На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб, которые состоят из 6277477 страниц

Гриль ARIETE 734/00. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя ARIETE 734/00. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Приготовление пищи
Тип устройства
Гриль
Производитель (бренд)
ARIETE
Модель
ARIETE 734/00
Еще инструкции
Приготовление пищи ARIETE, Грили ARIETE
Язык инструкции
русский
Дата создания
01 Августа 2018 г.
Просмотры
61 просмотр
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.36 Мб
Название файла
ariete_manual_734_01.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • IT                                      RICETTE VELOCI                             DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)      16.   Pour ne pas compromettre la securite de l’appareil, utiliser uni-  Pommes de terre: couper les pommes de terre en morceaux ou en deux   mildem Reinigungsmittel saubern. Die Platte kann in der Spulmaschine
    s’il s’agit de pommes de terre nouvelles. Assaisonner directement sur la
    gewaschen werden, wobei sie jedoch so hineingelegt werden muss,
    quement des pieces de rechange et des accessoires originaux,
    A
    Power cord
    UOVA
    AVVERTENZE                          Uova  all’occhio  “old  style”:  Far  cuocere  per  1  solo  minuto  la  chiara   B   ON/OFF switch with lamp  17.   approuves par le constructeur.  plaque et faire cuire pendant 25/30 minutes, en tournant souvent.  dass sie nicht durch metallische oder spitze Gegenstande zerkratzt
    L’appareil  a  ete  concu  EXCLUSIVEMENT  pour  un  USAGE
    wird. Zum Wegraumen des Gerats empfiehlt es sich, die Keramikplatte
    Appliance body
    C
    dell’uovo, creando un piccolo avvallamento al centro. Salare ed aggiun-
    IMPORTANTI                         gere  un  fiocchetto  di  burro  ed  il  tuorlo  nell’incavo  creato.  Cuocere   D   Heating element  DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas etre destine a un usage   FRUITS  mit  einem  Tuch  oder  mit  Kuchenpapier  zu  bedecken,  um  sie  vor
    Kratzern zu schutzen.
    Grill plate with ceramic coating
    Couper les fruits en quartiers, en grosses tranches ou en gros des.
    E
    commercial ou industriel.
    ancora per 2 minuti
    Uova strapazzate “english breakfast”: Sbattere 2 uova con pochissimo                  18.   Cet  appareil  est  conforme  aux  directives  2006/95/EC  et  EMC   Ajouter un peu de sucre ou de miel et vos aromes preferes (vanille,   ACHTUNG:
    LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.  sale,  una  grattata  di  noce  moscata  e  2  cucchiai  di  panna  liquida.   IINSTRUCTIONS FOR USE  2004/108/EC, et au reglement (EC) N. 1935/2004 du 27/10/2004   ecorces d’agrumes, epices, etc.) et cuire sur un cote pendant 2 minu-  Keine  scharfen  oder  scheuernden  Reinigungsmittel    noch
    Usando apparecchi elettrici e necessario prendere le opportune pre-  Cuocere per 1-2 minuti mescolando continuamente. Servire con pane   -   Clean the grill plate (E) with hot water and a mild detergent before   concernant les materiaux et objets destines a entrer en contact   tes. Tourner les morceaux et laisser cuire encore pendant 2 minutes   Losungsmittel  verwenden.  Keine  Topfkratzer,  Stahlwolle  und
    cauzioni, tra le quali:                   ai cereali, tostato                          use.  Dry thoroughly. Wipe with kitchen paper and a few drops of   avec les denrees alimentaires.  sur l’autre cote.          dgl. verwenden.
    1.   Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda   Omelette, frittate & Co.: Sbattere 2 uova con un pizzico di sale, scalda-  cooking oil (olive or seed).  19.   Toute  modification  du  produit,  non  autorise  expressement  par
    a quello della vostra rete elettrica.  re poco olio, versare le uova e cuocere:   -  Insert the grill plate (E) into the appliance body (C) (Fig. 2).  le  producteur,  peut  comporter  la  reduction  de  la  securite  et  la   SCHNELLE REZEPTE
    2.   Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete   -  Per l’omelette: 3 minuti senza girarla, quindi arrotolarla partendo da   -  Plug the relevant end of the power cord (A) into the socket on the   decheance de la garantie.  EIER      E                                                                         A
    elettrica; disinserirlo dopo ogni uso.   un lato corto. L’omelette puo essere farcita prima di arrotolarla con   appliance and the other end into the power mains.  The indicator   20.   Si vous decidez de vous defaire de cet appareil, il est fortement   DE  Spiegeleier “Old Style”: Das  Eiwei? nur 1 Minute backen und dabei
    3.   Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.  i vostri ingredienti preferiti.  light will switch on.           recommande de le rendre inutilisable en eliminant le cable d’alimen-              in der Mitte eine kleine Vertiefung herstellen. Salzen, ein Flockchen
    4.   Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano oriz-  -   Per la frittata: 2 minuti da un lato, poi girare e cuocere 2-3 minuti   -  Switch the ON/OFF (B) switch to on to heat the appliance.  tation electrique. Nous conseillons en outre d’exclure toute partie de   WICHTIGE   Butter zugeben und das Eigelb in die hergestellte Vertiefung gleiten   D
    zontale, stabile e ben illuminato.       anche dall’altro lato. Arricchirla sbattendo le uova con un paio di   -  After 3-4 minutes, the appliance is ready to begin cooking.  Place   l’appareil pouvant constituer une source de danger, en particulier   lassen. Noch 2 Minuten garen.
    5.   Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (piog-  cucchiai  di  formaggio  parmigiano  grattugiato  per  avere  una  cro-  the food on the grill plate (E) using a spatula or tongs in wood, heat-  pour les enfants qui peuvent se servir de l’appareil pour jouer.  HINWEISE  Ruhreier “English Breakfast”: 2 Eier mit wenig Salz, etwas geriebener
    gia, sole, ecc...).                      sticina saporita e croccante. Unire invece 2 cucchiai di latte se la   resistant nylon or silicone.  21.   Ne laissez pas les parties de l’emballage a la portee des enfants   Muskatnuss  und  2  Essloffel  flussiger  Sahne  verruhren.  1-2  Minuten
    6.   Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con   preferite piu morbida e delicata.  -   When the food is cooked, switch off the appliance using the ON/  car elles constituent une source potentielle de danger.     unter standigem Ruhren backen. Mit gerostetem Kornbrot servieren.   C
    superfici calde.                                                                    OFF switch (B) and unplug it from the mains power.  22.   Le produit ne doit pas etre alimente a travers des minuteries exter-  VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN.  Omelettes, Eierkuchen & Co.: 2 Eier mit wenig Salz verruhren, etwas
    7.   Questo  apparecchio  non  deve  essere  utilizzato  da  persone   CARNE         -  If you want to use the appliance again straight afterwards, clean the grill   nes ou avec des installations separees commandees a distance.  Beim Gebrauch von Elektrogeraten sind einige Vorsichtsma?nahmen   Ol erhitzen, die Eier zugeben und backen:
    (compresi  i  bambini)  con  capacita  fisiche,  sensoriali  o  mentali   Hamburger: cuocere 2 hamburger da circa 100 gr. l’uno, 5 minuti per   plate quickly (being sure to switch off the appliance and unplug it from   23.   ATTENTION:  Cet  appareil  ne  doit  pas  etre  utilise  avec  du   zu treffen:  -  Bei Omelettes: 3 Minuten ohne Wenden. Dann von der kurzen Seite
    ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza   ogni lato. Aggiungere un velo d’olio, poca salvia ed aglio intero schiac-  the mains power first), by wiping it with kitchen paper or a soft cloth.  charbon ou un autre combustible similaire.  1.   Vergewissern  Sie  sich,  dass  die  Netzspannung  mit  der   her aufrollen. Das Omelette kann vor dem Aufrollen nach Belieben
    dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o   ciato, a seconda dei gusti, per insaporire.  IMPORTANT NOTICE:   24.   Pendant le fonctionnement de l’appareil, ne touchez pas la plaque   Geratespannung ubereinstimmt.  gefullt werden.
    ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da   Fettine, scaloppine, petto di pollo o tacchino: scaldare poco olio, ada-  To prevent damage to the non-stick grill plate surface, be sure not   avec vos mains pour eviter de vous bruler.  2.   Das am Stromnetz angeschlossene Gerat niemals unbeaufsich-  -   Bei Eierkuchen: 2 Minuten auf einer Seite, wenden und weitere 2-3
    parte di una persona responsabile della loro sicurezza.  giare 200 gr. di carne in fette o di petti leggermente infarinati e cuocere   to use metal, sharp or pointed objects.  25.   Ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments a l’interieur.  tigt lassen; die Stromzufuhrung des Gerats nach jedem Gebrauch   Minuten auf der anderen Seite backen. Der Teig kann nach Wunsch
    8.   Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.  4 minuti. Voltare, salare leggermente e cuocere ancora 4 minuti.  26.   Ne  transportez  pas  l’appareil  quand  il  est  branche  au  reseau   unterbrechen.  mit  ein  paar  Essloffel  geriebenem  Parmesankase  angereichert
    9.   Non  immergere  mai  il  corpo  del  prodotto,  la  spina  ed  il  cavo   Antipasto: in 8-10 minuti e possibile rosolare, meglio se con un velo   Wear an oven mitt during operation to protect against burning.  electrique.  3.   Gerat nicht auf oder an Warmequellen abstellen.  werden, um eine schmackhafte, knackige Kruste zu erzielen. Wer
    elettrico  in  acqua  o  altri  liquidi,  usare  un  panno  umido  per  la   d’olio, 150 gr. di piccoli aperitivi freschi o surgelati come: olive all’asco-  27.   Ne  couvrez  pas  les  parties  internes  de  l’appareil  avec  des   4.   Gerat beim Gebrauch auf eine waagerechte und solide Flache   eher weiche, delikate Eierkuchen liebt, kann dagegen dem Teig 2   B
    loro pulizia.                          lana, piccole polpette di carne, wurstel (aperti a libro), spiedini mignon   CLEANING AND MAINTENANCE  feuilles  d’aluminium  pour  eviter  d’endommager  gravement  son   stellen.  Essloffel Milch zufugen.
    10.   Anche quando l’apparecchio non e in funzione, staccare la spina   di tacchino e peperone.  IMPORTANT NOTICE:                 fonctionnement.                        5.   Gerat  keinen  Witterungseinflussen  (Regen,  Sonne,  usw.)  aus-
    dalla  presa  di  corrente  elettrica  prima  di  inserire  o  togliere  le       Wait for the grill plate (E) to cool before cleaning.  28.   N’enveloppez pas les aliments avec des pellicules ou dans des   setzen.  FLEISCH
    singole parti o prima di eseguire la pulizia.  VERDURE                            -  Remove the grill plate (E) from the appliance body (C).  sachets: cela endommagerait l’appareil et pourrait constituer un   6.   Das  Stromkabel  darf  nicht  mit  hei?en  Flachen  in  Beruhrung   Hamburger: 2 Hamburger zu je ca.100 g  5 Minuten pro Seite backen.
    11.   Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di utiliz-  Tagliare  le  verdure  in  dadini,  listarelle  o  rondelle  e  cucocerle  con   -  Clean the grill plate (E) and the appliance body (C) with a cloth,   risque grave d’incendie.  kommen.  Wer mehr Geschmack wunscht kann nach  Belieben einen Hauch von
    zare o di regolare gli interruttori posti sull’apparecchio o prima di   un cucchiaio d’olio, poco sale ed i vostri aromi preferiti. Alcuni esempi:  some hot water and a mild detergent. The grill plate is dishwasher   29.   N’utilisez pas l’appareil pres des parois ou des rideaux.  7.   Dieses  Gerat  darf  nicht  von  Personen  (einschlie?lich  Kindern)   Ol, wenig Salbei und eine ganze, zerdruckte Knoblauchzehe zugeben.
    toccare la spina e i collegamenti di alimentazione.  Zucchine: tagliarne 2-3 a fette in lunghezza e cuocerle per 15 minuti.   safe,  provided  it  is  positioned  so  that  it  cannot  be  scratched  by   benutzt  werden,  die  nicht  im  vollen  Besitz  ihrer  korperlichen,   Steaks, Schnitzel, Huhner- oder Putenbrust: wenig Ol erhitzen, 200 g
    12.   Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla   Melanzane: tagliarne 1 in bastoncini; rosolarli per 15 minuti voltando   sharp  or  metal  objects.  Put  away  the  appliance,  covering  the   30.     Pour  l’elimination  correcte  du  produit  aux  termes  de  la   sensoriellen und geistigen Fahigkeiten sind, sowie von Personen,   in Scheiben geschnittenes, leicht bemehltes Fleisch bzw. Huhner- oder   Fig. 1
    presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il cavo.  spesso.                   ceramic  grill  plate  with  a  cloth  or  some  kitchen  paper  to  protect          denen es an Erfahrung und Kenntnis des Gerats mangelt, sofern   Putenbrust zugeben und 3 Minuten braten. Wenden, leicht salzen und
    13.   Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano   Peperoni: tagliarne 1 in listarelle; cuocerle per 20 minuti circa girandole   against accidental scratching.  Directive Europeenne 2009/96/CE, nous vous prions de lire le   sie nicht aufmerksam uberwacht oder vorher zum Gebrauch des   nochmals 4 Minuten garen.
    feuillet qui accompagne le produit.
    danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; tutte le   spesso.      IMPORTANT NOTICE:                                                                       Gerats von einer Person angelernt werden, die fur ihre Sicherheit   Vorspeise:  in  8-10  Minuten  konnen,  am  besten  mit  etwas  Ol,  150  g   28.   No envolver los alimentos con peliculas o bolsitas: esto perjudi-
    riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazione,   Pomodori: aprirli a meta orizzontalmente. Metterli nella piastra con la   Never use strong, abrasive or solvent products.  Never use wire   CONSERVEZ   verantwortlich ist.  frische oder tiefgekuhlte Appetithappchen gebacken werden, wie bei-  caria al aparato y podria constituir un peligro de incendio.
    devono essere eseguite solamente dal centro assistenza Ariete o   parte tagliata verso l’alto. Senza mai girarli, cuocere per 20 minuti circa.  wool, scourers or scouring pads.  8.   Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gerat spielen.  spielsweise: gefullte Oliven, kleine Fleischballchen, Wurstchen (langs   29.   No usar el aparato cerca de paredes o cortinas.
    da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio.   Patate:  tagliarle  in  spicchi  o,  se  patate  novelle,  a  meta.  Condirle   SOIGNEUSEMENT CES   9.   Das  Gehause,  den  Stecker  und  das  Stromkabel  des  Gerats   halbiert), Spie?chen aus Putenfleisch und Paprikaschoten.
