На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб, которые состоят из 6277380 страниц

Соковыжималка ARIETE 407. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя ARIETE 407. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Приготовление пищи
Тип устройства
Соковыжималка
Производитель (бренд)
ARIETE
Модель
ARIETE 407
Еще инструкции
Приготовление пищи ARIETE, Соковыжималки ARIETE
Язык инструкции
русский
Дата создания
12 Января 2019 г.
Просмотры
97 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.1 Мб
Название файла
ariete_manual_407.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • IT                                       PULIZIA E MANUTENZIONE                      the filter. The motor can rotate randomly in both directions.    s’enclenche sur le tourillon (F) et que le bec s’introduise dans   GERATEBESCHREIBUNG (Abb. 1)  alcance de los ninos ya que constituyen fuentes potencian n  substituido  pelo  Fabricante,  pelo  servico  de  assistencia
    Deckel
    tecnica ou, de qualquer forma, por uma pessoa com qualin n
    le logement qui se trouve sur le corps de l’appareil (Fig. 3).
    A
    When all of the juice has been extracted, stop pressing the
    les de peligro.
    Prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio, staccarr
    AVVERTENZE                          re sempre la spina dalla presa di corrente.  fruit down on the reamer and in this way the motor will stop   n  Introduire le filtre (D) sur le convoyeur (E) puis positionner le   B   Presskegel gro?  GUARDAR ESTAS   16  O  aparelho  foi  concebido  SOMENTE  PARA  USO                     A
    ficacao similar, para evitar qualquer risco.
    cone presseur sur le tourillon (F) (Fig. 4).
    C   Presskegel klein
    automatically.
    Non  immergere  mai  il  corpo  dell’apparecchio  il  cavo  di
    IMPORTANTI                          alimentazione con spina in acqua o altri liquidi.  CLEANING AND MAINTENANCE            Le pressenagrume est muni de 2 cones a presser, dont l’un   D   Filter            INSTRUCCIONES                                DOMESTICO e nao deve ser utilizado para fins comerciais
    ou industriais.
    E   Forderer plus Auslauftulle mit Tropfschutz
    plus petit (C) pour les citrons, et l’autre plus grand (B) pour
    Il  cono  spremitore,  il  filtro,  il  convogliatore  ed  il  coperchio
    possono  essere  lavati  in  acqua  tiepida  e  sapone,  oppure  in   Always unplug the appliance from the mains power socket   les oranges ou les pamplemousses qui doit etre applique sur   F   Drehstift         17  Esse aparelho esta de acordo com a directriz 2006/95/CE
    LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO   lavastoviglie, nel ripiano superiore.      before cleaning.                           le cone plus petit en faisant coincider les entailles avec les   G   Gerateblock   El exprimidor, uniendo la simpatia a la practicidad del empleo,   e EMC2004/108/CEE.                                   B
    Usando apparecchi elettrici e necessario prendere le opportunn  Per riporre l'apparecchio, una volta assemblato, posizionare il   Never place the appliance body or the power cord and plug   ailettes du cone plus petit.  sera una ayuda insustituible en la cocina:  18  Eventuais modificacoes deste produto nao expressamente
    ne precauzioni, tra le quali:              coperchio (A) sopra i coni spremitori (BnC), in modo che il relan n  in water or other liquids.  n   Positionner  un  recipient  sous  le  bec  verseur.  Lorsque  l’on   GEBRAUCHSANLEITUNG  n   Facil de usar, gracias al funcionamiento a presion y al doble   autorizadas pelo fabricante podem comportar a perda da
    1   Assicuratevi  che  il  voltaggio  elettrico  dell’apparecchio   tivo riferimento di bloccaggio si inserisca perfettamente sopra le   The  reamer,  filter,  conveyor,  filter,  conveyor  and  lid  can  be   presse  les  agrumes,  le  bec  doit  etre  dirige  vers  le  bas   n   Bevor das Gerat an die Stromsteckdose angeschlossen wird   sentido de rotacion.  seguranca e da garantia do seu uso pelo utilizador.  C
    corrisponda a quello della vostra rete elettrica.  due tacche presenti sul convogliatore (E) (Fig. 6).  washed in lukewarm water and detergent or in the top rack of   pour permettre la sortie du liquide; a la fin de l’operation, le   muss sicher gestellt werden, dass die Netzspannung mit den   n   ideal  para  exprimir  naranjas,  pomelos  y  tambien  limones,   19  Caso se decida a descartar como lixo este aparelho, recon n
    2   Non  lasciare  l’apparecchio  incustodito  quando  collegato                      the dishwasher.                            bec peut etre releve de facon a maintenir le reste du jus a   Angaben auf dem Typenschild an der Unterseite des Gerats   gracias a los dos conos exprimidores.  mendamos  que o deixe inoperante,  cortando o cabo de
    alla rete elettrica; disinseritelo dopo ogni uso.                                  To  store  the  appliance,  once  renassembled,  place  the  lid  (A)   l’interieur (Fig. 5). Couper les agrumes a presser. Prendre   ubereinstimmt.  n   practico gracias a la boquilla antigoteo y a las aletas exprime   alimentacao. Recomendamos tambem que deixe inocuas
    3   Questo  apparecchio  non  e  adatto  all’utilizzo  da  parte                      over the reamers (BnC), so that the locking reference is perfectly   une moitie du fruit en la pressant legerement sur le cone. Le   n  Den  Drehstift  (F)  in  die  Offnung  am  oberen  Sockel  des   pulpa que permiten obtener gustosos zumos.  as partes do aparelho que possam representar um perigo,   D
    di  persone  (compresi  i  bambini)  con  capacita  fisiche,   EN                  placed over the two tabs in the conveyor (E) (Fig. 6).  moteur s’actionne automatiquement en faisant couler le jus   Gerats (G) einstecken (Abb. 2).                       especialmente  para  as  criancas,  que  podem  utilizar  o
    sensoriali  o  mentali  ridotte.  Gli  utenti  che  manchino  di                                                              directement a l’interieur du recipient, alors que les pepins et   n  Den Ausgussschale (E) mit ihrer Offnung in den Stift (F) so   DESCRIPCION DEL APARATO (Fig. 1)  aparelho como um brinquedo.
    esperienza e conoscenza dell’apparecchio oppure ai quali   IMPORTANT                                                          la pulpe restent dans le filtre. Le moteur peut tourner dans les   einsetzen, dass der Ausgussschnabel in die entsprechende   A    Tapa  20  Os elementos da embalagem nao devem ser deixados ao
    non siano state date istruzioni relative all’utilizzo dell’apn n                                                              deux sens de rotation de facon casuelle. Quand tout le jus a   Aufnahme des Gerats (Abb. 3) eingreift.  B   Cono exprimidor grande  alcance de criancas pois sao potenciais fontes de perigo.
    parecchio dovranno essere soggette alla supervisione da   SAFEGUARDS                 FR                                       ete extrait, interrompre la pression du fruit sur le cone presn n  n  Dern Filter (D) auf die Ausgussschale (E) und den Presskegel   C   Cono exprimidor pequeno                                          E
    parte di una persona responsabile della loro sicurezza.                                                                       seur; de cette facon, le moteur s’arrete automatiquement.   auf den Stift  (F) aufsetzen (Abb. 4).  D   Filtro                CONSERVAR ESTAS
    4   E’ necessario vigilare sui bambini per assicurare che non   READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE  INSTRUCTIONS                                                            Die Zitruspresse ist mit 2 Presskegeln versehen: ein kleiner   E   Canal con boquilla antigoteo
    giochino con l’apparecchio.             The necessary precautions must be taken when using electrical                        NETTOYAGE ET ENTRETIEN                     Presskegel  (C)  fur  Zitronen,  ein  gro?erer  (B)  fur  Orangen   F    Perno rotatorio  INSTRUCOES
    5   Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.  appliances, and these include the following:  IMPORTANTES      Avant de proceder au nettoyage de l’appareil, debrancher   oder Grapefruits, den es auf den kleineren Kegel aufzusetzen   G   Cuerpo del aparato
    6   Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano   1   Make sure that the voltage on the appliance rating plate   toujours la fiche de la prise de courant.  gilt. Dabei haben die Vertiefungen mit den Rippen des kleinen                      O espremedor de citrinos, unindo a simpatia a facilidade de uso,            F
    orizzontale e stabile.                     corresponds to that of the mains electricity.  LIRE TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI  Ne jamais plonger le corps de l’appareil ou le cable d’alir r  Kegels ubereinzustimmen.  INSTRUCCIONES DE EMPLEO   serao uma ajuda insubstituivel na cozinha:
    7   Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici   2   Never leave the appliance unattended when connected to   Lors de l’utilisation d’appareils electriques, il est necessaire de   mentation avec la fiche dans de l’eau ou autres liquides.  n   Einen  geeigneten  Behalter  unter  den  Ausgussschnabel   n  Antes de conectar el aparato a la toma de corriente electrica   n   facil de usar, gracas ao accionamento por pressao e ao duplo
    (pioggia, sole, ecc...).                   the power supply; unplug it after every use.                                      Le cone presseur, le filtre, le convoyeur et le couvercle peuvent   stellen. Beim Auspressen der Zitrusfruchte ist zum Austritt   asegurarse de que el voltaje de la red corresponda a aquel   sentido de rotacao.
    8   Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto   3   This appliance is not intended for use by persons (including   prendre les precautions suivantes:  etre laves avec de l’eau tiede et du savon, ou mis au lavenvaisn n  der  Flussigkeit    die  Auslauftulle  tief  zu  halten.  Nach  dem   indicado en la placa de datos tecnicos situada en la parte   n   ideal  para  espremer  todo  tipo  de  citrinos,  como,  laranjas,
    Verifiez que le voltage electrique de l’appareil corresponde
    1
    con superfici calde.                       children) with reduced physical, sensory or mental capan n                        selle sur la clayette superieure.          Auspressen  kann  die  Tulle  angehoben  werden,  damit  die   inferior del aparato.  toranjas e limoes, gracas aos dois cones espremedores.
    9   Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di   bilities, or lack of experience and knowledge, unless they   2   a celui de votre reseau electrique.  Pour ranger l’appareil, une fois assemble, positionner le coun n  restliche Flussigkeit nicht herausflie?en kann (Abb. 5). Die   n  Colocar  el  perno  rotatorio  (F)  en  el  orificio  presente  en  la   n   pratico  gracas  ao  bico  de  saida  do  sumo  com  dispositivo
    Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
    utilizzare o di regolare gli interruttori posti sull'apparecchio o   have been given supervision or instruction concerning use   branche au reseau electrique; debrancheznle apres chaque   vercle (A) sur les cones presseurs (BnC), de facon a ce que la   auszupressenden Zitrusfruchte schneiden. Eine Fruchthalfte   base superior del cuerpo del aparato (G) (Fig. 2).  antigota e as palas para arrastar a polpa.  G
    prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione.  of the appliance by a person responsible for their safety.   utilisation.  reference  de  blocage  s’enclenche  parfaitement  sur  les  crans   auf den Presskegel leicht andrucken. Der Motor setzt sich   n  Aplicar el transportador (E) de manera que el correspondienn n
    10  Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio non pren n  4   Children should be supervised to ensure that they do not   3   Cet  appareil  n’est  pas  indique  pour  l’utilisation  de  la  part   situes sur le convoyeur (E) (Fig. 6).  automatisch in Betrieb, der Saft flie?t direkt in den Behalter,   te orificio central se conecte con el perno (F) y la boquilla se   DESCRICAO DO APARELHO (Fig. 1)
    mere eccessivamente sul cono e non farlo funzionare per   play with the appliance.   de personnes (y compris les enfants) ayant des capacites                           wahrend das Fruchtfleisch und die Kerne im Filter bleiben.   introduca en el alojamiento presente en el cuerpo del aparato   A    Tampa
    piu di 30 secondi consecutivi per un periodo massimo di   5   Never place the appliance on or close to sources of heat.  physiques,  sensorielles  ou  mentales  reduites.  Les  utilisan n  Der Motor kann beliebig in beiden  Richtungen drehen. Wenn   (Fig. 3).  B   Cone espremedor grande
    10 minuti. Lasciare riposare l’apparecchio per operazioni   6   Always place the appliance on a flat, level surface during   teurs n’ayant pas l’experience, une connaissance suffisante   der gesamte Saft ausgepresst wurde, den Druck der Frucht   n  Montar  el  filtro  (D)  sobre  el  transportador  (E)  y  despues   C   Cone espremedor pequeno
    piu lunghe.                                use.                                                                                DE                                       auf den Presskegel unterbrechen. Dadurch bleibt der Motor   colocar el cono exprimidor sobre el perno (F) (Fig. 4).  D   Filtro  Fig. 1
    11  Disinserire sempre la spina dalla presa di corrente quando   7   Never leave the appliance exposed to the elements (rain,   de l’appareil ou n’ayant pas recu les instructions relatives a   automatisch stehen.     El exprimidor tiene dos conos exprimidores: uno mas pequen n  E   Bico de saida do sumo com dispositivo antigota
    l’appareil, devront faire l’objet d’un controle de supervision
    l’apparecchio non e in funzione e prima di procedere alla   sun, etc....).           de la part d’une personne responsable de leur securite.   WICHTIGE                                                            no (C) para limones, el otro mas grande (B) para naranjas   F    Eixo rotativo
    pulizia.                                8   Make sure that the power cord does not come into contact   4   Il est necessaire de surveiller les enfants pour empecher   REINIGUNG UND WARTUNG                       o/y pomelos, que hay que aplicar sobre el cono de dimension   G   Corpo do aparelho
    12  NON  IMMERGERE  MAI  L’APPARECCHIO,  LA  SPINA   with hot surfaces.                 qu’ils ne jouent avec l’appareil.                HINWEISE                         Bevor das Gerat gereinigt wird, muss immer der Stecker   mas pequena, haciendo coincidir las cavidades con las alen n
    ED IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI,   9   Always  make  sure  your  hands  are  dry  before  using  or   5   Ne placez pas l’appareil au dessus ou pres de sources de      aus der Steckdose gezogen werden.  tas del cono pequeno.              INSTRUCOES DE USO
    USATE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.  adjusting  the  switches  on  the  appliance  or  touching  the                   VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN  Das Gerat und das Versorgungskabel mit dem Stecker keir r  n   Colocar  un  recipiente  adecuado  debajo  de  la  boquilla.    n  Antes de ligar o aparelho na tomada de corrente electrica,
    13  Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla   plug or power connections.  6   chaleur.                       Beim   Gebrauch   von   Elektrogeraten   sind   einige   nesfalls in Wasser oder sonstige Flussigkeiten tauchen.  Cuando  se  exprimen  los  citricos  la  boquilla  tiene  que   verifique se a voltagem da rede electrica da sua casa corresn n
    Lors de son utilisation, placez l’appareil sur une surface
    dalla presa a parete. Non staccarla  mai  tirandola per il   10  To  prevent  the  appliance  from  overheating,  never  press   horizontale et stable.   Vorsichtsma?nahmen zu treffen:  Der Presskegel, der Filter, die Ausgussschale und der Deckel   permanecer  baja  para  permitir  de  esta  manera  la  salida   ponde aquela indicada na placa dos dados tecnicos posta na
    cavo.                                      down too hard on the reamer or operate it for more than 30   7   N’exposez  jamais  l’appareil  aux  agents  atmospheriques   1   Vergewissern  Sie  sich,  dass  die  Netzspannung  mit  der   konnen mit lauwarmem Wasser und Spulmittel oder im oberen   del liquido; cuando acabe de exprimir la boquilla se puede   parte inferior do aparelho.
    14  Non  usare  l’apparecchio  se  il  cavo  elettrico  o  la  spina   seconds at any one time or over a period of more than 10   externes (pluie, soleil, etc.).  Geratespannung ubereinstimmt.  Korb der Spulmaschine gewaschen werden.  levantar para que el liquido residuo no salga (Fig. 5). Cortar   n  Monte o eixo rotativo (F) no furo posto na base superior do
    risultano  danneggiati,  o  se  l’apparecchio  stesso  risulta   minutes. Leave the appliance to cool down when using for   8   Veillez  a  ce  que  le  cable  electrique  n’entre  jamais  en   2   Das am Stromnetz angeschlossene Gerat niemals unben n  Nachdem  das  Gerat  zusammen  gesetzt  wurde,  den  Deckel   los citricos que haya que exprimir. Cojer una mitad del fruto   corpo do aparelho (G) (Fig. 2).
    difettoso; in questo caso portatelo al piu vicino Centro di   longer periods.        contact avec des surfaces chaudes.         aufsichtigt  lassen;  die  Stromzufuhrung  des  Gerats  nach   (A)  so  auf  den  Presskegeln  (BnC)  positionieren,  dass  der   y presionar ligeramente sobre el cono exprimidor. El motor se   n  Monte o recipiente de recolha do sumo (E) de maneira que o
    Assistenza Autorizzato.                 11  Always  unplug  the  appliance  from  the  mains  electricity   9   Assureznvous que vos mains soient bien seches avant d’utilinn  jedem Gebrauch unterbrechen.  entsprechende Anschlag perfekt in die beiden Einschnitte der   pondra automaticamente en funcionamiento, dejando pasar   respectivo furo central se encaixe no eixo rotativo (F) e que
    15  Se  il  cavo  di  alimentazione  e  danneggiato,  esso  deve   when the appliance is not operating and before cleaning it.  ser ou de regler les interrupteurs situes sur l’appareil ou avant   3   Dieses Gerat ist nicht fur den Gebrauch durch Personen   Ausgussschale (E) einrastet (Abb. 6).  directamente el zumo dentro del recipiente, mientras que las   o  bico  de  distribuicao  do  sumo  se  encaixe  no  alojamento
    essere sostituito dal Costruttore o dal suo servizio assin n  12  NEVER  PLACE  THE  APPLIANCE,  POWER  CORD  OR   de manipuler la fiche et les connexions d’alimentation.  (einschlie?lich Kindern) geeignet, die nicht im vollen Besitz   semillas y la pulpa se quedan en el filtro. El motor puede dar   presente no corpo do aparelho (Fig. 3).
    stenza tecnica o comunque da una persona con qualifica   PLUG  IN  WATER  OR  OTHER  LIQUIDS;  CLEAN  BY   10  Pour  eviter  la  surchauffe  de  l’appareil,  n’appuyez  pas   ihrer  korperlichen,  sensoriellen  und  geistigen  Fahigkeiten   vueltas en los dos sentidos de rotacion de manera casual.   n  Monte o filtro (D) no recipiente de recolha do sumo (E) e depois   Fig. 2
    similare, in modo da prevenire ogni rischio.    WIPING WITH A DAMP CLOTH.            excessivement sur le cone et ne le faites pas fonctionner   sind. Benutzer, denen es an Erfahrung und Kenntnis des            Cuando todo el zumo ha sido extraido, interrumpir la presion   monte o cone espremedor no eixo (F) (Fig. 4).
    16  L’apparecchio e concepito per il SOLO USO DOMESTICO e   13  To  unplug  the  appliance,  grip  the  plug  and  remove  it   pendant plus de 30 secondes consecutives pendant une   Gerats  mangelt  oder  die  nicht  in  die  Verwendung  des   ES  del fruto sobre el cono exprimmidor; de esta manera el motor     O espremedor de citrinos esta equipado com 2 cones esprenn
    non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.  directly from the power socket.  Never pull the power cord   periode maximum de 10 minutes. Laissez reposer l’appan n  Gerats  eingewiesen  wurden,  mussen  durch  eine  Person   se detendra automaticamente.   medores:  um  pequeno  (C)  para  limoes  e  outro  grande  (B)
    17  Questo apparecchio e conforme alla direttiva 2006/95/CE   to unplug the appliance.  reil pour les operations plus longues.     uberwacht werden, die fur ihre Sicherheit verantwortlich ist.    ADVERTENCIAS                                                para laranjas e toranjas, que devem ser aplicados no cone de
    e EMC2004/108/CEE.                      14  Never use the appliance if the power cord or plug are damn n  11  Debrancher toujours la fiche de la prise de courant lorsque   4   Kinder  mussen  uberwacht  werden,  um  sicher  zu  stellen,   LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  dimensoes menores, fazendo coincidir as cavidades com as
    18  Eventuali  modifiche  a  questo  prodotto,  non  espressan n  aged or if the appliance itself is faulty; in this case, take it   l’appareil  n’est  pas  en  fonction  et  avant  de  proceder  au   dass sie nicht mit dem Gerat spielen.   IMPORTANTES  Antes  de  pasar  a  la  limpieza  del  aparato,  descconectar   palas do cone pequeno.
    mente  autorizzate  dal  produttore,  possono  comportare   to your nearest Authorised Assistance Centre.  nettoyage.        5   Gerat nicht auf oder an Warmequellen abstellen.                                 siempre el enchufe de la toma de corriente.  n   Coloque um copo debaixo do bico.  Ao espremer os citrinos, o
    il  decadimento  della  sicurezza  e  della  garanzia  del  suo   15  To prevent any risks, if the power cord is damaged, it must   12  NE  PLONGEZ  PAS  L’APPAREIL,  LA  FICHE  ET  LE   6   Gerat  beim  Gebrauch  auf  eine  waagerechte  und  solide   LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO  No sumergir nunca el cuerpo del aparato, el cable de alir r  bico deve estar para baixo para permitir a saida do sumo; ao
    utilizzo da parte dell’utente.             be replaced by the manufacturer, its Technical Assistance   CABLE  ELECTRIQUE  DANS  L’EAU  OU  AUTRES   Flache stellen.    Cuando se usan aparatos electricos es necesario tomar algunn  mentacion con enchufe en el agua u otros liquidos.  terminar de espremer, o bico pode ser levantado de maneira
    19  Allorche si decida di smaltire come rifiuto questo apparecn n  Service or a similarly qualified person.    LIQUIDES;  UTILISEZ  UN  CHIFFON  HUMIDE  POUR   7   Gerat  keinen  Witterungseinflussen  (Regen, Sonne,  usw.)   nas precauciones, entre las cuales:  El cono exprimidor, el filtro, el transportador y la tapa se pueden   que o sumo residual nao pingue (Fig. 5). Corte os citrinos
    chio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il   16  This appliance is designed for HOME USE ONLY and may   LEUR NETTOYAGE.  aussetzen.                     1   Cerciorarse que el voltaje electrico del aparato corresponn n  lavar con agua tibia y jabon, o bien en el lavavajillas, en la parte   pela metade. Prima suavemente uma metade sobre o cone
    cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere   not be used for commercial or industrial purposes.  13  Pour debrancher l’appareil, saisir directement la fiche en la   8   Das Stromkabel darf nicht mit hei?en Flachen in Beruhrung   da al de vuestra red electrica.  superior.  espremedor. O motor comecara a funcionar automaticamenn n
    innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituin n  17  This  appliance  conforms  to  the  2006/95/EC  and   debranchant de la prise murale. Ne tirez jamais sur le cable   kommen.  2   No dejar el aparato sin vigilar cuando este conectado a la   Para guardar el aparato, una vez montado, colocar la tapa (A)   te, fazendo o sumo cair directamente dentro do recipiente,
    re un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero   EMC2004/108/EEC directives.  d’alimentation.                     9   Sicherstellen, dass Ihre Hande immer trocken sind, bevor   red electrica; desconectarlo despues de cada empleo.  encima de los conos exprimidores (BnC), para que la corresponn n  enquanto que as sementes e a polpa ficam no filtro. O motor
    servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.  18  Any changes to this product that have not been expressly   14  N’utilisez  pas  l’appareil  si  le  cable  electrique  ou  la  fiche   Sie das Gerat bedienen, die Gerateschalter einstellen oder   3   Este  aparato  no  es  adecuado  para  ser  empleado  por   diente referencia de bloqueo se introduzca perfectamente sobre   pode  rodar  nos  dois  sentidos  de  rotacao  de  modo  casual.
    20  Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla   authorised  by  the  manufacturer  may  lead  to  the  user’s   sont  endommages,  ou  si  l’appareil  resulte  defectueux;   den Netzstecker und die Stromanschlusse beruhren.  personas  (includos  los  ninos)  con  capacidades  fisicas,   las dos senales presentes en el transportador (E) (Fig. 6).  Quando todo o sumo tiver sido extraido, pare de espremer a   Fig. 3
    portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.  guarantee being rendered null and void.  dans ce cas, contactez le Centre d’Assistance Apresnvente   10  Um ein Hei?laufen des Gerats zu vermeiden, drucken Sie   sensoriales  o  mentales  reducidas.  Los  usuarios  que  no   fruta no cone; o motor para automaticamente.
    CONSERVARE                                 19  In the event that you decide to dispose of the appliance, we   Autorise le plus proche.  nicht zu stark auf den Kegel und lassen Sie ihn in einem   tengan la experiencia y conocimiento del aparato o bien     LIMPEZA E MANUTENCAO
    advise you to make it inoperative by cutting off the power
    QUESTE ISTRUZIONI                             cord.  We also recommend that any parts that could be   15  Si le cable d’alimentation est endommage, il doit etre remn n  maximalen Zeitraum von 10 Minuten immer nur hochstens   a aquellos a los que no se les haya dado las instruccionn  PT  Antes  de  limpar  o  aparelho,  retire  sempre  a  ficha  da
    30 Sekunden nacheinander laufen. Bei langerem Betrieb
    nes referentes al empleo del aparato tendran que estar
    place par le Constructeur ou par son service apresnvente
    dangerous be rendered harmless, especially for children,   ou, dans tous les cas, par un technicien qualifie, de facon   lassen Sie das Gerat zwischendurch ruhen.   sometidos  a  la  supervision  por  parte  de  una  persona   ADVERTENCIAS   tomada.
    Lo  spremiagrumi,  unendo  la  simpatia  alla  praticita  dell’uso,   who may play with the appliance or its parts.  a eviter tout risque de danger.    11  Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Dose, wenn das   responsable de su seguridad.             Nunca mergulhe o corpo do aparelho, o cabo de alimentar r
    diventera un insostituibile aiuto in cucina:  20  Packaging must never be left within the reach of children   16  L’appareil a ete concu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE   Gerat nicht benutzt wird, oder bevor Sie es reinigen.   4   Es necesario vigilar a los ninos para asegurarse de que no   IMPORTANTES  cao e a ficha em agua ou outros liquidos.
    O cone espremedor, o filtro, o recipiente de recolha do sumo e
    n   facile  da  usare,  grazie  all’azionamento  a  pressione  ed  al   since it is potentially dangerous.  DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas etre destine a un   12  GERAT,  STECKER  UND  STROMKABEL  NIEMALS  IN   jueguen con el aparato.
    doppio senso di rotazione.               DO NOT THROW                                 usage commercial ou industriel.            WASSER  ODER ANDERE  FLUSSIGKEITEN TAUCHEN.   5   No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de                 a tampa podem ser lavados com agua morna e detergente ou
    n   ideale per spremere arance e pompelmi, ma anche limoni                            17  Cet  appareil  est  conforme  a  la  directive  2006/95/CE  et   VERWENDEN SIE FUR DIE REINIGUNG EIN FEUCHTES   calor.    LEIA  ESTAS  INSTRUCOES  ANTES  DE  USAR  O   ainda na maquina de lavar loica, no cesto superior.
    grazie ai due coni spremitori.           AWAY THESE                                   EMC2004/108/CEE.                           TUCH.                                  6   Durante  el  uso  situar  el  aparato  sobre  una  superficie   APARELHO         Para guardar o aparelho, coloque a tampa (A) em cima dos
    n   pratico grazie al beccuccio salvagoccia ed alle alette premin n                   18  Toute modification du produit, non autorise expressement   13  Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der Wandsteckdose   horizontal estable.  Ao utilizar aparelhos electricos, e necessario tomar as devidas   cones  espremedores  (BnC)  de maneira  que  a  marca  de  blon n
    polpa che permettono di ottenere gustose spremute.  INSTRUCTIONS                      par le producteur, peut comporter la reduction de la secun n  zu fuhren. Niemals am Kabel ziehen.  7   No  dejar  el  aparato  expuesto  a  agentes  atmosfericos   precaucoes, entre as quais:  queio  se  encaixe  perfeitamente  em  cima  das  duas  marcas
    rite et la decheance de la garantie.    14  Das Gerat nicht benutzen, falls das Stromkabel oder der   (lluvia, sol, etc.).  1   Certificarnse que a voltagem electrica do aparelho corresn n  presentes no recipiente de recolha do sumo (E) (Fig. 6).
    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)      A citrus press that combines style and practical use can become   19  Si vous decidez de vous defaire de cet appareil, il est forn n  Stecker  beschadigt  sein  sollten  oder  das  Gerat  selbst   8   Controlar  que  el  cable  electrico  no  toque  superficies   ponda a voltagem de sua rede electrica.
    A  Coperchio                               an irreplaceable kitchen aid:                tement recommande de le rendre inutilisable en eliminant   defekt  ist.  Es  zur  nachsten  VertragsnKundendienststelle   calientes.  2   Nao deixar o aparelho nao guardado quando estiver ligado
    B  Cono spremitore grande                  n   easy to use, thanks to its pressure action and dual rotation   le  cable  d’alimentation  electrique.  Nous  conseillons  en   bringen.  9   Secarse  bien  las  manos  antes  de  utilizar  o  regular  los   a rede electrica; desligueno sempre apos o uso.  Fig. 4
    C  Cono spremitore piccolo                   direction.                                 outre d’exclure toute partie de l’appareil pouvant constituer   15  Zur  Gefahrenvorbeugung  darf  das  eventuell  beschan n  interruptores del aparato o antes de tocar el enchufe y las   3   Este  aparelho  nao  esta  indicado  para  ser  utilizado  por
    D  Filtro                                  n   ideal for pressing oranges and grapefruits, but also lemons,   une source de danger, en particulier pour les enfants qui   digte  Stromkabel  nur  vom  Hersteller  oder  seiner   conexiones de alimentacion.  pessoas (inclusive criancas) com reduzidas capacidades
    E  Convogliatore con beccuccio salvagoccia   thanks to its two cones.                   peuvent se servir de l’appareil pour jouer.  Kundendienststelle, d.h. nur von einer ahnlich qualifizierten   10  Para evitar que el aparato se sobrecaliente no hay que   fisicas,  sensoriais  ou  mentais.  Os  utilizadores  que  nao
    F  Perno rotante                           n   practical, thanks to its nonndrip opening and to tabs to press   20  Ne  laissez  pas  les  parties  de  l’emballage  a  la  portee  des   Person ausgewechselt werden.    apretar excesivamente sobre el cono y no tenerlo en funn n  tenham  adequada  experiencia  e  conhecimento  do  apan n
    G  Corpo dell’apparecchio                    the flesh of the fruit for tasty, freshly squeezed juice.  enfants car elles constituent une source potentielle de danger.  16  Das  Gerat  ist  AUSSCHLIE?LICH  FUR  DEN   cion durante mas de 30 segundos consecutivos durante   relho  ou  que  nao  receberam  as  instrucoes  sobre  a  sua
    utilizacao devem ser vigiados por uma pessoa responsavel
    HAUSGEBRAUCH  und  nicht  fur  Handelsn  oder
    un  periodo  maximo  de  10  minutos.  Dejar  descansar  el
    ISTRUZIONI PER L’USO                       DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)      CONSERVEZ                                    Industriezwecke bestimmt.                 aparato para operaciones mas largas.      pela sua seguranca.
    n  Prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente elettrin n  A    Lid       SOIGNEUSEMENT                             17  Dieses Gerat ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EWG   11  Desconectar  siempre  el  enchufe  de  la  toma  de  corriente   4   E necessario vigiar as criancas para assegurar que nao
    ca assicurarsi che il voltaggio della rete corrisponda a quello   B   Large cone                                                 und EMV2004/108/EWG.                      cuando el aparato no este en marcha y antes de la limpieza.  brinquem com o aparelho.
    indicato sulla targhetta dati tecnici posta nella parte inferiore   C   Small cone  CES INSTRUCTIONS                          18  Eventuelle  Abanderungen  an  diesem  Produkt,  die  nicht   12  NO  SUMERGIR  EL  APARATO,  EL  ENCHUFE  Y  EL   5   Nao colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de calor.
    dell’apparecchio.                        D   Filter                                                                              ausdrucklich  vom  Hersteller  genehmigt  wurden,  konnen   CABLE  ELECTRICO  EN  AGUA  U  OTROS  LIQUIDOS,   6   Durante  a  utilizacao,  posicionar  o  aparelho  sobre  uma
    n  Posizionare il perno rotante (F) nel foro presente sulla base   E   Jug with nonndrip opening  Le pressenagrumes, sympathique et facile a utiliser, deviendra   die  Sicherheit  und  Garantie  seines  Einsatzes  durch  den   USADAR UN PANO HUMEDO PARA LIMPIARLOS.  superficie horizontal e estavel.
    superiore del corpo dell'apparecchio (G) (Fig. 2).  F   Rotating pin                vide indispensable dans votre cuisine:       Bediener aufheben.                     13  Para desenchufar, coger directamente el enchufe y descon n  7   Nao deixar o aparelho exposto aos agentes atmosfericos
    n  Inserire  il  convogliatore  (E)  in  modo  che  il  relativo  foro   G   Appliance body  n   facile a utiliser, grace a l’actionnement a pression et au doun n  19  Falls dieses Gerat entsorgt werden soll, ist sein Stromkabel   nectarlo de la toma de la pared. No desenchufar estirando   (chuva, sol, etc.).
    centrale si innesti sul perno (F) ed il beccuccio si inserisca                       ble sens de rotation.                       abzuschneiden,  so  dass  es  nicht  mehr  funktionstuchtig   del cable.         8   Prestar atencao para que o cabo electrico nao entre em
    nell'alloggiamento  presente  sul  corpo  dell'apparecchio   INSTRUCTIONS FOR USE   n   ideal pour presser les oranges et les pamplemousses, mais   ist.  Daruber  hinaus  sind  all  die  Gerateteile  unschadlich   14  No usar el aparato si el cable electrico o el enchufe estuvieran   contacto com superficies quentes.
    (Fig. 3).                                n  Before connecting the appliance to the mains power socket,   aussi pour les citrons, grace aux deux cones a presser.  zu  machen,  die  vor  allem  fur  Kinder,  die  das  Gerat  als   danados, o si el mismo aparato fuera defectuoso;  en este caso   9   Certificarnse  de  estar  sempre  com  as  maos  bem  secas   Fig. 5
    n  Inserire il filtro (D) sul convogliatore (E) e quindi posizionare   make sure that the voltage corresponds to that stated on the   n   pratique grace au bec verseur et aux ailettes pour presser la   Spielzeug verwenden konnten, eine Gefahr darstellen.  llevarlo al Centro de Asistencia Autorizado mas cercano.  antes de utilizar ou regular os interruptores do aparelho ou
    il cono spremitore sul perno (F) (Fig. 4).  rating place, located on the base of the appliance.  pulpe qui permettent d’obtenir des jus delicieux.  20  Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lasnn  15  Si  el  cable  de  alimentacion  esta  danado  tiene  que  ser   antes de tocar a ficha e os cabos de alimentacao.
    Lo  spremiagrumi  e  dotato  di  2  coni  spremitori:  uno  piu   n  Place the rotating pin (F) in the hole on the top part of the   sen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar.  sustituido por el Fabricante o por su servicio asistencia   10  Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, nao prima
    piccolo (C) per i limoni, l’altro piu grande (B) per le arance   base of the appliance body (G) (Fig. 2).  DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)  ANLEITUNG                   tecnica o en todo caso por una persona con calificacion   excessivamente sobre o cone e nao o deixe o aparelho
    o i pompelmi, da applicare sul cono di dimensioni minori,   n  Insert the conveyor (E) so that it fits onto the pin (F) and the   A    Couvercle                           similar, para prevenir cualquier riesgo.    funcionar mais do que 30 segundos consecutivos por um
    facendo coincidere gli incavi con le alette del cono piccolo.  spout fits into the compartment on the appliance body (Fig. 3).  B   Grand cone a presser  AUFBEWAHREN   16  El  aparato  ha  sido  proyectado  SOLO  PARA  EMPLEO   periodo maximo de 10 minutos. Deixe o aparelho descann n
    n  Posizionare  un  apposito  contenitore  sotto  il  beccuccio.   n  Insert the filter (D) inside the conveyor (E) and then place the   C   Petit cone a presser            DOMESTICO y no tiene que ser destinado a uso comern n  sar para operacoes mais longas.
    Quando  si  spremono  gli  agrumi  il  beccuccio  deve  essere   reamer on the pin (F) (Fig. 4).  D   Filtre                                                               cial o industrial.                     11  Desligue sempre a ficha da tomada de corrente quando o
    tenuto in basso per permettere in questo modo la fuoriuscita     The citrus press has two cones: a smaller one (C) for lemons   E   Convoyeur avec bec verseur  Die  Zitruspresse  vereint  die  Sympathie  mit  der   17  Este  aparato  cumple  la  directiva  2006/95/CE  y   aparelho nao esta em funcionamento e antes de proceder
    del  liquido;  al  termine  della  spremitura  il  beccuccio  puo   and a larger one (B) for oranges or grapefruits, to be placed   F   Tourillon pivotant   Bedienungsfreundlichkeit  und  verwandelt  sich  in  eine  unern n  EMC2004/108/CEE.  a limpeza.
    essere alzato in modo che il liquido residuo non esca (Fig.   over the smaller cone by slotting the tabs of this latter into the   G   Corps de l’appareil  setzliche Hilfe:  18  Eventuales modificaciones a este producto, no autorizan n  12  NUNCA  MERGULHAR  O  APARELHO,  A  FICHA  OU
    5). Tagliare gli agrumi da spremere. Prendere una meta del   notches of the larger one.                                       n   durch  die  Druckausubung  und  die  doppelte  Drehrichtung   das expresamente por el fabricante pueden comportar el   O  CABO  ELECTRICO  NA  AGUA  OU  EM  OUTROS
    frutto e premerla leggermente sul cono spremitore. Il motore   n  Place a suitable container under the spout. When using the   MODE D’EMPLOI  bedienungsleicht,            vencimiento de la seguridad y de la garantia de su empleo   LIQUIDOS, USE UM PANO HUMIDO PARA A LIMPEZA.
    entrera  automaticamente  in  funzione,  facendo  colare  il   citrus press, the opening must be set downwards so that the   n  Avant de brancher l’appareil a la prise de courant electrique,   n   ideal  zum  Auspressen  von  Orangen  und  Grapefruits,  aber   por parte del usuario.  13  Para desligar a ficha, seguranla directamente e retiranla da
    succo direttamente all’interno del contenitore, mentre i semi   juice can pour out; when you have finished using the citrus   verifier que le voltage du reseau corresponde a celui indique   dank der beiden Presskegel auch von Zitronen.  19  Cuando decida deshacerse de este aparato, aconsejamos   tomada na parede. Nunca a desligar puxandona pelo cabo.
    e la polpa rimarranno nel filtro. Il motore puo girare nei due   press,  move  the  opening  upwards  to  prevent  any  residual   sur la plaquette des donnees techniques situee sur la partie   n   dank der Auslauftulle mit Tropfschutz  und den Fruchtfleischn  inhabilitarlo cortando el cable de alimentacion. Se recon n  14  Nao  utilizar  o  aparelho  se  o  cabo  electrico  ou  a  ficha   Fig. 6
    sensi di rotazione in modo casuale. Quando tutto il succo e   juice from leaking out (Fig. 5). Cut the fruit for pressing.  Take   inferieure de l’appareil.  Pressrippen au?erst praktisch.  mienda ademas hacer inocuas aquellas partes del aparato   estiverem  danificados,  ou  se  o  proprio  aparelho  estiver
    stato estratto, interrompere la pressione del frutto sul cono   one half of the fruit and press it lightly onto the cone.  The   n  Positionner le tourillon pivotant (F) dans l’orifice situe sur la base   que pudieran constituir un peligro, especialmente para los   defeituoso; neste caso, leveno ate o Centro de Assistencia
    spremitore; in questo modo il motore si arrestera automatin n  motor will start automatically and the juice will flow directly   superieure du corps de l’appareil (G) (Fig. 2).  ninos que podrian utilizar el aparato para sus juegos.  Autorizado mais proximo.
    camente.                                   into  the  container,  while  the  pips  and  flesh  will  remain  in   n  Introduire le convoyeur (E) de facon a ce que le trou central   20  Los  elementos  del  embalaje  no  se  tienen  que  dejar  al   15  Se o cabo de alimentacao estiver danificado, devera ser
    1                                          2                                          3                                         4                                         5                                         6                                          7                                          8
  • NL                                         de  pitjes  en  het  vruchtvlees  in  het  filter  achterblijven.  De   ?????? ??? ??????????? ???? ???????? ???????? ?????????? n  PRZECHOWYWAC TE   15  Если  электрический  провод  повреждён,  он  должен    ????? ???? ?? ?????? ????? ???? ?????? ????? ???   10                            825440
    ?????? ??? ????????? ??? ???? ????? ??? ????????.
    быть  заменён  Производителем  или  его  Сервисным
    motor kan in twee richtingen draaien op casuele wijze. Als al
    ????? ?? ? ????? ????? ??? ????? ????? ? ???????
    BELANGRIJKE                            het sap uitgepest is stop met het drukken van het fruit op de   ?  ??????????? ??? ?????????????? ????? (F) ???? ??? ???   ZALECENIA.  Центром,  или  же  другим  лицом,  имеющим  должную    ?? .????? 10 ?????? ????? ??????? ????? 30 ?? ???? ????  A                              Internet: www.ariete.net
    квалификацию, во избежание любого типа риска.
    persconus; op deze manier stopt de motor automatisch.
    ????????? ???? ????? ???? ??? ??????? ??? ???????? (G)
    .????? ??? ????? ???? ???????? ?? ???? ???? ?????? ????
    AANWIJZINGEN                           REINIGEN EN ONDERHOUD                      n  ???????????  ???  ?????  (?)  ????  ??????  ????  ?  ???????   Wyciskarka  do  sokow,  laczac  mily  wyglad  z  praktycznoscia   16  Прибор  предназначен  ТОЛЬКО  ДЛЯ  БЫТОВОГО    ?? ?????? ???? ?? ????? ??????? ?????? ???? ???? ????? ??   11  EnMail: info@ariete.net
    (???. 2).
    ИСПОЛЬЗОВАНИЯ и не должен использоваться в про? n
    Voordat het apparaat wordt gereinigt, trek altijd de stekker   ???????? ??? ?? ????? ???? ????? (F) ??? ?? ?????? ?? ???? ???   uzytkowania, stanie sie niezbedna pomoca w kuchni:  изводственных или коммерческих целях.   .?????? ??? ? ??????? ????                                 Via San Quirico, 300   50013 Campi Bisenzio FI n Italy
    VOOR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN   uit het stopcontact.                        ?????????? ??? ????????? ??? ???? ??? ???????? (???. 3).  ?   latwa w uzyciu, dzieki dzialaniu pod cisnieniem i podwojnemu   17  Этот  прибор  соответствует  директиве  2006/95/CE  и    ? ??????? ??? ?????? ???? ???? ???? ???????? ?????   12  B
    kierunkowi obrotow.
    Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste   De basis van he apparaat en het snoer met de stekker nooit   ?  ??????????? ?? ?????? (D) ???? ????? (?) ??? ??? ????????   ?   idealna do wyciskania pomaranczy i grejpfrutow, , ale row? n  EMC2004/108/CEE.  .?????? ?? ???????
    voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder:  onder water of andere vloeistoffen zetten.  ??????????? ??? ???? ?????????? ???? ????? (F) (???. 4).  niez i cytryn dzieki dwom stozkom wyciskajacym.  18  Вносимые  изменения  в  прибор,  если  они  чётко  не    ? ????? ?? ???? ?????? ????? ?????? ?? ?? ?????? ????   13
    1   Controleer  of  het  elektrische  voltage  van  het  apparaat   De persconus, het filter, de geleider en de deksel kunnen met     ?  ???????  ?????  ????????????  ??  ???  ??????  ??????????:   ?   praktyczna  dzieki  dziobkowi  kropelkujacemu  i  skrzydelkom   указаны  производителем,  могут  привести  к  потере    .??? ?? ?? ????? ???? ????? ??? ??  C
    ?
    overeenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet.  lauw water en zeep gereinigd worden of in de vaatwaaser in   ???? ????????? (C) ??? ?? ??????? ??? ???? ?????????? (?)   naciskajacym miazsz dla uzyskania smakowitych sokow.  безопасности и гарантии его эксплуатации со стороны
    2   Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het   het bovenste rooster.    ??? ?? ?????????? ? ?? ???????????, ??? ??????????? ????                              потребителя.                            ???  ??  ???  ????  ????  ??  ??????  ???????  ??????   14
    elektriciteitsnet is verbonden; na gebruik de stekker uit het   Om het apparaat op te bergen, nadat het samengesteld is, zet   ?????????? ?????????? ????, ???????????????? ??? ????? n  OPIS URZADZENIA. (Rys. 1)  19  В  случае  если  Вы  решили  выбросить  этот  прибор,    ??? ?? ?? ? ???? ??????? ?? ????????? ?????? ?? ???????
    stopcontact halen.                      de deksel (A) op de persconussen (BnC) zodat de speciale blokn n  ??? ?? ?? ???????? ??? ?????????? ?????.                        рекомендуется  перерезать  электрический  провод   .???? ????? ???? ???? ??? ???? ????? ??? ??????                D
    3   Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden door   keringsreferentie  perfect  samenvallen  met  de  twee  streepjes   ?  ???????????  ???  ?????????  ??????  ????  ???  ??  ??????.   A   Pokrywka  для  невозможности  его  дальнейшего  использования.    ???  ??????????  ??????  ???  ??  ???  ????  ????  ??   15
    B  Duzy stozek wyciskajacy
    personen (en kinderen) met beperkte fysieke, sensorische   die op de geleider (E) staan (Fig. 6).  ???? ??????? ?? ????????????, ?? ?????? ?????? ?? ??????? n  C  Maly stozek wyciskajacy  Рекомендуется  также  обезвредить  те  части  прибора,    ???? ??? ?? ?? ??????? ?????? ??? ?? ???????? ??? ??
    en mentale capaciteiten. De gebruikers van het apparaat                             ??? ???? ?? ????, ???? ?? ??????? ??????  ???’  ????? ???   D  Filtr                  которые  могут  представлять  опасность,  в  случае  их    ???? ??? ??? ?? ??? ??? ??? ?? ???? ??????? ?????? ???????
    die niet over de nodige ervaring of kennis beschikken over                          ????? ? ??????? ??? ?????. ??? ????? ??? ??????????, ??   E  Kanalik z dziobkiem kropkujacym.  использования детьми для своих игр.
    het  apparaat  of  die  de  gebruikshandleiding  niet  hebben                       ?????? ?????? ?? ??????? ???? ?? ?? ???????? ?? ??????? n  F   Sworzen obrotowy    20  Составные  части  упаковки  не  должны  оставляться  в   .??? ?? ???? ?? ???? ?????? ??? ?                       E
    gelezen  moeten  altijd  gecontroleerd  worden  door  een   EL                      ?? ????. (???. 5). ????? ?? ?????? ??? ?????? ?? ???????.   G  Obudowa urzadzenia     местах, доступных для детей, так как они могут пред? n   ???  ???  ???  ?  ???  ?????  ????????  ??????  ?????  ??   16
    persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.                                ????????  ??  ???  ????  ???  ???????  ???  ??????  ??  ??????                        ставлять источник опасности.                        .????? ?? ????? ???? ?? ????????
    4   U moet oppassen dat kinderen niet met het apparaat gaan   ??????????               ???? ???? ??????????. ? ????????? ?? ????? ???????? ??   ZALECENIA DLA UZYTKOWANIA                                            ?  CE/95/2006    ??????  ?????  ??????  ???  17
    spelen.                                                                             ??????????,  ???????????  ???  ??’    ???????  ???????  ???   ?  Przed podlaczeniem do gniazdka zasilajacego, nalezy spraw? n  СОХРАНИТЬ       .CEE/108/EMC2004
    5   Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebronn n  ???????????????         ?????  ???  ?????????  ???  ???????,  ???  ??  ??????  ???  ?   dzic czy napiecie w sieci elektrycznej odpowiada tej podanej   ИНСТРУКЦИЮ   ??? ???? ??????? ?????? ?? ????? ??? ??????? ??   18        F           Cod. 6075101700     Rev. 0  del 03/03/2009
    nen.                                                                                ?????? ?? ??????????? ??? ??????. ? ????????? ?????? ??   na  etykiecie  danych  technicznych  umieszczonej  w  dolnej
    6   Zet het apparaat tijdens het gebruik op een horizontaal en   ???????? ????? ??? ??????? ???? ?? ?????  ??????????? ??? ???? ??? ???????????? ??????. ???? ???? ?   czesci urzadzenia..                           ?????? ???? ? ???????? ??? ??? ???? ?? ??? ??????
    stabiel vlak.                           ????  ??????????????  ??????????  ????????  ?????  ????????  ??   ????? ???????, ???????? ??? ????? ??? ??????? ???? ????   ?  Wstawic trzpien obrotowy (F) do otworu znajdujacego sie w   Объединяя  в  себе  оригинальный  дизайн  и  практичность,   .??????
    ?
    7   Stel  het  apparaat  niet  bloot  aan  weersomstandigheden   ????????? ??? ?????????? ???????????, ?????? ??? ??????:   ??????????. ???’  ????? ??? ????? ? ????????? ?? ???????? n  gornej podstawie obudowy urzadzenia (G) (Rys. 2).  соковыжималка для цитрусовых плодов станет незамени? n   ??? ????? ???? ???? ??????? ?? ?????? ????? ???? ??   19
    ?
    (regen, zon enz.).                      1   ????????????? ??? ? ????????? ???? ??? ???????? ????????? n  ??? ????????.       ?  Wstawic  kanalik  (E)  w  taki  sposob,  aby  odpowiedni  otwor   мым помощником на кухне:   ???? ????? ?????????? ????? ??? ???? ?? ????? ??? ????
    8   Pas op dat de elektriciteitskabel niet in contact komt met de   ??? ?? ?????? ??? ?????????? ??? ???????.                    centralny zlaczyl sie trzpieniem (F) i  dziobek umiescil sie we   ?   она проста в использовании благодаря функции включе? n   ?? ????? ? ??????? ??? ??? ???? ?? ??? ???? ??????? ???
    warme oppervlaktes.                     2   ??? ??????? ???????? ??? ??????? ???? ????? ?????????? n  ?????????? ??? ?????????  wglebieniu  znajdujacym sie w obudowie urzadzenia (Rys.   ния при нажатии конуса и вращению в двух направлени? n  .????? ? ???? ??????? ???? ?? ?????? ???????? ?? ??????  G
    9   Controleer altijd of de handen goed droog zijn voordat het   ?? ??? ????????? ??????. ??????????? ??? ???? ??? ????   ????  ???????????  ???  ?????????  ???  ????????,  ????r  3).  ях;                         ?? ??? ??????? ??? ??? ??????? ???? ???? ?? ?????? ??   20
    apparaat wordt gebruikt of voordat dat de schakelaars op   ?????.                  ????????  ?????  ??  ????????????  ???  ???  ?????  ???   ?  Wstawic  filtr  (D)  na  d  kanalikiem  (E)  i  nastepnie  ustawic   ?   она  идеальна  как  для  отжима  сока  из  апельсинов  и
    het apparaat worden gebruikt of voordat de stekker en de   3   ???? ? ??????? ??? ?????? ?? ??????????????? ??? ???? n  ????????.  stozek wyciskajacy sok na trzpieniu. (F). (Rys.4).  грейпфрутов, так и из лимонов, благодаря двум конусам   .????????? ????? ??
    elektrische voedingsverbindingen worden aangeraakt.  ???? (??????????????????? ??? ???????) ?? ?????????   ?? ???????? ???? ?? ???? ??? ????????, ?? ??????? ???? r    Wyciskarka sokow jest wyposazona w 2 stozki wyciskajace:   разного диаметра;.
    10  Om te voorkomen dat het apparaat oververhit raakt druk   ???????,  ???????????  ?  ????????  ??????????.  ??  ???????   ???????? ?? ?? ???????????? ?? ???? ? ???? ????.  jeden mniejszy (C) do cytryn, inny wiekszy (B) do pomaran? n  ?   она  практична,  так  как  имеет  носик  и  регуляторы  для   ????????? ???? ????????? ?????
    niet te hard op de conus en laat het apparaat niet langer   ??? ??? ????? ???????? ??? ????? ??? ???????? ? ???   ? ????? ??????????, ?? ??????, ? ?????? ??? ?? ?????? ???? n  czy lub grejpfrutow, do zastosowania na stozku o mniejszych   мякоти, которые позволяют получить вкусные соки.  Fig. 1
    dan  30  secondes  achtereenvolgend  werken  gedurende   ???  ????  ?????  ?????  ???????  ???????  ??  ??  ?????  ???   ???? ?? ?????? ???? ??? ???????, ? ??? ????????? ??????,   wymiarach,  powodujac  zgodnosc  naciec  ze  skrzydelkami    ??  ????  ?????????  ????  ??  ??????  ????  ???????  ?????  ?? ? ?
    een periode van  maximaal 10 minuten. Laat het apparaat   ????????, ?? ?????? ?? ???????????? ??? ??? ???????   ??? ????? ??????.  stozka mniejszego.                  ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)                    :????????? ?????? ?????? ????? ??? ???? ???? ??? ??????
    rusten bij langer gebruik.                 ???????? ??? ??? ???????? ????.         ??? ?? ???????? ?? ???????, ???? ?? ???????????????, ????? n                        A   Крышка
    11  trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat   4   ????? ???????? ? ????????? ??? ??????? ??? ?? ??????? n  ??????? ?? ?????? (?) ????? ????? ?????? ?????????? (B?C),   ?  Ustawic  odpowiedni  pojemnik  pod  dziobkiem.  Podczas   B  Большой конус для отжима   ???????  ??????  ??????  ???????  ????  ??????????  ????  -
    wyciskania  owocow  dziobek  musi  byc  trzymany  w  niskiej
    niet in werking staat en voordat het wordt gereinigd.  ????? ??? ??? ??????? ?? ?? ???????.   ????  ??????  ????  ??  ???????  ??????  ????????  ????????              C  Малый конус для отжима                                               .???????
    ?
    12  HET   APPARAAT,   DE   STEKKER   EN   DE   5   ???  ???????????  ???  ???????  ?????  ?  ?????  ??  ?????   ?? ???? ?????? ????? ???? ??? ??????? ??? ?????????? ????   pozycji, aby umozliwic w ten sposob wyplyniecie plynu; po   D  Фильтр    ???? ??????? ????? ????? ??????? ???????? ???? ??????  -
    zakonczeniu  wyciskania  dziobek  musi  byc  podniesiony  w
    ELEKTRICITEITSKABEL  NOOIT  ONDER  WATER  OF   ??????????.                         ????? (?) (???. 6).                        taki sposob, ze pozostaly sok nie wyplynie. (Rys.5). Pociac    E  Ёмкость с носиком                         .????? ??????
    ANDER  VLOEISTOFFEN  ZETTEN,  GEBRUIK  EEN   6   ??? ??????? ???? ???? ???? ???????? ??? ????????.                            owoce do wyciskania. Wziac polowe owocu i  wykonac jego   F   Вращающаяся ось       ???????  ????????  ???????  ?????  ???  ????  ????  ?????  -
    VOCHTIGE DOEK OM HET APPARAAT TE REINIGEN.  7   ??? ??????? ??? ??????? ??????????? ?? ??????????????                                                                  G  Корпус прибора                          ???? ??? ??????? ???? ????? ??????? ?? ???? ??????
    ?
    13  Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker   ?????????? (?????, ???? ???).                                   lekkie nacisniecie na stozku wyciskajacym.  Silnik rozpocznie
    automatycznie  funkcjonowac,  powodujac  sciekanie  soku
    vast en trek hem uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit   8   ????????  ????  ??  ???????  ??  ???  ?????  ??  ?????  ??   PL  bezposrednio do pojemnika, natomiast nasiona i pulpa pozo? n  ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ                  .?????? ????
    trekken door aan het snoer te trekken.     ?????? ??????????.                                                                 stana w filtrze. Silnik  moze obracac sie w dwoch odmiennych   ?  Прежде  чем  включать  прибор  в  электрическую  сеть,
    14  Gebruik  het  apparaat  niet  als  de  stekker  of  de  elektricin n  9   ???????????  ???  ?????  ?????  ??????  ?????  ????  ?????? n  WAZNE   kierunkach w sposob przypadkowy. Kiedy caly sok zostanie   убедитесь  в  том,  что  напряжение  сети  соответствует   )1 ?????( ?????? ???
    teitskabel beschadigd zijn, of als het apparaat zelf defect   ??????????  ?  ?????????  ????  ?????????  ???  ??????????      wycisniety,  nalezy  przerwac  naciskanie  owocu  na  stozek   значению, которое указано на табличке с номинальными   ???? A
    is;  breng  het  in  dit  geval  naar  een  in  de  buurt  liggend   ???? ??????? ? ???? ???????? ??? ???????????? ??? ???   OSTRZEZENIA  wyciskajacy, dzieki temu silnik  zatrzyma sie automatycznie.   данными. Она находится в нижней части прибора.  ?????? ????? ????? B
    Geautoriseerd Assistentie Centrum..        ????????? ???????????.                                                                                                      ?  Установить вращающуюся ось (F) в отверстие, которое          ?????? ????? ????? C  Fig. 2
    15  Als  de  voedingskabel  beschadigd  is  moet  ze  worden   10  ??? ?? ????????? ??? ???????????? ??? ????????, ???          CZYSZCZENIE I KONSERWACJA                  находится  на  верхней  части  корпуса  прибора  (G)  (Рис.               ???? D
    vervangen  door  de  Constructeur  of  door  zijn  technische   ???????  ??????????  ??  ??????  ????  ????  ??????????   PRZECZYTAC TE ZALECENIA PRZED UZYCIEM.  Przed  przystapieniem  do  czyszczenia  urzadzenia,  nalezy   2).
    assistentieservice of in ieder geval door een persoon die   ???  ???  ???  ??????  ??  ??????????  ???  ???????????  ???   Uzywajac przyrzady elektryczne nalezy zastosowac odpowied? n  zawsze wyciagnac wtyczke z gniazdka pradu.  ?  Установить  ёмкость  (Е)  таким  образом,  чтобы  её  цен? n  ??????? ????? ???? ????? ????? ??? ???? E
    over dezelfde kwalificaties beschikt zodat ieder risico wordt   30  ????????????  ???????  ???  ???  ???????  ???????  10   nie zabezpieczenia, miedzy innymi:  Nie zanurzac nigdy korpusu urzadzenia i przewodu zasila? r  тральное отверстие встало на ось (F), а носик оказался в   ???? ???? F
    voorkomen.                                 ??????. ?????? ?? ??????? ?? ????????? ??? ???????????   1   Upewnic sie, czy napiecie elektryczne w przyrzadzie odpo? n     углублении корпуса прибора (Рис. 3).                                 ?????? ??? G
    16  Het  apparaat  is  alleen  bedoeld  voor  HUISHOUDELIJK   ??????????? ?????????.    wiada temu w waszej sieci elektrycznej.  jacego z wtyczka do wody lub innych plynow.  ?  Установить фильтр (D) внутри ёмкости (Е), и поставить
    Stozek  wyciskajacy,  filtr,  kanalik  i  pokrywka  moga  byc  zmy? n
    GEBRUIK  en  is  dus  niet  geschikt  voor  commercieel  of   11  ??????????? ????? ?? ???????????? ??? ??? ????? ???   2   Nie pozostawiac przyrzadu bez opieki wtedy, gdy podla? n  wane w letniej wodzie z mydlem, lub w zmywarce na gornym   конус на ось (F) (Рис. 4).  ????????? ???????
    industrieel gebruik.                       ???????? ???? ? ??????? ??? ????? ?? ?????????? ??? ????   czony jest do sieci elektrycznej; odlaczyc go po kazdym   poziomie.    К соковыжималке прилагаются 2 конуса: малый (С) ? для    ???? ?? ???? ????????? ?????? ???? ?? ?????? ????? ???  -
    17  Dit apparaat is in overeenkomst met de normen 2006/95/  ??????????? ???? ?????????.  uzytkowaniu.                           Dla  ustawienia  przyrzadu,  raz  polaczonego,  nalezy  wlozyc   лимонов и большой (В) ? для апельсинов и грейпфрутов.
    EG e EMC2004/108/EEG.                   12  ???  ????????  ????  ???  ???????,  ???   3   Ten przyrzad nie jest przystosowany do uzytkowania przez   pokrywke (A) ponad stozkami wyciskajacymi (B?C), w taki spo? n  Последний  надевается  на  конус  меньшего  диаметра.    ???????? ?????? ???????? ????? ??? ???? ?? ?? ????? ??????
    18  Eventuele veranderingen van dit product, die niet nadrukn n  ????????????  ???  ??  ?????????  ???????  ??   osoby uposledzone fizycznie, czuciowo lub umyslowo (wli? n  sob, ze odpowiednie oznaczenie blokady ustawi sie dokladnie   При этом необходимо совместить отверстия с выступами   .?????? ?????? ????? ??
    kelijk door de producent zijn goedgekeurd, kunnen de vein n  ???? ?? ???? ????. ?????????????? ??? ???? ????   czajac w to dzieci). Uzytkownicy, bez doswiadczenia i nie   nad dwoma nacieciami zaznaczonymi na kanaliku.(E) (Rys.6).  малого конуса.   ??????? ??????? ??? ??????? ????? ?? )F( ?????? ?????? ??  -               Mod. 407
    ligheid van de gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt   ??? ??? ??????????? ????.  znajacy  przyrzadu lub ktorzy nie otrzymali odpowiednich                       ?  Поставить под носик подходящую ёмкость. При отжиме       .)2 ?????( )G( ?????? ????
    de gebruiksgarantie.                    13  ??? ??? ?????????? ??? ????????????, ???????? ??? ????   zalecen dotyczacych uzytkowania przyrzadu beda musialy             сока из цитрусовых плодов носик должен быть направлен    ????? ?????? ????? ????? ??? ???? )E( ????? ???? ????  -
    19  Wanneer men het apparaat als afval wil verwerken moet   ??? ????????? ??? ??? ??? ????? ??????. ??? ??? ??????? n  byc  nadzorowane  przez  osobe  odpowiedzialna  za  ich   вниз,  чтобы  дать  возможность  соку  сливаться.  После    ??????? ?????? ?? ?????? ????? ???? )F( ?????? ?? ???
    het onbruikbaar gemaakt worden door de voedingskabel   ?? ???? ????????? ??? ??? ?? ???????.  bezpieczenstwo.                                                           окончания  отжима  носик  можно  поднять,  чтобы  остав? n                          Fig. 3
    er af te knippen. Bovendien wordt het aanbevolen om alle   14  ??? ?????????????? ??? ??????? ?? ?? ????????? ??????? ?   4   Nalezy uwazac na dzieci, aby byc pewnym, ze nie beda   RU  шийся сок не проливался (Рис.5). Разрезать цитрусовые   .)3 ?????( ?????? ??? ???
    gevaarlijke  onderdelen  van  het  apparaat  te  verwijderen,   ? ????????????? ????? ??????? ?????, ? ? ???? ? ???????   bawily sie przyrzadem.                        плоды.  Взять  одну  половинку  и  осторожно  нажать  ею    ????? ????? ?? ?? )E( ????? ???? ??? )D( ?????? ????  -
    vooral voor kinderen die het apparaat kunnen gaan gebruin n  ????? ????????????. ?’ ???? ?? ????????? ????????? ??? ???   5   Nie pozostawiac przyrzadu ponad lub blisko zrodel ciepla.  ПРАВИЛА   на  конус.  Мотор  включится  автоматически,  сок  будет   .)4 ?????( )F( ?????? ???
    ken als speelgoed.                         ??? ??????? ??????????????? ??????? ??????.  6   Podczas  uzytkowania  ustawiac  przyrzad  w  plaszczyznie                   сливаться внутрь ёмкости, а косточки и мякоть останутся    ???? ????? :????? ????? 2 ???? ????? ??????? ?????
    20  Houdt de verpakkingselementen buiten bereik van kinden n  15  ??? ?? ??????? ??????????? ???? ??????? ?????, ?????? ??   poziomej, stabilnej i dobrze oswietlonej.  ПОЛЬЗОВАНИЯ  на фильтре. Мотор может независимо вращаться в одну    ??  ????????  )B(  ????  ??????  ??????  ????????  ????  )C(
    ren omdat ze een gevarenbron kunnen zijn.  ?????????????? ??? ??? ???????????? ? ??? ??? ????????   7   Nie  pozostawiac  przyrzadu  wystawionego  na  dzialanie        или в другую сторону. Как только весь сок будет отжат,    ??????? ??????? ?? ??????? ??? ?????? ??? ????? ??????
    czynnikow atmosferyczych (deszcz, slonce, itp...).
    DEZE AANWIJZINGEN                             ???????? ???????????? ? ?? ????? ??? ????????????? ?????   8   Uwazac,  czy  przewod  elektryczny  nie  dotyka  goracych   ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ   прекратить нажим на конус. При этом мотор остановится   .?????? ???????? ?????? ??????? ??? ??????? ?? ????????
    автоматически.
    ???? ?????? ???? ?? ?????????? ???? ????????.
    ИНСТРУКЦИЮ
    BEWAREN                                    16  ?  ???????  ????  ?????????  ????????????  ???  ???????   9   powierzchni.       Используя электрические приборы необходимо выполнять                                 ????? ??? ??????? ??? ??? .?????? ??? ????? ???? ??  -
    Upewnic sie,  przed dotknieciem  wtyczki i polaczen  zasi? n
    ????? ??? ??? ?????? ?? ?????????? ??? ???????? ? ???? n  lajacych,  czy  macie  zawsze  przed  uzytkowaniem  rece   следующие меры предосторожности:  ЧИСТКА И УХОД   ???  ???????  ?????  ???????  ????  ??????  ??????  ??????
    ???????? ?????.                                                                   1   Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с   Прежде чем приступать к чистке прибора, необходимо отсо? n   ?????? ???? ?? ???? ?????? ??? ???? ????? ????? ??????
    De citruspers, die en leuke vormgeving verenigt met gebruiksnn  17  ???? ? ??????? ????? ??????? ?? ??? ?????? 2006/95/??   dobrze wysuszone lub wyregulowac wszystkie wylaczniki   единить вилку провода от электрической сети.    ??  .?????  ???????  ???????  ????  .)5  ?????(  ???????
    gemak, wordt een onvervangbare keukenhulp:    ??? ??C2004/108/EOK.                      znajdujace sie na  przyrzadzie.            напряжением Вашей электрической сети.  Никогда не погружать корпус прибора и вилку с электриче? n
    n   eenvoudig te gebruiken dankzij het starten door op het fruit te   18  ??????? ?????????? ??? ????? ?????? ??? ??? ????? ????? n  10  Aby  uniknac  nadmiernego  rozgrzania  urzadzenia,  nie   2   Не оставляйте без присмотра включённый в электри? n  ским проводом в воду или другие жидкости.    .????? ????? ??? ???? ????? ????? ??????? ???? ???
    ?
    drukken en door de dubbele draairichting    ?????????? ?????????????? ??? ??? ????????????, ??????   naciskac  zbyt  mocno  na  stozek  i  nie  powodowac  jego   ческую  сеть  прибор;  отключайте  его  после  каждого   Конус, фильтр, ёмкость и крышку можно мыть в тёплой воде     ? ?????? ?????? ?????? ????? ???????????? ?????? ???? ???
    ?
    n   ideaal voor het persen van sinassappels en grapefruits maar   ?? ??????????? ???? ??? ????????? ??? ??? ???????? ???   funkcjonowania dluzej niz 30 kolejnych sekund przez mak? n  использования.  с мылом или на верхней полке посудомоечной машины.    ???? .?????? ?? ?????? ??? ?????? ???? ????? ??????? ????
    ook voor citroenen dankzij twee persconussen.  ?????? ??? ??? ??? ??????.             symalny okres czasu wynoszacy 10 minut. Przy dluzszych   3   Этот прибор не должен использоваться лицами (вклю? n  Собрать  прибор  и  поместить  крышку  (А)  сверху  конусов    ??? .?????? ??? ?????? ??????? ?????? ?? ???? ?? ??????  Fig. 4
    n   handig dankzij het druppelvangertuitje en de vleugeltjes voor   19  ???? ??????????? ?? ????????? ?? ???????? ??? ?????? n  operacjach stosowac przerwy odciazeniowe  чая  детей),  имеющими  физические  или  умственные   (В?С) таким образом, чтобы блокирующий выступ оказался    ??????? ??? ????? ?????? ?? ???????? ?????? ??? ??????
    het persen van het vruchtvlees voor het maken van heerlijk   ??  ???????,  ??????????  ??  ???  ???????????  ??????,   11  Gdy urzadzenie nie funkcjonuje i przed przystapieniem do   недостатки.  Пользователи,  которые  не  имеют  опыта   точно  над  двумя  отметками,  имеющимися  на  ёмкости  (Е)    ???????  ?????  ???  ???????  ????  ??????  ?????  ???
    работы  с  этим  прибором  и  которым  не  были  даны
    sap.                                        ????????  ??  ???????  ???????????.  ??????????  ??????  ??   czyszczenia nalezy zawsze odlaczyc wtyczke od gniazdka   инструкции  относительно  его  использования,  могут   (Рис. 6).            .???????????
    ?
    ??????????? ?????? ?????? ?? ???? ??? ???????? ??? ?????   pradu.                    выполнять  действия  только  под  строгим  контролем
    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig.           ??????????  ??  ???????????  ???????,  ??????  ???  ??  ??????   12  NIE  ZANURZAC  NIGDY  KORPUSU  PRZYRZADU,
    лица, ответственного за их безопасность.
    1)                                            ??? ?? ????????? ?? ??????????????? ??? ??????? ???   WTYCZKI I PRZEWODU ELEKTRYCZNEGO W WODZIE   4   Необходимо  следить  за  детьми  и  не  разрешать  им                                      ???????? ???????
    A   Deksel                                    ????????? ????.                           LUB INNYCH PLYNACH, UZYWAC WILGOTNEJ SZMATKI                                        AR                                          .?????? ???? ?? ?????? ???? ??????? ?????? ?????? ???
    B  Grote persconus                         20  ?? ???????? ??? ??????????? ??? ?????? ?? ?? ??????? ??   DO ICH CZYSZCZENIA.       играть с этим прибором.                                                           ??? ?? ????? ?? ??????? ??????? ????? ?????? ???  ? ???? ???? ??
    C  Kleine persconus                           ???? ??????? ??? ?????? ???? ??? ??? ????? ??????? ?????   13  Dla  odlaczenia  wtyczki,  nalezy  objac  ja  bezposrednio   5   Не ставьте прибор вблизи источников отопления или   ???? ???????   .???? ?????
    D  Filter                                                                               i  odlaczyc  od  gniazdka  na  scianie.  Nie  odlaczac  nigdy   на их поверхности.                                           ?????? ??????? ????? ???? ??????? ?????? ????? ??? ????
    E  Geleider met druppelvangertuitje           ????????.                                 wtyczki ciagnac ja za przewod.          6   При эксплуатации ставить прибор только на горизон? n
    F   Draaipin                               ??????? ????? ???                          14  Nie  uzywac  przyrzadu,  jezeli    przewod  elektryczny  lub   тальные и устойчивые поверхности.  ????????? ??? ????????? ??? ????   ????  ???  ??????  ????????  ?????  ??  ??  ?????????  ??????
    G  Basis van het apparaat                                                               wtyczka sa uszkodzone, lub jezeli sam przyrzad okazuje   7   Не оставляйте прибор под воздействием атмосферных    ? ?????????? ?????? ??????? ????? ?????????? ???? ?????? ???  .??????
    ???????                                      sie uszkodzony; w tym przypadku nalezy dostarczyc go do   явлений (дождя, солнца и т.д.).                       :??? ?? ????   ???  )A(  ??????  ??  ???????  ???  ??????  ??  ??????  ????
    GEBRUIKSAANWIJZINGEN                                                                    najblizszego Autoryzowanego Centrum Obslugi.  8   Электрический  провод  не  должен  касаться  горячих    ????  ???????  ?????  ??????  ?????  ??  ??  ??????    1   ???? ??????? ????? ???? ???? ?)C- B( ????? ??????
    n  Voordat u het apparaat aan het stroomnet verbindt, contron n  ?  ???????,  ????????????  ???  ?????????????  ???  ????????????   15  Jezeli  przewod    zasilajacy  jest  uszkodzony,  musi  byc   9   поверхностей.  .????? ??? ????? ?? ??????? ????????   ?????(  )E(  ?????  ????  ???  ??????????  ????????  ???  ?????
    Необходимо  тщательно  высушить  руки,  прежде  чем
    leer of het voltage overeenkomt met het voltage dat op het   ??? ?????, ?? ????? ??? ??????????????? ??????? ???? ???????:  wymieniony przez producenta lub jego obsluge techiczna                                                                   .)6     Fig. 5
    label staat aan de onderkant van het apparaat.  ?  ??????? ??? ?????, ????? ???? ???????? ?? ??? ????? ??? ??   lub  przez  osobe  z  podobnymi  kwalifikacjami,  w  sposob   нажимать и регулировать кнопки прибора и  дотраги? n   ???? ???? ?? ?? ? ?????? ??? ?? ?????? ??? ??????   2
    n  Plaats de draaipin (F) in de opening op de bovenkant van de   ????? ????????? ???????????.  zapobiegajacy powstaniu wszelkiego ryzyka.    ваться до вилки провода и электрических деталей.   ?? ??? ?????? ?? ???? ????? ??? ?? ????????? ???????
    basis van het apparaat (G) (Fig. 2).     ?  ???????? ??? ?? ??????? ??????????? ??? ?????? ????? ????   16  Przyrzad  zostal  zaprojektowany  TYLKO  DO  UZYTKU   10  Во избежание перегрева мотора не нажимать с силой   .???????
    n  Steek de geleider (E) erin zodat de speciale centrale opening   ??? ???????? ????? ????? ??? ?????? ??????????.  DOMOWEGO    i  nie  moze  byc  przeznaczony  do  uzytku   на  конус  и  не  работать  с  прибором  более  30  секунд    ???????  ??????  ?????????  ???  ???  ??????  ???  ??    3
    op de pin (F) wordt vastgezet en het tuitje wordt geplaatst in   ?  ????????? ????? ??? ?????? ???????? ??????????? (????? n  handlowego lub przemyslowego.  подряд.  Максимальное  время  работы  с  прибором    ?? ???( ???????? ???????? ???????? ??????? ??????? ???
    составляет  10  минут.  Необходимо  прерывать  работу
    de behuizing op de basis van het apparaat (Fig. 3).  ????????  ????)  ???  ???  ????????  ??????  ???  ??????  ???   17  Przyrzad  ten  jest  zgodny  z  wymaganiami  dyrektywy    ???????? ?????? ?????? ????? ?????????? .)??????? ???
    прибора при более длительных операциях.
    n  Steek het filter (D) op de geleider (E) en zet vervolgens de   ?????????? ?? ???? ????????? ?????.  2006/95/CE i EMC2004/108/CEE.  11  Всегда отсоединяйте вилку провода от электрической    ??? ?? ??? ????????? ??????? ?????? ?? ?????? ???????
    persconus op de pin (F) (Fig. 4).                                                   18  Ewentualne zmiany tego produktu, nieuzgodnione wyraz? n
    De citruspers beschikt over twee persconussen: een kleine   ????????? ??? ???????? (???. 1)  nie z producentem, moga powodowac spadek bezpieczen? n  розетки, если прибор не используется, и прежде чем   .??????? ?? ????? ??? ?????? ????????
    приступать к его чистке.
    (C) voor citroenen, en een grotere (B) voor de sinassappels   ?     ??????            stwa i utrate gwarancji uzytkowania z winy uzytkownika.                                 .??????? ????? ??? ????? ??????? ?????? ???    4
    en de grapefruits die op de kleinere conus gezet moet worn n  ?     ??????? ????? ??????????  19  W  momencie  podjecia  decyzji  o  zniszceniu  jako  odpad   12  НИКОГДА  НЕ  ПОГРУЖАТЬ  КОРПУС  МОТОРА,   .??????? ????? ?? ?????? ?? ??? ?????? ????? ??    5
    ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ  ВИЛКУ  И  ПРОВОД  В  ВОДУ
    den zodat de uithollingen overeenkomen met de vleugeltjes   C     ?????? ????? ??????????  tego przyrzadu, zaleca sie uczynienie go niezdolnym do                        ?????  ??????  ?  ?????  ?????  ???  ??????  ????  ?????    6
    van de kleine conus.                     D     ??????                                 pracy poprzez odciecie przewodu zasilajacego. Zaleca sie   ИЛИ  ДРУГИЕ  ЖИДКОСТИ.  ДЛЯ  ИХ  ОЧИСТКИ           .?????????
    n  Plaats  een  beker  onder  het  tuitje.  Als  de  citrusvruchten   ?     ?????? ?? ?????? ???????? ???????????  ponadto  unieszkodliwienie  tych  czesci  przyrzadu,  ktore   ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ВЛАЖНУЮ ТКАНЬ.    ????? ? ?????( ???????? ??????? ???? ?????? ?????? ??    7
    worden gepert moet het tuitje naat beneden staan zodat het   F     ??????????????? ??????  moglyby stanowic zagrozenie, szczegolnie dla dzieci, ktore   13  При  отсоединении  от  электрической  розетки  браться
    руками  непосредственно  за  штепсель.  Никогда  не
    sap nat buiten kan stromen; aan het einde van het persen   G    ???? ??? ????????     moglyby uzywac tego przyrzadu dla wlasnych zabaw.                                                               .)?????
    тянуть за  провод для того, чтобы вытащить его.
    kan het tuitje omhoog gezet worden zodat het restsap niet                           20  Skladniki opakowania nie moga byc pozostawione w zasie? n  14  Не используйте прибор в случае, если электрический   .????? ??????? ????????? ????? ????? ??????    8  Fig. 6
    ?
    naar  buiten  stroomt  (Fig.  5)  Snijdt  de  citrusvruchten  die   ??????? ??????    gu dzieci jako potencjalne zrodlo zagrozenia.                                      ?????? ??????? ??? ????? ??? ???? ?????? ???? ?? ?? ??????    9
    geperst moeten worden. Pak een helft de vrucht vast en druk   ?  ????  ?????????  ??  ???????  ????  ?????  ???  ??????????      провод  или  вилка  повреждены,  или  же  сам  прибор    ?? ?????? ????? ??? ???????? ?????? ?????? ??? ??? ??
    испорчен.  В  этом  случае  обратитесь  в  ближайший
    het zacht op de persconus. Do motor treedt automatisch in   ????????, ??????????? ??? ? ???? ??? ??????? ??????????? ??                                                      .?????????? ??????? ????? ?? ?????? ? ???? ??? ???
    werking en laat het sap direct in het reservoir stromen terwijl                                                                  Специализированный Сервисный Центр.
    9                                          10                                         11                                        12                                        13                                        14                                        15

Скачать инструкцию

Файл скачали 20 раз (Последний раз: 18 Мая 2019 г., в 13:53)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям