На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя ARIETE 407. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
IT PULIZIA E MANUTENZIONE the filter. The motor can rotate randomly in both directions. s’enclenche sur le tourillon (F) et que le bec s’introduise dans GERATEBESCHREIBUNG (Abb. 1) alcance de los ninos ya que constituyen fuentes potencian n substituido pelo Fabricante, pelo servico de assistencia Deckel tecnica ou, de qualquer forma, por uma pessoa com qualin n le logement qui se trouve sur le corps de l’appareil (Fig. 3). A When all of the juice has been extracted, stop pressing the les de peligro. Prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio, staccarr AVVERTENZE re sempre la spina dalla presa di corrente. fruit down on the reamer and in this way the motor will stop n Introduire le filtre (D) sur le convoyeur (E) puis positionner le B Presskegel gro? GUARDAR ESTAS 16 O aparelho foi concebido SOMENTE PARA USO A ficacao similar, para evitar qualquer risco. cone presseur sur le tourillon (F) (Fig. 4). C Presskegel klein automatically. Non immergere mai il corpo dell’apparecchio il cavo di IMPORTANTI alimentazione con spina in acqua o altri liquidi. CLEANING AND MAINTENANCE Le pressenagrume est muni de 2 cones a presser, dont l’un D Filter INSTRUCCIONES DOMESTICO e nao deve ser utilizado para fins comerciais ou industriais. E Forderer plus Auslauftulle mit Tropfschutz plus petit (C) pour les citrons, et l’autre plus grand (B) pour Il cono spremitore, il filtro, il convogliatore ed il coperchio possono essere lavati in acqua tiepida e sapone, oppure in Always unplug the appliance from the mains power socket les oranges ou les pamplemousses qui doit etre applique sur F Drehstift 17 Esse aparelho esta de acordo com a directriz 2006/95/CE LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO lavastoviglie, nel ripiano superiore. before cleaning. le cone plus petit en faisant coincider les entailles avec les G Gerateblock El exprimidor, uniendo la simpatia a la practicidad del empleo, e EMC2004/108/CEE. B Usando apparecchi elettrici e necessario prendere le opportunn Per riporre l'apparecchio, una volta assemblato, posizionare il Never place the appliance body or the power cord and plug ailettes du cone plus petit. sera una ayuda insustituible en la cocina: 18 Eventuais modificacoes deste produto nao expressamente ne precauzioni, tra le quali: coperchio (A) sopra i coni spremitori (BnC), in modo che il relan n in water or other liquids. n Positionner un recipient sous le bec verseur. Lorsque l’on GEBRAUCHSANLEITUNG n Facil de usar, gracias al funcionamiento a presion y al doble autorizadas pelo fabricante podem comportar a perda da 1 Assicuratevi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio tivo riferimento di bloccaggio si inserisca perfettamente sopra le The reamer, filter, conveyor, filter, conveyor and lid can be presse les agrumes, le bec doit etre dirige vers le bas n Bevor das Gerat an die Stromsteckdose angeschlossen wird sentido de rotacion. seguranca e da garantia do seu uso pelo utilizador. C corrisponda a quello della vostra rete elettrica. due tacche presenti sul convogliatore (E) (Fig. 6). washed in lukewarm water and detergent or in the top rack of pour permettre la sortie du liquide; a la fin de l’operation, le muss sicher gestellt werden, dass die Netzspannung mit den n ideal para exprimir naranjas, pomelos y tambien limones, 19 Caso se decida a descartar como lixo este aparelho, recon n 2 Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato the dishwasher. bec peut etre releve de facon a maintenir le reste du jus a Angaben auf dem Typenschild an der Unterseite des Gerats gracias a los dos conos exprimidores. mendamos que o deixe inoperante, cortando o cabo de alla rete elettrica; disinseritelo dopo ogni uso. To store the appliance, once renassembled, place the lid (A) l’interieur (Fig. 5). Couper les agrumes a presser. Prendre ubereinstimmt. n practico gracias a la boquilla antigoteo y a las aletas exprime alimentacao. Recomendamos tambem que deixe inocuas 3 Questo apparecchio non e adatto all’utilizzo da parte over the reamers (BnC), so that the locking reference is perfectly une moitie du fruit en la pressant legerement sur le cone. Le n Den Drehstift (F) in die Offnung am oberen Sockel des pulpa que permiten obtener gustosos zumos. as partes do aparelho que possam representar um perigo, D di persone (compresi i bambini) con capacita fisiche, EN placed over the two tabs in the conveyor (E) (Fig. 6). moteur s’actionne automatiquement en faisant couler le jus Gerats (G) einstecken (Abb. 2). especialmente para as criancas, que podem utilizar o sensoriali o mentali ridotte. Gli utenti che manchino di directement a l’interieur du recipient, alors que les pepins et n Den Ausgussschale (E) mit ihrer Offnung in den Stift (F) so DESCRIPCION DEL APARATO (Fig. 1) aparelho como um brinquedo. esperienza e conoscenza dell’apparecchio oppure ai quali IMPORTANT la pulpe restent dans le filtre. Le moteur peut tourner dans les einsetzen, dass der Ausgussschnabel in die entsprechende A Tapa 20 Os elementos da embalagem nao devem ser deixados ao non siano state date istruzioni relative all’utilizzo dell’apn n deux sens de rotation de facon casuelle. Quand tout le jus a Aufnahme des Gerats (Abb. 3) eingreift. B Cono exprimidor grande alcance de criancas pois sao potenciais fontes de perigo. parecchio dovranno essere soggette alla supervisione da SAFEGUARDS FR ete extrait, interrompre la pression du fruit sur le cone presn n n Dern Filter (D) auf die Ausgussschale (E) und den Presskegel C Cono exprimidor pequeno E parte di una persona responsabile della loro sicurezza. seur; de cette facon, le moteur s’arrete automatiquement. auf den Stift (F) aufsetzen (Abb. 4). D Filtro CONSERVAR ESTAS 4 E’ necessario vigilare sui bambini per assicurare che non READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE INSTRUCTIONS Die Zitruspresse ist mit 2 Presskegeln versehen: ein kleiner E Canal con boquilla antigoteo giochino con l’apparecchio. The necessary precautions must be taken when using electrical NETTOYAGE ET ENTRETIEN Presskegel (C) fur Zitronen, ein gro?erer (B) fur Orangen F Perno rotatorio INSTRUCOES 5 Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore. appliances, and these include the following: IMPORTANTES Avant de proceder au nettoyage de l’appareil, debrancher oder Grapefruits, den es auf den kleineren Kegel aufzusetzen G Cuerpo del aparato 6 Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano 1 Make sure that the voltage on the appliance rating plate toujours la fiche de la prise de courant. gilt. Dabei haben die Vertiefungen mit den Rippen des kleinen O espremedor de citrinos, unindo a simpatia a facilidade de uso, F orizzontale e stabile. corresponds to that of the mains electricity. LIRE TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI Ne jamais plonger le corps de l’appareil ou le cable d’alir r Kegels ubereinzustimmen. INSTRUCCIONES DE EMPLEO serao uma ajuda insubstituivel na cozinha: 7 Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici 2 Never leave the appliance unattended when connected to Lors de l’utilisation d’appareils electriques, il est necessaire de mentation avec la fiche dans de l’eau ou autres liquides. n Einen geeigneten Behalter unter den Ausgussschnabel n Antes de conectar el aparato a la toma de corriente electrica n facil de usar, gracas ao accionamento por pressao e ao duplo (pioggia, sole, ecc...). the power supply; unplug it after every use. Le cone presseur, le filtre, le convoyeur et le couvercle peuvent stellen. Beim Auspressen der Zitrusfruchte ist zum Austritt asegurarse de que el voltaje de la red corresponda a aquel sentido de rotacao. 8 Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto 3 This appliance is not intended for use by persons (including prendre les precautions suivantes: etre laves avec de l’eau tiede et du savon, ou mis au lavenvaisn n der Flussigkeit die Auslauftulle tief zu halten. Nach dem indicado en la placa de datos tecnicos situada en la parte n ideal para espremer todo tipo de citrinos, como, laranjas, Verifiez que le voltage electrique de l’appareil corresponde 1 con superfici calde. children) with reduced physical, sensory or mental capan n selle sur la clayette superieure. Auspressen kann die Tulle angehoben werden, damit die inferior del aparato. toranjas e limoes, gracas aos dois cones espremedores. 