    14.   In  caso  di  utilizzo  di  prolunghe  elettriche,  quest’ultime  devono   direttamente  nella  piastra  e  cuocere  per  circa  25/30  minuti,  girando   QUICK RECIPES  keinesfalls  in  Wasser  oder  sonstige  Flussigkeiten  tauchen.
    essere  adeguate  alla  potenza  dell’apparecchio,  onde  evitare   di frequente  EGGS                                       INSTRUCTIONS                                 Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch.   GEMUSE                            30.     Para  la  correcta  eliminacion  del  producto  segun  la
    pericoli  all’operatore  e  per  la  sicurezza  dell’ambiente  dove  si           “Old style” fried eggs: Cook the white for 1 minute, creating a small dip            10.   Auch  wenn  das  Gerat  nicht  in  Betrieb  ist,  ziehen  sie  den   Das  Gemuse  in  Wurfel,  Streifen  oder  Scheiben  schneiden  und  mit   Directiva Europea 2009/96/CE se ruega leer el correspondiente
    opera. Le prolunghe non adeguate possono provocare anomalie   FRUTTA              in the centre.  Add salt and a knob of butter to the centre before pouring   DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)  Netzstecker aus der Dose, bevor Sie die einzelnen Teile einset-  einem Essloffel Ol, wenig Salz und Gewurzen nach Geschmack garen.   documento anexo al producto.
    di funzionamento.                      Tagliare la frutta in spicchi, spesse fette o grossi cubi. Aggiungere poco   in the yolk.  Cook for 2 minutes more  A   Cordon d’alimentation  zen oder die Reinigung vornehmen.   Hier einige Beispiele:             GUARDAR ESTAS
    15.   Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove potrebbe essere   zucchero, miele o dolcificante ed i vostri aromi preferiti (vaniglia, scorze   “English breakfast” scrambled eggs: Beat 2 eggs with very little salt,   B   Touche marche/arret (ON/OFF) avec voyant lumineux de fonc-  11.   Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hande trocken sind, bevor   Zucchini: der Lange nach in 2-3  Scheiben schneiden und 15 Minuten
    afferrato da un bambino.               d’agrumi, spezie, etc…) e cuocere un lato per 2 minuti. Girare i pezzi e   a pinch of nutmeg and 2 tablespoons of single cream.  Cook for 1-2   tionnement  Sie die Schalter am Gerat benutzen oder einstellen, oder bevor Sie   braten   INSTRUCCIONES
    16.   Per  non  compromettere  la  sicurezza  dell’apparecchio,  utiliz-  cuocere ancora 2 minuti dall’altro alto.  minutes, mixing all the time.  Serve with wholegrain toast  C   Corps de l’appareil  den Stecker und die Versorgungsanschlusse beruhren.  Auberginen:  1  Aubergine  in  Stifte  schneiden  und  15  Minuten  unter
    zare  solo  parti  di  ricambio  e  accessori  originali,  approvati  dal         Omelette, frittata & Co.: Beat 2 eggs with a pinch of salt, heat a little oil,   D   Resistance  12.   Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der Wandsteckdose zu   haufigem Wenden braten.
    costruttore.                                                                      pour in the eggs and cook:                 E   Plaque avec revetement en ceramique      fuhren. Niemals am Kabel ziehen.        Paprikaschoten:  1  Paprikaschote  in  Streifen  schneiden  und  ca.  20   DESCRIPCION DEL APARATO (Fig. 1)
    17.   L’apparecchio e concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non                      -  Omelette: 3 minutes without turning, then roll it up starting from a              13.   Das  Gerat  nicht  verwenden,  falls  das  Kabel  oder  der  Stecker   Minuten unter haufigem Wenden braten.  A   Cable de alimentacion
    deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.  EN                           short side.  The omelette can be filled with your favourite ingredients   INSTRUCTIONS D’USAGE  beschadigt sind oder das Gerat selbst defekt ist. Um jedes Risiko   Tomaten:  die  Tomaten  horizontal  halbieren,  mit  der  geschnittenen    B   Tecla  encendido  /  apagado  (ON/OFF)  con  piloto  de  funciona-
    18.   Questo  apparecchio  e  conforme  alla  direttiva  2006/95/EC  e                 before you roll it up.                   -   Avant d’utiliser l’appareil, lavez la plaque (E) a l’aide d’un chiffon   zu  vermeiden  durfen  Reparaturen  jeglicher  Art,  einschlie?lich   Seite nach oben auf die Platte legen und ohne Wenden ca. 20 Minuten   miento
    EMC 2004/108/EC, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del   IMPORTANT             -   Frittata: 2 minutes on one side then turn and cook for 2-3 minutes on   avec de l’eau chaude et un produit de nettoyage delicat. Essuyez   des Austauschs des Stromkabels, nur vom Ariete- Kundendienst   braten.   C   Cuerpo del aparato
    27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti.                                  the other side.  Add to the flavour by beating a couple of tablespoons   correctement.  bzw. von Ariete zugelassenen Fachleuten ausgefuhrt werden.  Kartoffeln:  die  Kartoffeln  in  Schnitze  schneiden,  oder  bei  neuen,   D   Resistencia
    19.   Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente auto-  SAFEGUARDS       of grated Parmesan into the eggs for a flavoursome, crunchy surface.      Graissez la plaque avec un papier de cuisine imbibe de quelques   14.   Bei  Verwendung  von  Verlangerungskabeln  mussen  diese  fur   kleinen Kartoffeln, halbieren. Direkt auf der Platte wurzen und 25-30   E   Plancha con revestimiento en ceramica
    rizzate dal produttore, possono comportare il decadimento della                     Add 2 tablespoons of milk for a softer, more delicate result.  gouttes d’huile d’olives ou vegetale.  die  Leistung  des  Gerats  geeignet  sein,  um  Gefahren  fur  den   Minuten unter haufigem Wenden braten.
    sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente.                                                            -  Introduisez la plaque (E) sur le corps de l’appareil (C) (Fig. 2).  Benutzer und die Sicherheit der Umgebung zu vermeiden, in der   INSTRUCCIONES DE USO                Fig. 2
    20.   Allorche si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio,   READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.  MEAT               -  Branchez une extremite du cordon d’alimentation (A) dans la prise   gearbeitet wird. Nicht geeignete Verlangerungskabel konnen zu   FRUCHTE  -  Antes  del  uso  limpiar  la  plancha  (E)  usando  un  pano  con  agua
    si  raccomanda  di  renderlo  inoperante  tagliandone  il  cavo  di   The necessary precautions must be taken when using electrical appli-  Hamburgers: cook 2 hamburgers (approx. 100 g each) for 5 minutes on   situee sur l’appareil et l’autre extremite dans une prise de courant.   Funktionsstorungen fuhren.  Fruchte  in  Schnitze,  dicke  Scheiben  oder  grobe  Wurfel  schneiden.    caliente y detergente delicado. Secar bien.
    alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle   ances, and these include the following:  each side. Add a little oil, some sage and crushed garlic to taste.  Le voyant de fonctionnement doit s’allumer.  15.   Das  Kabel  nicht  an  Stellen  uberhangen  lassen,  wo  es  von   Wenig Zucker, Honig oder Su?stoff und Gewurz nach Belieben zuge-     Pasar con papel de cocina embebido con pocas gotas de aceite de   con la parte cortada hacia arriba. Sin girarlos, cocer durante 20 minu-
    parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, spe-  1.   Make sure that the voltage on the appliance rating plate corre-  Cutlets, chicken or turkey breast: heat a little oil, add 200 g of meat   -  Appuyez sur la touche de marche/arret (B) pour lancer la phase de   Kindern gepackt werden konnte.  ben (Vanilleschoten, Zitronen- oder Orangenschale usw.) und auf einer    oliva o de semillas.  tos aproximadamente.
    cialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio   sponds to that of the mains electricity.  slices, dusted with flour, and cook for 4 minutes.  Turn over, season   rechauffement.  16.   Verwenden Sie ausschlie?lich originale, vom Hersteller geneh-  Seite 2 Minuten garen. Die Fruchte wenden und auf der anderen Seite   -  Poner la plancha (E) en el cuerpo del aparato (C) (Fig. 2).  Patatas:  cortar  a  trozos  o,  si  son  patatas  nuevas,  por  la  mitad.
    per i propri giochi.                   2.   Never  leave  the  appliance  unattended  when  connected  to  the   and cook for 4 more minutes.  -  Au bout de 3-4 minutes, l’appareil est pret pour cuisiner. Placez les   migte Ersatz- und Zubehorteile, um die Sicherheit Ihres Gerats   noch weiter 2 Minuten garen.  -  Introducir la extremidad del cable de alimentacion (A) en la toma del   Sazonarlas  directamente  en  la  plancha  y  cocer  aproximadamente
    21.   Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla por-  power supply; unplug it after every use.  Appetizers: in 8-10 minutes it is possible to gently saute – better with a   aliments a cuire sur la plaque (E) en utilisant une spatule ou des pin-  nicht zu beeintrachtigen.  aparato y la otra extremidad en una toma de corriente. Se encende-  25/30 minutos, girando frecuentemente.
    tata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.  3.   Never place the appliance on or close to sources of heat.  little oil - 150 g of small appetizers (fresh or frozen) such as: Ascolana   ces de cuisine en bois, en nylon ou en silicone thermoresistants.  17.   Das Gerat ist AUSSCHLIE?LICH FUR DEN HASUSGEBRAUCH   ra el piloto correspondiente de funcionamiento.
    22.   Il  prodotto  non  va  alimentato  attraverso  timer  esterni  o  con   4.   Always place the appliance on a flat, level surface during use.  olives, small meat balls, hot dog sausages (opened out) and brochettes   -   A la fin de la cuisson, eteignez l’appareil en appuyant sur la touche   und nicht fur Handels- oder Industriezwecke bestimmt.  -  Presionar la tecla de encendido (B) para empezar la fase de calen-  FRUTA
    impianti separati comandati a distanza.  5.   Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sun,   with turkey and pepper.  de marche/arret (B) et debranchez la fiche de a prise de courant.  18.   Dieses  Gerat  ist  konform  mit  den  Richtlinien  2006/95/EG  und   ES  tamiento.    Cortar  la  fruta  en  gajos,  rodajas  gruesas  o  cubos  gruesos.  Anadir
    23.   ATTENZIONE: Questo apparecchio non deve essere utilizza-  etc....).                                                       -  Si vous desirez utiliser immediatement l’appareil pour une nouvelle   EMV 2004/108/EG, sowie mit der EG- Verordnung Nr. 1935/2004   -  Despues de 3-4 minutos el aparato estara listo para cocinar. Poner   poco azucar, miel o dulcificante y vuestros aromas preferidos (vainilla,
    to con carbone o combustibile similare.  6.   Make sure that the power cord does not come into contact with   VEGETABLES       cuisson, nettoyez rapidement la plaque, toujours apres avoir eteint   vom 27.10.2004 bezuglich der Materialien, die mit Lebensmitteln   el alimento por cocer en la plancha (E) usando una espatula o una   corteza de citricos, especias, etc.) y cocer un lado durante 2 minutos.
    24.   Durante il funzionamento non toccare con le mani la piastra in   hot surfaces.  Cube  or  slice  the  vegetables  into  strips  or  rounds  and  cook  with  a   l’appareil et l’avoir debrancher du reseau electrique, en passant un   in Beruhrung kommen.  ADVERTENCIAS   pinza de cocina de madera, nylon, o silicona termorresistente.  Girar los trozos y cocer todavia 2 minutos por el otro lado.
    modo da evitare scottatture.           7.   This appliance must not be used by people (including children)   tablespoon  of  oil,  a  little  salt  and  your  favourite  seasonings.    Some   morceau de papier absorbant ou un chiffon humide.  19.   Eventuelle Abanderungen an diesem Produkt, die nicht ausdruck-  IMPORTANTES  -   Al final de la coccion, apagar el aparato presionando la tecla de
    25.   Non far funzionare l’apparecchio senza alimenti all’interno.  with reduced physical or mental capabilities or by people without   examples:  ATTENTION:                lich vom Hersteller genehmigt wurden, konnen die Sicherheit und                      apagado (B) y desconectar el enchufe de la toma de corriente.
    26.   Non  trasportare  l’apparecchio  quando  e  connesso  alla  rete   the relevant experience or knowledge of the appliance, unless   Courgettes:  cut  2-3  courgettes  into  lengthways  stripes  and  cook  for   Pour ne pas endommager la surface anti-adherente de la plaque,   Garantie seines Einsatzes durch den Bediener aufheben.  -  Si se desea usar enseguida el aparato para una nueva preparacion
    elettrica.                                they are carefully supervised or properly trained in its use by a   15 minutes     n’utilisez pas d’objets metalliques, coupants ou pointus.  20.   Falls dieses Gerat entsorgt werden soll, ist sein Stromkabel abzu-  LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO.  limpiar rapidamente la plancha, despues de haber apagado y des-
    27.   Non ricoprire le parti interne dell’apparecchio con fogli di allumi-  person responsible for their safety.  Aubergines: cut 1 into strips and fry for 15 minutes, turning often.   schneiden, so dass es nicht mehr funktionstuchtig ist. Daruber   Cuando se usan aparatos electricos es necesario tomar algunas pre-  conectado el aparato de la red electrica, pasando un trozo de papel   PT
    nio per evitare di danneggiarne gravemente il funzionamento.  8.   Make sure that children cannot play with the appliance.  Peppers:  cut  1  into  strips  and  cook  for  about  20  minutes,  turning   Pendant le fonctionnement, pour eviter les brulures, portez tou-  hinaus sind all die Gerateteile unschadlich zu machen, die vor   cauciones, entre las cuales:  absorbente o un pano humedo.
    28.   Non avvolgere i cibi con pellicole o sacchetti: cio danneggerebbe   9.   Never place the appliance body, plug or power cord in water or   often.  jours des gants a four.  allem fur Kinder, die das Gerat als Spielzeug verwenden konnten,   1.   Cerciorarse que el voltaje electrico del aparato corresponda al de   ATENCION:
    l’apparecchio e potrebbe costituire un pericolo d’incendio.  other liquids; always wipe clean with a damp cloth.  Tomatoes: cut into halves and place on the grill plate with the cut side   eine Gefahr darstellen.  vuestra red electrica.                 Para no perjudicar la superficie antiadherente de la plancha, no   ADVERTENCIAS
    29.   Non utilizzare l’apparecchio in prossimita di pareti o tende.  10.   Always unplug the power cord from the electricity mains before   facing upwards. Cook for about 20 minutes without turning.  NETTOYAGE ET ENTRETIEN  21.   Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie   2.   No dejar el aparato sin vigilar cuando este conectado a la red   usar objetos metalicos, cortantes o puntiagudos.  IMPORTANTES
    fitting  or  removing  single  attachments  or  before  cleaning  the   Potatoes: cut into segments or if new potatoes, into halves. Season on   ATTENTION:   stellen eine potentielle Gefahr dar.  electrica; desconectarlo despues de cada empleo.
    appliance.                              the grill plate and cook for about 25/30 minutes, turning frequently.  Attendez que la plaque (E) se soit refroidie avant de la nettoyer.  22.   Das Produkt darf nicht uber externe Timer oder separate, fernge-  3.   No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor.  Durante  el  funcionamiento,  para  evitar  quemaduras,  ponerse
    30.     Per  il  corretto  smaltimento  del  prodotto  ai  sensi  della   11.   Always  make  sure  that  your  hands  are  thoroughly  dry  before   -  Decrochez la plaque (E) du corps de l’appareil (C).  steuerte Anlagen gespeist werden.  4.   Durante el uso situar el aparato sobre una superficie horizontal   guantes de horno.  LEIA ESTAS INSTRUCOES ANTES DE USAR O APARELHO.
    Direttiva Europea 2009/96/CE si prega leggere l’apposito fogliet-  using or adjusting the switches on the appliance, or before touch-  FRUIT  -  Lavez la plaque (E) et le corps de l’appareil (C) a l’aide d’un chiffon   23.   ACHTUNG: Diese Gerat darf nicht mit Kohle oder ahnlichem   estable.   Ao utilizar aparelhos electricos, e necessario tomar as devidas precau-
    to allegato al prodotto.                  ing the power plug or power connections.  Cut fruit into segments, thick slices or large cubes.  Add a little sugar,   avec de l’eau chaude et un produit de nettoyage delicat. La plaque   Brennstoff betrieben werden.  5.   No  dejar  el  aparato  expuesto  a  agentes  atmosfericos  (lluvia,   LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  coes, entre as quais:
    CONSERVARE QUESTE                         12.   To  unplug  the  appliance,  grip  the  plug  and  remove  it  directly   honey or sweetener and your favourite flavourings (vanilla, citrus zest,   peut etre lavee au lave-vaisselle, en faisant attention a la positionner   24.   Wahrend des Betriebs die Platte nicht mit den Handen beruhren,   6.   sol, etc.).  ATENCION:   1.   Certifique-se de que a voltagem electrica do aparelho correspon-
    da Verbrennungsgefahr besteht.
    Esperar a que la plancha (E) se haya enfriado antes de limpiarla.
    spices, etc…) and cook for 2 minutes on each side.
    from the power socket.  Never pull the power cord to unplug the
    de a voltagem da sua rede electrica.
    de facon a ce qu’elle ne soit pas rayee par des objets metalliques ou
    Controlar que el cable electrico no toque superficies calientes.
    ISTRUZIONI                                13.   appliance.                                                                        pointus. Rangez l’appareil en recouvrant la plaque en ceramique avec   25.   Das Gerat nicht leer laufen lassen.  7.   Este  aparato  no  lo  deben  usar  personas  (incluidos  los  ninos)   -  Separar la plancha (E) del cuerpo del aparato (C).  2.   Nao deixe o aparelho sem vigilancia quando ligado a rede elec-
    26.
    Das  Gerat  nicht  transportieren,  wenn  es  an  den  Strom  ange-
    -  Limpiar la plancha (E) y el cuerpo del aparato (C) usando un pano
    Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged
    or if the appliance itself is faulty;  all repairs, including substitu-              un chiffon ou du papier de cuisine, afin de la proteger contre les rayures   schlossen ist.  con  capacidades  fisicas,  sensitivas  o  mentales  reducidas;  por   con agua caliente y detergente delicado. La plancha se puede lavar   3.   trica; desligue-o sempre apos o uso.
    personas que no conozcan bien elaparato, a no ser que esten
    accidentelles.
    Nao colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de calor.
    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)        tion of power cord, must be carried out exclusively by an Ariete                                                             27.   Das Innere des Gerats nicht mit Aluminiumfolie auskleiden, da                     en el lavavajillas, teniendo cuidado de colocarla de manera que no
    A   Cavo alimentazione                       assistance centre or by authorized Ariete technicians in order to   FR             ATTENTION:                                   dies zu schweren Funktionsstorungen fuhren kann.  atentamente vigiladas o bien instruidas respecto al uso del mismo   se raye con objetos metalicos o puntiagudos. Guardar el aparato   4.   Durante a utilizacao, posicionar o aparelho sobre uma superficie
    B   Tasto accensione/spegnimento (ON/OFF) con spia di funziona-  avoid all risks.                                               N’utilisez  pas  de  produits  forts  ou  abrasifs,  ni  de  solvants.   28.   Die  Speisen nicht in Folie wickeln oder in Beutel geben: dadurch   aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.  cubriendo la plancha de ceramica con un pano o papel de cocina,   horizontal e estavel.
    mento                                                                               AVERTISSEMENTS                           N’utilisez  pas  de  pailles  de  fer,  de  laine  d’acier  ou  d’eponges   konnen Schaden am Gerat und Brande entstehen.  8.   Asegurarse de que los ninos no jueguen con el aparato.  para protegerla de rayados accidentales.  5.   Nao deixe o aparelho exposto aos agentes atmosfericos (chuva,
    C   Corpo apparecchio                     14.   In case of using extension leads, these must be suitable for the                abrasives savonneuses.                    29.   Das Gerat nicht in der Nahe von Wanden oder Gardinen betreiben.  9.   No sumergir nunca el cuerpo del producto, el enchufe y el cable   ATENCION:   sol, etc.).
    appliance  power  to  avoid  danger  to  the  operator  and  for  the
    D   Resistenza                               safety of the environment in which the appliance is being used.    IMPORTANTES                                                                                             electrico en el agua o en otros liquidos, usar un pano humedo   No  usar  productos  fuertes  o  abrasivos  ni  disolventes.  No  usar   6.   Preste atencao para que o cabo electrico nao entre em contacto
    E   Piastra con rivestimento in ceramica     Extension leads, if not suitable, can cause operating anomalies.                   RECETTES RAPIDES                                                                     10.   para limpiarlos.                     estropajos, lana de acero o estropajos enjabonados.  7.   com superficies quentes.
    ?UFS
    Este aparelho nao deve ser utilizado por pessoas (inclusive crian-
    Incluso cuando el aparato no este en marcha, hay que desconec-
    15.   Never allow the cord to dangle in places where it may be grabbed   LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI.  ?ufs au plat facon “old style”: Faire cuire pendant une seule minute le   30.     Zur  korrekten  Entsorgung  des  Produkts  gema?  Europa-  tar el enchufe de la toma de corriente electrica antes de acoplar o   cas) com capacidades fisicas, sensoriais e mentais reduzidas; por
    ISTRUZIONI PER L’USO                         by a child.                             Lors de l’utilisation d’appareils electriques, il est necessaire de prendre             Richtlinie 2009/96/EG bitte das beiliegende Informationsblatt lesen.               RECETAS RAPIDAS
    -   Prima  dell’uso  pulire  la  piastra  (E)  usando  un  panno  con  acqua   16.   Do not threaten the safety of the appliance by using parts that   les precautions suivantes:  blanc d’?uf, en faisant un petit puits au centre. Saler et ajouter un petit   ANLEITUNG   quitar las partes individuales o antes de efectuar la limpieza.  HUEVOS  pessoas sem experiencia e conhecimento do aparelho, a nao ser
    calda e detersivo delicato. Asciugare bene.                                                                                   morceau de beurre avec le jaune d’?uf dans le puits a peine creuser.                 11.   Asegurarse de tener siempre las manos bien secas antes de uti-  Huevos al ojo “old style”: Cocer durante 1 minuto la clara del huevo,   que sejam vigiadas ou bem instruidas sobre a utilizacao do apare-
    Passare  con  carta  da  cucina  imbevuta  con  poche  gocce  d’olio   are not original or which have not been approved by the manu-  1.   Verifiez  que  le  voltage  electrique  de  l’appareil  corresponde  a   Laisser cuire pendant 2 autres minutes.  AUFBEWAHREN  lizar o de regular los interruptores situados en el aparato o antes   creando  un  pequeno  hundimiento  en  el  centro.  Salar  y  anadir  un   lho por parte de uma pessoa responsavel pela sua seguranca.
    celui de votre reseau electrique.
    facturer.
    d’oliva o di semi.                                                                                                            ?ufs brouilles facon “english breakfast”: Battre 2 ?ufs avec tres peu                   de tocar el enchufe y las conexiones de alimentacion.  poquito de mantequilla y la yema en la cavidad creada. Cocer todavia   8.   Assegure-se de que as criancas nao brinquem com o aparelho.
    -  Inserire la piastra (E) sul corpo dell’apparecchio (C) (Fig. 2).  17.   This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be   2.   Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branche   de sel, un peu de noix muscade et 2 cuilleres de creme fraiche. Cuire   12.   Para desenchufar, coger directamente el enchufe y desconectar-  2 minutos.  9.   Nunca passe o corpo do aparelho, a ficha e o cabo electrico por
    used for commercial or industrial purposes.
    au reseau electrique; debranchez-le apres chaque utilisation.
    -  Inserire  l’apposita  estremita  del  cavo  di  alimentazione  (A)  nella   18.   This appliance conforms to the directives 2006/95/EC and EMC   3.   Ne placez pas l’appareil au dessus ou pres de sources de chaleur.  pendant 1-2 minutes en melangeant sans arret. Servir avec du pain   BESCHREIBUNG DES GERATS (Abb. 1)  lo de la toma de la pared. No desenchufar estirando del cable.  Huevos  revueltos  “english  breakfast”:  Batir  2  huevos  con  poca  sal,   agua  ou  outros  liquidos,  use  um  pano  humido  para  a  limpeza
    presa sull’apparecchio e l’altra estremita in una presa di corrente.   2004/108/EC,  and  to  the  regulations  (EC)  No.  1935/2004  of   4.   Lors de son utilisation, placez l’appareil sur une surface horizon-  complet grille.  A   Versorgungskabel  13.   No usar el aparato si el cable electrico o el enchufe estuvieran   un pellizco de nuez moscada y 2 cucharadas de nata liquida. Cocer   destas partes.
    Si accendera la relativa spia di funzionamento.                                                                               Omelettes et ?ufs frits.: Battre 2 ?ufs avec un peu de sel, faire chauf-  B   Ein-/Ausschalttaste (ON/OFF) mit Kontrolllampe  danados o si el mismo aparato resultara defectuoso; todas las   1-2  minutos  mezclando  continuamente.  Servir  con  pan  de  cereales,   10.   Mesmo  com  o  aparelho  desligado,  retire  a  ficha  da  tomada
    -  Premere il tasto di accensione (B) per iniziare la fase di riscalda-  19.   27/10/2004 regarding material in contact with foods.  5.   tale et stable.   fer tres peu d’huile, verser les ?ufs et laisser cuire:  C   Gehause  reparaciones, incluida la sustitucion del cable de alimentacion, se   tostado.  electrica antes de montar ou desmontar os componentes para
    N’exposez jamais l’appareil aux agents atmospheriques externes
    Any changes to this product that have not been expressly author-
    mento.                                                                                                                        -  Pour l’omelette: 3 minutes sans la retourner, puis l’enrouler a partir   D   Widerstand  tienen que efectuar solo por el centro de asistencia Ariete o por   Omelette, tortillas & Co.: Batir 2 huevos con un pellizco de sal, calentar   efectuar a limpeza.
    -  Dopo 3-4 minuti l’apparecchio e pronto per cucinare. Porre il cibo   ised by the manufacturer may lead to the user’s guarantee being   6.   (pluie, soleil, etc.).  d’une extremite courte. L’omelette peut etre farcie avant de l’enrou-  E   Keramikplatte  tecnicos autorizados Ariete, para prevenir cualquier riesgo.  poco aceite, echar los huevos y cocer:  11.   Assegure-se de estar sempre com as maos bem secas antes de
    rendered null and void.
    Veillez a ce que le cable electrique n’entre jamais en contact avec
    da cuocere sulla piastra (E) utilizzando una spatola o una pinza da   20.   In  the  event  that  you  decide  to  dispose  of  the  appliance,  we   des surfaces chaudes.  ler avec vos ingredients preferes.    14.   En caso de empleo de prolongaciones electricas, estas ultimas   -  Para la omelette: 3 minutos sin girarla, enrollarla iniciando desde   utilizar o aparelho, regular os interruptores e antes de ligar a ficha
    cucina in legno, nylon, o silicone termoresistenti.                                                                           -  Pour les ?ufs frits: 2 minutes d’un cote, puis tourner et faire cuire   BETRIEBSANLEITUNG  tienen que ser adecuadas a la potencia del aparato, para evitar   un lado corto. La omelette se puede rellenar antes de enrollarla con   na tomada e efectuar as ligacoes de alimentacao.
    -   A  cottura  ultimata,  spegnere  l’apparecchio  premendo  il  tasto  di   advise you to make it inoperative by cutting off the power cord.    7.   Cet appareil ne doit pas etre utilise par des personnes (y compris   2-3 minutes de l’autre cote. On peut enrichir la recette en battant les   -   die Platte (E) vor dem Gebrauch mit hei?em Wasser und mildem   peligros  al  operador  y  para  la  seguridad  del  ambiente  donde   vuestros ingredientes preferidos.  12.   Para desligar a ficha, segura-la directamente e retira-la da toma-
    We also recommend that any parts that could be dangerous be
    les enfants) dont les capacites physiques, sensorielles ou mentales
    spegnimento (B) e staccare la spina dalla presa di corrente.                                                                    ?ufs avec deux cuilleres a soupe de parmesan rape afin d’obtenir   Reinigungsmittel saubern und gut trocknen.  se trabaja. Las prolongaciones no adecuadas pueden provocar   -   Para la tortilla: 2 minutos por un lado, despues girar y cocer 2-3   da na parede. Nunca a desligar puxando-a pelo cabo.
    -  Se si desidera utilizzare subito l’apparecchio per una nuova prepa-  rendered harmless, especially for children, who may play with the   sont reduites, ou par des personnes manquant d’experience et de   une croute savoureuse et croquante. Par contre, incorporez deux      Dann die Platte mit Kuchenpapier und wenigen Tropfen Oliven- oder   anomalias de funcionamiento.  minutos tambien por el otro lado. Enriquecerla batiendo los huevos   13.   Nao utilize o aparelho se o cabo eletrico ou a ficha estiverem dani-
    appliance or its parts.
    connaissance d’appareil, a moins qu’elles ne soient attentivement
    razione, pulire velocemente la piastra, sempre dopo aver spento e   21.   Packaging must never be left within the reach of children since it   surveillees et correctement instruites sur l’usage de l’appareil de la   cuilleres a soupe de lait si vous voulez un resultat plus moelleux et   Samenol einreiben.  15.   No dejar el cable colgando en un lugar donde lo pudiera coger un nino.  con un par de cucharadas de queso parmesano rallado para obte-  ficados ou se o aparelho apresentar algum defeito; todas as repa-
    scollegato l’apparecchio dalla rete elettrica, passando un pezzo di   is potentially dangerous.  part d’une personne responsable de leur securite.  delicat.            -  Die Platte (E) in das Gehause des Gerats (C) einsetzen (Abb. 2).  16.   Para no poner en peligro la seguridad del aparato, utilizar solo partes   ner una corteza gustosa y crujiente. Unir sin embargo 2 cucharadas   racoes, incluindo a substituicao do cabo de alimentacao, devem
    carta assorbente od un panno umido.                                                                                                                                     -  Das eine Ende des Versorgungskabels (A) in die Geratedose und   de recambio y accesorios originales, aprobados por el fabricante.  de leche si se prefiere mas blanda y delicada.  ser feitas somente pelo servico de assistencia da Ariete ou por
    ATTENZIONE:                               22.   This  appliance  may  not  be  powered  using  external  timers  or   8.   Verifiez que les enfant ne jouent pas avec l’appareil.  VIANDE  das andere Ende in die Steckdose einstecken. Die entsprechende   17.   El aparato ha sido proyectado SOLO PARA EMPLEO DOMESTICO   tecnicos por ela autorizados, de modo a prevenir qualquer risco.
    Ne pas plonger le corps du produit, la fiche ni le cable electri-
    separate systems with remote control.
    9.
    Per non danneggiare la superficie antiaderente della piastra, non   23.   IMPORTANT  NOTE:  This  appliance  must not  be  used  with   que dans l’eau ou autres liquides, et utiliser toujours un chiffon   Viande hachee: cuire 2 hamburgers d’environ 100 gr chacun, 5 minutes   Kontrolllampe leuchtet auf.   y no tiene que ser destinado a uso comercial o industrial.  CARNE  14.   No caso de utilizar uma extensao eletrica, verifique se e adequada
    usare oggetti metallici, taglienti o appuntiti.  coal or similar fuel.                  humide pour les nettoyer.               de chaque cote. Ajouter un voile d’huile, un peu de sauge et une gousse   -  Die Einschalttaste (B) betatigen. Damit beginnt das Gerat zu hei-  18.   Este  aparato  cumple  con  la  directiva  2006/95/EC  y  EMC   Hamburguesa:  cocer  2  hamburguesas  de  aproximadamente  100  g   a potencia do aparelho de modo a evitar perigos para o operador e
    para a seguranca do ambiente onde se opera. A utilizacao de exten-
    d’ail entiere ecrasee, selon les gouts.
    2004/108/EC, y el reglamento (EC) N? 1935/2004 del 27/10/2004
    zen.
    24.   Never touch the grill plate with your hands while the appliance is   10.   Meme lorsque l’appareil n’est pas en marche, debrancher la fiche   Escalopes, blanc de poulet ou de dinde: faire chauffer tres peu d’huile,   sobre materiales en contacto con alimentos.  cada una, 5 minutos por cada lado. Anadir un poquito de aceite, poca   soes inadequadas podem provocar anomalias de funcionamento.
    Durante  il  funzionamento,  per  evitare  bruciature,  indossare   operating; risk of burns or scalding.  de la prise de courant electrique avant d’installer ou de defaire les   -  Nach 3-4 Minuten ist das Gerat gebrauchsbereit.  Die zu garenden          salvia y ajo entero aplastado, segun los gustos, para dar sabor.
    guanti da forno.                          25.   Never operate the appliance if it contains no food.  simples parties ou avant de proceder au nettoyage.   placer 200 gr de tranches fines de viande fines ou de blanc de volaille   Speisen mithilfe eines  Spatels oder einer Kuchenzange aus  Holz,   19.   Eventuales modificaciones a este producto, no autorizadas expre-  Rebanadas,  scaloppine  (filetes),  pechuga  de  pollo  o  pavo:  calentar   15.   Nao deixe o cabo pendurado, poderia ser fonte de perigo para
    as criancas.
    samente por el fabricante pueden comportar el vencimiento de la
    enfarinees et laisser cuire pendant 4 minutes. Tourner, saler legere-
    hitzefestem Nylon oder Silikon auf die Platte geben.
    26.   Never  carry  the  appliance  when  it  is  connected  to  the  mains   11.   Verifier d’avoir toujours les mains seches avant d’utiliser ou de   ment et laisser cuire 4 autres minutes.  seguridad y de la garantia de su empleo por parte del usuario.  poco aceite, colocar 200 g de carne en rodajas o de pechugas ligera-  16.   Para nao comprometer a seguranca do aparelho, utilize exclusiva-
    PULIZIA E MANUTENZIONE                       power.                                     regler les interrupteurs places sur l’appareil ou avant de manipu-                -   Nach dem Garen das Gerat anhand der Taste (B) abschalten und                      mente pasados por harina y cocer 4 minutos. Girar, salar ligeramente
    ATTENZIONE:                               27.   Never cover the insides of the appliance with aluminium foil as   ler la fiche et les connexions electriques.  Entree:  il  est  possible  de  faire  mijoter,  pendant  8-10  minutes,  150   den Stecker aus der Steckdose ziehen.  20.   Cuando  decida  deshacerse  de  este  aparato,  aconsejamos   y cocer todavia 4 minutos.  mente pecas e acessorios originais ou aprovados pelo fabricante.
    Attendere che la piastra (E) si sia raffreddata prima di procedere   this could seriously damage operation.  12.   Pour  debrancher  l’appareil,  saisir  directement  la  fiche  en  la   gr  de  petits  aperitifs  frais  ou  congeles  tels  que:  olives  farcies,  mini   -  Wenn das Gerat sofort wieder benutzt werden solle, die Platte rasch mit   inhabilitarlo cortando el cable de alimentacion. Se recomienda   Entremeses:  en  8-10  minutos  se  puede  freir,  mejor  con  un  poquito   17.   O aparelho foi concebido SOMENTE PARA USO DOMESTICO e
    con la pulizia.                           28.   Never wrap foods in film or bags: this will damage the appliance   debranchant  de  la  prise  murale.  Ne  tirez  jamais  sur  le  cable   boulettes  de  viande,  wurstel  (ouverts  en  deux),  mini  brochettes  de   etwas Kuchenpapier oder einem feuchten Tuch reinigen, nachdem das   ademas hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran   de aceite, 150 g de pequenos aperitivos frescos o congelados como:   nao deve ser utilizado para fins comerciais ou industriais.
    -  Distaccare la piastra (E) dal corpo dell’apparecchio (C).  as well as representing a fire hazard.  d’alimentation.           dinde et poivron.                           Gerat ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt wurde.  constituir un peligro, especialmente para los ninos que podrian   olivas a la ascolana, pequenas albondigas de carne, wurstel (abiertos   18.   Este aparelho esta em conformidade com a diretiva 2006/95/EC
    -  Pulire  la  piastra  (E)  ed  il  corpo  dell’apparecchio  (C)  usando  un   29.   Never use the appliance close to walls or curtains.  13.   Ne pas utiliser l’appareil si le cordon electrique ou la fiche sont   ACHTUNG:   utilizar el aparato para sus juegos.  a libro), pinchos pequenos de pavo y pimiento.  e EMC 2004/108/EC e com o regulamento (EC) N.?1935/2004 de
    panno con acqua calda e detersivo delicato. La piastra puo essere                     endommages ou si l’appareil est defectueux; toutes les repara-  LEGUMES           Um  Schaden  an  der  Antihaft-Flache  der  Platte  zu  vermeiden   21.   Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de   27/10/2004 sobre os materiais em contacto comos alimentos.
    lavata in lavastoviglie, facendo attenzione a posizionarla in modo                    tions, y compris la substitution du cordon d’alimentation, doivent   Couper les legumes en petits des, en lamelles ou en rondelles et les   durfen keine metallischen, scharfen oder spitzen Kuchengerate   los ninos ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.  VERDURAS  19.   Eventuais modificacoes deste produto nao expressamente auto-
    da  non  essere  graffiata  da  oggetti  metallici  o  appuntiti.  Riporre   30.     To  dispose  of  product  correctly  according  to  European   etre  effectuees  exclusivement  par  le  centre  de  service  apres-  faire cuire avec une cuillere a cafe d’huile; saler et epicer selon les   benutzt werden.  22.   El producto no se alimenta a traves de temporizadores externos o   Cortar las verduras a dados, bastoncillos o rodajas y cocerlas con una   rizadas pelo fabricante podem comportar a perda da seguranca
    l’apparecchio coprendo la piastra in ceramica con un panno o carta   Directive  2009/96/CE,  please  refer  to  and  read  the  provided   vente  Ariete ou  par  des  techniciens agrees  Ariete,  de  facon a   gouts. Quelques exemples:  con instalaciones separadas controladas a distancia.  cucharada de aceite, poca sal y vuestros aromas preferidos. Algunos   e da garantia do seu uso pelo utilizador.
    ATENCION:  Este  aparato  no  se  debe  usar  con  carbon  o
    da cucina, per proteggerla da graffi accidentali.  leaflet enclosed with the product.                                         Courgettes: couper 2-3 courgettes en tranches sur la longueur; faire   Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten wahrend des Betriebs   23.   ejemplos:                      20.   Caso se decida a descartar como lixo este aparelho, recomen-
    ATTENZIONE:                                                                          14.   prevenir tout risque de danger.      cuire pendant 15 minutes .                Kuchenhandschuhe getragen werden.             combustible similar.                    Calabacines:  cortar  2-3  a  rodajas  a  lo  largo;  cocerlos  durante  15   damos que o deixe inoperante, cortando o cabo de alimentacao.
    En  cas  d’utilisation  de  rallonges  electriques,  ces  dernieres
    Non utilizzare prodotti forti o abrasivi ne solventi. Non utilizzare   DO NOT THROW AWAY   doivent etre appropriees a la puissance de l’appareil afin d’eviter   Aubergines: couper 1 aubergine en batonnets; faire griller pendant 15   24.   Durante  el  funcionamiento  no  tocar  con  las  manos  la  plancha   minutos   Recomendamos tambem que deixe inocuas as partes do apare-
    pagliette, lana d’acciaio o pagliette saponate.                                                                                 minutes en tournant souvent.              REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG                  para evitar quemaduras.                 Berenjenas: cortar 1 a bastoncillos; freirlos durante 15 minutos girando   lho que possam representar um perigo, especialmente para as
    THESE INSTRUCTIONS                            tout risque pour l’operateur et pour la securite du lieu de travail.   Poivrons: couper 1 poivrons en lamelles; faire cuire pendant 20 minutes   ACHTUNG:   25.   No poner a funcionar el aparato sin alimentos en el interior.  a menudo.   criancas, que podem utilizar o aparelho como um brinquedo.
