На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб, которые состоят из 6277380 страниц

Йогуртница ARIETE 626. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя ARIETE 626. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Приготовление пищи
Тип устройства
Йогуртница
Производитель (бренд)
ARIETE
Модель
ARIETE 626
Еще инструкции
Приготовление пищи ARIETE, Йогуртница ARIETE
Язык инструкции
русский
Дата создания
01 Января 2019 г.
Просмотры
106 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
714.24 Кб
Название файла
ariete_manual_626.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • IT                                          USO DOMESTICO e non deve essere          premere l’apposito interruttore di spegnimento (F), staccare   Ariete assistance centre or by author-  IMPORTANT:                 un chiffon humide pour les nettoyer.
    During  this  stage,  it  is  necessary  to  leave  the  yogurt
    la spina e far raffreddare l’apparecchio. Avviare nuovamente
    AVVERTENZE                              adibito  ad  uso  commerciale  o  indu-  il funzionamento e lasciare che la yogurtiera compia un altro   ized Ariete technicians in order to avoid   maker in a covered area, without moving it, knocking it or   10.  Meme  lorsque  l’appareil  n’est  pas  en
    ciclo di circa 6 ore.
    making it shake.
    IMPORTANTI                         18.  striale.                              -  Quando  si  desidera  preparare  yogurt  aromatizzati,  e  suf-  14.  all risks.  TRANSFORMATION TIME:                           marche, debrancher la fiche de la prise                                                                      A
    de  courant  electrique  avant  d’installer
    In case of using extension leads, these
    Eventuali  modifiche  a  questo  prodot-
    ficiente  aggiungere,  una  volta  ottenuto  lo  yogurt,  frutta  in
    pezzi, marmellate, sciroppi.
    LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA               to,  non  espressamente  autorizzate   -  Riempire bene i vasetti (C) prima di riporli in frigo: un basso   must  be  suitable  for  the  appliance   Cold milk: 12 hours.  ou  de  defaire  les  simples  parties  ou
    Warm milk (no more than 35°C): 12 hours.
    DELL’USO.                                     dal  produttore,  possono  comporta-     contenuto  di  aria  assicura  lunga  conservazione.  La  sca-  power to avoid danger to the operator                             avant de proceder au nettoyage.
    Usando  apparecchi  elettrici  e  necessario   re  il  decadimento  della  sicurezza  e   denza dello yogurt preparato in casa e variabile a seconda   and for the safety of the environment   -  After the required time, switch off the appliance, pressing the   11.   Verifier  d’avoir  toujours  les  mains
    off switch (F) and unplug it from the mains power.  Remove
    della freschezza degli ingredienti principali, da come viene
    prendere  le  opportune  precauzioni,  tra  le   della garanzia del suo utilizzo da parte   conservato, da quanto sono pieni i vasetti.  in which the appliance is being used.    the jars (C) and place them in the fridge; the yogurt will be   seches  avant  d’utiliser  ou  de  regler                                           B
    ready to eat after about two hours.
    quali:                                        dell’utente.                           PULIZIA E MANUTENZIONE                        Extension  leads,  if  not  suitable,  can   -  To make a smaller amount of yogurt, such as 3 jars, the other   les  interrupteurs  places  sur  l’appareil
    1.   Assicurarsi  che  il  voltaggio  elettrico   19.  Allorche  si  decida  di  smaltire  come   -  La massima pulizia degli elementi garantisce i migliori risul-  cause operating anomalies.  4 have to be filled with water, otherwise the end results may   ou avant de manipuler la fiche et les
    tati per la produzione e la qualita dello yogurt.
    dell’apparecchio  corrisponda  a  quello   rifiuto  questo  apparecchio,  si  racco-  -  I  vasetti  (C)  di  vetro  devono  essere  accuratamente  lavati   15.  Never  allow  the  cord  to  dangle  in   not be satisfactory.  connexions electriques.                                                                          C
    della vostra rete elettrica.               manda di renderlo inoperante taglian-    prima della successiva produzione di yogurt. La presenza di   places where it may be grabbed by a   REMARKS                   12.  Pour debrancher l’appareil, saisir direc-
    2.   Non lasciare l’apparecchio incustodito   done il cavo di alimentazione. Si rac-   residui sui coperchi e sui vasetti quali detersivi, brillantanti,   child.         -  When the appliance is used for the first time, the yogurt may   tement la fiche en la debranchant de                                                     D
    be too runny, which may depend on the low level of activity
    yogurt vecchio, etc... compromettono la buona riuscita della
    quando  collegato  alla  rete  elettrica;   comanda  inoltre  di  rendere  innocue   preparazione.                           16.  Do not threaten the safety of the appli-  in the culture of the yogurt used.  If this occurs, press the   la prise murale. Ne tirez jamais sur le
    disinserirlo dopo ogni uso.                quelle parti dell’apparecchio suscettibili   RICETTE YOGURT                          ance by using parts that are not original   off  switch  (F),  then  unplug  the  appliance  and  leave  it  to   cable d’alimentation.
    cool.  Start the yogurt maker again and leave it to complete
    3.   Non  mettere  l’apparecchio  sopra  o    di costituire un pericolo, specialmente   Yogurt alla frutta                         or  which  have  not  been  approved  by   another cycle, this time for about 6 hours.  13.  Ne  pas  utiliser  l’appareil  si  le  cordon                                                         E
    vicino a fonti di calore.                  per  i  bambini  che potrebbero  servirsi   1 vasetto di yogurt naturale             the manufacturer.                      -  If you want to make flavoured yogurt, just add pieces of fruit,   electrique ou la fiche sont endomma-
    jam, or syrups to the finished product.
    800 cc di latte intero UHT
    4.   Durante l’utilizzo posizionare l’apparec-  dell’apparecchio per i propri giochi.  100 gr di zucchero                       17.  This appliance is designed for HOME   -  Always fill the jars (C) before putting them in the fridge: low   ges  ou  si  l’appareil  est  defectueux;
    chio su di un piano orizzontale, stabile   20.  Gli elementi dell’imballaggio non devo-  200 gr di frutta a piacere (banane, fragole, pesche, ecc…)  USE ONLY and may not be used for   air content is a guarantee of longer yogurt life.  Homemade   toutes  les  reparations,  y  compris  la                                    F
    Schiacciare  con  una  forchetta  (oppure  frullare  se  piace)  la
    yogurt will last according to the freshness of the main ingre-
    e ben illuminato.                          no  essere  lasciati  alla  portata  dei   frutta fino ad ottenere una purea;        commercial or industrial purposes.       dients, the way in which it is stored and how full the jars   substitution  du  cordon  d’alimentation,
    5.   Non  lasciare  l’apparecchio  esposto    bambini  in  quanto  potenziali  fonti  di   aggiungere lo zucchero e mescolare accuratamente;  18.  Any changes to this product that have   are.                          doivent  etre  effectuees  exclusivement                                                                     G
    diluire lentamente con il latte;
    ad  agenti  atmosferici  (pioggia,  sole,   pericolo.                             versare il composto nei vasetti cercando di distribuire la frutta   not been expressly authorised  by the   CLEANING AND MAINTENANCE  par  le  centre  de  service  apres-vente
    ecc...).                               21.  Non  far  funzionare  l’apparecchio  a   in maniera equa in ogni contenitore.       manufacturer  may  lead  to  the  user’s   -  Maximum cleanliness for all parts of the appliance is a guar-  Ariete  ou  par  des  techniciens  agrees   Fig. 1
    antee of better end results and better yogurt quality.