9 Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di bilities, or lack of experience and knowledge, unless they 2 a celui de votre reseau electrique. Pour ranger l’appareil, une fois assemble, positionner le coun n restliche Flussigkeit nicht herausflie?en kann (Abb. 5). Die n Colocar el perno rotatorio (F) en el orificio presente en la n pratico gracas ao bico de saida do sumo com dispositivo Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilizzare o di regolare gli interruttori posti sull'apparecchio o have been given supervision or instruction concerning use branche au reseau electrique; debrancheznle apres chaque vercle (A) sur les cones presseurs (BnC), de facon a ce que la auszupressenden Zitrusfruchte schneiden. Eine Fruchthalfte base superior del cuerpo del aparato (G) (Fig. 2). antigota e as palas para arrastar a polpa. G prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione. of the appliance by a person responsible for their safety. utilisation. reference de blocage s’enclenche parfaitement sur les crans auf den Presskegel leicht andrucken. Der Motor setzt sich n Aplicar el transportador (E) de manera que el correspondienn n 10 Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio non pren n 4 Children should be supervised to ensure that they do not 3 Cet appareil n’est pas indique pour l’utilisation de la part situes sur le convoyeur (E) (Fig. 6). automatisch in Betrieb, der Saft flie?t direkt in den Behalter, te orificio central se conecte con el perno (F) y la boquilla se DESCRICAO DO APARELHO (Fig. 1) mere eccessivamente sul cono e non farlo funzionare per play with the appliance. de personnes (y compris les enfants) ayant des capacites wahrend das Fruchtfleisch und die Kerne im Filter bleiben. introduca en el alojamiento presente en el cuerpo del aparato A Tampa piu di 30 secondi consecutivi per un periodo massimo di 5 Never place the appliance on or close to sources of heat. physiques, sensorielles ou mentales reduites. Les utilisan n Der Motor kann beliebig in beiden Richtungen drehen. Wenn (Fig. 3). B Cone espremedor grande 10 minuti. Lasciare riposare l’apparecchio per operazioni 6 Always place the appliance on a flat, level surface during teurs n’ayant pas l’experience, une connaissance suffisante der gesamte Saft ausgepresst wurde, den Druck der Frucht n Montar el filtro (D) sobre el transportador (E) y despues C Cone espremedor pequeno piu lunghe. use. DE auf den Presskegel unterbrechen. Dadurch bleibt der Motor colocar el cono exprimidor sobre el perno (F) (Fig. 4). D Filtro Fig. 1 11 Disinserire sempre la spina dalla presa di corrente quando 7 Never leave the appliance exposed to the elements (rain, de l’appareil ou n’ayant pas recu les instructions relatives a automatisch stehen. El exprimidor tiene dos conos exprimidores: uno mas pequen n E Bico de saida do sumo com dispositivo antigota l’appareil, devront faire l’objet d’un controle de supervision l’apparecchio non e in funzione e prima di procedere alla sun, etc....). de la part d’une personne responsable de leur securite. WICHTIGE no (C) para limones, el otro mas grande (B) para naranjas F Eixo rotativo pulizia. 8 Make sure that the power cord does not come into contact 4 Il est necessaire de surveiller les enfants pour empecher REINIGUNG UND WARTUNG o/y pomelos, que hay que aplicar sobre el cono de dimension G Corpo do aparelho 12 NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO, LA SPINA with hot surfaces. qu’ils ne jouent avec l’appareil. HINWEISE Bevor das Gerat gereinigt wird, muss immer der Stecker mas pequena, haciendo coincidir las cavidades con las alen n ED IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, 9 Always make sure your hands are dry before using or 5 Ne placez pas l’appareil au dessus ou pres de sources de aus der Steckdose gezogen werden. tas del cono pequeno. INSTRUCOES DE USO USATE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA. adjusting the switches on the appliance or touching the VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN Das Gerat und das Versorgungskabel mit dem Stecker keir r n Colocar un recipiente adecuado debajo de la boquilla. n Antes de ligar o aparelho na tomada de corrente electrica, 13 Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla plug or power connections. 6 chaleur. Beim Gebrauch von Elektrogeraten sind einige nesfalls in Wasser oder sonstige Flussigkeiten tauchen. Cuando se exprimen los citricos la boquilla tiene que verifique se a voltagem da rede electrica da sua casa corresn n Lors de son utilisation, placez l’appareil sur une surface dalla presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il 10 To prevent the appliance from overheating, never press horizontale et stable. Vorsichtsma?nahmen zu treffen: Der Presskegel, der Filter, die Ausgussschale und der Deckel permanecer baja para permitir de esta manera la salida ponde aquela indicada na placa dos dados tecnicos posta na cavo. down too hard on the reamer or operate it for more than 30 7 N’exposez jamais l’appareil aux agents atmospheriques 1 Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der konnen mit lauwarmem Wasser und Spulmittel oder im oberen del liquido; cuando acabe de exprimir la boquilla se puede parte inferior do aparelho. 14 Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina seconds at any one time or over a period of more than 10 externes (pluie, soleil, etc.). Geratespannung ubereinstimmt. Korb der Spulmaschine gewaschen werden. levantar para que el liquido residuo no salga (Fig. 5). Cortar n Monte o eixo rotativo (F) no furo posto na base superior do risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta minutes. Leave the appliance to cool down when using for 8 Veillez a ce que le cable electrique n’entre jamais en 2 Das am Stromnetz angeschlossene Gerat niemals unben n Nachdem das Gerat zusammen gesetzt wurde, den Deckel los citricos que haya que exprimir. Cojer una mitad del fruto corpo do aparelho (G) (Fig. 2). difettoso; in questo caso portatelo al piu vicino Centro di longer periods. contact avec des surfaces chaudes. aufsichtigt lassen; die Stromzufuhrung des Gerats nach (A) so auf den Presskegeln (BnC) positionieren, dass der y presionar ligeramente sobre el cono exprimidor. El motor se n Monte o recipiente de recolha do sumo (E) de maneira que o Assistenza Autorizzato. 11 Always unplug the appliance from the mains electricity 9 Assureznvous que vos mains soient bien seches avant d’utilinn jedem Gebrauch unterbrechen. entsprechende Anschlag perfekt in die beiden Einschnitte der pondra automaticamente en funcionamiento, dejando pasar respectivo furo central se encaixe no eixo rotativo (F) e que 15 Se il cavo di alimentazione e danneggiato, esso deve when the appliance is not operating and before cleaning it. ser ou de regler les interrupteurs situes sur l’appareil ou avant 3 Dieses Gerat ist nicht fur den Gebrauch durch Personen Ausgussschale (E) einrastet (Abb. 6). directamente el zumo dentro del recipiente, mientras que las o bico de distribuicao do sumo se encaixe no alojamento essere sostituito dal Costruttore o dal suo servizio assin n 12 NEVER PLACE THE APPLIANCE, POWER CORD OR de manipuler la fiche et les connexions d’alimentation. (einschlie?lich Kindern) geeignet, die nicht im vollen Besitz semillas y la pulpa se quedan en el filtro. El motor puede dar presente no corpo do aparelho (Fig. 3). stenza tecnica o comunque da una persona con qualifica PLUG IN WATER OR OTHER LIQUIDS; CLEAN BY 10 Pour eviter la surchauffe de l’appareil, n’appuyez pas ihrer korperlichen, sensoriellen und geistigen Fahigkeiten vueltas en los dos sentidos de rotacion de manera casual. n Monte o filtro (D) no recipiente de recolha do sumo (E) e depois Fig. 2 similare, in modo da prevenire ogni rischio. WIPING WITH A DAMP CLOTH. excessivement sur le cone et ne le faites pas fonctionner sind. Benutzer, denen es an Erfahrung und Kenntnis des Cuando todo el zumo ha sido extraido, interrumpir la presion monte o cone espremedor no eixo (F) (Fig. 4). 16 L’apparecchio e concepito per il SOLO USO DOMESTICO e 13 To unplug the appliance, grip the plug and remove it pendant plus de 30 secondes consecutives pendant une Gerats mangelt oder die nicht in die Verwendung des ES del fruto sobre el cono exprimmidor; de esta manera el motor O espremedor de citrinos esta equipado com 2 cones esprenn non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale. directly from the power socket. Never pull the power cord periode maximum de 10 minutes. Laissez reposer l’appan n Gerats eingewiesen wurden, mussen durch eine Person se detendra automaticamente. medores: um pequeno (C) para limoes e outro grande (B) 17 Questo apparecchio e conforme alla direttiva 2006/95/CE to unplug the appliance. reil pour les operations plus longues. uberwacht werden, die fur ihre Sicherheit verantwortlich ist. ADVERTENCIAS para laranjas e toranjas, que devem ser aplicados no cone de e EMC2004/108/CEE. 14 Never use the appliance if the power cord or plug are damn n 11 Debrancher toujours la fiche de la prise de courant lorsque 4 Kinder mussen uberwacht werden, um sicher zu stellen, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO dimensoes menores, fazendo coincidir as cavidades com as 18 Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressan n aged or if the appliance itself is faulty; in this case, take it l’appareil n’est pas en fonction et avant de proceder au dass sie nicht mit dem Gerat spielen. IMPORTANTES Antes de pasar a la limpieza del aparato, descconectar palas do cone pequeno. mente autorizzate dal produttore, possono comportare to your nearest Authorised Assistance Centre. nettoyage. 5 Gerat nicht auf oder an Warmequellen abstellen. siempre el enchufe de la toma de corriente. n Coloque um copo debaixo do bico. Ao espremer os citrinos, o il decadimento della sicurezza e della garanzia del suo 15 To prevent any risks, if the power cord is damaged, it must 12 NE PLONGEZ PAS L’APPAREIL, LA FICHE ET LE 6 Gerat beim Gebrauch auf eine waagerechte und solide LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO No sumergir nunca el cuerpo del aparato, el cable de alir r bico deve estar para baixo para permitir a saida do sumo; ao utilizzo da parte dell’utente. be replaced by the manufacturer, its Technical Assistance CABLE ELECTRIQUE DANS L’EAU OU AUTRES Flache stellen. Cuando se usan aparatos electricos es necesario tomar algunn mentacion con enchufe en el agua u otros liquidos. terminar de espremer, o bico pode ser levantado de maneira 19 Allorche si decida di smaltire come rifiuto questo apparecn n Service or a similarly qualified person. LIQUIDES; UTILISEZ UN CHIFFON HUMIDE POUR 7 Gerat keinen Witterungseinflussen (Regen, Sonne, usw.) nas precauciones, entre las cuales: El cono exprimidor, el filtro, el transportador y la tapa se pueden que o sumo residual nao pingue (Fig. 5). Corte os citrinos chio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il 16 This appliance is designed for HOME USE ONLY and may LEUR NETTOYAGE. aussetzen. 1 Cerciorarse que el voltaje electrico del aparato corresponn n lavar con agua tibia y jabon, o bien en el lavavajillas, en la parte pela metade. Prima suavemente uma metade sobre o cone cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere not be used for commercial or industrial purposes. 13 Pour debrancher l’appareil, saisir directement la fiche en la 8 Das Stromkabel darf nicht mit hei?en Flachen in Beruhrung da al de vuestra red electrica. superior. espremedor. O motor comecara a funcionar automaticamenn n innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituin n 17 This appliance conforms to the 2006/95/EC and debranchant de la prise murale. Ne tirez jamais sur le cable kommen. 2 No dejar el aparato sin vigilar cuando este conectado a la Para guardar el aparato, una vez montado, colocar la tapa (A) te, fazendo o sumo cair directamente dentro do recipiente, re un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero EMC2004/108/EEC directives. d’alimentation. 9 Sicherstellen, dass Ihre Hande immer trocken sind, bevor red electrica; desconectarlo despues de cada empleo. encima de los conos exprimidores (BnC), para que la corresponn n enquanto que as sementes e a polpa ficam no filtro. O motor servirsi dell’apparecchio per i propri giochi. 18 Any changes to this product that have not been expressly 14 N’utilisez pas l’appareil si le cable electrique ou la fiche Sie das Gerat bedienen, die Gerateschalter einstellen oder 3 Este aparato no es adecuado para ser empleado por diente referencia de bloqueo se introduzca perfectamente sobre pode rodar nos dois sentidos de rotacao de modo casual. 20 Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla authorised by the manufacturer may lead to the user’s sont endommages, ou si l’appareil resulte defectueux; den Netzstecker und die Stromanschlusse beruhren. personas (includos los ninos) con capacidades fisicas, las dos senales presentes en el transportador (E) (Fig. 6). Quando todo o sumo tiver sido extraido, pare de espremer a Fig. 3 portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. guarantee being rendered null and void. dans ce cas, contactez le Centre d’Assistance Apresnvente 10 Um ein Hei?laufen des Gerats zu vermeiden, drucken Sie sensoriales o mentales reducidas. Los usuarios que no fruta no cone; o motor para automaticamente. CONSERVARE 19 In the event that you decide to dispose of the appliance, we Autorise le plus proche. nicht zu stark auf den Kegel und lassen Sie ihn in einem tengan la experiencia y conocimiento del aparato o bien LIMPEZA E MANUTENCAO advise you to make it inoperative by cutting off the power QUESTE ISTRUZIONI cord. We also recommend that any parts that could be 15 Si le cable d’alimentation est endommage, il doit etre remn n maximalen Zeitraum von 10 Minuten immer nur hochstens a aquellos a los que no se les haya dado las instruccionn PT Antes de limpar o aparelho, retire sempre a ficha da 30 Sekunden nacheinander laufen. Bei langerem Betrieb nes referentes al empleo del aparato tendran que estar place par le Constructeur ou par son service apresnvente dangerous be rendered harmless, especially for children, ou, dans tous les cas, par un technicien qualifie, de facon lassen Sie das Gerat zwischendurch ruhen. sometidos a la supervision por parte de una persona ADVERTENCIAS tomada. Lo spremiagrumi, unendo la simpatia alla praticita dell’uso, who may play with the appliance or its parts. a eviter tout risque de danger. 11 Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Dose, wenn das responsable de su seguridad. Nunca mergulhe o corpo do aparelho, o cabo de alimentar r diventera un insostituibile aiuto in cucina: 20 Packaging must never be left within the reach of children 16 L’appareil a ete concu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE Gerat nicht benutzt wird, oder bevor Sie es reinigen. 4 Es necesario vigilar a los ninos para asegurarse de que no IMPORTANTES cao e a ficha em agua ou outros liquidos. O cone espremedor, o filtro, o recipiente de recolha do sumo e n facile da usare, grazie all’azionamento a pressione ed al since it is potentially dangerous. DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas etre destine a un 12 GERAT, STECKER UND STROMKABEL NIEMALS IN jueguen con el aparato. doppio senso di rotazione. DO NOT THROW usage commercial ou industriel. WASSER ODER ANDERE FLUSSIGKEITEN TAUCHEN. 5 No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de a tampa podem ser lavados com agua morna e detergente ou n ideale per spremere arance e pompelmi, ma anche limoni 17 Cet appareil est conforme a la directive 2006/95/CE et VERWENDEN SIE FUR DIE REINIGUNG EIN FEUCHTES calor. LEIA ESTAS INSTRUCOES ANTES DE USAR O ainda na maquina de lavar loica, no cesto superior. grazie ai due coni spremitori. AWAY THESE EMC2004/108/CEE. TUCH. 6 Durante el uso situar el aparato sobre una superficie APARELHO Para guardar o aparelho, coloque a tampa (A) em cima dos n pratico grazie al beccuccio salvagoccia ed alle alette premin n 18 Toute modification du produit, non autorise expressement 13 Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der Wandsteckdose horizontal estable. Ao utilizar aparelhos electricos, e necessario tomar as devidas cones espremedores (BnC) de maneira que a marca de blon n polpa che permettono di ottenere gustose spremute. INSTRUCTIONS par le producteur, peut comporter la reduction de la secun n zu fuhren. Niemals am Kabel ziehen. 7 No dejar el aparato expuesto a agentes atmosfericos precaucoes, entre as quais: queio se encaixe perfeitamente em cima das duas marcas rite et la decheance de la garantie. 14 Das Gerat nicht benutzen, falls das Stromkabel oder der (lluvia, sol, etc.). 1 Certificarnse que a voltagem electrica do aparelho corresn n presentes no recipiente de recolha do sumo (E) (Fig. 6). DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1) A citrus press that combines style and practical use can become 19 Si vous decidez de vous defaire de cet appareil, il est forn n Stecker beschadigt sein sollten oder das Gerat selbst 8 Controlar que el cable electrico no toque superficies ponda a voltagem de sua rede electrica. A Coperchio an irreplaceable kitchen aid: tement recommande de le rendre inutilisable en eliminant defekt ist. Es zur nachsten VertragsnKundendienststelle calientes. 2 Nao deixar o aparelho nao guardado quando estiver ligado B Cono spremitore grande n easy to use, thanks to its pressure action and dual rotation le cable d’alimentation electrique. Nous conseillons en bringen. 9 Secarse bien las manos antes de utilizar o regular los a rede electrica; desligueno sempre apos o uso. Fig. 4 C Cono spremitore piccolo direction. outre d’exclure toute partie de l’appareil pouvant constituer 15 Zur Gefahrenvorbeugung darf das eventuell beschan n interruptores del aparato o antes de tocar el enchufe y las 3 Este aparelho nao esta indicado para ser utilizado por D Filtro n ideal for pressing oranges and grapefruits, but also lemons, une source de danger, en particulier pour les enfants qui digte Stromkabel nur vom Hersteller oder seiner conexiones de alimentacion. pessoas (inclusive criancas) com reduzidas capacidades E Convogliatore con beccuccio salvagoccia thanks to its two cones. peuvent se servir de l’appareil pour jouer. Kundendienststelle, d.h. nur von einer ahnlich qualifizierten 10 Para evitar que el aparato se sobrecaliente no hay que fisicas, sensoriais ou mentais. Os utilizadores que nao F Perno rotante n practical, thanks to its nonndrip opening and to tabs to press 20 Ne laissez pas les parties de l’emballage a la portee des Person ausgewechselt werden. apretar excesivamente sobre el cono y no tenerlo en funn n tenham adequada experiencia e conhecimento do apan n G Corpo dell’apparecchio the flesh of the fruit for tasty, freshly squeezed juice. enfants car elles constituent une source potentielle de danger. 16 Das Gerat ist AUSSCHLIE?LICH FUR DEN cion durante mas de 30 segundos consecutivos durante relho ou que nao receberam as instrucoes sobre a sua utilizacao devem ser vigiados por uma pessoa responsavel HAUSGEBRAUCH und nicht fur Handelsn oder un periodo maximo de 10 minutos. Dejar descansar el ISTRUZIONI PER L’USO DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) CONSERVEZ Industriezwecke bestimmt. aparato para operaciones mas largas. pela sua seguranca. n Prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente elettrin n A Lid SOIGNEUSEMENT 17 Dieses Gerat ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EWG 11 Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente 4 E necessario vigiar as criancas para assegurar que nao ca assicurarsi che il voltaggio della rete corrisponda a quello B Large cone und EMV2004/108/EWG. cuando el aparato no este en marcha y antes de la limpieza. brinquem com o aparelho. indicato sulla targhetta dati tecnici posta nella parte inferiore C Small cone CES INSTRUCTIONS 18 Eventuelle Abanderungen an diesem Produkt, die nicht 12 NO SUMERGIR EL APARATO, EL ENCHUFE Y EL 5 Nao colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de calor. dell’apparecchio. D Filter ausdrucklich vom Hersteller genehmigt wurden, konnen CABLE ELECTRICO EN AGUA U OTROS LIQUIDOS, 6 Durante a utilizacao, posicionar o aparelho sobre uma n Posizionare il perno rotante (F) nel foro presente sulla base E Jug with nonndrip opening Le pressenagrumes, sympathique et facile a utiliser, deviendra die Sicherheit und Garantie seines Einsatzes durch den USADAR UN PANO HUMEDO PARA LIMPIARLOS. superficie horizontal e estavel. superiore del corpo dell'apparecchio (G) (Fig. 2). F Rotating pin vide indispensable dans votre cuisine: Bediener aufheben. 13 Para desenchufar, coger directamente el enchufe y descon n 7 Nao deixar o aparelho exposto aos agentes atmosfericos n Inserire il convogliatore (E) in modo che il relativo foro G Appliance body n facile a utiliser, grace a l’actionnement a pression et au doun n 19 Falls dieses Gerat entsorgt werden soll, ist sein Stromkabel nectarlo de la toma de la pared. No desenchufar estirando (chuva, sol, etc.). centrale si innesti sul perno (F) ed il beccuccio si inserisca ble sens de rotation. abzuschneiden, so dass es nicht mehr funktionstuchtig del cable. 8 Prestar atencao para que o cabo electrico nao entre em nell'alloggiamento presente sul corpo dell'apparecchio INSTRUCTIONS FOR USE n ideal pour presser les oranges et les pamplemousses, mais ist. Daruber hinaus sind all die Gerateteile unschadlich 14 No usar el aparato si el cable electrico o el enchufe estuvieran contacto com superficies quentes. (Fig. 3). n Before connecting the appliance to the mains power socket, aussi pour les citrons, grace aux deux cones a presser. zu machen, die vor allem fur Kinder, die das Gerat als danados, o si el mismo aparato fuera defectuoso; en este caso 9 Certificarnse de estar sempre com as maos bem secas Fig. 5 n Inserire il filtro (D) sul convogliatore (E) e quindi posizionare make sure that the voltage corresponds to that stated on the n pratique grace au bec verseur et aux ailettes pour presser la Spielzeug verwenden konnten, eine Gefahr darstellen. llevarlo al Centro de Asistencia Autorizado mas cercano. antes de utilizar ou regular os interruptores do aparelho ou il cono spremitore sul perno (F) (Fig. 4). rating place, located on the base of the appliance. pulpe qui permettent d’obtenir des jus delicieux. 