    Les rallonges non appropriees peuvent provoquer des anomalies
    de fonctionnement.                      environ en tournant souvent.              Abwarten,  bis  die  Platte  (E)  abgekuhlt  ist,  bevor  die  Reinigung   26.   No  transportar  el  aparato  cuando  este  conectado  a  la  red   Pimientos: cortar 1 a bastoncillos; cocerlos durante 20 minutos aproxi-  21.   Os elementos da embalagem nao devem ser deixados ao alcan-
    Tomates: couper les tomates en deux dans le sens de la longueur. Les
    ce de criancas pois sao potenciais fontes de perigo.
    electrica.
    vorgenommen wird.
    15.   Ne laissez jamais pendre le cordon la ou il pourrait etre tire par   mettre sur la plaque avec la partie coupees vers le haut. Faire cuire,   -  Die Platte (E) vom Gehause (C) losen.  27.   No recubrir las partes internas del aparato con folios de aluminio   madamente girandolos a menudo.  22.   O produto nao deve ser alimentado com temporizadores externos
    un enfant.                              sans jamais les tourner, pendant environ 20 minutes.  -  Die Platte (E) und das Gehause des Gerats (C) mit hei?em Wasser und   para evitar danar gravemente el funcionamiento.  Tomates: abrirlos por la mitad horizontalmente. Ponerlos en la plancha   ou sistemas separados acionados a distancia.
    1                                          2                                         3                                          4                                          5                                         6                                          7                                          8
  • 23.   ATENCAO: Este aparelho nao deve ser utilizado com carvao   8.   Let op dat kinderen niet met het apparaat gaan spelen.  GROENTES  -   ??? ????? ??? ?????????, ?????? ?? ??????? ????????? ?? ???-  только рекомендуемые производителем запасные части и   Нарежьте фрукты на кусочки, толстые ломтики или крупные куби-  .????????? ?????? ???? ?? ?????? ????? )B( ???????  637111
    ou combustivel similar.                9.   De basis van het apparaat, de stekker het elektriciteitssnoer nooit   Snijdt de groente in blokjes, reepjes of ronde stukjes en bak ze met een   ???? ?????? (?) ??? ??????????? ?? ???????????? ??? ??? ?????   аксессуары.  ки. Постепенно добавить сахар, мед или подсластитель и Ваши    ?? ?????? ?????? ????? ??? ?????? ??????? ?? ???? ??? ???  -
    24.   Durante o funcionamento, nao toque na placa com as maos de   onder water of andere vloeistoffen zetten, gebruik een vochtige   lepel olie, weinig zout en smaakmakers naar  wens. Enkele recepten:  ??? ????????.  17.   Прибор  предназначен  ТОЛЬКО  ДЛЯ  БЫТОВОГО   любимые пряности (ваниль, корку цитрусовых, специи и т.д. ) и
    modo a evitar queimaduras.                doek om ze te reinigen.                 Aubergines: snijdt 2-3 aubergines in reepjes over de lengte en laat ze   -  ??  ??????????  ??  ???????????????  ??????  ??  ???????  ???  ???   ИСПОЛЬЗОВАНИЯ  и  не  должен  использоваться  в  произ-  жарить в течение 2 минут с одной стороны. Перевернуть кусочки    ?????? ????? ????? ??? ? ?????? ? ????? ?????? ?????? ?? ?????  Internet: www.ariete.net
    25.   Nao acione o aparelho sem alimentos dentro.  10.   Ook als het apparaat niet in werking staat moet de stekker uit het   15 minuten bakken.  ?????????,  ?????????  ???????  ???  ?????,  ?????  ????  ???????   водственных или коммерческих целях.  и жарить 2 минуты с другой стороны.   ????  ????????  ?????  ????  ???????????  ??????  ??  ?????  E-Mail: info@ariete.net
    26.   Nao transporte o aparelho quando ligado a rede eletrica.  stopcontact worden getrokken voordat de onderdelen worden ver-  Cougettes:  snijdt  1  courgette  in  stukjes:  15  minuten  aanbakken  en   ???????????? ??? ????? ??????????? ?? ??????? ??? ?? ?????????   18.   Данное  устройство  соответствует  требованиям  директив   .???? ???? ???? ?? ????? ?????  50013 Campi Bisenzio FI - Italy
    27.   Nao cubra as partes internas do aparelho com folhas de aluminio   wijderd of gemonteerd of voordat het apparaat wordt gereinigd.  vaak omdraaien.   ??????, ????????? ??? ???????????? ????? ???????? ? ??? ???? ????.  2006/95/EC  и  ЭМС  2004/108/EC  и  Регламенту  (ЕС)  №  1
    para evitar danificar gravemente o seu funcionamento.  11.   Droog altijd goed de handen af voordat de schakelaars op het   Paprika’s: snijdt  1 paprika in reepjes; bak ze 20 minuten en draai ze   ???????:   935/2004  от  27/10/2004  на  материалы,  контактирующие  с                    :?????                           Via San Quirico, 300
    28.   Nao cubra os alimentos com filme aderente ou sacos de modo a nao   apparaat worden gebruikt of geregeld en voordat de stekker of de   vaak om.  ??? ?? ??? ????????? ????? ???? ????????????? ????????? ??? ???-  пищевыми продуктами.                    ????? ?????? ?? ?????? ????? ?????? ??? ????? ????? ? ?? ????         Divisione Commerciale Ariete
    danificar o aparelho e porque pode constituir perigo de incendio.  elektrische verbindingen worden aangeraakt.  Tomaten: open ze voor de helft horizontaal. Leg ze op de plaat met   ???, ?? ?????????????? ?????????, ??????? ? ??????? ???????????.  19.   Вносимые изменения в прибор, если они чётко не указаны              De’ Longhi Appliances Srl
    29.   Nao utilize o aparelho nas proximidades de paredes ou cortinas.  12.   Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker vast en   het gesneden gedeelte omhoog. Laat ze 20 minuten bakken zonder   производителем,  могут  привести  к  потере  безопасности  и   AR  .????? ?? ????? ?? ??????
    trek hem uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit trekken door   ze om te draaien.  ????  ??  ?????,  ????  ????????  ??????????,  ???????  ??????   гарантии его эксплуатации со стороны потребителя.
    aan het snoer te trekken.               Aardappels: snijdt ze in halve maantjes of , bij nieuw aardappels, door   ???????.   20.   В случае если Вы решили выбросить этот прибор, рекомен-  ???? ???????               .????? ?????? ??????? ?? ??????? ??????? ????????? ?????
    30.     Para  a  correta  eliminacao  do  produto,  nos  termos  da   13.   Gebruik het apparaat niet als het elektriciteitsnoer of de stekker   de halft. Leg ze direct op de plaat en laat ze 25/30 minuten bakken en   дуется перерезать электрический провод для невозможности
    Diretiva Europeia 2009/96/CE, leia o folheto em anexo.  beschadigt zijn of als het apparaat defect is; alle reparaties, ook   draai ze vaak om  ?????????? ??? ?????????   его дальнейшего использования. Рекомендуется также обез-
    GUARDE ESTAS                                 het vervangen van het elektriciteitsnoer mogen alleen uitgevoerd   FRUIT           ???????:                                     вредить те части прибора, которые могут представлять опас-  .????????? ??? ????????? ??? ????                ???????? ???????
    ??????????  ??  ???????  ?  ?????  (?)  ????  ???????????  ????
    worden door een assistentiecentrum Ariete of door geautoriseerd
    ность, в случае их использования детьми для своих игр.
    :?????
    INSTRUCOES                                14.   technisch personeel Ariete om alle risico’s te vermijden.   Snijd het fruit in stukes, grote plakken of grote blokjes. Voeg een beetje   ?????????.  21.   Составные части упаковки не должны оставляться в местах,    ? ?????????? ?????? ??????? ????? ?????????? ???? ?????? ???  .??????? ?? ????? ??? )E( ?????? ???? ??? ?????
    Als er verlengsnoeren worden gebruikt moeten ze geschikt zijn
    -  ????????? ??? ????? (?) ??? ?? ???? ??? ???????? (C).
    доступных для детей, так как они могут представлять источ-
    suiker, honing, of zoetmiddel toe en uw geliefde smaakmakers (vanille,
    om gebruikt te worden met het vermogen van het apparaat om   schil van citrusvruchten, specereien, enz...) en bak een kan 2 minuten.   -  ????????? ??? ????? (?) ??? ?? ???? ???????? (C) ??????????-  ник опасности.  :??? ?? ????  .)C( ?????? ??? ?? )E( ?????? ????  -
    DESCRICAO DO APARELHO (Fig. 1)               gevaren voor de gebruiker te voorkomen en voor de veiligheid van   Draai de stukjes en laat ook de andere kant 2 minuten bakken.  ????? ??? ???? ?? ????? ???? ??? ???? ?????????????. ? ?????   22.   Не использовать прибор со внешними таймерами или авто-   ???????? ???? ??????? ????? ?????? ????? ?? ?? ??????  . 1
    A   Cabo de alimentacao                      de ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt. De verlengsnoeren                      ??????  ??  ??????  ???  ?????????  ??????,  ???????????  ??  ???   номными установками с дистанционным управлением.  .????? ??? ????? ?? ???????   ???? ???? ????????)C( ?????? ???? )E( ?????? ?????? ??  -
    B   Tecla de ligar/desligar (ON/OFF) com led de funcionamento  die niet geschikt zijn kunnen werkingstoringen veroorzaken.        ???????????? ?? ????? ??? ?? ??? ?????? ?? ????????????? ???   23.   ВНИМАНИЕ: Это устройство не должно использоваться        ??  ?????  ?????  ???  ?????  .????  ??? ???  ?????  ????  ??
    C   Corpo do aparelho                     15.   Laat  het  snoer  nooit  loshangen  daar  waar  kinderen  het  vast               ????????? ? ??????? ???????????. ??????? ?? ??????? ???????-  с углем или аналогичным топливом.   ??????? ???? ???? ?? ?? ? ?????? ??? ?? ?????? ??? ??????  . 2
    D   Resistencia                              kunnen pakken.                                                                       ???? ??? ???????? ????? ?? ??? ???? ? ????? ????????, ??? ?? ???   24.   Во  избежание  ожогов  во  время  работы  не  прикасайтесь  к   .??????? ?? ??? ?????? ?? ???? ????? ??? ?? ?????????   ????? ?? ?????? ???? ????? ?????? ?? ???? ???????? ?????
    E   Placa com revestimento em ceramica    16.   Voor een veilig gebruilk van het apparaat, gebruik alleen originele   EL          ????????????? ??? ?????? ??????????????.   плите.                                       .??????? ????? ?? ?????? ?? ??? ?????? ????? ??  . 3   ?????? ??? ??? .????? ??????? ?? ???????? ??????? ??????
    vervangingsonderdelen en accessoires die door de fabrikant zijn                    ???????:                                  25.   Не используйте устройство, если в емкости нет продуктов.                        ????? ????? ?? ???? ????? ????????? ???? ????? ?? ????? ??
    MODO DE UTILIZACAO                           goedgekeurt.                                   ??????????                          ?? ?????????????? ?????? ??? ?????????? ???????? ???? ?????-  26.   Не перемещайте подключенный к сети прибор.   ?????  ??????  ?  ?????  ?????  ???  ??????  ????  ?????  . 4
    -   Antes da utilizacao, limpe a placa (E) com um pano molhadoem   17.   Het apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK GEBRUIK   ???. ?? ?????????????? ????????????, ?????????? ? ???????-  27.   Не  закрывайте  внутренние  части  прибора  алюминиевой   .?????????      .????? ?? ???? ??? ?? ????????
    agua quente e detergente neutro. Enxugue bem.  en is dus niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik.  ???????????????  ????? ?? ???????.                        фольгой во избежание серьезного повреждения прибора.                                                                 :?????
    Passe um papel de cozinha embebido com algumas gotas de azeite   18.   Dit  apparaat  is  conform  aan  de  richtlijn  2006/95/EG  en  EMC                             28.   Не заворачивайте пищу с пленку или целлофановые пакеты:    ????? ? ?????( ???????? ??????? ???? ?????? ?????? ??  . 5   ?? ??????? ????? ?????? ?? .????? ?? ???? ?????? ?????? ??
    ou oleo de cozinha.                        2004/108/EG,  en  aan  de  regelgeving  (EC)  No.  1935/2004  van                  ???????? ????????                            это может привести к повреждению устройства и возникно-                .)?????
    -  Insira a placa (E) no corpo do aparelho (C) (Fig. 2).  27/10/2004 voor meterialen die in contact komen met etenswaren.  ???????? ????? ??? ??????? ???? ?? ?????.  ????   вению опасности пожара.                       .????? ??????? ????????? ????? ????? ??????  . 6  .???????? ???????? ??????? ?? ????? ?????
    -  Insira a extremidade do cabo de alimentacao (A) na tomada do apa-  19.   Eventuele  veranderingen  van  dit  product,  die  niet  nadrukkelijk   ???? ?????????????? ?????????? ???????? ????? ???????? ?? ?????-  ???? ????? “old style”: ????? ??? 1 ???? ????? ?? ??????? ??? ?????,   29.   Не используйте оборудование вблизи стен или штор.
    relho e a outra extremidade numa tomada de corrente. Acender-  door de producent zijn goedgekeurd, kunnen de veiligheid van de   ???? ??? ?????????? ???????????, ?????? ??? ??????:   ????????  ???  ?????  ???????  ???  ??????.  ????????  ???  ?????????    ??  ???(  ???????  ????  ??  ??????  ???????  ???  ??  ???  ??  . 7
    se-a o respetivo led de funcionamento.     gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt de gebruiksgarantie.  1.   ????????????? ??? ? ????????? ???? ??? ???????? ??????????? ??   ???? ??????? ??? ??? ????? ??? ??????? ??? ??????. ????? ?????    ???????  ?? ????? ??  ?????? ??????  ????? ???  )???????  ???  ????? ?????
    -  Prima a tecla de ligar (B) para iniciar a fase de aquecimento.  20.   Wanneer  men  het  apparaat  als  afval  wil  verwerken  moet  het   ?????? ??? ?????????? ??? ???????.  ??? 2 ?????.  30.    В отношении правильной утилизации прибора в соот-   ??? ??? ??? ?????? ?????? ???? ????? ??? ????? ??????? ??  ???
    -  Depois de 3-4 minutos, o aparelho esta pronto para ser utilizado.   onbruikbaar  gemaakt  worden  door  de  voedingskabel  er  af  te   2.   ???  ???????  ????????  ???  ???????  ????  ?????  ???????????   ????????? ???? “english breakfast”: ???????? 2 ???? ?? ????????   ветствии с Европейской директивой 2009/96/EC прочитайте    ???? ????? ???? ???? ?? :”??????? ??????? ???“ ???? ???
    Coloque o alimento sobre a placa (E) utilizando uma espatula ou uma   knippen.  Bovendien  wordt  het  aanbevolen  om  alle  gevaarlijke   ??? ????????? ??????. ??????????? ??? ???? ??? ???? ?????.  ?????, ???? ???????? ??????????? ??? 2 ???????? ???? ????? ????-  информативный листок, прилагаемый к прибору.  .??????? ?? ????? ??? ???????? ?????????
    pinca de cozinha de madeira, nylon ou silicone termorresistentes.  onderdelen van het apparaat te verwijderen, vooral voor kinderen   3.   ??? ??????????? ??? ??????? ????? ? ????? ?? ????? ??????????.  ????.  ?????  ???  1-2  ?????  ?????????????  ???????.  ?????????  ??   .??????? ????? ??? ?? ?????? ??????? ????  . 8   ????? ?????? ?? .????? ?? ???? ????? ??? ??? ?? ????? 1
    -   Apos a cozedura, desligue o aparelhopela tecla de desligar (B) e   die het apparaat kunnen gaan gebruiken als speelgoed.  4.   ??? ??????? ???? ???? ???? ???????? ??? ????????.  ???????????? ???? ???????????.  СОХРАНИТЬ    ????? ?? ???????? ???? ?????? ? ?????? ??? ???? ???? ??  . 9   ?? .???? ?? ???? ??????? ?? ????? ????? ????? ?? ??????
    ?
    retire a ficha da tomada.               21.   Houdt  de  verpakkingselementen  buiten  bereik  van  kinderen   5.   ???  ???????  ???  ???????  ???????????  ??  ??????????????   ????????, ??????? ??????? & Co.: ???????? 2 ???? ?? ??? ????? ?????,   ИНСТРУКЦИЮ
    -  Se desejar utilizar o aparelho para uma nova e imediata cozedura,   omdat ze een gevarenbron kunnen zijn.  ?????????? (?????, ???? ???).  ????????? ???? ????, ????? ?? ???? ??? ?????:                            ?????? ?????? ?? ???? ??? ?????? .???? ????? ?? ?? ??         .??????? ??????? ???? ??????
    limpe rapidamente a placa, sempre depois de ter desligado o apa-  22.   Het product mag niet aangesloten worden aan een externe timer   6.   ???????? ???? ?? ??????? ?? ??? ????? ?? ????? ?? ??????   -  ???  ???  ????????:  3  ?????  ?????  ??  ???  ????????,  ???  ????????   .????????   ?????? ???? ?? :”?????????? ??????? ??? ?????“ ??????? ?????
    relho, passando um papel absorvente ou um pano humido.  of aan een los afstandbedieningsysteem  .  ??????????.                  ??????? ??? ?????????? ??? ??? ????? ??????. ? ??????? ??????   ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)                                     ?? ??????? ???????? ????? ??? ?? ??????? ????? ?? ?????? ??  Cod. 6135104900     Rev. 0  23/07/2012
    ATENCAO:                                  23.   LET OP: Dit apparaat mag niet worden gebruikt met houts-  7.   ? ??????? ??????? ??? ?????? ?? ??????????????? ??? ?????   ?? ??????????? ???? ??? ???????? ?? ????? ??? ????????? ???.   A   Силовой шнур   ????  ???  ???????  ???  ??  ??????  ????  ??  ?????  ??? 10 .
    Para nao danificar a superficie antiaderente da placa, nao useob-  kool of dergelijke brandstoffen.  (???????????????????  ???  ???????)  ??  ?????????  ???????,   -  ???  ??  ???????:  2  ?????  ???  ???  ??????,  ????  ???????  ???  ???   В   Кнопка  включения/выключения  (ON/OFF)  с  индикатором    ??????? ??????? ?? ?? ????? ??? ??????? ?????? ???? ??   .???????? ??????? ?? ????? 2 – 1 ???? ?????? ?? .??????? ??????
    jetos metalicos, cortantes ou pontiagudos.  24.   Tijdens de werking de plaat nooit met de handen aanraken om   ??????????? ? ???????? ??????????. ??? ????? ??? ??? ?????   ????? ??? 2-3 ????? ??? ??? ??? ???? ??????. ??????????? ???   функционирования  .??????? ????  .?????? ?????? ??????? ????? ?? ?????? ???
    verbrandingen te voorkomen.                ????????  ???  ?????  ???  ????????,  ?????  ??  ??  ????????????   ????????? ?? ???? ?? ??? ???????? ???????? ????????? ??? ??   C   Корпус прибора  ?                 ???? ?? :??????? ????? ?? ??????? ??? ????? ???? ????????
    Durante  o  funcionamento,  para  evitar  queimaduras,  use  luvas   25.   Laat het apparaat niet zonder etenswaren werken.  ?????????? ? ???? ????? ????? ??????? ??????? ?? ?? ????? ???   ????? ??? ???????? ??? ??????? ???????. ?????????, ????????, 2   D   Нагревательный элемент   ???????? ??? ?? ????????? ??? ???? ???? ????? ?? ???? 11 .
    de forno.                                 26.   Het apparaat niet verplaatsen als het aan het stroomnet is verbonden.  ???????? ??? ??? ????? ???????? ??? ??? ???????? ????.  ???????? ???? ?? ??? ????????? ??? ?????? ??? ??????.  E   Плитка с керамическим покрытием  .??????? ???????? ?????? ??? ???? ???????? ????????   ?????   ? ???  ?????  ??  ??????  ??????  ???  ???  ??  ??????
    27.   De binnenkant van het apparaat nooit met aluminiumfolie bedek-  8.   ??????????? ??? ?? ?????? ??? ??????? ?? ?? ???????.                                             ? ????? ?? ???? ?????? ????? ?????? ?? ?? ?????? ???? 12 .                :??????
    LIMPEZA E MANUTENCAO                         ken waardoor de werking ernstig beschadigt kan worden.  9.   ?? ???????? ???? ?? ???? ??? ?????????, ?? ???????????? ???   ?????   ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
    ?
    ATENCAO:                                  28.   De etenswaren niet omwikkelen met folie of zakjes omdat deze het   ?? ????????? ??????? ?? ???? ?? ???? ????, ?????????????? ???   Hamburger:  ?????  2  hamburger  ???  100  ??.  ???????  ??  ??????,   -  Перед использованием очистить плиту (Е) с помощью тряпки,   .??? ?? ?? ????? ???? ????? ??? ??   ???? ?? ?? ????? ???? ????? 3 ???????? ???? :???????? ????  -
    Espere que a placa (E) esteja fria antes de comecar a limpa-la.  apparaat kunnen beschadigen en een brandgevaar kunnen zijn.  ???? ???? ??? ??? ????????? ????.  5  ?????  ???  ????  ??????.  ?????????  ????  ????,  ????  ?????????,   теплой воды и мягкого моющего средства. Насухо вытереть.   ??  ?????????  ??????  ???  ????  ??  ??????  ????????  ???  ?? 13 .   ???????? ???????? ???? ???? ??? ???? ??? ??????? ?????? ??
    -  Desmonte a placa (E) do corpo do aparelho (C).  29.   Gebruik het apparaat niet in de buurt van wanden of gordijnen.  10.   ????? ??? ?? ? ??????? ??? ????????? ?? ??????????, ??????-  ???  ???  ????????  ??????  ???????,  ???????  ??  ??  ??????,  ???  ??      Протрите  салфеткой,  пропитанной  несколькими  каплями   .???? ???????
    -  Limpe a placa (E) e o corpo do aparelho (C) com um pano molhado                      ????? ?? ???????????? ??? ??? ????? ??? ?????????? ????????   ?????? ?????.         оливкового или подсолнечного масла.       ???? ??? ?? ??? ????? ??????? ??? ???? ??? ??? ?? ???????
    em agua quente e detergente neutro. A placa pode ser lavada na                        ????  ????????????  ??  ??????????  ??  ???????  ????  ??  ????   ??????, ???????, ?????? ?????????? ? ??????????: ????????? ????   -  Установите плитку (Е) на корпус прибора (C) (рис. 2).   ???? ?? ??? ????? ???? ??????? ???? ??? ??????? ??????   ?? ?? ???? ??? ??????? ???? ????? :”???????“ ????? ??? ????   -
    maquina, mas tendo o cuidado de posiciona-la de modo a nao ser   30.    Voor het correct vernietigen van het apparaat volgens de   ??????????? ???? ????????? ???.  ????, ???????????  200 ??.  ?????  ??  ????? ? ??????  ??????????  ?   -  Вставьте один конец шнура (А) гнездо на приборе, а другой -в    ????? ??? ?????? ?? ""Ariete ?????? ???? ???? ????? ?????   ?????? ?? .????? 3 – 2 ???? ? ? ??? ????? ?????? ???? ???????
    riscada por objetos ou utensilios metalicos ou pontiagudos. Guarde   Europese Richtlijn 2009/96/CE lees het speciale blaadje dat bij   11.   ???????????  ???  ??  ?????  ???  ?????  ?????  ????  ??????  ????   ??????????  ??????  ???????????  ???  ?????  ???  4  ?????.  ???????,   розетку. Загорится соответствующий индикатор.   ?????????? ??? ?? ????? ????? ??? ?? ????? ???? ??????
    o aparelho cobrindo a placa de ceramica com um pano ou papel de   het product wordt gelevert.  ??????????????? ? ????????? ???? ????????? ??? ??????????   ???????? ???? ??? ????? ??? 4 ????? ?????.  -  Нажмите кнопку включения (B), чтобы начать разогрев.  .????? ?? ????? ??? ??????? ??
    cozinha para protege-la de riscos acidentais.                                         ??? ??????? ? ???? ???????? ?? ???????????? ??? ??? ?????????   ????????:  ??  8-10  ?????  ????????  ??  ????????,  ????????  ??  ???   -  Через 3-4 минут устройство готово для приготовления пищи.    ??? ?? ??? ?????????? ?????? ??? ?? ??? ???? ???? ?? 14 .   ? ? ???  ???  .???????  ?????  ????  ???  ??????  ???????
    ATENCAO:                                  DEZE AANWIJZINGEN                             ???????????.                            ?????? ??????, 150 ??. ?????? ??????? ? ???????????? ????????   Поместите пищу на плитку (E) с помощью шпателя или дере-           .???? ???? ?????? ??? ??? ?????? ?? ??????? ???????
    Nao use produtos agressivos ou abrasivos nem solventes. Nao   BEWAREN                12.   ??? ??? ?????????? ??? ????????????, ???????? ??? ???? ???   ????:  ?????  ?  ??  ????????,  ???????  ????????  ???????,  ?????????   вянных, нейлоновых или силиконовых  термостойких щипцов.   ??????? ???? ??? ?? ?? ??????? ?????? ??? ?? ????????
    use esfregoes ou palhas de aco.                                                         ????????? ??? ??? ??? ????? ??????. ??? ??? ???????? ????   ???????????? (????????? ??? ???), ????? ????????? ?? ?????????   -  Когда продукт готов, выключите устройство, нажав на кнопку    ??? ? ???? ??? ??? ?? ??? ??? ??? ?? ???? ??????? ??????
    ????????? ??? ??? ?? ???????.           ??? ???????.                                выключения (B) и выньте вилку из розетки..                .??? ?? ???? ?? ???? ??????                                ??????
    RECEITAS RAPIDAS                          BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1)     13.   ???  ??????????????  ???  ???????  ??  ??  ?????????  ???????  ?  ?            -  Если вы хотите снова использовать устройство, быстро очи-                          ?????? ???? 100 ????? ???????? ?? ?????? ???? ?? :????????
    OVOS                                      A   Stroomkabel                               ?????????????  ?????  ???????  ?????,  ?  ?  ????  ?  ???????  ?????   ????????     стить плитку, предварительно выключив и отсоединив прибор   .?? ??????? ??????? ???? ???? ?? ?????? ???? ?? 15  .
    Ovos estrelados: Coza 1minuto somente a clara, fazendo um buraco no   B   Toets aanzetten/ uitzetten (ON/OFF) met functieverklikker  ????????????. ???? ?? ?????????, ??????????????????? ??? ????-  ????? ?? ???????? ?? ??????? ??????, ??????? ? ??????? ??? ?????   от сети, протереть бумажной салфеткой или влажной тканью.   ??????  ???  ??????  ??????  ??????  ?????  ????  ??  ??? 16 .   ??? ????????? ????? ?? ?????? ??? .???? ??? ????? 5 ????
    centro. Tempere com sal e adicione uma noz de manteiga e por cima   C   Basis apparaat  ?????????? ??? ???????? ???????????, ?????? ?? ???????? ?????   ??? ?? ??? ??????? ????, ???? ????? ??? ?? ????????? ??? ?????????   ВНИМАНИЕ:   .?????? ????? ??? ?? ???????? ???? ??????? ?????????  .???? ?????? ?????? ??? ????? ???
    do buraco coloque a gema. Coza mais 2 minutos.  D   Verwarmingselement                  ?? ??? ??????????????? ??????? ?????? Ariete ? ??? ???????????-  ???. ?????? ????????????:  Во  избежание  повреждения  антипригарной  поверхности                      ??  :??????  ?????  ??  ??????  ?????  ??????????  ?????  ?????
    Ovos mexidos: Bata 2 ovos com muito pouco sal, uma pitada de noz-  E   Plaat bekleed met keramiek  ?????? ????????? Ariete, ???? ?? ?????????? ???? ????????.   ???????????: ????? 2-3 ?? ????? ???? ?????, ????? ?? ??? 15 ?????   плитки  не  пользуйтесь  металлическими,  острыми  или    ???  ???  ???  ?  ???  ?????  ????????  ??????  ?????  ?? 17 .
    moscadaralada e 2 colheres de natas. Coza 1-2 minutos, misturando                    14.   ????  ?????????  ??????????????  ??????????  ???????????,   ??????????:  ?????  1  ??  ????????????.  ???????  ??  ???  15  ?????   заостренными предметами.  .????? ?? ????? ???? ?? ????????   ????? ????? ?? ???? 200 ???? ??? ????? ?? ?????? ??????
    sempre. Sirva com pao de cereais, torradas, etc.  GEBRUIKSAANWIJZINGEN                  ????? ?????? ?? ????? ?????????? ??? ??? ???? ??? ????????,   ?????????? ?????.                                               EMC? EC/95/2006 ????????? ????????? ????? ?????? ???  . 18   ?? .????? 4 ???? ????? ???? ?????? ?? ??????? ??????? ?????? ??
    Omeletes, tortilhas& Co.: Bata 2 ovos com uma pitada de sal, aqueca   -   Voor het gebruik reinig de plaat (E) met een doek met warm water   ??? ?? ??????????? ???????? ??? ???????? ??? ??? ???????? ???   ????????: ????? 1 ?? ???????. ????? ??? ??? 20 ????? ??????? ????-  Во время работы во избежание ожогов пользуйтесь рука-  .???? ????? 4 ???? ?????? ????? ?? ?????? ?????? ??????
    ?
    um pouco o azeite, verta os ovos e coza.    en delikaat reinigingsmiddel. Goed afdrogen.  ????? ??? ?????????. ?? ??????????? ??????????? ?????? ??   ?????? ??? ?????.   вицами.                                     2004/1935 ??? )EC( ??????? ????? ????? ?.EC/108/2004
    -  Para omelete: 3 minutos sem vira-la, depois comece a enrola-la      De plaat inwrijven met keukenpapier bedrenkt met enkele druppels   ??????????? ????????? ???????????.  ????????: ??????? ??? ??? ??? ?????????. ??????????? ??? ???? ?????    ??  ?????????  ???????  ??????  2004/10/27  ??????  ???????   ???????  ????????  ??  ????  150  ?????  ??? ????  ??  :??????
    partindo de um lado curto. A omelete pode ser recheada, antes de   olijfolie of plantaardige olie.  15.   ??? ??????? ?? ???????? ?? ??????? ?? ?????? ????? ??? ??   ??  ??  ???????  ?????  ????  ??  ?????.  ?????  ??  ???  ????????  ????,   ЧИСТКА И УХОД   ??? ??? ?? ?????? ??? ?????? 10 – 8 ???? ??????? ?? ???????
    ser enrolada, com os seus ingredientes preferidos.  -  Steek de plaat (E) in de basis van het apparaat (C) (Fig. 2).  ???????? ?? ?? ?????? ??? ?????.  ????? ??? 20 ??????? ?????  ВНИМАНИЕ:                                                   .???????
    -   Para tortilha: 2 minutos de um lado, depoisvire e coza 2-3 minutos   -  Steek de speciale stekker van de stroomkabel (A) in het contact van   16.   ??? ?? ??? ???????????? ??? ???????? ??? ????????, ???????-  ???????:  ?????  ???  ??  ?????,  ?  ??  ?????  ????  ???????,  ???  ????.   Прежде чем приступать к чистке дать плитке (E) остыть.   ???  ????  ???????  ??????  ??  ?????  ???  ???????  ?? 19  .   ????? ??? ???? ????? :???????? ??? ??? ?????? ?? ?????? ??
    do outro lado. Para torna-la mais saborosa, adicione aos ovos bati-  het apparaat en de andere stekker in een stopcontact. De speciale   ??????? ????? ????????? ???????????? ??? ??????????, ???????-  ????????? ??? ???’ ??????? ???? ????? ??? ????? ??? ??? 25/30 ???????   -  Снять плитку (Е) с корпуса прибора (C).   ??????  ????  ?  ????????  ???  ???  ????  ??  ???  ??????   ??? ??? ???????( ????? ???????? ????? ???? ? Ascoli?????
    dos umas colheres de queijo parmesao raladoe doure ate formar   functieverklikker gaat branden.  ???? ??? ??? ????????????.   ?????, ?????????? ??? ?????               -  Очистить  плитку  (E)  и  корпус  прибора  (C)  тряпкой,  теплой                             .??????? ?????? ????? ????? ??? ????? ?)????
    uma  crosta  saborosa  e  crocante.  Para  uma  tortilha  mais  fofa  e   -  Druk op de toets voor het aanzetten (B) om de voorverwarmings-  17.   ? ??????? ???? ????????? ???????????? ??? ??????? ?????   водой  с  мягким  моющим  средством.  Плиту  можно  мыть  в   .??????
    ?
    delicada, junte 2 colheres de leite.      fase te starten.                            ??? ??? ?????? ?? ?????????? ??? ???????? ? ??????????? ?????.  ??????              посудомоечной машине, стараясь расположить ее так, чтобы    ???  ?????  ????  ????  ???????  ??  ??????  ?????  ????  ?? 20  .
    -  Na  3-4  minuten  is  het  apparaat  klaar  voor  het  bakken.  Leg  de   18.   ?  ???????  ???????  ?????  ???????  ??  ???  ??????  2006/95/  ????? ?? ?????? ?? ?????? ?????, ??????? ????? ? ???????? ??????.   не  поцарапать  острыми  или  металлическими  предметами.   ?  ????????
    CARNES                                      etenswaren  dei  gebakken  moeten  worden  op  de  plaat  (E)  met   ?? ??? 2004/108/E? ??????? ?? ??? ???????????????? ?????-  ????????? ???? ??????, ???? ? ????? ??????????? ?????? ??? ?? ???-  Поставьте  прибор  вместо  хранения,  накрыв  керамическую    ???? ????? ?????????? ????? ??? ???? ?? ????? ??? ????
    Hamburguer: coza 2 hamburgueres de 100 g cada por 5 minutos de   behulp van een spatel of een keukengereedschap in hout, nylon of   ?????? EMC ??? ??? ????????? (??) ??’ ??????? 1935/2004 ???   ???? ??? ????????? ??? (???????, ??????? ?????????????, ???????-  плитку полотенцем или бумажной салфеткой, чтобы защитить    ?? ????? ? ??????? ??? ??? ???? ?? ??? ???? ??????? ???   ?????? ????? ?? ????? ?? ?????? ??? ??? ???????? ?????? ??
    cada lado. Junte um fio de azeite, um pouco de salva e alho esmagado   hittebestendig sylicone.  27/10/2004 ??????? ?? ?? ????? ??? ???????????? ?? ?????? ??   ??, ???..) ??? ????? ??? ?????? ??? ??? ?????. ??????? ?? ????????   его от случайных царапин.  .????? ? ???? ??????? ???? ?? ?????? ???????? ?? ??????   ???????  ????????  ?????  ??  ???????  ?????  ??  ?????  ?????  ??
    (ou em po) para realcar o sabor.          -   Na het bakken, zet het apparaat uit met de toets voor het uitzetten   ????? ?? ???????.   ??? ????? ????? ??? 2 ????? ??? ???? ??????.   ВНИМАНИЕ:                                                                                          :??????? ??? .????
    Bifes, escalopes de vaca, bifes de frango ou peru: aqueca o azeite,   (B) en trek de stekker uit het stopcontact.  19.   ???????  ??????????  ???  ?????  ??????  ???  ???  ?????  ????-  Не  используйте  агрессивные  или  абразивные  чистящие    ?? ??? ??????? ??? ??? ??????? ???? ???? ?? ?????? ?? 21  .
    coloque 200 g de carne(bife ou peito) ligeiramente passados por fari-  -  Als u het apparaat direct weer wilt gebruiken, reinig snel de plaat,   ?????????? ?????????????? ??? ??? ????????????, ?????? ??   средства  или  растворители.  Запрещается  использовать   .????????? ????? ??   15  ????  ??????  ?????  ?????  ???  3  –  2  ??????  ??  :??????
    nhae coza 4 minutos. Vire, tempere a gosto e coza mais 4 minutos.  nadat eerst het apparaat is uitgezet en de stekker uit het stopcontact   ??????????? ???? ??? ????????? ??? ??? ???????? ??? ??????   металлические губки, стальную вату или мыльные метал-   ?????? ?? ?????? ?????? ???? ?? ?????? ????? ??? ?? 22 .   .?????
    Entradas: em 8-10 minutos podera preparar, melhor se com um fio de   is getrokken, met een stuk absorberend papier of een vochtige doek.  ??? ??? ??? ??????.             лические губки.                                                                       ???????? ????? ??? ??? ????? ??????? ???? ?????? ?? :?????????
    azeite, 150 g de pequenos aperitivos frescos ou congelados, como:   LET OP:          20.   ???? ??????????? ?? ????????? ?? ???????? ??? ???????   RU                                                                          .???? ?? ???? ?????? ??? ????? ?? ???????
    azeitonas recheadas, rissois, salsichas (abertas), espetinhos de peru   Geen metalen, scherpe of puntige vooeirwerpen gebruiken die de   ???????,  ??????????  ??  ???  ???????????  ??????,  ????????   БЫСТРЫЕ РЕЦЕПТЫ   ????  ??  ??  ?????  ??  ??????  ???  ???????  ???  ???  :????? 23  .   .?????? ??????? ?? ????? 15 ????
    com pimentos, etc.                        anti-aanbaklaag van de plaat kunnen beschadigen.  ??  ???????  ???????????.  ??????????  ??????  ??  ???????????   ПРАВИЛА      ЯЙЦА                                                                                  20 ????? ???? ?????? ????? ??? ????? ???? ???? ?????? ?? :??????
    ?????? ?????? ?? ???? ??? ???????? ??? ????? ?????????? ??                        Яичница “старый стиль”: Поджарить в течение 1 минуты яичный              .???? ??
    LEGUMES                                   Draag tijdens het gebruik ovenhandschoenen om verbrandingen   ??????????? ???????, ?????? ??? ?? ?????? ??? ?? ?????????   ПОЛЬЗОВАНИЯ  белок,  создавая  небольшое  углубление  в  середине.  Посолить,   .?????? ? ?? ???? ????? ???? ????? ???? ?? ?????????? ????? 24 .  .?????? ??????? ?? ?????
    Corte  os  legumes  em  cubos,  tiras  ou  rodelas  e  coza  com  uma   te voorkomen.   ?? ??????????????? ??? ??????? ??? ????????? ????.                                добавить кусочек масла и желток в углубление в белке. Жарить   .?????? ????? ???? ???? ?????? ?????? ??? ?? 25 .   ???? ?? .???? ???? ????? ?? ?????? ?? :)????????( ???????
    colherzinha de azeite, sal e os seus temperos preferidos. Eis alguns                 21.   ?? ???????? ??? ??????????? ??? ?????? ?? ?? ??????? ?? ????                   в течение 2 минут                                                                     ???? ?????? ?? .????? ???? ??? ?????? ??? ???? ??????? ??????
    exemplos:                                 REINIGEN EN ONDERHOUD                         ??????? ??? ?????? ???? ??? ??? ????? ??????? ????? ????????.  ПЕРЕД  НАЧАЛОМ  РАБОТЫ  НЕОБХОДИМО  ПРОЧИТАТЬ   Яичница “Английский завтрак”: Взбить 2 яйца со щепоткой соли,   .?????????? ??????? ???? ?? ???? ????? ?????? ???? ??? ?? 26 .
    Courgette: corte em tiras, grossas ou finas, por comprido e coza 15   LET OP:        22.   ?? ?????? ??? ?????? ?? ????????????? ???? ?????????? ?????-  ИНСТРУКЦИЮ.      небольшим количеством тертого мускатного ореха и 2 столовыми    ?????????? ????? ? ?????? ?? ?????? ???????? ??????? ???? ?? 27 .  .??????? ???? ??????? ????? 20
    minutos.                                  Wacht totdat de plaat (E) is afgekoeld voordat ze wordt gereinigd.  ????????? ? ?? ??????? ????????? ?????????????.   Используя электрические приборы необходимо  выполнять сле-  ложками  сливок.  Жарить  1-2  минуты,  постоянно  помешивая.   .??????? ????? ????? ????? ? ?? ????   ????? ???? ??? ??? ???? ??? ??? ???????? ?? :???????
    Beringela: corte em tiras, grossas ou finas e coza 15 minutos virando   -  Haal de plaat (E) los van de basis van het apparaat (C).  23.   ???????: ???? ? ??????? ??? ?????? ?? ???????????????   дующие меры предосторожности:  Подавать с поджареным цельнозерновым хлебом   ?????? ?????? ???? ??? ?????? ???????? ?? .????? ?? ??????
    sempre.                                   -  Reinig de plaat (E) en de basis van het apparaat (C) reinig de plaat   ?? ???????? ? ???????? ???????.  1.   Убедитесь  в  том,  что  напряжение  прибора  совпадает  с   Фриттата, омлет и Ко: Взбить 2 яйца со щепоткой соли, нагреть    ????? ??? ????? ?? :????? ?? ????? ?????? ??????? ??? ??? ?? 28 .
    Pimento: corte em tiras, grossas ou finas e coza 20 minutos virando   (E) met een doek met warm water en delikaat reinigingsmiddel. De   24.   ????  ??  ?????,  ???  ????????  ??  ??  ?????  ???  ?????  ????  ??   напряжением Вашей электрической сети.  немного растительного масла, добавить яйца и жарить:  .???? ???? ??? ????? ?? ??? ???? ??? ?????? ??? ??  .?????? ??????? ?? ??????? ????? 30 – 25 ????
    sempre.                                     plaat kan in de vaatwasmachine gereinigt worden maar let op dat   ????????? ?????????.  2.   Не оставляйте без присмотра включённый в электрическую   -  Для  омлета:  3  минуты  не  переворачивая,  затем  свернуть  с   .??????? ?? ??????? ?? ?????? ?????? ?????? ?? 29  .
    Tomate: abra o tomate na horizontal pela metade. Coloque as duas   ze zodanig wordt geplaatst dat ze niet wordt bekrast door metalen   25.   ?? ?????? ?? ?????????? ?? ??????? ????? ?????? ??? ????????? ???.   сеть прибор; отключайте его после каждого использования.  короткой  стороны  Можно  начинить  рулет  из  омлета  вашими   ???????
    metades na placa com a parte cortada para cima, sem nunca vira-las   of scherpe voorwerpen. Berg het apparaat op en bedek de plaat in   26.   ?? ?????????? ?? ??????? ???? ????? ????????? ??? ?????????   3.   Не ставьте прибор вблизи источников отопления или на их   любимыми ингредиентами.
    e coza 20 minuto aprox.                     keramiek met een doek of keukenpapier om hem tegen krassen te   ??????.                поверхности.                           -   Для фриттаты: 2 минуты на одной стороне, затем переверните    ??????  ????  ?????  ??????  ??????  ??  ??????     . 30   ?????? ?? ????? ????? ?? ???? ??? ??? ??????? ?????? ??
    ?
    Batata: corte em gomos ou, se novas, pela metade. Temperediretamente   beschermen.   27.   ???  ?????????  ??  ?????????????  ??  ?????????  ????  ???   4.   При эксплуатации ставить прибор только на горизонтальные   и жарьте 2-3 минуты с другой стороны. Можно сделать фритта-   ???????? ????? ???? ?? ????? ?? ????? ?? ?????? ??? .?????
    na placa e cozacerca de 25/30 minutos, virando sempre.  LET OP:                         ???????? ???? ???????? ??????? ?????? ??? ??????????.  и устойчивые поверхности.    ту более питательной, взбивая яйца с несколькими столовыми    ???? ???? ?????? ?????? ????? ???? ?CE/96/2009 ?????????
    Gebruik geen sterke of schurende producten of oplosmiddelen.   28.   ???  ????????  ???  ??????  ??  ???????  ?  ????????:  ????  ??  ???-  5.   Не  оставляйте  прибор  под  воздействием  атмосферных   ложками  тертого  сыра  пармезан,  чтобы  получить  вкусную   .???????   ???  )??????  ??????  ?????????  ???  ??????????(  ????  ???????
    FRUTAS                                    Gebuik  geen  metalen  sponsjes  staalwol  of  metelen  sponsjes   ??????? ????? ??? ??????? ??? ?? ???????? ?? ??????????   явлений (дождя, солнца и т.д.).   хрустящую корочку. Если же вы предпочитаете более мягкую    ????? ?????? ???? ????? ?????? ?? .??????? ???? ???? ???? ????
    Corte a fruta em gomos, fatias grossas ou em cubos. Adicione acucar,   met zeep.        ??????? ????????.                       6.   Электрический провод не должен касаться горячих поверх-  и нежную фриттату, добавьте 2 столовые ложки молока.   ????????? ???? ????????? ?????     .??????? ??????? ????
    mel  ouadocante  e  os  seus  aromas  preferidos  (baunilha,  raspas  de             29.   ?? ?????????????? ?? ??????? ????? ?? ??????? ? ?????????.  ностей.
    limao ou laranja, cravo, canela, etc…) e cozade um lado 2 minutos.   SNELLE RECEPTEN                                            7.   Этот  прибор  не  должен  использоваться  лицами  (включая   МЯСО
    Viree coza mais 2 minutos do outro lado.  EIEREN                                                                                   детей) с неполными физическими, сенсорными или умственны-  Гамбургер: поджаривать 2 гамбургера весом ок. 100 гр. 5 минут с   )1 ?????( ?????? ???
    Gebakken ei “old style”: Laat het eiwit slechts 1 minuut bakken en maak   30.    ??? ?? ????? ???????? ??? ????????? ??????? ?? ???   ми способностями; лица с недостаточным опытом и знаниями   каждой стороны. Добавьте растительное масло, немного шалфея   ??????? ????  A
    een klein kuiltje in het midden. Voeg zout en een beetje boter toe en het   ????????? ?????? 2009/96/?? ???????????? ?? ????????? ??   обращения  с  прибором  могут  пользоваться  прибором  только   и цельный раздавленный чеснок по вкусу.
    eigeel in het gemaakte kuiltje. Laat het nog 2 minuten bakken  ????????? ??? ?????? ?????? ????????.  под строгим надзором человека, ответственного за их безопас-  Ломтики, эскалопы, куриная или индюшачья грудинка: подогреть    ????? )????? / ?????( ??????? ????? / ??????? ??? ?????  B
    NL                                      Omelet “english breakfast”: Klop 2 eieren met een klein beetje zout,   ??????? ????? ???   8.   ность, или после подробного инструктажа этого человека.  немного растительного масла, положить 200 г обвалянных в муке   ???????? ??? ????
    Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
    nootmuskaat en 2 lepels vloeibare room. Laat het 1-2 minuten bakken
    ломтиков  мяса  или  грудинки  и  жарить  4  минуты.  Перевернуть,
    BELANGRIJKE                         en meng het voortsurend. Serveer met getoast volkorenbrood.  ???????                  9.   Никогда не погружать корпус мотора, электрическую вилку и   слегка посолить и жарить еще 4 минуты.          ?????? ???  C
    Закуски: за 8-10 минут можно поджарить (желательно, с неболь-
    Omelet, gevulde omelet & Co.: Klop 2 eieren met een klein beetje zout,
    ??????  D
    провод в воду или другие жидкости. Для их очистки исполь-
    AANWIJZINGEN                          een beetje olie verwarmen, het te bakken ei erop gieten. :  ????????? ??? ???????? (???. 1)  10.   зовать только влажную ткань.   шим количеством растительного масла) 150 гр легкой закуски из   ????????? ?? ????? ????  E
    свежих  или  замороженных  продуктов:  фаршированные  оливки,
    -  Voor de omelet: 3 zonder om te draaien, vervolgens oprollen vanaf
    Даже  если  прибор  выключен,  необходимо  отсоединить
    de dunne kant De omelet ken gegarneerd worden voordat ze wordt   A   ??????? ???????????   вилку провода от электрической розетки, прежде чем соби-  мясные котлетки, сосиски (разрезанные вдоль), кусочки индейки
    ???????  ???????????/??????  (ON/OFF)  ??  ??????????  ??????
    B
    VOOR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN.   opgerold met uw geliefde ingredienten.      ???????????                                рать или разбирать его детали и  приступать к чистке.   и перца на шампурах миньон.                          ????????? ???????
    Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voor-  -   Voor  de  gevulde  omelet:  2  minuten  aan  een  lkant,  vervolgens   C   ???? ????????   11.   Необходимо тщательно высушить руки, прежде чем нажи-   ????  ????????  )E(  ?????  ????  ??????  ??  ??????????  ???   -
    zorgsmaatregelen worden genomen, waaronder:  draaien en 2-3 minuten aan de andere kant. D omelet kan rijker   D   ?????????        мать  и  регулировать  кнопки  прибора  и    дотрагиваться  до   ОВОЩИ
    1.   Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeen-  gemaakt  worden  door  een  paar  lepeltjes  geraspte  parmesaanse   E   ????? ?? ???????? ????????  вилки провода и электрических деталей.  Порежьте овощи на кубики, полоски или кружочки и жарьте их со   .????? ???????? ?? .???? ??? ??? ????? ???? ?? ????
    komt aan het voltage van uw elektriciteitsnet.  kaas toe te voegen om de korst smekelijker en krokanter te maken.            12.   При отсоединении от электрической розетки браться руками   столовой ложкой растительного масла, щепоткой соли и Вашими    ???  ??  ?????  ????  ?????? ??  ?????  ?????  ????????  ????
    2.   Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het elektriciteits-  Voeg 2 lepels melk toe om de omeletzachter en delikaat te maken.  ??????? ??????  непосредственно за штепсель. Никогда не тянуть за  провод   любимыми пряностями. Вот несколько примеров:  .?????? ??? ?? ???????
    net is verbonden; na gebruik de stekker uit het stopcontact halen.                -  ???? ?? ????? ?????????  ??? ????? (?) ??????????????? ???   для того, чтобы вытащить его.  Цуккини: нарезать вдоль ломтиками 2-3 цуккини, жарить в тече-
    3.   Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebronnen.  VLEES                 ???? ?? ????? ???? ??? ???? ?????????????. ????????? ????.  13.   Не  используйте  прибор,  если  шнур  питания  или  вилка   ние 15 минут.  .)2 ?????( )C( ?????? ??? ??? )E( ????? ???? ?????? ??  -
    4.   Zet het apparaat tijdens het gebruik op een horizontaal en stabiel vlak.  Hamburger:  bak  2  hamburgers  van  ongeveer  100  gr.  per  stuk,  5      ??????? ?? ????? ???????? ????????? ?? ????? ???????? ??????   повреждены,  или  если  оборудование  имеет  какие-либо   Баклажаны: нарезать соломкой 1 баклажан; обжарить в течение    ???????  ??????  ??  )A(  ???????  ?????  ???? ????  ?????  ????  -
    5.   Stel het apparaat niet bloot aan weersomstandigheden (regen,   minuten aan iedere kant. Voeg een vleugje olie toe, een beetje salvia   ????? ? ??????????.  дефекты;  все  ремонтные  работы,  включая  замену  шнура   15 минут, часто переворачивая.    ?????  .?????????  ??????  ????  ??  ?????  ??????  ????????
    zon enz.).                             en een heel teentje geperts knoflook om de hamburger naar wens op   -  ??????????? ??? ????? (?) ??? ???? ??? ???????? (C) (???. 2).  питания, должны выполняться только в сервисном центре   Перец: обжарить в течение 20 минут, часто переворачивая.
    6.   Pas  op  dat  de  elektriciteitskabel  niet  in  contact  komt  met  de   smaak te brengen.  -  ????????  ??  ??????  ????  ???  ????????  ???????????  (?)  ????   Ariete  или  уполномоченнымм  техниками  Ariete  в  целях   Помидоры: разрезать пополам по горизонтали. Положить их на   .????? ?? ?????? ??????? ????
    warme oppervlaktes.                    Vleeslapjes, Kalfslapjes, kippenborst, kalkoenfilet: een beetje olie ver-  ????? ??? ??????? ??? ?? ???? ???? ?? ??? ????? ????????. ??   предотвращения каких-либо рисков.   плитку разрезанной стороной вверх. Не переворачивать, жарить   .??????? ????? ???? )B( ??????? ??? ?? ??? ????  -
    7.   Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (en kinde-  warmen, 200 gr. plakjes of vlees dat een beetje is bedekt met meel erop   ?????? ? ??????? ?????????? ?????? ???????????.  14.   В  случае  использования  удлинителей  последние  должны   в течение 20 минут.
    ren) die over beperkte lichamelijke, sensoriele of mentale capa-  leggen en 4 minutem laten bakken. Omdraaien, iets zout toevoegen en   -  ?????? ?? ??????? ??????????? (?) ??? ?? ??????? ? ???? ?????????.  соответствовать мощности прибора во избежание опасности   Картофель:  разрезать  на  дольки  или,  если  это  молодой  карто-   ??????  ??  .?????  ? ? ????  ??????  ????  ??????  4  –  3  ???  -
    citeiten  beschikken;  tevens  mag  het  niet  gebruikt  worden  door   nog 4 minuten laten bakken.  -  ????  ???  3-4  ?????  ?  ???????  ??  ?????  ??????  ???  ??????.   для оператора и безопасности рабочей среды. Неподходящие   фель, пополам. Заправить непосредственно на плитке и запекать    ?? ???? ????? ?? ????? ???????? )E( ?????? ??? ???? ??? ????
    personen die geen kennis en ervaring hebben met het gebruik   Voorgerecht: in 8-10 kunnen olijven uit Ascoli, kleine gehaktballetjes,   ??????????? ?? ??????? ??? ?? ?????? ???? ????? (?) ???????-  удлинителя могут привести к неисправности.  около 25/30 минут, часто переворачивая.  .??????? ????????? ????????? ?? ???????? ?? ?????
    van dit apparaat tenzij ze bijgestaan worden, of goed ingelicht   wurstel (opengesneden), kleine kalkoenspiesjes en paprika’s gebakken   ???????? ??? ???????? ? ??? ?????? ???????? ??? ????, ??????,   15.   Не оставлять прибор со свешивающимся шнуром в месте,                                                       Mod. 734
    worden, over het gebruik van het apparaat door een persoon die   worden, nog beter met een vleugje olie.  ? ????????????? ????????.  доступном для детей.                                                          ????? ??? ?????? ?????? ?????? ?? ?????? ?? ???????? ???   -
    verantwoordelijk is voor hun veiligheid.                                                                                     16.   Для  обеспечения  безопасности  прибора  используйте   ФРУКТЫ
    9                                         10                                         11                                         12                                        13                                         14                                         15

Скачать инструкцию

Файл скачали 8 раз (Последний раз: 10 Марта 2019 г., в 20:47)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям