На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя ARIETE 734/01. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
IT RICETTE VELOCI DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) 16. Pour ne pas compromettre la securite de l’appareil, utiliser uni- Pommes de terre: couper les pommes de terre en morceaux ou en deux mildem Reinigungsmittel saubern. Die Platte kann in der Spulmaschine s’il s’agit de pommes de terre nouvelles. Assaisonner directement sur la gewaschen werden, wobei sie jedoch so hineingelegt werden muss, quement des pieces de rechange et des accessoires originaux, A Power cord UOVA AVVERTENZE Uova all’occhio “old style”: Far cuocere per 1 solo minuto la chiara B ON/OFF switch with lamp 17. approuves par le constructeur. plaque et faire cuire pendant 25/30 minutes, en tournant souvent. dass sie nicht durch metallische oder spitze Gegenstande zerkratzt L’appareil a ete concu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE wird. Zum Wegraumen des Gerats empfiehlt es sich, die Keramikplatte Appliance body C dell’uovo, creando un piccolo avvallamento al centro. Salare ed aggiun- IMPORTANTI gere un fiocchetto di burro ed il tuorlo nell’incavo creato. Cuocere D Heating element DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas etre destine a un usage FRUITS mit einem Tuch oder mit Kuchenpapier zu bedecken, um sie vor Kratzern zu schutzen. Grill plate with ceramic coating Couper les fruits en quartiers, en grosses tranches ou en gros des. E commercial ou industriel. ancora per 2 minuti Uova strapazzate “english breakfast”: Sbattere 2 uova con pochissimo 18. Cet appareil est conforme aux directives 2006/95/EC et EMC Ajouter un peu de sucre ou de miel et vos aromes preferes (vanille, ACHTUNG: LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. sale, una grattata di noce moscata e 2 cucchiai di panna liquida. IINSTRUCTIONS FOR USE 2004/108/EC, et au reglement (EC) N. 1935/2004 du 27/10/2004 ecorces d’agrumes, epices, etc.) et cuire sur un cote pendant 2 minu- Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel noch Usando apparecchi elettrici e necessario prendere le opportune pre- Cuocere per 1-2 minuti mescolando continuamente. Servire con pane - Clean the grill plate (E) with hot water and a mild detergent before concernant les materiaux et objets destines a entrer en contact tes. Tourner les morceaux et laisser cuire encore pendant 2 minutes Losungsmittel verwenden. Keine Topfkratzer, Stahlwolle und cauzioni, tra le quali: ai cereali, tostato use. Dry thoroughly. Wipe with kitchen paper and a few drops of avec les denrees alimentaires. sur l’autre cote. dgl. verwenden. 1. Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda Omelette, frittate & Co.: Sbattere 2 uova con un pizzico di sale, scalda- cooking oil (olive or seed). 19. Toute modification du produit, non autorise expressement par a quello della vostra rete elettrica. re poco olio, versare le uova e cuocere: - Insert the grill plate (E) into the appliance body (C) (Fig. 2). le producteur, peut comporter la reduction de la securite et la SCHNELLE REZEPTE 2. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete - Per l’omelette: 3 minuti senza girarla, quindi arrotolarla partendo da - Plug the relevant end of the power cord (A) into the socket on the decheance de la garantie. EIER E A elettrica; disinserirlo dopo ogni uso. un lato corto. L’omelette puo essere farcita prima di arrotolarla con appliance and the other end into the power mains. The indicator 20. Si vous decidez de vous defaire de cet appareil, il est fortement DE Spiegeleier “Old Style”: Das Eiwei? nur 1 Minute backen und dabei 3. Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore. i vostri ingredienti preferiti. light will switch on. recommande de le rendre inutilisable en eliminant le cable d’alimen- in der Mitte eine kleine Vertiefung herstellen. Salzen, ein Flockchen 4. Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano oriz- - Per la frittata: 2 minuti da un lato, poi girare e cuocere 2-3 minuti - Switch the ON/OFF (B) switch to on to heat the appliance. tation electrique. Nous conseillons en outre d’exclure toute partie de WICHTIGE Butter zugeben und das Eigelb in die hergestellte Vertiefung gleiten D zontale, stabile e ben illuminato. anche dall’altro lato. Arricchirla sbattendo le uova con un paio di - After 3-4 minutes, the appliance is ready to begin cooking. Place l’appareil pouvant constituer une source de danger, en particulier lassen. Noch 2 Minuten garen. 5. Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (piog- cucchiai di formaggio parmigiano grattugiato per avere una cro- the food on the grill plate (E) using a spatula or tongs in wood, heat- pour les enfants qui peuvent se servir de l’appareil pour jouer. HINWEISE Ruhreier “English Breakfast”: 2 Eier mit wenig Salz, etwas geriebener gia, sole, ecc...). sticina saporita e croccante. Unire invece 2 cucchiai di latte se la resistant nylon or silicone. 21. Ne laissez pas les parties de l’emballage a la portee des enfants Muskatnuss und 2 Essloffel flussiger Sahne verruhren. 1-2 Minuten 6. Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con preferite piu morbida e delicata. - When the food is cooked, switch off the appliance using the ON/ car elles constituent une source potentielle de danger. unter standigem Ruhren backen. Mit gerostetem Kornbrot servieren. C superfici calde. OFF switch (B) and unplug it from the mains power. 22. Le produit ne doit pas etre alimente a travers des minuteries exter- VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Omelettes, Eierkuchen & Co.: 2 Eier mit wenig Salz verruhren, etwas 7. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone CARNE - If you want to use the appliance again straight afterwards, clean the grill nes ou avec des installations separees commandees a distance. Beim Gebrauch von Elektrogeraten sind einige Vorsichtsma?nahmen Ol erhitzen, die Eier zugeben und backen: (compresi i bambini) con capacita fisiche, sensoriali o mentali Hamburger: cuocere 2 hamburger da circa 100 gr. l’uno, 5 minuti per plate quickly (being sure to switch off the appliance and unplug it from 23. ATTENTION: Cet appareil ne doit pas etre utilise avec du zu treffen: - Bei Omelettes: 3 Minuten ohne Wenden. Dann von der kurzen Seite ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza ogni lato. Aggiungere un velo d’olio, poca salvia ed aglio intero schiac- the mains power first), by wiping it with kitchen paper or a soft cloth. charbon ou un autre combustible similaire. 1. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der her aufrollen. Das Omelette kann vor dem Aufrollen nach Belieben dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ciato, a seconda dei gusti, per insaporire. IMPORTANT NOTICE: 24. Pendant le fonctionnement de l’appareil, ne touchez pas la plaque Geratespannung ubereinstimmt. gefullt werden. ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da Fettine, scaloppine, petto di pollo o tacchino: scaldare poco olio, ada- To prevent damage to the non-stick grill plate surface, be sure not avec vos mains pour eviter de vous bruler. 2. Das am Stromnetz angeschlossene Gerat niemals unbeaufsich- - Bei Eierkuchen: 2 Minuten auf einer Seite, wenden und weitere 2-3 parte di una persona responsabile della loro sicurezza. giare 200 gr. di carne in fette o di petti leggermente infarinati e cuocere to use metal, sharp or pointed objects. 25. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments a l’interieur. tigt lassen; die Stromzufuhrung des Gerats nach jedem Gebrauch Minuten auf der anderen Seite backen. Der Teig kann nach Wunsch 8. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. 4 minuti. Voltare, salare leggermente e cuocere ancora 4 minuti. 26. Ne transportez pas l’appareil quand il est branche au reseau unterbrechen. mit ein paar Essloffel geriebenem Parmesankase angereichert 9. Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina ed il cavo Antipasto: in 8-10 minuti e possibile rosolare, meglio se con un velo Wear an oven mitt during operation to protect against burning. electrique. 3. Gerat nicht auf oder an Warmequellen abstellen. werden, um eine schmackhafte, knackige Kruste zu erzielen. Wer elettrico in acqua o altri liquidi, usare un panno umido per la d’olio, 150 gr. di piccoli aperitivi freschi o surgelati come: olive all’asco- 27. Ne couvrez pas les parties internes de l’appareil avec des 4. Gerat beim Gebrauch auf eine waagerechte und solide Flache eher weiche, delikate Eierkuchen liebt, kann dagegen dem Teig 2 B loro pulizia. lana, piccole polpette di carne, wurstel (aperti a libro), spiedini mignon CLEANING AND MAINTENANCE feuilles d’aluminium pour eviter d’endommager gravement son stellen. Essloffel Milch zufugen. 10. Anche quando l’apparecchio non e in funzione, staccare la spina di tacchino e peperone. IMPORTANT NOTICE: fonctionnement. 5. Gerat keinen Witterungseinflussen (Regen, Sonne, usw.) aus- dalla presa di corrente elettrica prima di inserire o togliere le Wait for the grill plate (E) to cool before cleaning. 28. N’enveloppez pas les aliments avec des pellicules ou dans des setzen. FLEISCH singole parti o prima di eseguire la pulizia. VERDURE - Remove the grill plate (E) from the appliance body (C). sachets: cela endommagerait l’appareil et pourrait constituer un 6. Das Stromkabel darf nicht mit hei?en Flachen in Beruhrung Hamburger: 2 Hamburger zu je ca.100 g 5 Minuten pro Seite backen. 11. Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di utiliz- Tagliare le verdure in dadini, listarelle o rondelle e cucocerle con - Clean the grill plate (E) and the appliance body (C) with a cloth, risque grave d’incendie. kommen. Wer mehr Geschmack wunscht kann nach Belieben einen Hauch von zare o di regolare gli interruttori posti sull’apparecchio o prima di un cucchiaio d’olio, poco sale ed i vostri aromi preferiti. Alcuni esempi: some hot water and a mild detergent. The grill plate is dishwasher 29. N’utilisez pas l’appareil pres des parois ou des rideaux. 7. Dieses Gerat darf nicht von Personen (einschlie?lich Kindern) Ol, wenig Salbei und eine ganze, zerdruckte Knoblauchzehe zugeben. toccare la spina e i collegamenti di alimentazione. Zucchine: tagliarne 2-3 a fette in lunghezza e cuocerle per 15 minuti. safe, provided it is positioned so that it cannot be scratched by benutzt werden, die nicht im vollen Besitz ihrer korperlichen, Steaks, Schnitzel, Huhner- oder Putenbrust: wenig Ol erhitzen, 200 g 12. Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla Melanzane: tagliarne 1 in bastoncini; rosolarli per 15 minuti voltando sharp or metal objects. Put away the appliance, covering the 30. Pour l’elimination correcte du produit aux termes de la sensoriellen und geistigen Fahigkeiten sind, sowie von Personen, in Scheiben geschnittenes, leicht bemehltes Fleisch bzw. Huhner- oder Fig. 1 presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il cavo. spesso. ceramic grill plate with a cloth or some kitchen paper to protect denen es an Erfahrung und Kenntnis des Gerats mangelt, sofern Putenbrust zugeben und 3 Minuten braten. Wenden, leicht salzen und 13. Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano Peperoni: tagliarne 1 in listarelle; cuocerle per 20 minuti circa girandole against accidental scratching. Directive Europeenne 2009/96/CE, nous vous prions de lire le sie nicht aufmerksam uberwacht oder vorher zum Gebrauch des nochmals 4 Minuten garen. feuillet qui accompagne le produit. danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; tutte le spesso. IMPORTANT NOTICE: Gerats von einer Person angelernt werden, die fur ihre Sicherheit Vorspeise: in 8-10 Minuten konnen, am besten mit etwas Ol, 150 g 28. No envolver los alimentos con peliculas o bolsitas: esto perjudi- riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazione, Pomodori: aprirli a meta orizzontalmente. Metterli nella piastra con la Never use strong, abrasive or solvent products. Never use wire CONSERVEZ verantwortlich ist. frische oder tiefgekuhlte Appetithappchen gebacken werden, wie bei- caria al aparato y podria constituir un peligro de incendio. devono essere eseguite solamente dal centro assistenza Ariete o parte tagliata verso l’alto. Senza mai girarli, cuocere per 20 minuti circa. wool, scourers or scouring pads. 8. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gerat spielen. spielsweise: gefullte Oliven, kleine Fleischballchen, Wurstchen (langs 29. No usar el aparato cerca de paredes o cortinas. da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. Patate: tagliarle in spicchi o, se patate novelle, a meta. Condirle SOIGNEUSEMENT CES 9. Das Gehause, den Stecker und das Stromkabel des Gerats halbiert), Spie?chen aus Putenfleisch und Paprikaschoten. 14. In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime devono direttamente nella piastra e cuocere per circa 25/30 minuti, girando QUICK RECIPES keinesfalls in Wasser oder sonstige Flussigkeiten tauchen. essere adeguate alla potenza dell’apparecchio, onde evitare di frequente EGGS INSTRUCTIONS Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. GEMUSE 30. Para la correcta eliminacion del producto segun la pericoli all’operatore e per la sicurezza dell’ambiente dove si “Old style” fried eggs: Cook the white for 1 minute, creating a small dip 10. Auch wenn das Gerat nicht in Betrieb ist, ziehen sie den Das Gemuse in Wurfel, Streifen oder Scheiben schneiden und mit Directiva Europea 2009/96/CE se ruega leer el correspondiente opera. Le prolunghe non adeguate possono provocare anomalie FRUTTA in the centre. Add salt and a knob of butter to the centre before pouring DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1) Netzstecker aus der Dose, bevor Sie die einzelnen Teile einset- einem Essloffel Ol, wenig Salz und Gewurzen nach Geschmack garen. documento anexo al producto. di funzionamento. Tagliare la frutta in spicchi, spesse fette o grossi cubi. Aggiungere poco in the yolk. Cook for 2 minutes more A Cordon d’alimentation zen oder die Reinigung vornehmen. Hier einige Beispiele: GUARDAR ESTAS 15. Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove potrebbe essere zucchero, miele o dolcificante ed i vostri aromi preferiti (vaniglia, scorze “English breakfast” scrambled eggs: Beat 2 eggs with very little salt, B Touche marche/arret (ON/OFF) avec voyant lumineux de fonc- 11. Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hande trocken sind, bevor Zucchini: der Lange nach in 2-3 Scheiben schneiden und 15 Minuten afferrato da un bambino. d’agrumi, spezie, etc…) e cuocere un lato per 2 minuti. Girare i pezzi e a pinch of nutmeg and 2 tablespoons of single cream. Cook for 1-2 tionnement Sie die Schalter am Gerat benutzen oder einstellen, oder bevor Sie braten INSTRUCCIONES 16. Per non compromettere la sicurezza dell’apparecchio, utiliz- cuocere ancora 2 minuti dall’altro alto. minutes, mixing all the time. Serve with wholegrain toast C Corps de l’appareil den Stecker und die Versorgungsanschlusse beruhren. Auberginen: 1 Aubergine in Stifte schneiden und 15 Minuten unter zare solo parti di ricambio e accessori originali, approvati dal Omelette, frittata & Co.: Beat 2 eggs with a pinch of salt, heat a little oil, D Resistance 12. Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der Wandsteckdose zu haufigem Wenden braten. costruttore. pour in the eggs and cook: E Plaque avec revetement en ceramique fuhren. Niemals am Kabel ziehen. Paprikaschoten: 1 Paprikaschote in Streifen schneiden und ca. 20 DESCRIPCION DEL APARATO (Fig. 1) 17. L’apparecchio e concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non - Omelette: 3 minutes without turning, then roll it up starting from a 13. Das Gerat nicht verwenden, falls das Kabel oder der Stecker Minuten unter haufigem Wenden braten. A Cable de alimentacion deve essere adibito ad uso commerciale o industriale. EN short side. The omelette can be filled with your favourite ingredients INSTRUCTIONS D’USAGE beschadigt sind oder das Gerat selbst defekt ist. Um jedes Risiko Tomaten: die Tomaten horizontal halbieren, mit der geschnittenen B Tecla encendido / apagado (ON/OFF) con piloto de funciona- 18. Questo apparecchio e conforme alla direttiva 2006/95/EC e before you roll it up. - Avant d’utiliser l’appareil, lavez la plaque (E) a l’aide d’un chiffon zu vermeiden durfen Reparaturen jeglicher Art, einschlie?lich Seite nach oben auf die Platte legen und ohne Wenden ca. 20 Minuten miento EMC 2004/108/EC, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del IMPORTANT - Frittata: 2 minutes on one side then turn and cook for 2-3 minutes on avec de l’eau chaude et un produit de nettoyage delicat. Essuyez des Austauschs des Stromkabels, nur vom Ariete- Kundendienst braten. C Cuerpo del aparato 27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti. the other side. Add to the flavour by beating a couple of tablespoons correctement. bzw. von Ariete zugelassenen Fachleuten ausgefuhrt werden. Kartoffeln: die Kartoffeln in Schnitze schneiden, oder bei neuen, D Resistencia 19. Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente auto- SAFEGUARDS of grated Parmesan into the eggs for a flavoursome, crunchy surface. Graissez la plaque avec un papier de cuisine imbibe de quelques 14. Bei Verwendung von Verlangerungskabeln mussen diese fur kleinen Kartoffeln, halbieren. Direkt auf der Platte wurzen und 25-30 E Plancha con revestimiento en ceramica rizzate dal produttore, possono comportare il decadimento della Add 2 tablespoons of milk for a softer, more delicate result. gouttes d’huile d’olives ou vegetale. die Leistung des Gerats geeignet sein, um Gefahren fur den Minuten unter haufigem Wenden braten. sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente. - Introduisez la plaque (E) sur le corps de l’appareil (C) (Fig. 2). Benutzer und die Sicherheit der Umgebung zu vermeiden, in der INSTRUCCIONES DE USO Fig. 2 20. Allorche si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. MEAT - Branchez une extremite du cordon d’alimentation (A) dans la prise gearbeitet wird. Nicht geeignete Verlangerungskabel konnen zu FRUCHTE - Antes del uso limpiar la plancha (E) usando un pano con agua si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di The necessary precautions must be taken when using electrical appli- Hamburgers: cook 2 hamburgers (approx. 100 g each) for 5 minutes on situee sur l’appareil et l’autre extremite dans une prise de courant. Funktionsstorungen fuhren. Fruchte in Schnitze, dicke Scheiben oder grobe Wurfel schneiden. caliente y detergente delicado. Secar bien. alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle ances, and these include the following: each side. Add a little oil, some sage and crushed garlic to taste. Le voyant de fonctionnement doit s’allumer. 15. Das Kabel nicht an Stellen uberhangen lassen, wo es von Wenig Zucker, Honig oder Su?stoff und Gewurz nach Belieben zuge- Pasar con papel de cocina embebido con pocas gotas de aceite de con la parte cortada hacia arriba. Sin girarlos, cocer durante 20 minu- parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, spe- 1. Make sure that the voltage on the appliance rating plate corre- Cutlets, chicken or turkey breast: heat a little oil, add 200 g of meat - Appuyez sur la touche de marche/arret (B) pour lancer la phase de Kindern gepackt werden konnte. ben (Vanilleschoten, Zitronen- oder Orangenschale usw.) und auf einer oliva o de semillas. tos aproximadamente. cialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio sponds to that of the mains electricity. slices, dusted with flour, and cook for 4 minutes. Turn over, season rechauffement. 16. Verwenden Sie ausschlie?lich originale, vom Hersteller geneh- Seite 2 Minuten garen. Die Fruchte wenden und auf der anderen Seite - Poner la plancha (E) en el cuerpo del aparato (C) (Fig. 2). Patatas: cortar a trozos o, si son patatas nuevas, por la mitad. per i propri giochi. 2. Never leave the appliance unattended when connected to the and cook for 4 more minutes. - Au bout de 3-4 minutes, l’appareil est pret pour cuisiner. Placez les migte Ersatz- und Zubehorteile, um die Sicherheit Ihres Gerats noch weiter 2 Minuten garen. - Introducir la extremidad del cable de alimentacion (A) en la toma del Sazonarlas directamente en la plancha y cocer aproximadamente 21. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla por- power supply; unplug it after every use. Appetizers: in 8-10 minutes it is possible to gently saute – better with a aliments a cuire sur la plaque (E) en utilisant une spatule ou des pin- nicht zu beeintrachtigen. aparato y la otra extremidad en una toma de corriente. Se encende- 25/30 minutos, girando frecuentemente. tata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. 3. Never place the appliance on or close to sources of heat. little oil - 150 g of small appetizers (fresh or frozen) such as: Ascolana ces de cuisine en bois, en nylon ou en silicone thermoresistants. 17. Das Gerat ist AUSSCHLIE?LICH FUR DEN HASUSGEBRAUCH ra el piloto correspondiente de funcionamiento. 22. Il prodotto non va alimentato attraverso timer esterni o con 4. Always place the appliance on a flat, level surface during use. olives, small meat balls, hot dog sausages (opened out) and brochettes - A la fin de la cuisson, eteignez l’appareil en appuyant sur la touche und nicht fur Handels- oder Industriezwecke bestimmt. - Presionar la tecla de encendido (B) para empezar la fase de calen- FRUTA impianti separati comandati a distanza. 5. Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, with turkey and pepper. de marche/arret (B) et debranchez la fiche de a prise de courant. 18. Dieses Gerat ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EG und ES tamiento. Cortar la fruta en gajos, rodajas gruesas o cubos gruesos. Anadir 23. ATTENZIONE: Questo apparecchio non deve essere utilizza- etc....). - Si vous desirez utiliser immediatement l’appareil pour une nouvelle EMV 2004/108/EG, sowie mit der EG- Verordnung Nr. 1935/2004 - Despues de 3-4 minutos el aparato estara listo para cocinar. Poner poco azucar, miel o dulcificante y vuestros aromas preferidos (vainilla, to con carbone o combustibile similare. 6. Make sure that the power cord does not come into contact with VEGETABLES cuisson, nettoyez rapidement la plaque, toujours apres avoir eteint vom 27.10.2004 bezuglich der Materialien, die mit Lebensmitteln el alimento por cocer en la plancha (E) usando una espatula o una corteza de citricos, especias, etc.) y cocer un lado durante 2 minutos. 24. Durante il funzionamento non toccare con le mani la piastra in hot surfaces. Cube or slice the vegetables into strips or rounds and cook with a l’appareil et l’avoir debrancher du reseau electrique, en passant un in Beruhrung kommen. ADVERTENCIAS pinza de cocina de madera, nylon, o silicona termorresistente. Girar los trozos y cocer todavia 2 minutos por el otro lado. modo da evitare scottatture. 7. This appliance must not be used by people (including children) tablespoon of oil, a little salt and your favourite seasonings. Some morceau de papier absorbant ou un chiffon humide. 19. Eventuelle Abanderungen an diesem Produkt, die nicht ausdruck- IMPORTANTES - Al final de la coccion, apagar el aparato presionando la tecla de 25. Non far funzionare l’apparecchio senza alimenti all’interno. with reduced physical or mental capabilities or by people without examples: ATTENTION: lich vom Hersteller genehmigt wurden, konnen die Sicherheit und apagado (B) y desconectar el enchufe de la toma de corriente. 26. Non trasportare l’apparecchio quando e connesso alla rete the relevant experience or knowledge of the appliance, unless Courgettes: cut 2-3 courgettes into lengthways stripes and cook for Pour ne pas endommager la surface anti-adherente de la plaque, Garantie seines Einsatzes durch den Bediener aufheben. - Si se desea usar enseguida el aparato para una nueva preparacion elettrica. they are carefully supervised or properly trained in its use by a 15 minutes n’utilisez pas d’objets metalliques, coupants ou pointus. 20. Falls dieses Gerat entsorgt werden soll, ist sein Stromkabel abzu- LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. limpiar rapidamente la plancha, despues de haber apagado y des- 27. Non ricoprire le parti interne dell’apparecchio con fogli di allumi- person responsible for their safety. Aubergines: cut 1 into strips and fry for 15 minutes, turning often. schneiden, so dass es nicht mehr funktionstuchtig ist. Daruber Cuando se usan aparatos electricos es necesario tomar algunas pre- conectado el aparato de la red electrica, pasando un trozo de papel PT nio per evitare di danneggiarne gravemente il funzionamento. 8. Make sure that children cannot play with the appliance. Peppers: cut 1 into strips and cook for about 20 minutes, turning Pendant le fonctionnement, pour eviter les brulures, portez tou- hinaus sind all die Gerateteile unschadlich zu machen, die vor cauciones, entre las cuales: absorbente o un pano humedo. 28. Non avvolgere i cibi con pellicole o sacchetti: cio danneggerebbe 9. Never place the appliance body, plug or power cord in water or often. jours des gants a four. allem fur Kinder, die das Gerat als Spielzeug verwenden konnten, 1. Cerciorarse que el voltaje electrico del aparato corresponda al de ATENCION: l’apparecchio e potrebbe costituire un pericolo d’incendio. other liquids; always wipe clean with a damp cloth. Tomatoes: cut into halves and place on the grill plate with the cut side eine Gefahr darstellen. vuestra red electrica. Para no perjudicar la superficie antiadherente de la plancha, no ADVERTENCIAS 29. Non utilizzare l’apparecchio in prossimita di pareti o tende. 10. Always unplug the power cord from the electricity mains before facing upwards. Cook for about 20 minutes without turning. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 21. Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie 2. No dejar el aparato sin vigilar cuando este conectado a la red usar objetos metalicos, cortantes o puntiagudos. IMPORTANTES fitting or removing single attachments or before cleaning the Potatoes: cut into segments or if new potatoes, into halves. Season on ATTENTION: stellen eine potentielle Gefahr dar. electrica; desconectarlo despues de cada empleo. appliance. the grill plate and cook for about 25/30 minutes, turning frequently. Attendez que la plaque (E) se soit refroidie avant de la nettoyer. 22. Das Produkt darf nicht uber externe Timer oder separate, fernge- 3. No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor. Durante el funcionamiento, para evitar quemaduras, ponerse 30. Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della 11. Always make sure that your hands are thoroughly dry before - Decrochez la plaque (E) du corps de l’appareil (C). steuerte Anlagen gespeist werden. 4. Durante el uso situar el aparato sobre una superficie horizontal guantes de horno. LEIA ESTAS INSTRUCOES ANTES DE USAR O APARELHO. Direttiva Europea 2009/96/CE si prega leggere l’apposito fogliet- using or adjusting the switches on the appliance, or before touch- FRUIT - Lavez la plaque (E) et le corps de l’appareil (C) a l’aide d’un chiffon 23. ACHTUNG: Diese Gerat darf nicht mit Kohle oder ahnlichem estable. Ao utilizar aparelhos electricos, e necessario tomar as devidas precau- to allegato al prodotto. ing the power plug or power connections. Cut fruit into segments, thick slices or large cubes. Add a little sugar, avec de l’eau chaude et un produit de nettoyage delicat. La plaque Brennstoff betrieben werden. 5. No dejar el aparato expuesto a agentes atmosfericos (lluvia, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO coes, entre as quais: CONSERVARE QUESTE 12. To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly honey or sweetener and your favourite flavourings (vanilla, citrus zest, peut etre lavee au lave-vaisselle, en faisant attention a la positionner 24. Wahrend des Betriebs die Platte nicht mit den Handen beruhren, 6. sol, etc.). ATENCION: 1. Certifique-se de que a voltagem electrica do aparelho correspon- da Verbrennungsgefahr besteht. Esperar a que la plancha (E) se haya enfriado antes de limpiarla. spices, etc…) and cook for 2 minutes on each side. from the power socket. Never pull the power cord to unplug the de a voltagem da sua rede electrica. de facon a ce qu’elle ne soit pas rayee par des objets metalliques ou Controlar que el cable electrico no toque superficies calientes. ISTRUZIONI 13. appliance. pointus. Rangez l’appareil en recouvrant la plaque en ceramique avec 25. Das Gerat nicht leer laufen lassen. 7. Este aparato no lo deben usar personas (incluidos los ninos) - Separar la plancha (E) del cuerpo del aparato (C). 2. Nao deixe o aparelho sem vigilancia quando ligado a rede elec- 26. Das Gerat nicht transportieren, wenn es an den Strom ange- - Limpiar la plancha (E) y el cuerpo del aparato (C) usando un pano Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appliance itself is faulty; all repairs, including substitu- un chiffon ou du papier de cuisine, afin de la proteger contre les rayures schlossen ist. con capacidades fisicas, sensitivas o mentales reducidas; por con agua caliente y detergente delicado. La plancha se puede lavar 3. trica; desligue-o sempre apos o uso. personas que no conozcan bien elaparato, a no ser que esten accidentelles. Nao colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de calor. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1) tion of power cord, must be carried out exclusively by an Ariete 27. Das Innere des Gerats nicht mit Aluminiumfolie auskleiden, da en el lavavajillas, teniendo cuidado de colocarla de manera que no A Cavo alimentazione assistance centre or by authorized Ariete technicians in order to FR ATTENTION: dies zu schweren Funktionsstorungen fuhren kann. atentamente vigiladas o bien instruidas respecto al uso del mismo se raye con objetos metalicos o puntiagudos. Guardar el aparato 4. Durante a utilizacao, posicionar o aparelho sobre uma superficie B Tasto accensione/spegnimento (ON/OFF) con spia di funziona- avoid all risks. N’utilisez pas de produits forts ou abrasifs, ni de solvants. 28. Die Speisen nicht in Folie wickeln oder in Beutel geben: dadurch aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. cubriendo la plancha de ceramica con un pano o papel de cocina, horizontal e estavel. mento AVERTISSEMENTS N’utilisez pas de pailles de fer, de laine d’acier ou d’eponges konnen Schaden am Gerat und Brande entstehen. 8. Asegurarse de que los ninos no jueguen con el aparato. para protegerla de rayados accidentales. 5. Nao deixe o aparelho exposto aos agentes atmosfericos (chuva, C Corpo apparecchio 14. In case of using extension leads, these must be suitable for the abrasives savonneuses. 29. Das Gerat nicht in der Nahe von Wanden oder Gardinen betreiben. 9. No sumergir nunca el cuerpo del producto, el enchufe y el cable ATENCION: sol, etc.). appliance power to avoid danger to the operator and for the D Resistenza safety of the environment in which the appliance is being used. IMPORTANTES electrico en el agua o en otros liquidos, usar un pano humedo No usar productos fuertes o abrasivos ni disolventes. No usar 6. Preste atencao para que o cabo electrico nao entre em contacto E Piastra con rivestimento in ceramica Extension leads, if not suitable, can cause operating anomalies. RECETTES RAPIDES 10. para limpiarlos. estropajos, lana de acero o estropajos enjabonados. 7. com superficies quentes. ?UFS Este aparelho nao deve ser utilizado por pessoas (inclusive crian- Incluso cuando el aparato no este en marcha, hay que desconec- 15. Never allow the cord to dangle in places where it may be grabbed LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI. ?ufs au plat facon “old style”: Faire cuire pendant une seule minute le 30. Zur korrekten Entsorgung des Produkts gema? Europa- tar el enchufe de la toma de corriente electrica antes de acoplar o cas) com capacidades fisicas, sensoriais e mentais reduzidas; por ISTRUZIONI PER L’USO by a child. Lors de l’utilisation d’appareils electriques, il est necessaire de prendre Richtlinie 2009/96/EG bitte das beiliegende Informationsblatt lesen. RECETAS RAPIDAS - Prima dell’uso pulire la piastra (E) usando un panno con acqua 16. Do not threaten the safety of the appliance by using parts that les precautions suivantes: blanc d’?uf, en faisant un petit puits au centre. Saler et ajouter un petit ANLEITUNG quitar las partes individuales o antes de efectuar la limpieza. HUEVOS pessoas sem experiencia e conhecimento do aparelho, a nao ser calda e detersivo delicato. Asciugare bene. morceau de beurre avec le jaune d’?uf dans le puits a peine creuser. 11. Asegurarse de tener siempre las manos bien secas antes de uti- Huevos al ojo “old style”: Cocer durante 1 minuto la clara del huevo, que sejam vigiadas ou bem instruidas sobre a utilizacao do apare- Passare con carta da cucina imbevuta con poche gocce d’olio are not original or which have not been approved by the manu- 1. Verifiez que le voltage electrique de l’appareil corresponde a Laisser cuire pendant 2 autres minutes. AUFBEWAHREN lizar o de regular los interruptores situados en el aparato o antes creando un pequeno hundimiento en el centro. Salar y anadir un lho por parte de uma pessoa responsavel pela sua seguranca. celui de votre reseau electrique. facturer. d’oliva o di semi. ?ufs brouilles facon “english breakfast”: Battre 2 ?ufs avec tres peu de tocar el enchufe y las conexiones de alimentacion. poquito de mantequilla y la yema en la cavidad creada. Cocer todavia 8. Assegure-se de que as criancas nao brinquem com o aparelho. - Inserire la piastra (E) sul corpo dell’apparecchio (C) (Fig. 2). 17. This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be 2. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branche de sel, un peu de noix muscade et 2 cuilleres de creme fraiche. Cuire 12. Para desenchufar, coger directamente el enchufe y desconectar- 2 minutos. 9. Nunca passe o corpo do aparelho, a ficha e o cabo electrico por used for commercial or industrial purposes. au reseau electrique; debranchez-le apres chaque utilisation. - Inserire l’apposita estremita del cavo di alimentazione (A) nella 18. This appliance conforms to the directives 2006/95/EC and EMC 3. Ne placez pas l’appareil au dessus ou pres de sources de chaleur. pendant 1-2 minutes en melangeant sans arret. Servir avec du pain BESCHREIBUNG DES GERATS (Abb. 1) lo de la toma de la pared. No desenchufar estirando del cable. Huevos revueltos “english breakfast”: Batir 2 huevos con poca sal, agua ou outros liquidos, use um pano humido para a limpeza presa sull’apparecchio e l’altra estremita in una presa di corrente. 2004/108/EC, and to the regulations (EC) No. 1935/2004 of 4. Lors de son utilisation, placez l’appareil sur une surface horizon- complet grille. A Versorgungskabel 13. No usar el aparato si el cable electrico o el enchufe estuvieran un pellizco de nuez moscada y 2 cucharadas de nata liquida. Cocer destas partes. Si accendera la relativa spia di funzionamento. Omelettes et ?ufs frits.: Battre 2 ?ufs avec un peu de sel, faire chauf- B Ein-/Ausschalttaste (ON/OFF) mit Kontrolllampe danados o si el mismo aparato resultara defectuoso; todas las 1-2 minutos mezclando continuamente. Servir con pan de cereales, 10. Mesmo com o aparelho desligado, retire a ficha da tomada - Premere il tasto di accensione (B) per iniziare la fase di riscalda- 19. 27/10/2004 regarding material in contact with foods. 5. tale et stable. fer tres peu d’huile, verser les ?ufs et laisser cuire: C Gehause reparaciones, incluida la sustitucion del cable de alimentacion, se tostado. electrica antes de montar ou desmontar os componentes para N’exposez jamais l’appareil aux agents atmospheriques externes Any changes to this product that have not been expressly author- mento. - Pour l’omelette: 3 minutes sans la retourner, puis l’enrouler a partir D Widerstand tienen que efectuar solo por el centro de asistencia Ariete o por Omelette, tortillas & Co.: Batir 2 huevos con un pellizco de sal, calentar efectuar a limpeza. - Dopo 3-4 minuti l’apparecchio e pronto per cucinare. Porre il cibo ised by the manufacturer may lead to the user’s guarantee being 6. (pluie, soleil, etc.). d’une extremite courte. L’omelette peut etre farcie avant de l’enrou- E Keramikplatte tecnicos autorizados Ariete, para prevenir cualquier riesgo. poco aceite, echar los huevos y cocer: 11. Assegure-se de estar sempre com as maos bem secas antes de rendered null and void. Veillez a ce que le cable electrique n’entre jamais en contact avec da cuocere sulla piastra (E) utilizzando una spatola o una pinza da 20. In the event that you decide to dispose of the appliance, we des surfaces chaudes. ler avec vos ingredients preferes. 14. En caso de empleo de prolongaciones electricas, estas ultimas - Para la omelette: 3 minutos sin girarla, enrollarla iniciando desde utilizar o aparelho, regular os interruptores e antes de ligar a ficha cucina in legno, nylon, o silicone termoresistenti. - Pour les ?ufs frits: 2 minutes d’un cote, puis tourner et faire cuire BETRIEBSANLEITUNG tienen que ser adecuadas a la potencia del aparato, para evitar un lado corto. La omelette se puede rellenar antes de enrollarla con na tomada e efectuar as ligacoes de alimentacao. - A cottura ultimata, spegnere l’apparecchio premendo il tasto di advise you to make it inoperative by cutting off the power cord. 7. Cet appareil ne doit pas etre utilise par des personnes (y compris 2-3 minutes de l’autre cote. On peut enrichir la recette en battant les - die Platte (E) vor dem Gebrauch mit hei?em Wasser und mildem peligros al operador y para la seguridad del ambiente donde vuestros ingredientes preferidos. 12. Para desligar a ficha, segura-la directamente e retira-la da toma- We also recommend that any parts that could be dangerous be les enfants) dont les capacites physiques, sensorielles ou mentales spegnimento (B) e staccare la spina dalla presa di corrente. ?ufs avec deux cuilleres a soupe de parmesan rape afin d’obtenir Reinigungsmittel saubern und gut trocknen. se trabaja. Las prolongaciones no adecuadas pueden provocar - Para la tortilla: 2 minutos por un lado, despues girar y cocer 2-3 da na parede. Nunca a desligar puxando-a pelo cabo. - Se si desidera utilizzare subito l’apparecchio per una nuova prepa- rendered harmless, especially for children, who may play with the sont reduites, ou par des personnes manquant d’experience et de une croute savoureuse et croquante. Par contre, incorporez deux Dann die Platte mit Kuchenpapier und wenigen Tropfen Oliven- oder anomalias de funcionamiento. minutos tambien por el otro lado. Enriquecerla batiendo los huevos 13. Nao utilize o aparelho se o cabo eletrico ou a ficha estiverem dani- appliance or its parts. connaissance d’appareil, a moins qu’elles ne soient attentivement razione, pulire velocemente la piastra, sempre dopo aver spento e 21. Packaging must never be left within the reach of children since it surveillees et correctement instruites sur l’usage de l’appareil de la cuilleres a soupe de lait si vous voulez un resultat plus moelleux et Samenol einreiben. 15. No dejar el cable colgando en un lugar donde lo pudiera coger un nino. con un par de cucharadas de queso parmesano rallado para obte- ficados ou se o aparelho apresentar algum defeito; todas as repa- scollegato l’apparecchio dalla rete elettrica, passando un pezzo di is potentially dangerous. part d’une personne responsable de leur securite. delicat. - Die Platte (E) in das Gehause des Gerats (C) einsetzen (Abb. 2). 16. Para no poner en peligro la seguridad del aparato, utilizar solo partes ner una corteza gustosa y crujiente. Unir sin embargo 2 cucharadas racoes, incluindo a substituicao do cabo de alimentacao, devem carta assorbente od un panno umido. - Das eine Ende des Versorgungskabels (A) in die Geratedose und de recambio y accesorios originales, aprobados por el fabricante. de leche si se prefiere mas blanda y delicada. ser feitas somente pelo servico de assistencia da Ariete ou por ATTENZIONE: 22. This appliance may not be powered using external timers or 8. Verifiez que les enfant ne jouent pas avec l’appareil. VIANDE das andere Ende in die Steckdose einstecken. Die entsprechende 17. El aparato ha sido proyectado SOLO PARA EMPLEO DOMESTICO tecnicos por ela autorizados, de modo a prevenir qualquer risco. Ne pas plonger le corps du produit, la fiche ni le cable electri- separate systems with remote control. 9. Per non danneggiare la superficie antiaderente della piastra, non 23. IMPORTANT NOTE: This appliance must not be used with que dans l’eau ou autres liquides, et utiliser toujours un chiffon Viande hachee: cuire 2 hamburgers d’environ 100 gr chacun, 5 minutes Kontrolllampe leuchtet auf. y no tiene que ser destinado a uso comercial o industrial. CARNE 14. No caso de utilizar uma extensao eletrica, verifique se e adequada usare oggetti metallici, taglienti o appuntiti. coal or similar fuel. humide pour les nettoyer. de chaque cote. Ajouter un voile d’huile, un peu de sauge et une gousse - Die Einschalttaste (B) betatigen. Damit beginnt das Gerat zu hei- 18. Este aparato cumple con la directiva 2006/95/EC y EMC Hamburguesa: cocer 2 hamburguesas de aproximadamente 100 g a potencia do aparelho de modo a evitar perigos para o operador e para a seguranca do ambiente onde se opera. A utilizacao de exten- d’ail entiere ecrasee, selon les gouts. 2004/108/EC, y el reglamento (EC) N? 1935/2004 del 27/10/2004 zen. 24. Never touch the grill plate with your hands while the appliance is 10. Meme lorsque l’appareil n’est pas en marche, debrancher la fiche Escalopes, blanc de poulet ou de dinde: faire chauffer tres peu d’huile, sobre materiales en contacto con alimentos. cada una, 5 minutos por cada lado. Anadir un poquito de aceite, poca soes inadequadas podem provocar anomalias de funcionamento. Durante il funzionamento, per evitare bruciature, indossare operating; risk of burns or scalding. de la prise de courant electrique avant d’installer ou de defaire les - Nach 3-4 Minuten ist das Gerat gebrauchsbereit. Die zu garenden salvia y ajo entero aplastado, segun los gustos, para dar sabor. guanti da forno. 25. Never operate the appliance if it contains no food. simples parties ou avant de proceder au nettoyage. placer 200 gr de tranches fines de viande fines ou de blanc de volaille Speisen mithilfe eines Spatels oder einer Kuchenzange aus Holz, 19. Eventuales modificaciones a este producto, no autorizadas expre- Rebanadas, scaloppine (filetes), pechuga de pollo o pavo: calentar 15. Nao deixe o cabo pendurado, poderia ser fonte de perigo para as criancas. samente por el fabricante pueden comportar el vencimiento de la enfarinees et laisser cuire pendant 4 minutes. Tourner, saler legere- hitzefestem Nylon oder Silikon auf die Platte geben. 26. Never carry the appliance when it is connected to the mains 11. Verifier d’avoir toujours les mains seches avant d’utiliser ou de ment et laisser cuire 4 autres minutes. seguridad y de la garantia de su empleo por parte del usuario. poco aceite, colocar 200 g de carne en rodajas o de pechugas ligera- 16. Para nao comprometer a seguranca do aparelho, utilize exclusiva- PULIZIA E MANUTENZIONE power. regler les interrupteurs places sur l’appareil ou avant de manipu- - Nach dem Garen das Gerat anhand der Taste (B) abschalten und mente pasados por harina y cocer 4 minutos. Girar, salar ligeramente ATTENZIONE: 27. Never cover the insides of the appliance with aluminium foil as ler la fiche et les connexions electriques. Entree: il est possible de faire mijoter, pendant 8-10 minutes, 150 den Stecker aus der Steckdose ziehen. 20. Cuando decida deshacerse de este aparato, aconsejamos y cocer todavia 4 minutos. mente pecas e acessorios originais ou aprovados pelo fabricante. Attendere che la piastra (E) si sia raffreddata prima di procedere this could seriously damage operation. 12. Pour debrancher l’appareil, saisir directement la fiche en la gr de petits aperitifs frais ou congeles tels que: olives farcies, mini - Wenn das Gerat sofort wieder benutzt werden solle, die Platte rasch mit inhabilitarlo cortando el cable de alimentacion. Se recomienda Entremeses: en 8-10 minutos se puede freir, mejor con un poquito 17. O aparelho foi concebido SOMENTE PARA USO DOMESTICO e con la pulizia. 28. Never wrap foods in film or bags: this will damage the appliance debranchant de la prise murale. Ne tirez jamais sur le cable boulettes de viande, wurstel (ouverts en deux), mini brochettes de etwas Kuchenpapier oder einem feuchten Tuch reinigen, nachdem das ademas hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran de aceite, 150 g de pequenos aperitivos frescos o congelados como: nao deve ser utilizado para fins comerciais ou industriais. - Distaccare la piastra (E) dal corpo dell’apparecchio (C). as well as representing a fire hazard. d’alimentation. dinde et poivron. Gerat ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt wurde. constituir un peligro, especialmente para los ninos que podrian olivas a la ascolana, pequenas albondigas de carne, wurstel (abiertos 18. Este aparelho esta em conformidade com a diretiva 2006/95/EC - Pulire la piastra (E) ed il corpo dell’apparecchio (C) usando un 29. Never use the appliance close to walls or curtains. 13. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon electrique ou la fiche sont ACHTUNG: utilizar el aparato para sus juegos. a libro), pinchos pequenos de pavo y pimiento. e EMC 2004/108/EC e com o regulamento (EC) N.?1935/2004 de panno con acqua calda e detersivo delicato. La piastra puo essere endommages ou si l’appareil est defectueux; toutes les repara- LEGUMES Um Schaden an der Antihaft-Flache der Platte zu vermeiden 21. Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de 27/10/2004 sobre os materiais em contacto comos alimentos. lavata in lavastoviglie, facendo attenzione a posizionarla in modo tions, y compris la substitution du cordon d’alimentation, doivent Couper les legumes en petits des, en lamelles ou en rondelles et les durfen keine metallischen, scharfen oder spitzen Kuchengerate los ninos ya que constituyen fuentes potenciales de peligro. VERDURAS 19. Eventuais modificacoes deste produto nao expressamente auto- da non essere graffiata da oggetti metallici o appuntiti. Riporre 30. To dispose of product correctly according to European etre effectuees exclusivement par le centre de service apres- faire cuire avec une cuillere a cafe d’huile; saler et epicer selon les benutzt werden. 22. El producto no se alimenta a traves de temporizadores externos o Cortar las verduras a dados, bastoncillos o rodajas y cocerlas con una rizadas pelo fabricante podem comportar a perda da seguranca l’apparecchio coprendo la piastra in ceramica con un panno o carta Directive 2009/96/CE, please refer to and read the provided vente Ariete ou par des techniciens agrees Ariete, de facon a gouts. Quelques exemples: con instalaciones separadas controladas a distancia. cucharada de aceite, poca sal y vuestros aromas preferidos. Algunos e da garantia do seu uso pelo utilizador. ATENCION: Este aparato no se debe usar con carbon o da cucina, per proteggerla da graffi accidentali. leaflet enclosed with the product. Courgettes: couper 2-3 courgettes en tranches sur la longueur; faire Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten wahrend des Betriebs 23. ejemplos: 20. Caso se decida a descartar como lixo este aparelho, recomen- ATTENZIONE: 14. prevenir tout risque de danger. cuire pendant 15 minutes . Kuchenhandschuhe getragen werden. combustible similar. Calabacines: cortar 2-3 a rodajas a lo largo; cocerlos durante 15 damos que o deixe inoperante, cortando o cabo de alimentacao. En cas d’utilisation de rallonges electriques, ces dernieres Non utilizzare prodotti forti o abrasivi ne solventi. Non utilizzare DO NOT THROW AWAY doivent etre appropriees a la puissance de l’appareil afin d’eviter Aubergines: couper 1 aubergine en batonnets; faire griller pendant 15 24. Durante el funcionamiento no tocar con las manos la plancha minutos Recomendamos tambem que deixe inocuas as partes do apare- pagliette, lana d’acciaio o pagliette saponate. minutes en tournant souvent. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG para evitar quemaduras. Berenjenas: cortar 1 a bastoncillos; freirlos durante 15 minutos girando lho que possam representar um perigo, especialmente para as THESE INSTRUCTIONS tout risque pour l’operateur et pour la securite du lieu de travail. Poivrons: couper 1 poivrons en lamelles; faire cuire pendant 20 minutes ACHTUNG: 25. No poner a funcionar el aparato sin alimentos en el interior. a menudo. criancas, que podem utilizar o aparelho como um brinquedo. Les rallonges non appropriees peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement. environ en tournant souvent. Abwarten, bis die Platte (E) abgekuhlt ist, bevor die Reinigung 26. No transportar el aparato cuando este conectado a la red Pimientos: cortar 1 a bastoncillos; cocerlos durante 20 minutos aproxi- 21. Os elementos da embalagem nao devem ser deixados ao alcan- Tomates: couper les tomates en deux dans le sens de la longueur. Les ce de criancas pois sao potenciais fontes de perigo. electrica. vorgenommen wird. 15. Ne laissez jamais pendre le cordon la ou il pourrait etre tire par mettre sur la plaque avec la partie coupees vers le haut. Faire cuire, - Die Platte (E) vom Gehause (C) losen. 27. No recubrir las partes internas del aparato con folios de aluminio madamente girandolos a menudo. 22. O produto nao deve ser alimentado com temporizadores externos un enfant. sans jamais les tourner, pendant environ 20 minutes. - Die Platte (E) und das Gehause des Gerats (C) mit hei?em Wasser und para evitar danar gravemente el funcionamiento. Tomates: abrirlos por la mitad horizontalmente. Ponerlos en la plancha ou sistemas separados acionados a distancia. 1 2 3 4 5 6 7 8
23. ATENCAO: Este aparelho nao deve ser utilizado com carvao 8. Let op dat kinderen niet met het apparaat gaan spelen. GROENTES - ??? ????? ??? ?????????, ?????? ?? ??????? ????????? ?? ???- только рекомендуемые производителем запасные части и Нарежьте фрукты на кусочки, толстые ломтики или крупные куби- .????????? ?????? ???? ?? ?????? ????? )B( ??????? 637111 ou combustivel similar. 9. De basis van het apparaat, de stekker het elektriciteitssnoer nooit Snijdt de groente in blokjes, reepjes of ronde stukjes en bak ze met een ???? ?????? (?) ??? ??????????? ?? ???????????? ??? ??? ????? аксессуары. ки. Постепенно добавить сахар, мед или подсластитель и Ваши ?? ?????? ?????? ????? ??? ?????? ??????? ?? ???? ??? ??? - 24. Durante o funcionamento, nao toque na placa com as maos de onder water of andere vloeistoffen zetten, gebruik een vochtige lepel olie, weinig zout en smaakmakers naar wens. Enkele recepten: ??? ????????. 17. Прибор предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО любимые пряности (ваниль, корку цитрусовых, специи и т.д. ) и modo a evitar queimaduras. doek om ze te reinigen. Aubergines: snijdt 2-3 aubergines in reepjes over de lengte en laat ze - ?? ?????????? ?? ??????????????? ?????? ?? ??????? ??? ??? ИСПОЛЬЗОВАНИЯ и не должен использоваться в произ- жарить в течение 2 минут с одной стороны. Перевернуть кусочки ?????? ????? ????? ??? ? ?????? ? ????? ?????? ?????? ?? ????? Internet: www.ariete.net 25. Nao acione o aparelho sem alimentos dentro. 10. Ook als het apparaat niet in werking staat moet de stekker uit het 15 minuten bakken. ?????????, ????????? ??????? ??? ?????, ????? ???? ??????? водственных или коммерческих целях. и жарить 2 минуты с другой стороны. ???? ???????? ????? ???? ??????????? ?????? ?? ????? E-Mail: info@ariete.net 26. Nao transporte o aparelho quando ligado a rede eletrica. stopcontact worden getrokken voordat de onderdelen worden ver- Cougettes: snijdt 1 courgette in stukjes: 15 minuten aanbakken en ???????????? ??? ????? ??????????? ?? ??????? ??? ?? ????????? 18. Данное устройство соответствует требованиям директив .???? ???? ???? ?? ????? ????? 50013 Campi Bisenzio FI - Italy 27. Nao cubra as partes internas do aparelho com folhas de aluminio wijderd of gemonteerd of voordat het apparaat wordt gereinigd. vaak omdraaien. ??????, ????????? ??? ???????????? ????? ???????? ? ??? ???? ????. 2006/95/EC и ЭМС 2004/108/EC и Регламенту (ЕС) № 1 para evitar danificar gravemente o seu funcionamento. 11. Droog altijd goed de handen af voordat de schakelaars op het Paprika’s: snijdt 1 paprika in reepjes; bak ze 20 minuten en draai ze ???????: 935/2004 от 27/10/2004 на материалы, контактирующие с :????? Via San Quirico, 300 28. Nao cubra os alimentos com filme aderente ou sacos de modo a nao apparaat worden gebruikt of geregeld en voordat de stekker of de vaak om. ??? ?? ??? ????????? ????? ???? ????????????? ????????? ??? ???- пищевыми продуктами. ????? ?????? ?? ?????? ????? ?????? ??? ????? ????? ? ?? ???? Divisione Commerciale Ariete danificar o aparelho e porque pode constituir perigo de incendio. elektrische verbindingen worden aangeraakt. Tomaten: open ze voor de helft horizontaal. Leg ze op de plaat met ???, ?? ?????????????? ?????????, ??????? ? ??????? ???????????. 19. Вносимые изменения в прибор, если они чётко не указаны De’ Longhi Appliances Srl 29. Nao utilize o aparelho nas proximidades de paredes ou cortinas. 12. Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker vast en het gesneden gedeelte omhoog. Laat ze 20 minuten bakken zonder производителем, могут привести к потере безопасности и AR .????? ?? ????? ?? ?????? trek hem uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit trekken door ze om te draaien. ???? ?? ?????, ???? ???????? ??????????, ??????? ?????? гарантии его эксплуатации со стороны потребителя. aan het snoer te trekken. Aardappels: snijdt ze in halve maantjes of , bij nieuw aardappels, door ???????. 20. В случае если Вы решили выбросить этот прибор, рекомен- ???? ??????? .????? ?????? ??????? ?? ??????? ??????? ????????? ????? 30. Para a correta eliminacao do produto, nos termos da 13. Gebruik het apparaat niet als het elektriciteitsnoer of de stekker de halft. Leg ze direct op de plaat en laat ze 25/30 minuten bakken en дуется перерезать электрический провод для невозможности Diretiva Europeia 2009/96/CE, leia o folheto em anexo. beschadigt zijn of als het apparaat defect is; alle reparaties, ook draai ze vaak om ?????????? ??? ????????? его дальнейшего использования. Рекомендуется также обез- GUARDE ESTAS het vervangen van het elektriciteitsnoer mogen alleen uitgevoerd FRUIT ???????: вредить те части прибора, которые могут представлять опас- .????????? ??? ????????? ??? ???? ???????? ??????? ?????????? ?? ??????? ? ????? (?) ???? ??????????? ???? worden door een assistentiecentrum Ariete of door geautoriseerd ность, в случае их использования детьми для своих игр. :????? INSTRUCOES 14. technisch personeel Ariete om alle risico’s te vermijden. Snijd het fruit in stukes, grote plakken of grote blokjes. Voeg een beetje ?????????. 21. Составные части упаковки не должны оставляться в местах, ? ?????????? ?????? ??????? ????? ?????????? ???? ?????? ??? .??????? ?? ????? ??? )E( ?????? ???? ??? ????? Als er verlengsnoeren worden gebruikt moeten ze geschikt zijn - ????????? ??? ????? (?) ??? ?? ???? ??? ???????? (C). доступных для детей, так как они могут представлять источ- suiker, honing, of zoetmiddel toe en uw geliefde smaakmakers (vanille, om gebruikt te worden met het vermogen van het apparaat om schil van citrusvruchten, specereien, enz...) en bak een kan 2 minuten. - ????????? ??? ????? (?) ??? ?? ???? ???????? (C) ??????????- ник опасности. :??? ?? ???? .)C( ?????? ??? ?? )E( ?????? ???? - DESCRICAO DO APARELHO (Fig. 1) gevaren voor de gebruiker te voorkomen en voor de veiligheid van Draai de stukjes en laat ook de andere kant 2 minuten bakken. ????? ??? ???? ?? ????? ???? ??? ???? ?????????????. ? ????? 22. Не использовать прибор со внешними таймерами или авто- ???????? ???? ??????? ????? ?????? ????? ?? ?? ?????? . 1 A Cabo de alimentacao de ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt. De verlengsnoeren ?????? ?? ?????? ??? ????????? ??????, ??????????? ?? ??? номными установками с дистанционным управлением. .????? ??? ????? ?? ??????? ???? ???? ????????)C( ?????? ???? )E( ?????? ?????? ?? - B Tecla de ligar/desligar (ON/OFF) com led de funcionamento die niet geschikt zijn kunnen werkingstoringen veroorzaken. ???????????? ?? ????? ??? ?? ??? ?????? ?? ????????????? ??? 23. ВНИМАНИЕ: Это устройство не должно использоваться ?? ????? ????? ??? ????? .???? ??? ??? ????? ???? ?? C Corpo do aparelho 15. Laat het snoer nooit loshangen daar waar kinderen het vast ????????? ? ??????? ???????????. ??????? ?? ??????? ???????- с углем или аналогичным топливом. ??????? ???? ???? ?? ?? ? ?????? ??? ?? ?????? ??? ?????? . 2 D Resistencia kunnen pakken. ???? ??? ???????? ????? ?? ??? ???? ? ????? ????????, ??? ?? ??? 24. Во избежание ожогов во время работы не прикасайтесь к .??????? ?? ??? ?????? ?? ???? ????? ??? ?? ????????? ????? ?? ?????? ???? ????? ?????? ?? ???? ???????? ????? E Placa com revestimento em ceramica 16. Voor een veilig gebruilk van het apparaat, gebruik alleen originele EL ????????????? ??? ?????? ??????????????. плите. .??????? ????? ?? ?????? ?? ??? ?????? ????? ?? . 3 ?????? ??? ??? .????? ??????? ?? ???????? ??????? ?????? vervangingsonderdelen en accessoires die door de fabrikant zijn ???????: 25. Не используйте устройство, если в емкости нет продуктов. ????? ????? ?? ???? ????? ????????? ???? ????? ?? ????? ?? MODO DE UTILIZACAO goedgekeurt. ?????????? ?? ?????????????? ?????? ??? ?????????? ???????? ???? ?????- 26. Не перемещайте подключенный к сети прибор. ????? ?????? ? ????? ????? ??? ?????? ???? ????? . 4 - Antes da utilizacao, limpe a placa (E) com um pano molhadoem 17. Het apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK GEBRUIK ???. ?? ?????????????? ????????????, ?????????? ? ???????- 27. Не закрывайте внутренние части прибора алюминиевой .????????? .????? ?? ???? ??? ?? ???????? agua quente e detergente neutro. Enxugue bem. en is dus niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. ??????????????? ????? ?? ???????. фольгой во избежание серьезного повреждения прибора. :????? Passe um papel de cozinha embebido com algumas gotas de azeite 18. Dit apparaat is conform aan de richtlijn 2006/95/EG en EMC 28. Не заворачивайте пищу с пленку или целлофановые пакеты: ????? ? ?????( ???????? ??????? ???? ?????? ?????? ?? . 5 ?? ??????? ????? ?????? ?? .????? ?? ???? ?????? ?????? ?? ou oleo de cozinha. 2004/108/EG, en aan de regelgeving (EC) No. 1935/2004 van ???????? ???????? это может привести к повреждению устройства и возникно- .)????? - Insira a placa (E) no corpo do aparelho (C) (Fig. 2). 27/10/2004 voor meterialen die in contact komen met etenswaren. ???????? ????? ??? ??????? ???? ?? ?????. ???? вению опасности пожара. .????? ??????? ????????? ????? ????? ?????? . 6 .???????? ???????? ??????? ?? ????? ????? - Insira a extremidade do cabo de alimentacao (A) na tomada do apa- 19. Eventuele veranderingen van dit product, die niet nadrukkelijk ???? ?????????????? ?????????? ???????? ????? ???????? ?? ?????- ???? ????? “old style”: ????? ??? 1 ???? ????? ?? ??????? ??? ?????, 29. Не используйте оборудование вблизи стен или штор. relho e a outra extremidade numa tomada de corrente. Acender- door de producent zijn goedgekeurd, kunnen de veiligheid van de ???? ??? ?????????? ???????????, ?????? ??? ??????: ???????? ??? ????? ??????? ??? ??????. ???????? ??? ????????? ?? ???( ??????? ???? ?? ?????? ??????? ??? ?? ??? ?? . 7 se-a o respetivo led de funcionamento. gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt de gebruiksgarantie. 1. ????????????? ??? ? ????????? ???? ??? ???????? ??????????? ?? ???? ??????? ??? ??? ????? ??? ??????? ??? ??????. ????? ????? ??????? ?? ????? ?? ?????? ?????? ????? ??? )??????? ??? ????? ????? - Prima a tecla de ligar (B) para iniciar a fase de aquecimento. 20. Wanneer men het apparaat als afval wil verwerken moet het ?????? ??? ?????????? ??? ???????. ??? 2 ?????. 30. В отношении правильной утилизации прибора в соот- ??? ??? ??? ?????? ?????? ???? ????? ??? ????? ??????? ?? ??? - Depois de 3-4 minutos, o aparelho esta pronto para ser utilizado. onbruikbaar gemaakt worden door de voedingskabel er af te 2. ??? ??????? ???????? ??? ??????? ???? ????? ??????????? ????????? ???? “english breakfast”: ???????? 2 ???? ?? ???????? ветствии с Европейской директивой 2009/96/EC прочитайте ???? ????? ???? ???? ?? :”??????? ??????? ???“ ???? ??? Coloque o alimento sobre a placa (E) utilizando uma espatula ou uma knippen. Bovendien wordt het aanbevolen om alle gevaarlijke ??? ????????? ??????. ??????????? ??? ???? ??? ???? ?????. ?????, ???? ???????? ??????????? ??? 2 ???????? ???? ????? ????- информативный листок, прилагаемый к прибору. .??????? ?? ????? ??? ???????? ????????? pinca de cozinha de madeira, nylon ou silicone termorresistentes. onderdelen van het apparaat te verwijderen, vooral voor kinderen 3. ??? ??????????? ??? ??????? ????? ? ????? ?? ????? ??????????. ????. ????? ??? 1-2 ????? ????????????? ???????. ????????? ?? .??????? ????? ??? ?? ?????? ??????? ???? . 8 ????? ?????? ?? .????? ?? ???? ????? ??? ??? ?? ????? 1 - Apos a cozedura, desligue o aparelhopela tecla de desligar (B) e die het apparaat kunnen gaan gebruiken als speelgoed. 4. ??? ??????? ???? ???? ???? ???????? ??? ????????. ???????????? ???? ???????????. СОХРАНИТЬ ????? ?? ???????? ???? ?????? ? ?????? ??? ???? ???? ?? . 9 ?? .???? ?? ???? ??????? ?? ????? ????? ????? ?? ?????? ? retire a ficha da tomada. 21. Houdt de verpakkingselementen buiten bereik van kinderen 5. ??? ??????? ??? ??????? ??????????? ?? ?????????????? ????????, ??????? ??????? & Co.: ???????? 2 ???? ?? ??? ????? ?????, ИНСТРУКЦИЮ - Se desejar utilizar o aparelho para uma nova e imediata cozedura, omdat ze een gevarenbron kunnen zijn. ?????????? (?????, ???? ???). ????????? ???? ????, ????? ?? ???? ??? ?????: ?????? ?????? ?? ???? ??? ?????? .???? ????? ?? ?? ?? .??????? ??????? ???? ?????? limpe rapidamente a placa, sempre depois de ter desligado o apa- 22. Het product mag niet aangesloten worden aan een externe timer 6. ???????? ???? ?? ??????? ?? ??? ????? ?? ????? ?? ?????? - ??? ??? ????????: 3 ????? ????? ?? ??? ????????, ??? ???????? .???????? ?????? ???? ?? :”?????????? ??????? ??? ?????“ ??????? ????? relho, passando um papel absorvente ou um pano humido. of aan een los afstandbedieningsysteem . ??????????. ??????? ??? ?????????? ??? ??? ????? ??????. ? ??????? ?????? ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1) ?? ??????? ???????? ????? ??? ?? ??????? ????? ?? ?????? ?? Cod. 6135104900 Rev. 0 23/07/2012 ATENCAO: 23. LET OP: Dit apparaat mag niet worden gebruikt met houts- 7. ? ??????? ??????? ??? ?????? ?? ??????????????? ??? ????? ?? ??????????? ???? ??? ???????? ?? ????? ??? ????????? ???. A Силовой шнур ???? ??? ??????? ??? ?? ?????? ???? ?? ????? ??? 10 . Para nao danificar a superficie antiaderente da placa, nao useob- kool of dergelijke brandstoffen. (??????????????????? ??? ???????) ?? ????????? ???????, - ??? ?? ???????: 2 ????? ??? ??? ??????, ???? ??????? ??? ??? В Кнопка включения/выключения (ON/OFF) с индикатором ??????? ??????? ?? ?? ????? ??? ??????? ?????? ???? ?? .???????? ??????? ?? ????? 2 – 1 ???? ?????? ?? .??????? ?????? jetos metalicos, cortantes ou pontiagudos. 24. Tijdens de werking de plaat nooit met de handen aanraken om ??????????? ? ???????? ??????????. ??? ????? ??? ??? ????? ????? ??? 2-3 ????? ??? ??? ??? ???? ??????. ??????????? ??? функционирования .??????? ???? .?????? ?????? ??????? ????? ?? ?????? ??? verbrandingen te voorkomen. ???????? ??? ????? ??? ????????, ????? ?? ?? ???????????? ????????? ?? ???? ?? ??? ???????? ???????? ????????? ??? ?? C Корпус прибора ? ???? ?? :??????? ????? ?? ??????? ??? ????? ???? ???????? Durante o funcionamento, para evitar queimaduras, use luvas 25. Laat het apparaat niet zonder etenswaren werken. ?????????? ? ???? ????? ????? ??????? ??????? ?? ?? ????? ??? ????? ??? ???????? ??? ??????? ???????. ?????????, ????????, 2 D Нагревательный элемент ???????? ??? ?? ????????? ??? ???? ???? ????? ?? ???? 11 . de forno. 26. Het apparaat niet verplaatsen als het aan het stroomnet is verbonden. ???????? ??? ??? ????? ???????? ??? ??? ???????? ????. ???????? ???? ?? ??? ????????? ??? ?????? ??? ??????. E Плитка с керамическим покрытием .??????? ???????? ?????? ??? ???? ???????? ???????? ????? ? ??? ????? ?? ?????? ?????? ??? ??? ?? ?????? 27. De binnenkant van het apparaat nooit met aluminiumfolie bedek- 8. ??????????? ??? ?? ?????? ??? ??????? ?? ?? ???????. ? ????? ?? ???? ?????? ????? ?????? ?? ?? ?????? ???? 12 . :?????? LIMPEZA E MANUTENCAO ken waardoor de werking ernstig beschadigt kan worden. 9. ?? ???????? ???? ?? ???? ??? ?????????, ?? ???????????? ??? ????? ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ? ATENCAO: 28. De etenswaren niet omwikkelen met folie of zakjes omdat deze het ?? ????????? ??????? ?? ???? ?? ???? ????, ?????????????? ??? Hamburger: ????? 2 hamburger ??? 100 ??. ??????? ?? ??????, - Перед использованием очистить плиту (Е) с помощью тряпки, .??? ?? ?? ????? ???? ????? ??? ?? ???? ?? ?? ????? ???? ????? 3 ???????? ???? :???????? ???? - Espere que a placa (E) esteja fria antes de comecar a limpa-la. apparaat kunnen beschadigen en een brandgevaar kunnen zijn. ???? ???? ??? ??? ????????? ????. 5 ????? ??? ???? ??????. ????????? ???? ????, ???? ?????????, теплой воды и мягкого моющего средства. Насухо вытереть. ?? ????????? ?????? ??? ???? ?? ?????? ???????? ??? ?? 13 . ???????? ???????? ???? ???? ??? ???? ??? ??????? ?????? ?? - Desmonte a placa (E) do corpo do aparelho (C). 29. Gebruik het apparaat niet in de buurt van wanden of gordijnen. 10. ????? ??? ?? ? ??????? ??? ????????? ?? ??????????, ??????- ??? ??? ???????? ?????? ???????, ??????? ?? ?? ??????, ??? ?? Протрите салфеткой, пропитанной несколькими каплями .???? ??????? - Limpe a placa (E) e o corpo do aparelho (C) com um pano molhado ????? ?? ???????????? ??? ??? ????? ??? ?????????? ???????? ?????? ?????. оливкового или подсолнечного масла. ???? ??? ?? ??? ????? ??????? ??? ???? ??? ??? ?? ??????? em agua quente e detergente neutro. A placa pode ser lavada na ???? ???????????? ?? ?????????? ?? ??????? ???? ?? ???? ??????, ???????, ?????? ?????????? ? ??????????: ????????? ???? - Установите плитку (Е) на корпус прибора (C) (рис. 2). ???? ?? ??? ????? ???? ??????? ???? ??? ??????? ?????? ?? ?? ???? ??? ??????? ???? ????? :”???????“ ????? ??? ???? - maquina, mas tendo o cuidado de posiciona-la de modo a nao ser 30. Voor het correct vernietigen van het apparaat volgens de ??????????? ???? ????????? ???. ????, ??????????? 200 ??. ????? ?? ????? ? ?????? ?????????? ? - Вставьте один конец шнура (А) гнездо на приборе, а другой -в ????? ??? ?????? ?? ""Ariete ?????? ???? ???? ????? ????? ?????? ?? .????? 3 – 2 ???? ? ? ??? ????? ?????? ???? ??????? riscada por objetos ou utensilios metalicos ou pontiagudos. Guarde Europese Richtlijn 2009/96/CE lees het speciale blaadje dat bij 11. ??????????? ??? ?? ????? ??? ????? ????? ???? ?????? ???? ?????????? ?????? ??????????? ??? ????? ??? 4 ?????. ???????, розетку. Загорится соответствующий индикатор. ?????????? ??? ?? ????? ????? ??? ?? ????? ???? ?????? o aparelho cobrindo a placa de ceramica com um pano ou papel de het product wordt gelevert. ??????????????? ? ????????? ???? ????????? ??? ?????????? ???????? ???? ??? ????? ??? 4 ????? ?????. - Нажмите кнопку включения (B), чтобы начать разогрев. .????? ?? ????? ??? ??????? ?? cozinha para protege-la de riscos acidentais. ??? ??????? ? ???? ???????? ?? ???????????? ??? ??? ????????? ????????: ?? 8-10 ????? ???????? ?? ????????, ???????? ?? ??? - Через 3-4 минут устройство готово для приготовления пищи. ??? ?? ??? ?????????? ?????? ??? ?? ??? ???? ???? ?? 14 . ? ? ??? ??? .??????? ????? ???? ??? ?????? ??????? ATENCAO: DEZE AANWIJZINGEN ???????????. ?????? ??????, 150 ??. ?????? ??????? ? ???????????? ???????? Поместите пищу на плитку (E) с помощью шпателя или дере- .???? ???? ?????? ??? ??? ?????? ?? ??????? ??????? Nao use produtos agressivos ou abrasivos nem solventes. Nao BEWAREN 12. ??? ??? ?????????? ??? ????????????, ???????? ??? ???? ??? ????: ????? ? ?? ????????, ??????? ???????? ???????, ????????? вянных, нейлоновых или силиконовых термостойких щипцов. ??????? ???? ??? ?? ?? ??????? ?????? ??? ?? ???????? use esfregoes ou palhas de aco. ????????? ??? ??? ??? ????? ??????. ??? ??? ???????? ???? ???????????? (????????? ??? ???), ????? ????????? ?? ????????? - Когда продукт готов, выключите устройство, нажав на кнопку ??? ? ???? ??? ??? ?? ??? ??? ??? ?? ???? ??????? ?????? ????????? ??? ??? ?? ???????. ??? ???????. выключения (B) и выньте вилку из розетки.. .??? ?? ???? ?? ???? ?????? ?????? RECEITAS RAPIDAS BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1) 13. ??? ?????????????? ??? ??????? ?? ?? ????????? ??????? ? ? - Если вы хотите снова использовать устройство, быстро очи- ?????? ???? 100 ????? ???????? ?? ?????? ???? ?? :???????? OVOS A Stroomkabel ????????????? ????? ??????? ?????, ? ? ???? ? ??????? ????? ???????? стить плитку, предварительно выключив и отсоединив прибор .?? ??????? ??????? ???? ???? ?? ?????? ???? ?? 15 . Ovos estrelados: Coza 1minuto somente a clara, fazendo um buraco no B Toets aanzetten/ uitzetten (ON/OFF) met functieverklikker ????????????. ???? ?? ?????????, ??????????????????? ??? ????- ????? ?? ???????? ?? ??????? ??????, ??????? ? ??????? ??? ????? от сети, протереть бумажной салфеткой или влажной тканью. ?????? ??? ?????? ?????? ?????? ????? ???? ?? ??? 16 . ??? ????????? ????? ?? ?????? ??? .???? ??? ????? 5 ???? centro. Tempere com sal e adicione uma noz de manteiga e por cima C Basis apparaat ?????????? ??? ???????? ???????????, ?????? ?? ???????? ????? ??? ?? ??? ??????? ????, ???? ????? ??? ?? ????????? ??? ????????? ВНИМАНИЕ: .?????? ????? ??? ?? ???????? ???? ??????? ????????? .???? ?????? ?????? ??? ????? ??? do buraco coloque a gema. Coza mais 2 minutos. D Verwarmingselement ?? ??? ??????????????? ??????? ?????? Ariete ? ??? ???????????- ???. ?????? ????????????: Во избежание повреждения антипригарной поверхности ?? :?????? ????? ?? ?????? ????? ?????????? ????? ????? Ovos mexidos: Bata 2 ovos com muito pouco sal, uma pitada de noz- E Plaat bekleed met keramiek ?????? ????????? Ariete, ???? ?? ?????????? ???? ????????. ???????????: ????? 2-3 ?? ????? ???? ?????, ????? ?? ??? 15 ????? плитки не пользуйтесь металлическими, острыми или ??? ??? ??? ? ??? ????? ???????? ?????? ????? ?? 17 . moscadaralada e 2 colheres de natas. Coza 1-2 minutos, misturando 14. ???? ????????? ?????????????? ?????????? ???????????, ??????????: ????? 1 ?? ????????????. ??????? ?? ??? 15 ????? заостренными предметами. .????? ?? ????? ???? ?? ???????? ????? ????? ?? ???? 200 ???? ??? ????? ?? ?????? ?????? sempre. Sirva com pao de cereais, torradas, etc. GEBRUIKSAANWIJZINGEN ????? ?????? ?? ????? ?????????? ??? ??? ???? ??? ????????, ?????????? ?????. EMC? EC/95/2006 ????????? ????????? ????? ?????? ??? . 18 ?? .????? 4 ???? ????? ???? ?????? ?? ??????? ??????? ?????? ?? Omeletes, tortilhas& Co.: Bata 2 ovos com uma pitada de sal, aqueca - Voor het gebruik reinig de plaat (E) met een doek met warm water ??? ?? ??????????? ???????? ??? ???????? ??? ??? ???????? ??? ????????: ????? 1 ?? ???????. ????? ??? ??? 20 ????? ??????? ????- Во время работы во избежание ожогов пользуйтесь рука- .???? ????? 4 ???? ?????? ????? ?? ?????? ?????? ?????? ? um pouco o azeite, verta os ovos e coza. en delikaat reinigingsmiddel. Goed afdrogen. ????? ??? ?????????. ?? ??????????? ??????????? ?????? ?? ?????? ??? ?????. вицами. 2004/1935 ??? )EC( ??????? ????? ????? ?.EC/108/2004 - Para omelete: 3 minutos sem vira-la, depois comece a enrola-la De plaat inwrijven met keukenpapier bedrenkt met enkele druppels ??????????? ????????? ???????????. ????????: ??????? ??? ??? ??? ?????????. ??????????? ??? ???? ????? ?? ????????? ??????? ?????? 2004/10/27 ?????? ??????? ??????? ???????? ?? ???? 150 ????? ??? ???? ?? :?????? partindo de um lado curto. A omelete pode ser recheada, antes de olijfolie of plantaardige olie. 15. ??? ??????? ?? ???????? ?? ??????? ?? ?????? ????? ??? ?? ?? ?? ??????? ????? ???? ?? ?????. ????? ?? ??? ???????? ????, ЧИСТКА И УХОД ??? ??? ?? ?????? ??? ?????? 10 – 8 ???? ??????? ?? ??????? ser enrolada, com os seus ingredientes preferidos. - Steek de plaat (E) in de basis van het apparaat (C) (Fig. 2). ???????? ?? ?? ?????? ??? ?????. ????? ??? 20 ??????? ????? ВНИМАНИЕ: .??????? - Para tortilha: 2 minutos de um lado, depoisvire e coza 2-3 minutos - Steek de speciale stekker van de stroomkabel (A) in het contact van 16. ??? ?? ??? ???????????? ??? ???????? ??? ????????, ???????- ???????: ????? ??? ?? ?????, ? ?? ????? ???? ???????, ??? ????. Прежде чем приступать к чистке дать плитке (E) остыть. ??? ???? ??????? ?????? ?? ????? ??? ??????? ?? 19 . ????? ??? ???? ????? :???????? ??? ??? ?????? ?? ?????? ?? do outro lado. Para torna-la mais saborosa, adicione aos ovos bati- het apparaat en de andere stekker in een stopcontact. De speciale ??????? ????? ????????? ???????????? ??? ??????????, ???????- ????????? ??? ???’ ??????? ???? ????? ??? ????? ??? ??? 25/30 ??????? - Снять плитку (Е) с корпуса прибора (C). ?????? ???? ? ???????? ??? ??? ???? ?? ??? ?????? ??? ??? ???????( ????? ???????? ????? ???? ? Ascoli????? dos umas colheres de queijo parmesao raladoe doure ate formar functieverklikker gaat branden. ???? ??? ??? ????????????. ?????, ?????????? ??? ????? - Очистить плитку (E) и корпус прибора (C) тряпкой, теплой .??????? ?????? ????? ????? ??? ????? ?)???? uma crosta saborosa e crocante. Para uma tortilha mais fofa e - Druk op de toets voor het aanzetten (B) om de voorverwarmings- 17. ? ??????? ???? ????????? ???????????? ??? ??????? ????? водой с мягким моющим средством. Плиту можно мыть в .?????? ? delicada, junte 2 colheres de leite. fase te starten. ??? ??? ?????? ?? ?????????? ??? ???????? ? ??????????? ?????. ?????? посудомоечной машине, стараясь расположить ее так, чтобы ??? ????? ???? ???? ??????? ?? ?????? ????? ???? ?? 20 . - Na 3-4 minuten is het apparaat klaar voor het bakken. Leg de 18. ? ??????? ??????? ????? ??????? ?? ??? ?????? 2006/95/ ????? ?? ?????? ?? ?????? ?????, ??????? ????? ? ???????? ??????. не поцарапать острыми или металлическими предметами. ? ???????? CARNES etenswaren dei gebakken moeten worden op de plaat (E) met ?? ??? 2004/108/E? ??????? ?? ??? ???????????????? ?????- ????????? ???? ??????, ???? ? ????? ??????????? ?????? ??? ?? ???- Поставьте прибор вместо хранения, накрыв керамическую ???? ????? ?????????? ????? ??? ???? ?? ????? ??? ???? Hamburguer: coza 2 hamburgueres de 100 g cada por 5 minutos de behulp van een spatel of een keukengereedschap in hout, nylon of ?????? EMC ??? ??? ????????? (??) ??’ ??????? 1935/2004 ??? ???? ??? ????????? ??? (???????, ??????? ?????????????, ???????- плитку полотенцем или бумажной салфеткой, чтобы защитить ?? ????? ? ??????? ??? ??? ???? ?? ??? ???? ??????? ??? ?????? ????? ?? ????? ?? ?????? ??? ??? ???????? ?????? ?? cada lado. Junte um fio de azeite, um pouco de salva e alho esmagado hittebestendig sylicone. 27/10/2004 ??????? ?? ?? ????? ??? ???????????? ?? ?????? ?? ??, ???..) ??? ????? ??? ?????? ??? ??? ?????. ??????? ?? ???????? его от случайных царапин. .????? ? ???? ??????? ???? ?? ?????? ???????? ?? ?????? ??????? ???????? ????? ?? ??????? ????? ?? ????? ????? ?? (ou em po) para realcar o sabor. - Na het bakken, zet het apparaat uit met de toets voor het uitzetten ????? ?? ???????. ??? ????? ????? ??? 2 ????? ??? ???? ??????. ВНИМАНИЕ: :??????? ??? .???? Bifes, escalopes de vaca, bifes de frango ou peru: aqueca o azeite, (B) en trek de stekker uit het stopcontact. 19. ??????? ?????????? ??? ????? ?????? ??? ??? ????? ????- Не используйте агрессивные или абразивные чистящие ?? ??? ??????? ??? ??? ??????? ???? ???? ?? ?????? ?? 21 . coloque 200 g de carne(bife ou peito) ligeiramente passados por fari- - Als u het apparaat direct weer wilt gebruiken, reinig snel de plaat, ?????????? ?????????????? ??? ??? ????????????, ?????? ?? средства или растворители. Запрещается использовать .????????? ????? ?? 15 ???? ?????? ????? ????? ??? 3 – 2 ?????? ?? :?????? nhae coza 4 minutos. Vire, tempere a gosto e coza mais 4 minutos. nadat eerst het apparaat is uitgezet en de stekker uit het stopcontact ??????????? ???? ??? ????????? ??? ??? ???????? ??? ?????? металлические губки, стальную вату или мыльные метал- ?????? ?? ?????? ?????? ???? ?? ?????? ????? ??? ?? 22 . .????? Entradas: em 8-10 minutos podera preparar, melhor se com um fio de is getrokken, met een stuk absorberend papier of een vochtige doek. ??? ??? ??? ??????. лические губки. ???????? ????? ??? ??? ????? ??????? ???? ?????? ?? :????????? azeite, 150 g de pequenos aperitivos frescos ou congelados, como: LET OP: 20. ???? ??????????? ?? ????????? ?? ???????? ??? ??????? RU .???? ?? ???? ?????? ??? ????? ?? ??????? azeitonas recheadas, rissois, salsichas (abertas), espetinhos de peru Geen metalen, scherpe of puntige vooeirwerpen gebruiken die de ???????, ?????????? ?? ??? ??????????? ??????, ???????? БЫСТРЫЕ РЕЦЕПТЫ ???? ?? ?? ????? ?? ?????? ??? ??????? ??? ??? :????? 23 . .?????? ??????? ?? ????? 15 ???? com pimentos, etc. anti-aanbaklaag van de plaat kunnen beschadigen. ?? ??????? ???????????. ?????????? ?????? ?? ??????????? ПРАВИЛА ЯЙЦА 20 ????? ???? ?????? ????? ??? ????? ???? ???? ?????? ?? :?????? ?????? ?????? ?? ???? ??? ???????? ??? ????? ?????????? ?? Яичница “старый стиль”: Поджарить в течение 1 минуты яичный .???? ?? LEGUMES Draag tijdens het gebruik ovenhandschoenen om verbrandingen ??????????? ???????, ?????? ??? ?? ?????? ??? ?? ????????? ПОЛЬЗОВАНИЯ белок, создавая небольшое углубление в середине. Посолить, .?????? ? ?? ???? ????? ???? ????? ???? ?? ?????????? ????? 24 . .?????? ??????? ?? ????? Corte os legumes em cubos, tiras ou rodelas e coza com uma te voorkomen. ?? ??????????????? ??? ??????? ??? ????????? ????. добавить кусочек масла и желток в углубление в белке. Жарить .?????? ????? ???? ???? ?????? ?????? ??? ?? 25 . ???? ?? .???? ???? ????? ?? ?????? ?? :)????????( ??????? colherzinha de azeite, sal e os seus temperos preferidos. Eis alguns 21. ?? ???????? ??? ??????????? ??? ?????? ?? ?? ??????? ?? ???? в течение 2 минут ???? ?????? ?? .????? ???? ??? ?????? ??? ???? ??????? ?????? exemplos: REINIGEN EN ONDERHOUD ??????? ??? ?????? ???? ??? ??? ????? ??????? ????? ????????. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ Яичница “Английский завтрак”: Взбить 2 яйца со щепоткой соли, .?????????? ??????? ???? ?? ???? ????? ?????? ???? ??? ?? 26 . Courgette: corte em tiras, grossas ou finas, por comprido e coza 15 LET OP: 22. ?? ?????? ??? ?????? ?? ????????????? ???? ?????????? ?????- ИНСТРУКЦИЮ. небольшим количеством тертого мускатного ореха и 2 столовыми ?????????? ????? ? ?????? ?? ?????? ???????? ??????? ???? ?? 27 . .??????? ???? ??????? ????? 20 minutos. Wacht totdat de plaat (E) is afgekoeld voordat ze wordt gereinigd. ????????? ? ?? ??????? ????????? ?????????????. Используя электрические приборы необходимо выполнять сле- ложками сливок. Жарить 1-2 минуты, постоянно помешивая. .??????? ????? ????? ????? ? ?? ???? ????? ???? ??? ??? ???? ??? ??? ???????? ?? :??????? Beringela: corte em tiras, grossas ou finas e coza 15 minutos virando - Haal de plaat (E) los van de basis van het apparaat (C). 23. ???????: ???? ? ??????? ??? ?????? ?? ??????????????? дующие меры предосторожности: Подавать с поджареным цельнозерновым хлебом ?????? ?????? ???? ??? ?????? ???????? ?? .????? ?? ?????? sempre. - Reinig de plaat (E) en de basis van het apparaat (C) reinig de plaat ?? ???????? ? ???????? ???????. 1. Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с Фриттата, омлет и Ко: Взбить 2 яйца со щепоткой соли, нагреть ????? ??? ????? ?? :????? ?? ????? ?????? ??????? ??? ??? ?? 28 . Pimento: corte em tiras, grossas ou finas e coza 20 minutos virando (E) met een doek met warm water en delikaat reinigingsmiddel. De 24. ???? ?? ?????, ??? ???????? ?? ?? ????? ??? ????? ???? ?? напряжением Вашей электрической сети. немного растительного масла, добавить яйца и жарить: .???? ???? ??? ????? ?? ??? ???? ??? ?????? ??? ?? .?????? ??????? ?? ??????? ????? 30 – 25 ???? sempre. plaat kan in de vaatwasmachine gereinigt worden maar let op dat ????????? ?????????. 2. Не оставляйте без присмотра включённый в электрическую - Для омлета: 3 минуты не переворачивая, затем свернуть с .??????? ?? ??????? ?? ?????? ?????? ?????? ?? 29 . Tomate: abra o tomate na horizontal pela metade. Coloque as duas ze zodanig wordt geplaatst dat ze niet wordt bekrast door metalen 25. ?? ?????? ?? ?????????? ?? ??????? ????? ?????? ??? ????????? ???. сеть прибор; отключайте его после каждого использования. короткой стороны Можно начинить рулет из омлета вашими ??????? metades na placa com a parte cortada para cima, sem nunca vira-las of scherpe voorwerpen. Berg het apparaat op en bedek de plaat in 26. ?? ?????????? ?? ??????? ???? ????? ????????? ??? ????????? 3. Не ставьте прибор вблизи источников отопления или на их любимыми ингредиентами. e coza 20 minuto aprox. keramiek met een doek of keukenpapier om hem tegen krassen te ??????. поверхности. - Для фриттаты: 2 минуты на одной стороне, затем переверните ?????? ???? ????? ?????? ?????? ?? ?????? . 30 ?????? ?? ????? ????? ?? ???? ??? ??? ??????? ?????? ?? ? Batata: corte em gomos ou, se novas, pela metade. Temperediretamente beschermen. 27. ??? ????????? ?? ????????????? ?? ????????? ???? ??? 4. При эксплуатации ставить прибор только на горизонтальные и жарьте 2-3 минуты с другой стороны. Можно сделать фритта- ???????? ????? ???? ?? ????? ?? ????? ?? ?????? ??? .????? na placa e cozacerca de 25/30 minutos, virando sempre. LET OP: ???????? ???? ???????? ??????? ?????? ??? ??????????. и устойчивые поверхности. ту более питательной, взбивая яйца с несколькими столовыми ???? ???? ?????? ?????? ????? ???? ?CE/96/2009 ????????? Gebruik geen sterke of schurende producten of oplosmiddelen. 28. ??? ???????? ??? ?????? ?? ??????? ? ????????: ???? ?? ???- 5. Не оставляйте прибор под воздействием атмосферных ложками тертого сыра пармезан, чтобы получить вкусную .??????? ??? )?????? ?????? ????????? ??? ??????????( ???? ??????? FRUTAS Gebuik geen metalen sponsjes staalwol of metelen sponsjes ??????? ????? ??? ??????? ??? ?? ???????? ?? ?????????? явлений (дождя, солнца и т.д.). хрустящую корочку. Если же вы предпочитаете более мягкую ????? ?????? ???? ????? ?????? ?? .??????? ???? ???? ???? ???? Corte a fruta em gomos, fatias grossas ou em cubos. Adicione acucar, met zeep. ??????? ????????. 6. Электрический провод не должен касаться горячих поверх- и нежную фриттату, добавьте 2 столовые ложки молока. ????????? ???? ????????? ????? .??????? ??????? ???? mel ouadocante e os seus aromas preferidos (baunilha, raspas de 29. ?? ?????????????? ?? ??????? ????? ?? ??????? ? ?????????. ностей. limao ou laranja, cravo, canela, etc…) e cozade um lado 2 minutos. SNELLE RECEPTEN 7. Этот прибор не должен использоваться лицами (включая МЯСО Viree coza mais 2 minutos do outro lado. EIEREN детей) с неполными физическими, сенсорными или умственны- Гамбургер: поджаривать 2 гамбургера весом ок. 100 гр. 5 минут с )1 ?????( ?????? ??? Gebakken ei “old style”: Laat het eiwit slechts 1 minuut bakken en maak 30. ??? ?? ????? ???????? ??? ????????? ??????? ?? ??? ми способностями; лица с недостаточным опытом и знаниями каждой стороны. Добавьте растительное масло, немного шалфея ??????? ???? A een klein kuiltje in het midden. Voeg zout en een beetje boter toe en het ????????? ?????? 2009/96/?? ???????????? ?? ????????? ?? обращения с прибором могут пользоваться прибором только и цельный раздавленный чеснок по вкусу. eigeel in het gemaakte kuiltje. Laat het nog 2 minuten bakken ????????? ??? ?????? ?????? ????????. под строгим надзором человека, ответственного за их безопас- Ломтики, эскалопы, куриная или индюшачья грудинка: подогреть ????? )????? / ?????( ??????? ????? / ??????? ??? ????? B NL Omelet “english breakfast”: Klop 2 eieren met een klein beetje zout, ??????? ????? ??? 8. ность, или после подробного инструктажа этого человека. немного растительного масла, положить 200 г обвалянных в муке ???????? ??? ???? Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором. nootmuskaat en 2 lepels vloeibare room. Laat het 1-2 minuten bakken ломтиков мяса или грудинки и жарить 4 минуты. Перевернуть, BELANGRIJKE en meng het voortsurend. Serveer met getoast volkorenbrood. ??????? 9. Никогда не погружать корпус мотора, электрическую вилку и слегка посолить и жарить еще 4 минуты. ?????? ??? C Закуски: за 8-10 минут можно поджарить (желательно, с неболь- Omelet, gevulde omelet & Co.: Klop 2 eieren met een klein beetje zout, ?????? D провод в воду или другие жидкости. Для их очистки исполь- AANWIJZINGEN een beetje olie verwarmen, het te bakken ei erop gieten. : ????????? ??? ???????? (???. 1) 10. зовать только влажную ткань. шим количеством растительного масла) 150 гр легкой закуски из ????????? ?? ????? ???? E свежих или замороженных продуктов: фаршированные оливки, - Voor de omelet: 3 zonder om te draaien, vervolgens oprollen vanaf Даже если прибор выключен, необходимо отсоединить de dunne kant De omelet ken gegarneerd worden voordat ze wordt A ??????? ??????????? вилку провода от электрической розетки, прежде чем соби- мясные котлетки, сосиски (разрезанные вдоль), кусочки индейки ??????? ???????????/?????? (ON/OFF) ?? ?????????? ?????? B VOOR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. opgerold met uw geliefde ingredienten. ??????????? рать или разбирать его детали и приступать к чистке. и перца на шампурах миньон. ????????? ??????? Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voor- - Voor de gevulde omelet: 2 minuten aan een lkant, vervolgens C ???? ???????? 11. Необходимо тщательно высушить руки, прежде чем нажи- ???? ???????? )E( ????? ???? ?????? ?? ?????????? ??? - zorgsmaatregelen worden genomen, waaronder: draaien en 2-3 minuten aan de andere kant. D omelet kan rijker D ????????? мать и регулировать кнопки прибора и дотрагиваться до ОВОЩИ 1. Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeen- gemaakt worden door een paar lepeltjes geraspte parmesaanse E ????? ?? ???????? ???????? вилки провода и электрических деталей. Порежьте овощи на кубики, полоски или кружочки и жарьте их со .????? ???????? ?? .???? ??? ??? ????? ???? ?? ???? komt aan het voltage van uw elektriciteitsnet. kaas toe te voegen om de korst smekelijker en krokanter te maken. 12. При отсоединении от электрической розетки браться руками столовой ложкой растительного масла, щепоткой соли и Вашими ??? ?? ????? ???? ?????? ?? ????? ????? ???????? ???? 2. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het elektriciteits- Voeg 2 lepels melk toe om de omeletzachter en delikaat te maken. ??????? ?????? непосредственно за штепсель. Никогда не тянуть за провод любимыми пряностями. Вот несколько примеров: .?????? ??? ?? ??????? net is verbonden; na gebruik de stekker uit het stopcontact halen. - ???? ?? ????? ????????? ??? ????? (?) ??????????????? ??? для того, чтобы вытащить его. Цуккини: нарезать вдоль ломтиками 2-3 цуккини, жарить в тече- 3. Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebronnen. VLEES ???? ?? ????? ???? ??? ???? ?????????????. ????????? ????. 13. Не используйте прибор, если шнур питания или вилка ние 15 минут. .)2 ?????( )C( ?????? ??? ??? )E( ????? ???? ?????? ?? - 4. Zet het apparaat tijdens het gebruik op een horizontaal en stabiel vlak. Hamburger: bak 2 hamburgers van ongeveer 100 gr. per stuk, 5 ??????? ?? ????? ???????? ????????? ?? ????? ???????? ?????? повреждены, или если оборудование имеет какие-либо Баклажаны: нарезать соломкой 1 баклажан; обжарить в течение ??????? ?????? ?? )A( ??????? ????? ???? ???? ????? ???? - 5. Stel het apparaat niet bloot aan weersomstandigheden (regen, minuten aan iedere kant. Voeg een vleugje olie toe, een beetje salvia ????? ? ??????????. дефекты; все ремонтные работы, включая замену шнура 15 минут, часто переворачивая. ????? .????????? ?????? ???? ?? ????? ?????? ???????? zon enz.). en een heel teentje geperts knoflook om de hamburger naar wens op - ??????????? ??? ????? (?) ??? ???? ??? ???????? (C) (???. 2). питания, должны выполняться только в сервисном центре Перец: обжарить в течение 20 минут, часто переворачивая. 6. Pas op dat de elektriciteitskabel niet in contact komt met de smaak te brengen. - ???????? ?? ?????? ???? ??? ???????? ??????????? (?) ???? Ariete или уполномоченнымм техниками Ariete в целях Помидоры: разрезать пополам по горизонтали. Положить их на .????? ?? ?????? ??????? ???? warme oppervlaktes. Vleeslapjes, Kalfslapjes, kippenborst, kalkoenfilet: een beetje olie ver- ????? ??? ??????? ??? ?? ???? ???? ?? ??? ????? ????????. ?? предотвращения каких-либо рисков. плитку разрезанной стороной вверх. Не переворачивать, жарить .??????? ????? ???? )B( ??????? ??? ?? ??? ???? - 7. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (en kinde- warmen, 200 gr. plakjes of vlees dat een beetje is bedekt met meel erop ?????? ? ??????? ?????????? ?????? ???????????. 14. В случае использования удлинителей последние должны в течение 20 минут. ren) die over beperkte lichamelijke, sensoriele of mentale capa- leggen en 4 minutem laten bakken. Omdraaien, iets zout toevoegen en - ?????? ?? ??????? ??????????? (?) ??? ?? ??????? ? ???? ?????????. соответствовать мощности прибора во избежание опасности Картофель: разрезать на дольки или, если это молодой карто- ?????? ?? .????? ? ? ???? ?????? ???? ?????? 4 – 3 ??? - citeiten beschikken; tevens mag het niet gebruikt worden door nog 4 minuten laten bakken. - ???? ??? 3-4 ????? ? ??????? ?? ????? ?????? ??? ??????. для оператора и безопасности рабочей среды. Неподходящие фель, пополам. Заправить непосредственно на плитке и запекать ?? ???? ????? ?? ????? ???????? )E( ?????? ??? ???? ??? ???? personen die geen kennis en ervaring hebben met het gebruik Voorgerecht: in 8-10 kunnen olijven uit Ascoli, kleine gehaktballetjes, ??????????? ?? ??????? ??? ?? ?????? ???? ????? (?) ???????- удлинителя могут привести к неисправности. около 25/30 минут, часто переворачивая. .??????? ????????? ????????? ?? ???????? ?? ????? van dit apparaat tenzij ze bijgestaan worden, of goed ingelicht wurstel (opengesneden), kleine kalkoenspiesjes en paprika’s gebakken ???????? ??? ???????? ? ??? ?????? ???????? ??? ????, ??????, 15. Не оставлять прибор со свешивающимся шнуром в месте, Mod. 734 worden, over het gebruik van het apparaat door een persoon die worden, nog beter met een vleugje olie. ? ????????????? ????????. доступном для детей. ????? ??? ?????? ?????? ?????? ?? ?????? ?? ???????? ??? - verantwoordelijk is voor hun veiligheid. 16. Для обеспечения безопасности прибора используйте ФРУКТЫ 9 10 11 12 13 14 15