    NOTA: la frutta utilizzata in questa preparazione tendera ad
    6.   Fare  attenzione  che  il  cavo  elettrico   vuoto.                             ossidarsi e quindi a scurire. Cio non compromette la buona   guarantee  being  rendered  null  and   -  The glass jars (C) need to be washed with care before they   Ariete, de facon a prevenir tout risque
    non  venga  a  contatto  con  superfici   22.    Per il corretto smaltimento del pro-  riuscita dello yogurt ne la commestibilita.  void.                                can be used again.  Residues of detergent, rinse aid, old   de danger.
    yogurt, etc. on the lids or jars can have an adverse affect on
    calde.                                     dotto  ai  sensi  della  Direttiva  Europea                                       19.  In the event that you decide to dispose   the quality of the finished yogurt.   14.  En cas d’utilisation de rallonges electri-  CONSEILS UTILES                     NETTOYAGE ET ENTRETIEN
    7.   Questo  apparecchio  non  deve  esse-    2012/19/CE si prega leggere l’apposito                                               of  the  appliance,  we  advise  you  to   YOGURT RECIPES                             ques, ces dernieres doivent etre appro-  Lait a utiliser                         -  Un  nettoyage  parfait  des  elements  garantit  les  meilleurs
    La quantite de lait a utiliser est 1 litre. On peut utiliser tous
    resultats pour la production et la qualite du yaourt.
    re  utilizzato  da  persone  (compresi  i   foglietto allegato al prodotto.         EN                                          make  it  inoperative  by  cutting  off  the   Fruit Yogurt                           priees a la puissance de l’appareil afin   les types de lait mais il devra etre prealablement pasteurise,   -  Les  pots  (C)  en  verre  doivent  etre  soigneusement  laves
    bambini) con capacita fisiche, senso-  CONSERVARE QUESTE                                  IMPORTANT                             power cord.  We also recommend that    1 pot of natural yogurt                        d’eviter  tout  risque  pour  l’operateur   c’est-a-dire rechauffe jusqu’a 70° - 80°C (au maximum) pour   avant la production successive de yaourt. La presence de
    800 cc whole UHT milk
    que les ferments du yaourt puissent se developper sans etre
    residus  sur  les  couvercles  et  dans  les  pots  tels  que  les
    riali o mentali ridotte; da persone che   ISTRUZIONI                                    SAFEGUARDS                              any parts that could be dangerous be   100 g sugar                                    et  pour  la  securite  du  lieu  de  travail.   endommages  par  d’autres  bacteries  normalement  presentes   produits vaisselle, les produits a briller, les traces de yaourt
    manchino di esperienza e conoscenza                                                                                             rendered harmless, especially for chil-  200 g fruit of choice (banana, strawberries, peaches, etc…)  Les rallonges non appropriees peuvent   dans le lait frais.        precedent, etc. compromettent le bon resultat de la prepara-
    Crush the fruit with a fork (or use a blender) until it becomes
    tion.
    Il est possible d’utiliser indifferemment du lait a temperature
    dell’apparecchio,  a  meno  che  siano   DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO             READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE                dren, who may play with the appliance   a fine puree;                                 provoquer des anomalies de fonction-   ambiante ou a la temperature du refrigerateur.
    attentamente sorvegliate o ben istruite   A   Coperchio                           USE                                           or its parts.                          Add the sugar and mix carefully;               nement.                                La chose la meilleure et la plus simple est d’utiliser du lait a   RECETTES YAOURT
    Coperchio vasetto
    B
    Slowly pour in the milk;
    Yaourt aux fruits
    longue conservation car il est deja pasteurise.
    relativamente  all’utilizzo  dell’apparec-  C   Vasetto                           The necessary precautions must be taken    20.  Packaging must never be left within the   Pour the mix into the jars, trying to distribute the fruit equally   15.  Ne laissez jamais pendre le cordon la   Le lait a longue conservation permet de reussir toujours les   1 pot de yaourt nature
    chio  stesso  da  parte  di  una  persona   D   Alloggiamento vasetti             when using electrical appliances, and these   reach of children since it is potentially   amongst them all.                         ou il pourrait etre tire par un enfant.  yaourts a condition que le yaourt utilise pour amorcer le pro-  800 cc de lait entier a longue conservation
    Base
    E
    NOTE:  the  fruit  used  in  this  way  will  tend  to  oxidise  and
    100 gr de sucre
    cessus de fermentation ait un contenu eleve de lactobacillus
    responsabile della loro sicurezza.     F   Interruttore di accensione/spegnimento (ON/OFF)  include the following:              dangerous.                             therefore, become darker  This will not affect the quality of the   16.  Pour ne pas compromettre la securite   bulgaricus vivants.  200 gr de fruits au choix (banane, fraises, peches, etc.)
    8.   Assicurarsi che i bambini non giochino   G   Spia di accensione                 1.   Make  sure  that  the  voltage  on  the   21.  Never operate the appliance when it is   yogurt or its edibility.               de  l’appareil,  utiliser  uniquement  des   Pour le premier cycle ou, dans tous les cas, chaque fois que   Ecraser  les  fruits  avec  une  fourchette  (ou  avec  un  mixeur)
    jusqu’a obtenir une puree;
    vous devez utiliser comme amorce un yaourt achete, verifiez
    con l’apparecchio.                     CONSIGLI UTILI                                 appliance  rating  plate  corresponds  to   empty.                                                                              pieces de rechange et des accessoires   sur  l’emballage  qu’il  contienne  des  lactobacillus  bulgaricus   ajouter le sucre et melanger soigneusement;
    9.   Non immergere mai il corpo del pro-  Latte da utilizzare                            that of the mains electricity.         22.    To dispose of product correct-                                                    originaux,  approuves  par  le  construc-  vivants.                              diluer lentement avec le lait;
    La quantita di latte da utilizzare e 1 litro. Si possono utilizzare
    verser la preparation dans les pots en essayant de distribuer
    dotto,  la  spina  ed  il  cavo  elettrico  in   tutti i tipi di latte ma esso dovra essere preventivamente pasto-  2.   Never leave the appliance unattended   ly  according  to  European  Directive   FR           teur.                                  Les ferments                              les fruits de maniere equitable.
    acqua  o  altri  liquidi,  usare  un  panno   rizzato e cioe riscaldato sino a 70° - 80°C (non oltre) affinche   when connected to the power supply;   2012/19/EU,  please  refer  to  and  read   AVERTISSEMENTS   17.   L’appareil   a   ete   concu       Pour  la  preparation,  on  peut  utiliser  pour  la  premiere  fois   NOTE:  les  fruits  utilises  dans  cette  preparation  auront  ten-
    i fermenti dello yogurt possano svilupparsi senza essere dan-
    dance a s’oxyder et donc a noircir. Cela ne compromet pas le
    175 gr de yaourt achete dans le commerce, au lait entier ou
    umido per la loro pulizia.             neggiati da altri batteri normalmente presenti nel latte fresco.  unplug it after every use.  the provided leaflet enclosed with the   IMPORTANTES                             EXCLUSIVEMENT  pour  un  USAGE         alleger mais avec la date d’echeance la plus tardive possible   resultat du yaourt ni sa comestibilite.
    10.  Anche quando l’apparecchio non e in   E’  possibile  usare  indifferentemente  latte  sia  a  temperatura   3.   Never place the appliance on or close   product.                                                   DOMESTIQUE et il ne peut en aucun      par rapport a la date d’achat, tenant compte du fait que plus
    ambiente che a quella di frigorifero.
    on se rapproche de la date d’echeance et plus le nombre de
    funzione, staccare la spina dalla presa   La cosa migliore e piu semplice e quella di usare latte UHT   to sources of heat.                                            LIRE  CES  INSTRUCTIONS  AVANT                 cas etre destine a un usage commer-    ferments  vivants  contenus  dans  le  yaourt  est  reduit;  par  la
    di  corrente  elettrica  prima  di  inserire   perche esso e appunto un latte gia pastorizzato.  4.   Always place the appliance on a flat,   DO NOT THROW AWAY        L’EMPLOI                                       cial ou industriel.                    suite, bien sur, vous utiliserez un pot de yaourt deja prepare
    Col latte UHT lo yogurt si ottiene sempre, purche lo yogurt, da
    avec YOGURELLA.
    o  togliere  le  singole  parti  o  prima  di   usare come innesco al processo di fermentazione, abbia un   level surface during use.  THESE INSTRUCTIONS              Lors de l’utilisation d’appareils electriques,   18.  Toute modification du produit, non auto-
    alto contenuto di lactobacilli bulgarici vivi.
    eseguire la pulizia.                   Per  il  primo  ciclo,  o  comunque  ogni  qualvolta  Lei  dovesse   5.   Never leave the appliance exposed to                  il  est  necessaire  de  prendre  les  precau-  rise  expressement  par  le  producteur,   INSTRUCTIONS D’EMPLOI
    -  Verser  le  lait  dans  un  recipient  et  ajouter  environ  175  gr
    11.   Assicurarsi  di  avere  sempre  le  mani   usare come innesco yogurt acquistato, si accerti dalla confe-  the elements (rain, sun, etc....).  DESCRIPTION OF THE APPLIANCE  tions suivantes:                       peut comporter la reduction de la secu-  de  yaourt  nature  ou  la  quantite  d’un  pot  (C)  de  yaourt
    Lid
    A
    zione che esso contenga lactobacilli bulgarici vivi.
    ben  asciutte  prima  di  utilizzare  o  di                                       6.   Make sure that the power cord does not   B   Jar cap                            1.   Verifiez  que  le  voltage  electrique  de   rite et la decheance de la garantie.  precedemment prepare avec YOGURELLA (il est possible
    d’ajouter  a  la  preparation  une  cuillere  a  soupe  de  lait  en
    regolare gli interruttori posti sull’appa-  I fermenti                                come into contact with hot surfaces.   C   Jar                                       l’appareil corresponde a celui de votre   19.  Si vous decidez de vous defaire de cet   poudre pour rendre le yaourt plus dense et plus cremeux).
    D
    Jar compartment
    recchio o prima di toccare la spina e i   Per  la  preparazione  possono  essere  impiegati  per  la  prima   7.   This  appliance  must  not  be  used  by   E   Base     reseau electrique.                         appareil, il est fortement recommande   -  Bien melanger pendant 1 minute environ de facon a incorpo-
    volta 175 gr di yogurt acquistato sia di tipo intero che magro
    rer parfaitement le yaourt dans le lait.
    On/off switch
    F
    collegamenti di alimentazione.         purche  la  scadenza  sia  la  piu  lontana  possibile  dalla  data   people (including children) with reduced   G   On light   2.   Ne  laissez  jamais  l’appareil  sans     de le rendre inutilisable en eliminant le   -  Verser  le  tout  dans  les  pots  (C)  de  la  yaourtiere  puis  les
    12.  Per staccare la spina, afferrarla diret-  d’acquisto, facendo presente che piu ci si avvicina alla data di   physical  or  mental  capabilities  or  by   USEFUL ADVICE  surveillance  lorsqu’il  est  branche  au   cable  d’alimentation  electrique.  Nous   positionner dans le logement (D) a l’interieur de l’appareil et
    scadenza meno fermenti vivi si trovano all’interno dello yogurt;
    les fermer avec leurs couvercles (B).
    tamente  e  staccarla  dalla  presa  a   in seguito ovviamente Lei usera un vasetto di yogurt preceden-  people  without  the  relevant  experi-  Milk                     reseau electrique; debranchez-le apres     conseillons  en  outre  d’exclure  toute   -  Couvrir la yaourtiere avec son couvercle (A) et brancher la
    parete. Non staccarla  mai  tirandola   temente preparato con YOGURELLA.              ence  or  knowledge  of  the  appliance,   The amount of milk required is 1 litre.  All types of milk can be   chaque utilisation.  partie de l’appareil pouvant constituer   fiche  a  la  prise  de  courant.  Appuyer  sur  l’interrupteur  (F)
    pour mettre l’appareil en marche; le voyant lumineux respec-
    per il cavo.                           ISTRUZIONI PER L’USO                           unless they are carefully supervised or   used, but it must have been pasteurised beforehand or in other   3.   Ne placez pas l’appareil au dessus ou   une  source  de  danger,  en  particulier   tif (G) s’allume.
    words,  heated  to  70°  -  80°C  (no  higher)  so  that  the  yogurt
    13.  Non  usare  l’apparecchio  se  il  cavo   -  Versare il latte in un recipiente ed aggiungere circa 175 gr di   properly trained in its use by a person   culture  can  develop  without  being  damaged  by  the  bacteria   pres de sources de chaleur.  pour les enfants qui peuvent se servir   -  Laisser  passer  environ  12  heures  (par  exemple  de  20.00
    yogurt naturale oppure la quantita di un vasetto (C) di quello
    heures du soir a 8.00 heures du matin du jour suivant).
    elettrico  o  la  spina  risultano  danneg-  gia preparato con YOGURELLA (e possibile aggiungere 1   responsible for their safety.  usually found in fresh milk.       4.   Lors de son utilisation, placez l’appareil   de l’appareil pour jouer.           ATTENTION:
    It is possible to use milk at room temperature or straight from
    cucchiaio di latte in polvere alla preparazione per rendere lo
    giati, o se l’apparecchio stesso risulta   yogurt piu denso e cremoso).           8.   Make  sure  that  children  cannot  play   the fridge.                              sur une surface horizontale et stable.   20.  Ne laissez pas les parties de l’embal-  Durant cette phase, il est necessaire de laisser la yaour-
    tiere dans un lieu abrite, au repos, sans la deplacer, ni la
    difettoso; tutte le riparazioni, compresa   -  Mescolare bene per circa 1 minuto, in modo tale da ottenere   with the appliance.  The best and simplest procedure is to use UHT milk because it   5.   N’exposez jamais l’appareil aux agents   lage a la portee des enfants car elles   heurter ou la faire vibrer.
    has already been pasteurised .
    un perfetto scioglimento dello yogurt nel latte.
    la sostituzione del cavo di alimentazio-  -  Versare  il  tutto  nei  vasetti  (C)  della  yogurtiera,  riporli   9.   Never place the appliance body, plug   With UHT milk, yogurt works every time as long as the yogurt   atmospheriques externes (pluie, soleil,   constituent  une  source  potentielle  de   TEMPS DE TRANSFORMATION:
    used in the mix to trigger the fermentation process has a high
    ne, devono essere eseguite solamen-      nel’apposito alloggiamento (D) all’interno dell’apparecchio e   or power cord in water or other liquids;   live lactobacillus bulgaricus content.  etc.).                    danger.                                Lait froid: 12 heures.
    sigillarli con i relativi coperchietti (B).
    te  dal  centro  assistenza  Ariete  o  da   -  Coprire la yogurtiera con il suo coperchio (A) ed inserire la   always wipe clean with a damp cloth.  The first cycle or in any case, when you need to use a new   6.   Veillez  a  ce  que  le  cable  electrique   21.  Ne  pas  faire  fonctionner  l’appareil  a   Lait tiede (non superieur a 35°C): 12 heures.
    yogurt  to  trigger  the  fermenting  process,  make  sure  that  it
    tecnici  autorizzati  Ariete,  in  modo  da   spina nella presa di alimentazione. Premere l’interruttore di   10.  Always  unplug  the  power  cord  from   contains live lactobacillus bulgaricus.  n’entre  jamais  en  contact  avec  des   vide.         -  Quand le temps necessaire s’est ecoule, eteindre l’appareil
    prevenire ogni rischio.                  accensione (F) per avviare il funzionamento; la relativa spia   the  electricity  mains  before  fitting  or                      surfaces chaudes.                      22.   Pour l’elimination correcte du produit   en appuyant sur l’interrupteur (F) et debrancher la fiche de
    (G) si illuminera.
    la  prise  de  courant.  Enlever  les  pots  (C)  et  les  mettre  au
    14.  In caso di utilizzo di prolunghe elettri-  -  Lasciare quindi trascorrere circa 12 ore (ad esempio dalle   removing single attachments or before   Cultures          7.   Cet appareil ne doit pas etre utilise par   aux termes de la Directive Europeenne   refrigerateur; au bout de 2 heures environ, le yaourt sera
    When preparing for the first time, use 175 g of shop-bought
    ore 20 alle ore 8 del mattino successivo).
    pret pour etre mange.
    che, quest’ultime devono essere ade-   ATTENZIONE:                                    cleaning the appliance.                yogurt, wither full or low fat, as long as the best before date is   des personnes (y compris les enfants)   2012/19/EU, nous vous prions de lire le   -  Si on desire produire une quantite inferieure de yaourt, par
    guate  alla  potenza  dell’apparecchio,   Durante questa fase e necessario lasciare la yogurtiera   11.  Always make sure that your hands are   as far away as possible from the date of purchase, as the clos-  dont  les  capacites  physiques,  senso-  feuillet qui accompagne le produit.  exemple 3 pots, il faut remplir les 4 autres avec de l’eau.
    er it is to the best before date, the lower the number of cultures
    in un ambiente riparato, a riposo senza spostarla, urtarla
    onde  evitare  pericoli  all’operatore  e   o farla vibrare.                          thoroughly dry before using or adjust-  there will be in the yogurt.  The next time, of course, you will be   rielles  ou  mentales  sont  reduites,  ou                Si cette precaution n’est pas respectee, le bon resultat du
    yaourt peut etre compromis.
    per  la  sicurezza  dell’ambiente  dove                                               ing  the  switches  on  the  appliance,   using a pot of yogurt prepared with your YOGURELLA.  par des personnes manquant d’expe-  CONSERVEZ
    si opera. Le prolunghe non adeguate    TEMPO DI TRASFORMAZIONE:                       or  before  touching  the  power  plug  or   INSTRUCTIONS FOR USE                    rience et de connaissance d’appareil, a   SOIGNEUSEMENT CES                       REMARQUES
    Latte freddo: 12 ore.
    -  Il est possible qu’a la premiere utilisation, le yaourt soit trop
    -  Pour the milk into a bowl and add about 175 g natural yogurt
    possono provocare anomalie di funzio-  Latte tiepido (non oltre 35°C): 12 ore.        power connections.                      or a jarful (C) of yogurt previously made using YOGURELLA   moins qu’elles ne soient attentivement   INSTRUCTIONS               liquide:  cela  peut  dependre  des  ferments  lactiques  peu
    namento.                               -  Trascorso il tempo necessario, spegnere l’apparecchio pre-  12.  To unplug the appliance, grip the plug   (if you add a teaspoon of milk powder, the end result will be   surveillees  et  correctement  instruites   actifs dans le yaourt achete. Si cet inconvenient se verifie,
    appuyer sur l’interrupteur (F), debrancher la fiche de la prise
    thicker and creamier).
    15.  Non lasciar pendere il cavo in un luogo   mendo l’apposito interruttore di spegnimento (F) e staccare   and remove it directly from the power   -  Mix well for about 1 minute so as to dissolve the yogurt in the   sur  l’usage  de  l’appareil  de  la  part   DESCRIPTION DE L’APPAREIL  de courant et laisser refroidir l’appareil. Remettre en marche
    Couvercle
    A
    dove potrebbe essere afferrato da un     la spina dalla presa di corrente. Togliere i vasetti (C) e riporli   socket.  Never pull the power cord to   milk.                d’une  personne  responsable  de  leur   B   Couvercle pot                         l’appareil et laisser que la yaourtiere accomplisse un autre
    in frigorifero; dopo circa due ore lo yogurt sara pronto per la
    cycle de 6 heures environ.
    bambino.                                 degustazione.                                unplug the appliance.                  -  Pour the liquid into the  yogurt maker jars (C), place the jars   securite.       C   Pot                                    -  Quand on desire preparer des yaourts aromatises, il suffit
    D
    inside the compartment (D) in the appliance and seal them
    Logement pots
    16.  Per  non  compromettere  la  sicurezza   -  Nel caso si voglia produrre una quantita inferiore di yogurt,   13.  Do not use the appliance if the power   with their lids (B).  8.   Verifiez  que  les  enfant  ne  jouent  pas   E   Base                  d’ajouter, une fois le yaourt obtenu, des fruits en morceaux,
    ad esempio 3 vasetti, gli altri 3 devono essere riempiti con
    de la confiture ou du sirop.
    dell’apparecchio, utilizzare solo parti di   acqua.  La  mancata  osservanza  di  quanto  sopra  descritto   cord  or  plug  are  damaged  or  if  the   -  Cover the yogurt maker with its lid (A) and plug the appliance   avec l’appareil.  F   Interrupteur marche/arret (ON/OFF)  -  Remplir correctement les pots (C) avant de les mettre au
    into the power socket.  Press the switch (F) to start the appli-
    G
    Voyant lumineux marche/arret
    puo compromettere la buona riuscita dello yogurt.
    ricambio  e  accessori  originali,  appro-                                            appliance  itself  is  faulty;    all  repairs,   ance and the light (G) will switch on.  9.   Ne pas plonger le corps du produit, la                                   refrigerateur:  un  faible  contenu  d’air  assure  une  longue
    conservation.  L’echeance  du  yaourt  prepare  maison  varie
    vati dal costruttore.                  OSSERVAZIONI                                   including  substitution  of  power  cord,   -  Leave the appliance to operate for about 12 hours (for exam-  fiche ni le cable electrique dans l’eau                    en  fonction  de  la  fraicheur  des  ingredients  principaux,  en
    ple, from 8:00 p.m. to 8 a.m. the next day).
    17.   L’apparecchio e concepito per il SOLO   -  Puo darsi che al primo utilizzo, lo yogurt risulti troppo liquido:   must be carried out exclusively by an                   ou  autres  liquides,  et  utiliser  toujours                                      fonction du mode de conservation et selon comment ont ete
    cio potrebbe dipendere dai fermenti lattici poco attivi nello
    remplis les pots.
    yogurt  acquistato.  Se  si  verificasse  questo  inconveniente,
    1                                          2                                         3                                          4                                          5                                         6                                          7                                          8
  • DE                                      18.  Eventuelle  Abanderungen  an  diesem   -  Wenn  Sie  den  Joghurt  aromatisieren  wollen,  konnen  Sie   todas las reparaciones, incluida la sus-  INSTRUCCIONES DE USO                                                                                                                         637111
    -  Echar la leche en un recipiente y anadir aproximadamente
    dem fertigen Joghurt Obststuckchen, Marmelade oder Sirup
    WICHTIGE                             Produkt,  die  nicht  ausdrucklich  vom   -  Fullen Sie die Becher (C) bis zum Rand, bevor  Sie sie in den   titucion del cable de alimentacion, se   175 gr de yogurt natural o bien la cantidad de un vasito (C)                                                                    Internet: www.ariete.net
    zusetzen.
    tienen que efectuar solo por el centro
    Hersteller  genehmigt  wurden,  konnen
    de aquel ya preparado con YOGURELLA (se puede anadir
    HINWEISE                             die  Sicherheit  und  Garantie  seines   Kuhlschrank stellen: der Mangel an Luft tragt zur langeren   de  asistencia  Ariete  o  por  tecnicos   1 cucharada de leche en polvo a la preparacion para hacer                                   A                                        E-Mail: info@ariete.net
    el yogurt mas denso y cremoso).
    Haltbarkeit des Joghurts bei. Die Haltbarkeit des hausge-                          -  Mezclar bien durante aproximadamente 1 minuto, de mane-                                                                                               Via San Quirico, 300   50013 Campi Bisenzio FI - Italy
    machten Joghurts variiert je nach Frische der verwendeten
    VOR  GEBRAUCH  BITTE  DIESE                   Einsatzes  durch  den  Bediener  aufhe-  Zutaten, nach Art der Aufbewahrung und nach Fullhohe der   autorizados Ariete, para prevenir cual-  ra que se obtenga una perfecta disolucion del yogurt en la                                                                                 Divisione Commerciale Ariete
    ANLEITUNG LESEN                               ben.                                     Becher.                                     quier riesgo.                            leche.                                                                                                                                                  De’ Longhi Appliances Srl
    Beim  Gebrauch  von  Elektrogeraten  sind   19.  Falls dieses Gerat entsorgt werden soll,   REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG        14.  En caso de empleo de prolongaciones   -  Echar  toda  la  mezcla  en  los  vasitos  (C)  de  la  yogurtera,
    colocarlos en el correspondiente alojamiento (D) dentro del
    einige Vorsichtsma?nahmen zu treffen:         ist sein Stromkabel abzuschneiden, so   -  Peinliche Sauberkeit der Elemente gewahrleistet die besten   electricas, estas ultimas tienen que ser   aparato y sellar con las correspondientes tapas (B).                                      B
    1.   Vergewissern  Sie  sich,  dass  die      dass es nicht mehr funktionstuchtig ist.   Resultate im Hinblick auf die Herstellung und die Qualitat   adecuadas a la potencia del aparato,   -  Cubrir la yogurtera con su tapa (A) y conectar el enchufe
    des Joghurts.
    en  la  toma  de  alimentacion.  Presionar  el  interruptor  de
    Netzspannung mit der Geratespannung        Daruber hinaus sind all die Gerateteile   -  Die Glasbecher (C) mussen vor jeder Joghurt-Herstellung   para evitar peligros al operador y para   encendido (F) para poner en marcha el funcionamiento; la                                    C
    correspondiente luz indicadora (G) se iluminara.
    ubereinstimmt.                             unschadlich zu machen, die vor allem     grundlich  gesaubert  werden.  Ruckstande  von  Spul-  oder   la  seguridad  del  ambiente  donde  se   -  Dejar que transcurran aproximadamente 12 horas (por ejem-
    Glanzmitteln,  alte  Joghurt-Reste  usw.  beeintrachtigen  das
    2.   Das  am  Stromnetz  angeschlossene       fur Kinder, die das Gerat als Spielzeug   einwandfreie Gelingen der Herstellung.     trabaja.  Las  prolongaciones  no  ade-  plo desde las 20 hasta las 8 de la manana siguiente).                                                          D
    Gerat  niemals  unbeaufsichtigt  lassen;   verwenden  konnten,  eine  Gefahr  dar-  JOGHURT-REZEPTE                             cuadas pueden provocar anomalias de    ATENCION:
    Durante esta fase es necesario dejar la yogurtera en un
    die  Stromzufuhrung  des  Gerats  nach     stellen.                               Fruchtejoghurt                                funcionamiento.                        ambiente resguardado, en reposo sin moverla, golpearla
    jedem Gebrauch unterbrechen.           20.  Die Verpackungsteile nicht in Reichweite   1 Becher Natur-Joghurt                15.  No dejar el cable colgando en un lugar   o hacerla vibrar.
    800 cc UHT-Vollmilch
    3.   Gerat nicht auf oder an Warmequellen     von  Kindern  lassen.  Sie  stellen  eine   100 g Zucker                             donde lo pudiera coger un nino.        TIEMPO DE TRANSFORMACION:                                                                                        E
    abstellen.                                 potentielle Gefahr dar.                200  g  Obst  nach  Belieben  (Bananen,  Erdbeeren,  Pfirsiche   16.  Para  no  poner  en  peligro  la  seguri-  Leche fria: 12 horas.
    Leche tibia (no mas de 35°C): 12 horas.
    usw.)
    4.   Gerat beim Gebrauch auf eine waage-  21.  Lassen Sie das Gerat  nicht leer lau-  Das  Obst  mit  einer  Gabel  zu  Brei  zerdrucken  (oder  nach   dad  del  aparato,  utilizar  solo  partes
    rechte und solide Flache stellen.          fen.                                   Belieben im Mixer purieren);                  de  recambio  y  accesorios  originales,   -  Transcurrido el tiempo necesario, apagar el aparato apre-                                                 F
    Den Zucker zugeben und sorgfaltig mischen;
    tando  el  correspondiente  interruptor  de  apagado  (F)  y
    5.   Gerat  keinen  Witterungseinflussen   22.     Zur  korrekten  Entsorgung  des   Langsam die Milch zugie?en;                   aprobados por el fabricante.             desconectar el enchufe de la toma de corriente. Sacar los
    (Regen, Sonne, usw.) aussetzen.            Produkts  gema?  Europa-Richtlinie     Das Gemisch in die Glasbecher fullen und dabei versuchen,   17.  El  aparato  ha  sido  proyectado  SOLO   vasitos (C) y colocarlos en el frigorifico; despues de aproxi-                             G
    das Obst gleichma?ig zu verteilen.
    madamente dos horas el yogurt estara listo para saborear-
    6.   Das Stromkabel darf nicht mit hei?en     2012/19/EU  bitte  das  beiliegende    HINWEIS: das Obst neigt zum Oxydieren und wird daher leicht   PARA  EMPLEO  DOMESTICO  y  no   lo.
    Flachen in Beruhrung kommen.               Informationsblatt lesen.               dunkel. Dies beeintrachtigt weder die Herstellung des Joghurts   tiene que ser destinado a uso comer-  -  En el caso en que se quiera producir una cantidad inferior   Fig. 1
    und dessen Eignung fur den Verzehr.
    de yogurt, por ejemplo 3 vasitos, los otros 4 se tienen que
    7.   Dieses Gerat darf nicht von Personen                                                                                          cial o industrial.                       llenar  con  agua.  La  falta  de  cumplimiento  de  lo  descrito
    (einschlie?lich  Kindern)  benutzt  wer-  ANLEITUNG                                                                          18.  Eventuales modificaciones a este pro-  precedentemente puede poner en peligro el buen resultado                                                                       Cod. 6155105900   Rev. 0  del 01/12/2015
    del yogurt.
    den, die nicht im vollen Besitz ihrer kor-  AUFBEWAHREN                             ES                                          ducto,  no  autorizadas  expresamente
    perlichen,  sensoriellen  und  geistigen   BESCHREIBUNG DES GERATS                                                              por  el  fabricante  pueden  comportar   OBSERVACIONES
    -  Puede ser que con el primer uso, el yogurt resulte demasia-
    Fahigkeiten sind, sowie von Personen,   A   Deckel                                     ADVERTENCIAS                             el vencimiento de la seguridad y de la   do liquido: esto podria depender de los fermentos lacticos
    denen  es  an  Erfahrung  und  Kenntnis   B   Becherdeckel                              IMPORTANTES                             garantia  de  su  empleo  por  parte  del   poco  activos  en  el  yogurt  comprado.  Si  sucediera  este
    inconveniente,  apretar  el  correspondiente  interruptor  de
    Becher
    C
    des  Gerats  mangelt,  sofern  sie  nicht   D   Becheraufnahmen                                                                 usuario.                                 apagado (F), desconectar el enchufe y dejar enfriar el apa-
    aufmerksam  uberwacht  oder  vorher    E   Sockel                                 LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES             19.  Cuando  decida  deshacerse  de  este   rato. Poner en marcha de nuevo el funcionamiento y dejar
    que la yogurtera cumpla otra ciclo de aproximadamente 6
    Ein-/Ausschalter (ON/OFF)
    F
    zum  Gebrauch  des  Gerats  von  einer   G   Einschalt-Kontrolllampe              DEL EMPLEO                                    aparato, aconsejamos inhabilitarlo cor-  horas.
    Person angelernt werden, die fur ihre   NUTZLICHE EMPFEHLUNGEN                    Cuando  se  usan  aparatos  electricos  es    tando  el  cable  de  alimentacion.  Se   -  Cuando  se  desee  preparar  yogures  aromatizados,  es
    suficiente anadir, una vez obtenido el yogurt, fruta a trozos,
    Sicherheit verantwortlich ist.         Zu verwendende Milch                       necesario  tomar  algunas  precauciones,      recomienda  ademas  hacer  inocuas       mermeladas, jarabes.
    8.   Sicherstellen,  dass  Kinder  nicht  mit   Zu  verwenden  ist  1  Liter  Milch.  Es  konnen  alle  Milchsorten   entre las cuales:  aquellas partes del aparato que pudie-  -  Llenar bien los vasitos (C) antes de colocarlos en el frigori-
    fico: un bajo contenido de aire asegura una larga conserva-
    verwendet  werden.  Sie  mussen  jedoch  vorher  pasteurisiert,
    dem Gerat spielen.                     d.h. auf 70-80°C (nicht mehr!) erhitzt werden, damit sich die   1.   Cerciorarse que el voltaje electrico del   ran constituir un peligro, especialmente   cion. La caducidad del yogurt preparado en casa es variable
    9.   Das  Gehause,  den  Stecker  und  das   Joghurt-Fermente  entwickeln  konnen,  ohne  durch  andere   aparato corresponda al de vuestra red   para  los  ninos  que  podrian  utilizar  el   segun  cuanto  eran  frescos  los  ingredientes  principales,
    como se conserva, cuanto estan llenos los vasitos.
    Bakterien geschadigt zu werden, die normalerweise in frischer
    Stromkabel  des  Gerats  keinesfalls  in   Milch vorhanden sind.                      electrica.                                aparato para sus juegos.
    Wasser  oder  sonstige  Flussigkeiten   Es kann sowohl Milch mit Raumtemperatur als auch Milch aus   2.   No dejar el aparato sin vigilar cuando   20.  Los elementos del embalaje no se tie-  LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
    -  La maxima limpieza de los elementos garantiza los mejores
    dem Kuhlschrank verwendet werden. Die einfachste Art ist die
    tauchen. Verwenden Sie zur Reinigung   Verwendung von UHT- Milch, die bereits pasteurisiert ist.  este conectado a la red electrica; des-  nen que dejar al alcance de los ninos   resultados para la produccion y la calidad del yogurt.
    ein feuchtes Tuch.                     Mit UHT-Milch gelingt der Joghurt immer, vorausgesetzt, dass   conectarlo despues de cada empleo.  ya que constituyen fuentes potenciales   -  Los vasitos (C) de cristal se tienen que lavar atentamente
    antes  de  la  siguiente  produccion  de  yogurt.  La  presencia
    das als Impfmittel verwendete Joghurt einen hohen Gehalt an
    10.  Auch wenn das Gerat nicht in Betrieb   lebendem Lactobacillus Bulgaricus besitzt.   3.   No colocar el aparato sobre o en proxi-  de peligro.                          de residuos en las tapas y en los vasitos como detergente,
    ist, ziehen sie den Netzstecker aus der   Bei  der  ersten  Verwendung  bzw.  auch  spater,  wenn  Sie  als   midad de fuentes de calor.  21.  Non poner en funcionamiento el apara-  abrillantador,  yogurt  viejo,  etc.  ponen  en  peligro  el  buen
    resultado de la preparacion.
    Impfmittel fertig gekauften Joghurt verwenden, vergewissern
    Dose, bevor Sie die einzelnen Teile ein-  Sie sich anhand der Angaben auf der Packung, dass er leben-  4.   Durante el uso situar el aparato sobre   to si esta vacio.
    setzen oder die Reinigung vornehmen.   den Lactobacillus Bulgaricus enthalt.          una superficie horizontal estable.     22.     Para  la  correcta  eliminacion  del   RECETAS YOGURT
    Yogurt a la fruta
    11.  Vergewissern  Sie  sich  immer,  dass   Die Fermente                            5.   No dejar el aparato expuesto a agentes   producto  segun  la  Directiva  Europea   1 vasito de yogurt natural
    Ihre Hande trocken sind, bevor Sie die   Zur Herstellung konnen bei der erstmaligen Verwendung 175   atmosfericos (lluvia, sol, etc.).  2012/19/EU se ruega leer el correspon-  800 cc de leche entera UHT
    100 gr de azucar
    g fertig gekaufter Voll- oder Magerjoghurt verwendet werden,
    Schalter am Gerat benutzen oder ein-   der  jedoch  so  frisch  wie  moglich  sein  sollte.  Je  naher  das   6.   Controlar  que  el  cable  electrico  no   diente documento anexo al producto.  200 gr de fruta a placer (platanos, fresas, melocotones, etc.)
    stellen, oder bevor Sie den Stecker und   Verfallsdatum ist, desto weniger lebende Fermente enthalt der   toque superficies calientes.                                 Aplastar con un tenedor (o bien batir si se prefiere) la fruta
    hasta obtener un pure;
    Joghurt. Spater konnen Sie selbstverstandlich einen Becher
    die Versorgungsanschlusse beruhren.    des  vorher  mit  YOGURELLA  selbst  hergestellten  Joghurts   7.   Este aparato no lo deben usar perso-  GUARDAR ESTAS         anadir el azucar y mezclar con atencion;
    12.  Direkt  am  Stecker ziehen, um  diesen   verwenden.                                 nas  (incluidos  los  ninos)  con  capaci-  INSTRUCCIONES                        diluir lentamente con la leche;
    echar la mezcla en los vasitos tratando de distribuir la fruta de
    aus  der  Wandsteckdose  zu  fuhren.   GEBRAUCHSANLEITUNG                             dades  fisicas,  sensitivas  o  mentales   DESCRIPCION DEL APARATO               manera equitativa en cada recipiente.
    Niemals am Kabel ziehen.               -  Die Milch in ein Gefa? gie?en und ca. 175 g Naturjoghurt   reducidas; por personas que no conoz-  A   Tapa                   NOTA: la fruta utilizada en esta preparacion tendera a oxidarse
    y por lo tanto a oscurecer. Esto no pone en peligro el buen
    bzw.  einen  Becher  (C)  bereits  mit    YOGURELLA  herge-
    13.  Das Gerat nicht verwenden, falls das   stellten Joghurt zugeben (Sie konnen auch einen Essloffel   can bien elaparato, a no ser que esten   B   Tapa del vasito      resultado del yogurt por lo que se refiere a la comestibilidad.
    C
    Vasito
    Kabel  oder  der  Stecker  beschadigt    Milchpulver zugeben, um den Joghurt dicker und cremiger   atentamente vigiladas o bien instruidas   D   Alojamiento de los vasitos
    zu machen).
    sind oder das Gerat selbst defekt ist.   -  Etwa 1 Minute grundlich mischen, so dass sich der Joghurt   respecto al uso del mismo aparato por   E   Base
    Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)
    F
    Um jedes Risiko zu vermeiden durfen      vollstandig in der Milch auflost.  Das Ganze in die Becher   parte de una persona responsable de   G   Luz indicadora de encendido
    (C)  der  Joghurtmaschine  gie?en,  diese  in  die  Aufnahme
    Reparaturen  jeglicher  Art,  einschlie?-  (D) im Inneren des Gerats stellen und mit den zugehorigen   su seguridad.         CONSEJOS UTILES
    Deckeln  (B) verschlie?en.
    lich des Austauschs des Stromkabels,   -  Den  Deckel  (A)  auf  die  Joghurtmaschine  setzen  und  den   8.   Asegurarse  de  que  los  ninos  no  jue-  La leche por utilizar
    nur  vom  Ariete-  Kundendienst  bzw.    Stecker  in  die  Steckdose  stecken.  Die  Einschalt-Taste  (F)   guen con el aparato.  La cantidad de leche por utilizar es1 litro. Se puede utilizar
    cualquier  tipo  de  leche  pero  tendra  que  pasteurizarse  pre-
    von  Ariete  zugelassenen  Fachleuten    betatigen, um sie in Betrieb zu setzen. Die Kontrolllampe (G)   9.   No sumergir nunca el cuerpo del pro-  ventivamente, es decir, calentarse hasta 70° - 80°C (no mas)
    leuchtet auf.
    ausgefuhrt werden.                     -  Etwa 12 Stunden abwarten (z.B. von 20 Uhr abends bis 8   ducto, el enchufe y el cable electrico   para  que  los  fermentos  del  yogurt  puedan  desarrollarse  sin
    14.  Bei      Verwendung         von      ACHTUNG:                                       en el agua o en otros liquidos, usar un   ser perjudicados por otras bacterias normalmente presentes                                                                                                                         Yogurtiera
    Uhr fruh).
    en la leche fresca.
    Verlangerungskabeln  mussen  diese     Wahrend dieser Zeit muss die Joghurtmaschine an einer   pano humedo para limpiarlos.  Se puede usar indiferentemente leche ya sea a temperatura                                                                                                                           Yogurt maker
    ambiente que del frigorifico.
    fur  die  Leistung  des  Gerats  geeignet   geschutzten Stelle ruhig stehen, d.h. sie sollte nicht verla-  10.  Incluso  cuando  el  aparato  no  este   Lo  mejor  y  mas  sencillo  es  usar  leche  UHT  porque  es  una                                                                                        Yaourtiere
    gert oder Sto?en bzw. Vibrationen ausgesetzt werden.
    sein,  um  Gefahren  fur  den  Benutzer                                               en  marcha,  hay  que  desconectar  el   leche ya pasteurizada.                                                                                                                                                         Joghurt-Hersteller
    Con  la  leche  UHT  el  yogurt  sale  siempre  bien,  aunque  el
    und  die  Sicherheit  der  Umgebung  zu   GARZEIT:                                    enchufe de la toma de corriente elec-  yogurt que se usa como base para el proceso de fermentacion,                                                                                                                          Yogurtera
    Bei kalter Milch: 12 Stunden
    vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht   Bei lauwarmer Milch (nicht uber 35°C): 12 Stunden.  trica  antes  de  acoplar  o  quitar  las   tenga un alto contenido de lactobacillus bulgaricus vivos.
    Para el primer ciclo, o en cualquier caso cada vez que usted
    geeignete Verlangerungskabel konnen    -  Nach Ablauf dieser Zeit, das Gerat anhand der entsprechen-  partes individuales o antes de efectuar   tenga que  usar  como base yogurt  comprado,  asegurese de
    zu Funktionsstorungen fuhren.            den Taste (F) abschalten und den Stecker aus der Steckdose   la limpieza.           que el producto contenga lactobacillus bulgaricus vivos.
    15.  Das Kabel nicht an Stellen uberhangen   ziehen. Die Becher (C) aus der Maschine nehmen und in den   11.  Asegurarse  de  tener  siempre  las   Los fermentos
    Kuhlschrank  stellen.  Nach  etwa  zwei  Stunden  kann  der
    lassen,  wo  es  von  Kindern  gepackt   Joghurt genossen werden.                     manos bien secas antes de utilizar o   Para la preparacion se pueden emplear para la primera vez
    175 gr de yogurt comprado ya sea de tipo entero que desnata-
    werden konnte.                         -  Wenn Sie eine geringere Menge Joghurt zubereiten wollen,   de regular los interruptores situados en   do con la caducidad lo mas lejana posible de la fecha de adqui-
    z.B.  nur  3  Becher,  fullen  Sie  die  restlichen  4  Becher  mit
    16.  Verwenden Sie ausschlie?lich origina-  Wasser.  Wenn  diese  Ma?nahme  nicht  eingehalten  wird,   el aparato o antes de tocar el enchufe y   sicion, haciendo presente que contra mas se acerca a la fecha
    de caducidad menos fermentos vivos se encuentran dentro del
    le, vom Hersteller genehmigte Ersatz-    beeintrachtigen Sie damit moglicherweise die erfolgreiche   las conexiones de alimentacion.  yogurt; la vez sucesiva obviamente usted usara un vasito de
    Joghurt-Herstellung.
    und  Zubehorteile,  um  die  Sicherheit                                           12.  Para desenchufar, coger directamente   yogurt precedentemente preparado con YOGURELLA.
    Ihres Gerats nicht zu beeintrachtigen.  ANMERKUNGEN                                   el enchufe y desconectarlo de la toma
    17.  Das Gerat ist AUSSCHLIE?LICH FUR     -  Es kann sein, dass der Joghurt beim ersten Mal zu flussig   de la pared. No desenchufar estirando
    wird: das kann dadurch bedingt sein, dass der fertig gekauf-
    DEN  HASUSGEBRAUCH  und  nicht           te Joghurt wenig aktive Milchfermente enthalt. Schalten Sie   del cable.
    in diesem Fall die Maschine anhand der Taste (F) ab, ziehen
    fur  Handels-  oder  Industriezwecke     Sie  den  Stecker  aus  der  Dose  und  lassen  Sie  das  Gerat   13.  No usar el aparato si el cable electrico
    bestimmt.                                abkuhlen. Schalten Sie die Maschine dann wieder ein und   o el enchufe estuvieran danados o si                                                                                                                                                                                   Mod. 626
    lassen Sie sie nochmals etwa 6 Stunden laufen.
    el mismo aparato resultara defectuoso;
    9                                         10                                         11                                         12                                        13                                         14                                         15

Скачать инструкцию

Файл скачали 19 раз (Последний раз: 19 Сентября 2019 г., в 20:43)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям