниями обращения с Перед чисткой дать плитке (F) остынуть. pessoa responsavel pela sua seguranca. te verwarmen steek vooraf de afscheiding etenswaren (G) ???????????????? ??????????? EMC ??? ??? ????????? прибором могут пользоваться прибором только под ??????? ????? ???? C 8. Assegure-se de que as criancas nao brinquem com o in de plaat (F) (Fig. 2). (??) ??’ ??????? 1935/2004 ??? 27/10/2004 ??????? строгим надзором человека, ответственного за их Не используйте агрессивные или абразивные чистя- ??????? ???? D aparelho. - Monteer de deksel (H) op de plaat (F) met de speciale ?? ?? ????? ??? ???????????? ?? ?????? ?? ????? ?? безопасность, или после подробного инструктажа щие средства или растворители. Не используйте 9. Nunca passe o corpo do aparelho, a ficha e o cabo elec- handvaten (A) en blokkeer de deksel door hem zacht naar ???????. этого человека. металлические губки, стальную вату или мальные ???????? ????? ?????? ?????? E trico por agua ou outros liquidos, use um pano humido NL beneden te drukken totdat een kik wordt waargenomen van 28. ??????? ?????????? ??? ????? ?????? ??? ??? ????? 8. Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором. губки. ??????? F para a limpeza destas partes. de speciale vleugeltjes (B) onderaan (Fig. 3). ?????????????? ?????????????? ??? ??? ????????????, 9. Никогда не погружать корпус мотора, электрическую ??????? ???? G 10. Mesmo com o aparelho desligado, retire a ficha da BELANGRIJKE - Steek het speciale stekkertje van het elektriciteitsnoer (D) in ?????? ?? ??????????? ???? ??? ????????? ??? ??? вилку и провод в воду или другие жидкости. Для их tomada electrica antes de montar ou desmontar os com- het contact (C) op het apparaat en de andere stekker in een ???????? ??? ?????? ??? ??? ??? ??????. очистки использовать только влажную ткань. ?????? H ponentes para efectuar a limpeza. AANWIJZINGEN stopcontact. De startverklikker (E) gaat branden en geeft 29. ???? ??????????? ?? ????????? ?? ???????? ??? 10. Даже если прибор выключен, необходимо отсоеди- ??????? ??? ???? I 11. O produto nao pode ser alimentado por meio de tempo- aan dat de verwarmingsfase is gestart. ??????? ???????, ?????????? ?? ??? ??????????? нить вилку провода от электрической розетки, прежде rizadores externos ou com sistemas separados controla- VOOR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Opmerking: Voor het verwarmen van etenswaren zijn onge- ??????, ???????? ?? ??????? ???????????. ?????????? чем собирать или разбирать его детали и приступать dosa distancia. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de veer 10 minuten nodig. ?????? ?? ??????????? ?????? ?????? ?? ???? ??? к чистке. ????????? ??????? Cod. 6135104600 Rev. 0 13-06-2012 12. ATENCAO: Este aparelho nao deveser utilizado com juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder: - Na het verwarmen trek de stekke uit het stopcontact. ???????? ??? ????? ?????????? ?? ??????????? ???????, 11. Не использовать прибор со внешними таймерами ??????? )H( ??????? )F( ??????? ?????? ?? ?????????? ??? - carvao ou combustivel similar. 1. Controleer of het elektrische voltage van het apparaat - Verwijder de deksel door gelijktijdig de speciale blokke- ?????? ??? ?? ?????? ??? ?? ????????? ?? ??????????- или автономными установками с дистанционным AR 13. Durante o funcionamento, nao toque na placa com as overeenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet. ringsvleugeltjes (B) op te heffen (Fig. 4). ????? ??? ??????? ??? ????????? ????. управлением. ?? .???? ??? ??? ????? ???? ?? ???? ???? ???????? )G( maos: perigo de queimaduras. 2. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het - Het apparaat kan ook gebruikt worden om etenswaren in de 30. ?? ???????? ??? ??????????? ??? ?????? ?? ?? ??????? 12. ВНИМАНИЕ: Это устройство не должно использо- ???? ??????? .????? ???????? 14. Nao acione o aparelho sem alimentos. elektriciteitsnet is verbonden; na gebruik de stekker uit koelkast te bewaren. ?? ???? ??????? ??? ?????? ???? ??? ??? ????? ??????? ваться с углем или аналогичным топливом. ????? ???????? )F( ??????? ??? ?????? ??? ???? ?????? ?? - 15. Nao transporteo aparelhose estiver ligado a rede eletrica. het stopcontact halen. ????? ????????. 13. Во время работы прибора не прикасайтесь к плитке 16. Nao forreo aparelho por dentrocom folha de aluminio:o 3. Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebronnen. LET OP: во избежание ожога. ????????? ??? ????????? ??? ???? .???? ????? ?? aparelho ficaria gravemente danificado. 4. Zet het apparaat tijdens het gebruik op een horizontaal Voordat het apparaat wordt gebruikt controleer of het 14. Не используйте устройство порожним. ??? ?? ??????? ?? ????? ?? ????? ????? ?? ????? ???? ?? 17. Nao coloque os alimentos no aparelho dentro de sacos en stabiel vlak. goed is samengesteld 31. ??? ?? ????? ???????? ??? ????????? ??????? 15. Не переносить прибор, когда он подключен к сети. ? ?????????? ?????? ??????? ????? ?????????? ???? ?????? ??? ou protegidos com pelicula aderente: o aparelho ficaria 5. Stel het apparaat niet bloot aan weersomstandigheden ?? ??? ????????? ?????? 2009/96/?? ???????????? ?? 16. Не покрывать внутренние части прибора алюминиевой :??? ?? ???? )G( ??????? ???? )F( ??????? ???? ??????? ?? ?? ?????? danificado e poderia haver perigo de incendio. (regen, zon enz.). Draag tijdens het gebruik van de oven ovenhandschoenen ????????? ?? ????????? ??? ?????? ?????? ????????. фольгой во избежание его серьезного повреждения. ???? ??????? ????? ?????? ????? ?? ?? ?????? . 1 .)2 ?????( 18. Utilize o aparelho somente para aquecer alimentos. 6. Pas op dat de elektriciteitskabel niet in contact komt met om brandwonden te voorkomen. 17. Не обертывать пленкой и не класть пищу в целлофа- ??????? ???????? )F( ??????? ??? )H( ?????? ?????? ?? - 19. Assegure-se estar sempre com as maos secasantes de de warme oppervlaktes. ??????? ????? ??? новые пакеты: это может привести к повреждению .????? ??? ????? ?? ??????? ???????? tocar na ficha e no cabo de alimentacao. 7. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen Hef de deksel voorzichtig op om verbranding te voorko- устройства и создаст опасность пожара. ???? ???? ?? ?? ? ?????? ??? ?? ?????? ??? ?????? . 2 ??? ???? ???? ???? ?????? ?????? ????? )A( ????? ???? 20. Para desligar a ficha, segura-la directamente e retira-la da (en kinderen) die over beperkte lichamelijke, sensoriele men door het vocht dat zich in de oven heeft gevormt. ??????? 18. Использовать прибор только для подогрева пищи. )B( ??????? ?????? ????? ??????? ??? ???? ??? ?????? tomada na parede. Nunca a desligar puxando-a pelo cabo. of mentale capaciteiten beschikken; tevens mag het niet 19. Не прикасаться к вилке или электрическим соедине- ?? ??? ?????? ?? ???? ????? ??? ?? ????????? ??????? 21. Nao utilizeo aparelho seo cabo eletrico ou a ficha estive- gebruikt worden door personen die geen kennis en REINIGEN EN ONDERHOUD ????????? ??? ???????? (???. 1) ниям мокрыми руками. .??????? .)3 ?????( ??????? ????? ??? rem danificados, ou se o aparelho apresentar algum defei- ervaring hebben met het gebruik van dit apparaat tenzij Reinig de plaat (F), de deksel (H) en de afscheiding (G) met A ???????? 20. При отсоединении от электрической розетки браться .??????? ????? ?? ?????? ?? ??? ?????? ????? ?? . 3 )C( ?????? ?? )D( ??????? ????? ???? ???? ????? ???? - to; se o cabo de alimentacao estiver danificado, devera ser ze bijgestaan worden, of goed ingelicht worden, over het een doek, warm water en een delikaat reinigingsmiddel. B ???????? ?????????????? ???????? руками непосредственно за штепсель. Никогда не .????????? ?????? ???? ?? ????? ?????? ???????? ??????? substituido por um caboou kit especialpelo fabricante ou gebruik van het apparaat door een persoon die verant- C ????? ??? ??????? ??????????? тянуть за провод для того, чтобы вытащить его. ????? ?????? ? ????? ????? ??? ?????? ???? ????? . 4 por um de seus servicos de assistencia autorizado. woordelijk is voor hun veiligheid. LET OP: D ??????? ??????????? 21. Не используйте прибор, если шнур или вилка повреж- .????????? ?)E( ???????? ????? ????? ?? ?????? ?????? ????? 22. Todas as reparacoes devem serfeitasexclusivamentepelo 8. Let op dat kinderen niet met het apparaat gaan spelen. wacht totdat de plaat (F) is afgekoelt voordat ze wordt E ?????????? ?????? ??????????? дены, или если прибор неисправен; если шнур пита- .??????? ????? ????? ??? ????? centro de assistencia Ariete ou por tecnicos autorizados 9. De basis van het apparaat, de stekker het elektriciteits- gereinigt. F ????? ния поврежден, завод-изготовитель или сервисный ????? ? ?????( ???????? ??????? ???? ?????? ?????? ?? . 5 .????? 10 ????? ??????? ?? ???? ???????? ?????? :?????? Ariete, de modo a prevenir todo risco. snoer nooit onder water of andere vloeistoffen zetten, G ???????????? ?????? центр технической помощи обязаны заменить его на .)????? 23. No caso de utilizar uma extensao eletrica, verifique se gebruik een vochtige doek om ze te reinigen. geen sterke of schurende reinigngsmiddelen en oplos- H ?????? другой кабель или специальную сборку. .????? ??????? ????????? ????? ????? ?????? . 6 ???? ?? ??????? ???? ???? ???????? ?? ???????? ??? - e adequada a potencia do aparelho de modo a evitar 10. Ook als het apparaat niet in werking staat moet de stekker middelen gebruiken. geen metalen sponsjes, metaalwol I ??????? ?????? ????? 22. Все ремонтные работы должны выполняться только .?????? perigos para o operador e para a seguranca do ambiente uit het stopcontact worden getrokken voordat de onder- of zeepsponjes gebruiken. сервисным центром Ariete или уполномоченнымм ?? ???( ??????? ???? ?? ?????? ??????? ??? ?? ??? ?? . 7 onde se opera. A utilizacao de extensoes inadequadas delen worden verwijderd of gemonteerd of voordat het ??????? ?????? техниками Ariete в целях предотвращения рисков. ??????? ?? ????? ?? ?????? ?????? ????? ??? )??????? ??? ??? ?? )B( ????? ??? ??????? ????? ??? ?? ?????? ?????? ?? - podem provocar anomalias de funcionamento. apparaat wordt gereinigd. - ???? ?? ????? ????????? ??? ????? (F), ?? ?????? (?) ??? 23. В случае использования удлинителей последние .)4 ?????( ????? 24. Nao deixe o cabo pendurado, poderia ser fonte de perigo 11. Het product mag niet gevoed worden met een externe ?? ???????????? (G) ??????????????? ??? ???? ?? ????? должны соответствовать мощности прибора во избе- ??? ??? ??? ?????? ?????? ???? ????? ??? ????? ??????? ?? ???? ??????? ??? ?????? ???? ?????? ??????? ??? ???? ?? - para as criancas. timer of een afgescheiden systeem dat op afstand wordt ???? ??? ???? ?????????????. ????????? ????. жание опасности для оператора и безопасности .??????? ?? ????? ??? ???????? ????????? 25. Para nao comprometer a seguranca do aparelho, utilize bediend. - ??????????? ??? ?????? ??? ?? ????????? ???? ????? (F) рабочей среды. Неподходящие удлинителя могут .??????? ????? ??? ?? ?????? ??????? ???? . 8 .??????? exclusivamente pecas e acessorios originais ou aprova- 12. LET OP: Dit apparaat mag niet gebruikt worden met EL ??????????????? ??? ???????? ? ??? ?????? ????????. привести к неисправности. ? :????? dos pelo fabricante. houtskool of dergelijk verbrandingsmateriaal. - ???? ????????? ??? ?????????? ?? ????????? ?????????? 24. Не оставлять прибор со свешивающимся шнуром в ????? ?? ???????? ???? ?????? ? ?????? ??? ???? ???? ?? . 9 26. O aparelho foi concebido SOMENTE PARA USO 13. Tijdens de werking de plaat niet met de handen aanraken ?????????? ??????? ???? ??????, ??????????? ???????????? ??? месте, доступном для детей. ?????? ?????? ?? ???? ??? ?????? .???? ????? ?? ?? ?? ???? ?????? ?????? ????? ?? ???? ?????????? ?? ????? ??? DOMESTICO e nao deve ser utilizado para fins comer- om verbrandingen te voorkomen. ??????????????? ????????? ??? ?????? (F) ?? ???????????? ?????? (G) 25. Для обеспечения безопасности прибора используйте .???????? 2???? ciais ou industriais. 14. Laat het apparaat niet werken zonder etenswaren. (???. 2). только рекомендуемые производителем запасные 27. Este aparelho esta em conformidade com a diretiva 15. Verplaats he apparaat niet als het aangesloten is aan het - ?????????????? ????? ???? ????? (F) ?? ?????? (?) части и аксессуары. ???? ??? ??????? ??? ?? ?????? ???? ?? ????? ??? . 10 2????? ?????? ??????? ?? ??????? ??????? ????????? ????? 2006/95/EC e EMC 2004/108/EC e com o regulamento stroomnet. ???????? ????? ??? ??????? ???? ?? ?????. ??????????????? ?? ?????? ???????? (?) ??? ?????????? 26. Прибор предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ??????? ??????? ?? ?? ????? ??? ??????? ?????? ???? ?? (EC) N.?1935/2004 de 27/10/2004 sobre os materiais em 16. Bedek de binnenkant van het apparaa niet met aluminium- ???? ?????????????? ?????????? ???????? ????? ???????? ?? ?? ????????? ?? ?????? ???? ?? ???? ????? ?? ???????? ?? ИСПОЛЬЗОВАНИЯ и не должен использоваться в ????? ???? ??????? ?? ?????? ? ?? ???? ???? ?????? ???? ?? contacto comos alimentos. papier om ernstig functioneringstoringen te voorkomen. ????????? ??? ?????????? ???????????, ?????? ??? ??????: ???? ??? ???????? ???? ????????? (?) (???. 3). производственных или коммерческих целях. .??????? ???? 2?????? ?? 28. Eventuais modificacoes deste produto nao expressamen- 17. De etenswaren niet omwikkelen met plastic of met zakjes 1. ????????????? ??? ? ????????? ???? ??? ???????? ????- - ???????? ?? ?????? ???? ??? ???????? ??????????? (D) 27. Данное устройство соответствует требованиям дирек- ?????? ?? ?????? ?????? ???? ?? ?????? ????? ??? ?? . 11 te autorizadas pelo fabricante podem comportar a perda omdat hierdoor het apparaat kan beschadigen en brand- ??????? ?? ?????? ??? ?????????? ??? ???????. ???? ????? (C) ??? ??????? ??? ?? ???? ???? ?? ??? ????? тив 2006/95/EC и ЭМС 2004/108/EC и Регламенту (ЕС) .???? ?? ???? ?????? ??? ????? ?? ??????? da seguranca e da garantia do seu uso pelo utilizador. gevaar kan veroorzaken. 2. ??? ??????? ???????? ??? ??????? ???? ????? ???????- ????????. ?? ?????? ? ??????? ?????????? ?????? ???????- № 1 935/2004 от 27/10/2004 на материалы, контакти- ???????? ??????? 29. Caso se decida a descartar como lixo este aparelho, 18. Gebruik het apparaat alleen voor het verwarmen van ???? ??? ????????? ??????. ??????????? ??? ???? ??? ???? (?) ???? ??????? ??? ?????? ? ???? ??????????. рующие с пищевыми продуктами. ???? ?? ?? ????? ?? ?????? ??? ??????? ??? ??? :????? 2 12 recomendamos que o deixe inoperante, cortando o cabo etenswaren. ???? ?????. ????????: ??? ?? ??????? ??? ?????? ????? ???????? ???? 28. Вносимые изменения в прибор, если они чётко не 2???? ?? ???????? )G( ??????? )H( ??????? )F( ??????? ?????? ?? de alimentacao. Recomendamos tambem que deixe 19. Zorg ervoor dat de handen goed droog zijn voordat de 3. ??? ??????????? ??? ??????? ????? ? ????? ?? ????? ????? ??? 10 ?????. указаны производителем, могут привести к потере .???? ??? ??? ????? ???? ?? ???? ???? inocuas as partes do aparelho que possam representar stekker en de elektrische verbindingen worden aange- ??????????. - ??? ????? ??? ??????????, ??????????? ?? ?????????- безопасности и гарантии его эксплуатации со сторо- .?????? ? ?? ???? ??????? ????? ???? ?? ?????????? ????? . 13 :????? um perigo, especialmente para as criancas, que podem raakt. 4. ??? ??????? ???? ???? ???? ???????? ??? ????????. ??? ??? ??? ????? ??? ????????. ны потребителя. .?????? ????? ???? ???? ?????? ?????? ??? ?? . 14 utilizar o aparelho como um brinquedo. 20. Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker 5. ??? ??????? ??? ??????? ??????????? ?? ??????????- - ????????? ?? ?????? ?????????? ?????????? ?? ???- 29. В случае если Вы решили выбросить этот прибор, .?????????? ??????? ?????? ??? ?????? ???? ??? ?? . 15 2??????? ?? ????? ??? )F( ??????? ???? ??? ????? 30. Os elementos da embalagem nao devem ser deixados vast en trek hem uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit ???? ?????????? (?????, ???? ???). ???? ???????? ?????????????? (?) (???. 4). рекомендуется перерезать электрический провод ao alcance de criancas pois sao potenciais fontes de trekken door aan het snoer te trekken. 6. ???????? ???? ?? ??????? ?? ??? ????? ?? ????? ?? - ? ??????? ?????? ??? ?? ?????????????? ??? ?? ?????- для невозможности его дальнейшего использования. ?????????? ????? ? ?????? ?? ?????? ???????? ??????? ???? ?? . 16 ????? ?????? ?? 2?????? ?? ????? ?? ???? ?????? ?????? ?? perigo. 21. Gebruik het apparaat niet als het elektriciteitsnoer of de ?????? ??????????. ???? ??? ?????? ??? ????????? ??? ???????. Рекомендуется также обезвредить те части прибора, .??????? ????? ????? ????? ? ?? ???? 2???????? ????? ?????? ?? ????? ????? ?? ??????? stekker beschadigt zijn, of als het apparaat zelf defect is; 7. ? ??????? ??????? ??? ?????? ?? ??????????????? ??? которые могут представлять опасность, в случае их ??? ????? ?? :????? ?? ????? ?????? ??????? ??? ??? ?? . 17 31. Para a correta eliminacao do produto, nos termos Als het elektriciteitsnoer is beschadigt moet het worden ????? (??????????????????? ??? ???????) ?? ????????? ???????: использования детьми для своих игр. ???? ??? ????? ?? ??? ???? ??? ?????? ??? ?? ????? da Diretiva Europeia 2009/96/CE, leia o folheto em vervangen door een snoer of een snoer met stekker door de ???????, ??????????? ? ???????? ??????????. ??? ????? ???? ??????????? ??? ?????, ??????????? ??? ????? 30. Составные части упаковки не должны оставляться в anexo. constructeur of zijn geautoriseerde assistentieservice. ??? ??? ????? ???????? ??? ????? ??? ????????, ????? ?? ?????????????? ????? ?? ???????. местах, доступных для детей, так как они могут пред- .???? 22. Alle reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door ?? ???????????? ?????????? ? ???? ????? ????? ??????? ставлять источник опасности. .??????? ?????? ??? ?????? ?????? . 18 GUARDE ESTAS het assistentiecentrum Ariete of door geautoriseerd ??????? ?? ?? ????? ??? ???????? ??? ??? ????? ????- ???? ?? ?????, ???? ???????? ??????????, ??????? 31. В отношении правильной утилизации прибора в ?????? ???? ?? ??? ??? ???? ? ????? ???? ????? ?? ???? . 19 technische personeel Ariete zodat alle risico’s worden ?????? ???????. ???? ??? ??? ???????? ????. INSTRUCOES 23. voorkomen. 8. ??????????? ??? ?? ?????? ??? ??????? ?? ?? ???????. ??????? ?? ?????? ?? ??????? ???? ?? ????????? соответствии с Европейской директивой 2009/96/EC .?????????? ??????? ?????? 9. Als er verlengsnoeren worden gebruikt moeten ze ?? ???????? ???? ?? ???? ??? ?????????, ?? ???????- geschikt zijn om gebruikt te worden met het vermogen ????? ??? ?? ????????? ??????? ?? ???? ?? ???? ????, ????????? ?? ??? ??????? ??? ???? ??????????? ??? прочитайте информативный листок, прилагаемый к ?? ? ????? ?? ???? ?????? ????? ?????? ?? ?? ?????? ???? . 20 DESCRICAO DO APARELHO (Fig. 1) van het apparaat om gevaren voor de gebruiker te voorko- ?????????????? ??? ???? ???? ??? ??? ????????? ????. ?????????. прибору. .??? ?? ?? ????? ???? ????? ??? ? A Pegas men en voor de veiligheid van de ruimte waarin het appa- 10. ????? ??? ?? ? ??????? ??? ????????? ?? ??????????, ???- B Aletasde bloqueio da tampa raat wordt gebruikt. De verlengsnoeren die niet geschikt ???????? ?? ???????????? ??? ??? ????? ??? ?????????? ?????????? ??? ????????? СОХРАНИТЬ ??????? ?? ????????? ?????? ??? ???? ?? ?????? ?????? ?? . 21 C Tomada do cabo de alimentacao zijn kunnen werkingstoringen veroorzaken. ???????? ???? ???????????? ?? ?????????? ?? ??????? ???? ????????? ??? ????? (F), ?? ?????? (?) ??? ?? ???????????? ?????? ?????? ??? ???? ????? ?????? ?? ??? ???? ???? ?? ?? ? D Cabo de alimentacao 24. Laat het snoer nooit loshangen daar waar kinderen het ?? ???? ??????????? ???? ????????? ???. (G) ??????????????? ??? ???? ?? ????? ???? ??? ???? ????- ИНСТРУКЦИЮ E Led de funcionamento vast kunnen pakken. 11. ?? ?????? ??? ?????? ?? ????????????? ???? ?????????? ?????????. ?????? ?? ???? ?????? ?? ???? ????? ???????? ?? ????? F Placa 25. Voor een veilig gebruilk van het apparaat, gebruik alleen ?????????????? ? ?? ??????? ????????? ?????????- ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1) .??? ?????? ????? ????? ???? ?? ?? ?? ?? ???? G Separadordos alimentos originele vervangingsonderdelen en accessoires die door ????. ???????: А Ручки ????? ???? ?????? ??? ????????? ???? ??? ?? ??? . 22 H Tampa de fabrikant zijn goedgekeurt. 12. ???????: ???? ? ??????? ??? ?????? ?? ???????- ?????????? ?? ??????? ? ????? (F) ???? ??????????? B Зажимные клапаны крышки I Saida do vapor 26. Het apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK ???????? ?? ???????? ? ???????? ???????. ???? ?????????. C Разъем для кабеля питания ???? ?? ?????? ?? ????? ?????? ?? ”Ariete“ ????? GEBRUIK en is dus niet geschikt voor commercieel of 13. ???? ?? ?????, ??? ???????? ?? ?? ????? ??? ????? ???? D Кабель питания .????? ??? ? ?? ???? ???? ?”Ariete“ MODO DE UTILIZACAO industrieel gebruik. ?? ????????? ?????????. ?? ?????????????? ?????? ??? ?????????? ???????? ???? E Индикатор - Antes de utilizar o aparelho, limpe a placa (F), a tampa (H) 27. Dit apparaat is conform aan de richtlijn 2006/95/EG en 14. ?? ?????? ?? ?????????? ?? ??????? ????? ?????? ??? ????????. ?? ?????????????? ????????????, ?????????? F Плитка ??? ?? ??? ?????????? ?????? ??? ?? ??? ???? ???? ?? . 23 e o separador (G) com um pano molhado com agua quente EMC 2004/108/EG, en aan de regelgeving (EC) No. ????????? ???. ? ???????????? ?? ???????. G Сепаратор продуктов ??????? ???? ??? ?? ?? ??????? ?????? ??? ?? ???????? e detergente delicado. Enxugue bem. 1935/2004 van 27/10/2004 voor meterialen die in contact 15. ?? ?????????? ?? ??????? ???? ????? ????????? ??? H Крышка ??? ? ???? ??? ??? ?? ??? ??? ??? ?? ???? ??????? ?????? - Coloque o alimento a aquecer na placa (F) utilizando uma- komen met etenswaren. ????????? ??????. I Отверстие для выхода пара espatula ou uma pinca de cozinha. 28. Eventuele veranderingen van dit product, die niet nadruk- 16. ??? ????????? ?? ????????????? ?? ????????? ???? .??? ?? ???? ?? ???? ?????? No caso de desejar aquecer ao mesmo tempo tipos de kelijk door de producent zijn goedgekeurd, kunnen de ??? ???????? ???? ???????? ??????? ?????? ??? ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ .?? ??????? ??????? ???? ???? ?? ?????? ???? ?? . 24 alimentos diferentes, monte antes na placa (F) o separador veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen, tevens ??????????. - Перед использованием очистить плитку (F), крышку (G) (Fig. 2). vervalt de gebruiksgarantie. 17. ??? ???????? ??? ?????? ?? ??????? ? ????????: ???? ?? (H) и сепаратор (G) с помощью тряпочки, теплой воды ?????? ??? ?????? ?????? ?????? ????? ???? ?? ??? . 25 - Feche a placa (F) com a tampa (H) utilizando aspegas (A) 29. Wanneer men het apparaat als afval wil verwerken moet ?????????? ????? ??? ??????? ??? ?? ???????? ?? и мягкого моющего средства. Насухо вытереть. .?????? ????? ??? ?? ???????? ???? ??????? ????????? e bloqueie pressionando ligeiramentepara baixoate ouvir o het onbruikbaar gemaakt worden door de voedingskabel ?????????? ??????? ????????. - Поместить пищу на плитку (F) , используя шпатель или ??? ??? ??? ? ??? ????? ???????? ?????? ????? ?? . 26 clique das aletas (B) inferiores (Fig. 3). er af te knippen. Bovendien wordt het aanbevolen om alle 18. ?????????????? ?? ??????? ???? ??? ?? ??????? ???- кухонные щипцы. В случае, если вы хотите разогреть - Insira uma extremidade do cabo de alimentacao (D) gevaarlijke onderdelen van het apparaat te verwijderen, ???. различные виды продуктов питания одновременно, уста- .????? ?? ????? ???? ?? ???????? natomada (C) do aparelho e a outra ficha natomada de vooral voor kinderen die het apparaat kunnen gaan 19. ??????????? ??? ????? ????? ?? ????? ??????? ?????? новите на плитку (F) сепаратор продуктов (G) (Рис. 2). ? EC/95/2006 ????????? ????????? ????? ?????? ??? . 27 alimentacao.O led de funcionamento (E) acende-se para gebruiken als speelgoed. ???? ???????? ?? ???????????? ??? ??? ????????? ???- - Монтировать на плиткой (F) крышку (H), используя спе- ??? )EC( ??????? ????? ????? ?.EC/108/2004 EMC indicar que comecou o aquecimento. 30. Houdt de verpakkingselementen buiten bereik van kinde- ????????. циальные ручки (A) и зафиксируйте ее, слегка нажав Mod. 799 Nota: Paraaqueceros alimentos, demora cerca de 10 minutos. ren omdat ze een gevarenbron kunnen zijn. 20. ??? ??? ?????????? ??? ????????????, ???????? ??? книзу до щелчка нижних зажимных клапанов (B) (Рис. 3). ??????? ?????? 2004/10/27 ?????? ??????? 2004/1935 9 10 11 12 13 14 15