20 Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lasnn 15 Si el cable de alimentacion esta danado tiene que ser antes de tocar a ficha e os cabos de alimentacao. Lo spremiagrumi e dotato di 2 coni spremitori: uno piu n Place the rotating pin (F) in the hole on the top part of the sen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar. sustituido por el Fabricante o por su servicio asistencia 10 Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, nao prima piccolo (C) per i limoni, l’altro piu grande (B) per le arance base of the appliance body (G) (Fig. 2). DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1) ANLEITUNG tecnica o en todo caso por una persona con calificacion excessivamente sobre o cone e nao o deixe o aparelho o i pompelmi, da applicare sul cono di dimensioni minori, n Insert the conveyor (E) so that it fits onto the pin (F) and the A Couvercle similar, para prevenir cualquier riesgo. funcionar mais do que 30 segundos consecutivos por um facendo coincidere gli incavi con le alette del cono piccolo. spout fits into the compartment on the appliance body (Fig. 3). B Grand cone a presser AUFBEWAHREN 16 El aparato ha sido proyectado SOLO PARA EMPLEO periodo maximo de 10 minutos. Deixe o aparelho descann n n Posizionare un apposito contenitore sotto il beccuccio. n Insert the filter (D) inside the conveyor (E) and then place the C Petit cone a presser DOMESTICO y no tiene que ser destinado a uso comern n sar para operacoes mais longas. Quando si spremono gli agrumi il beccuccio deve essere reamer on the pin (F) (Fig. 4). D Filtre cial o industrial. 11 Desligue sempre a ficha da tomada de corrente quando o tenuto in basso per permettere in questo modo la fuoriuscita The citrus press has two cones: a smaller one (C) for lemons E Convoyeur avec bec verseur Die Zitruspresse vereint die Sympathie mit der 17 Este aparato cumple la directiva 2006/95/CE y aparelho nao esta em funcionamento e antes de proceder del liquido; al termine della spremitura il beccuccio puo and a larger one (B) for oranges or grapefruits, to be placed F Tourillon pivotant Bedienungsfreundlichkeit und verwandelt sich in eine unern n EMC2004/108/CEE. a limpeza. essere alzato in modo che il liquido residuo non esca (Fig. over the smaller cone by slotting the tabs of this latter into the G Corps de l’appareil setzliche Hilfe: 18 Eventuales modificaciones a este producto, no autorizan n 12 NUNCA MERGULHAR O APARELHO, A FICHA OU 5). Tagliare gli agrumi da spremere. Prendere una meta del notches of the larger one. n durch die Druckausubung und die doppelte Drehrichtung das expresamente por el fabricante pueden comportar el O CABO ELECTRICO NA AGUA OU EM OUTROS frutto e premerla leggermente sul cono spremitore. Il motore n Place a suitable container under the spout. When using the MODE D’EMPLOI bedienungsleicht, vencimiento de la seguridad y de la garantia de su empleo LIQUIDOS, USE UM PANO HUMIDO PARA A LIMPEZA. entrera automaticamente in funzione, facendo colare il citrus press, the opening must be set downwards so that the n Avant de brancher l’appareil a la prise de courant electrique, n ideal zum Auspressen von Orangen und Grapefruits, aber por parte del usuario. 13 Para desligar a ficha, seguranla directamente e retiranla da succo direttamente all’interno del contenitore, mentre i semi juice can pour out; when you have finished using the citrus verifier que le voltage du reseau corresponde a celui indique dank der beiden Presskegel auch von Zitronen. 19 Cuando decida deshacerse de este aparato, aconsejamos tomada na parede. Nunca a desligar puxandona pelo cabo. e la polpa rimarranno nel filtro. Il motore puo girare nei due press, move the opening upwards to prevent any residual sur la plaquette des donnees techniques situee sur la partie n dank der Auslauftulle mit Tropfschutz und den Fruchtfleischn inhabilitarlo cortando el cable de alimentacion. Se recon n 14 Nao utilizar o aparelho se o cabo electrico ou a ficha Fig. 6 sensi di rotazione in modo casuale. Quando tutto il succo e juice from leaking out (Fig. 5). Cut the fruit for pressing. Take inferieure de l’appareil. Pressrippen au?erst praktisch. mienda ademas hacer inocuas aquellas partes del aparato estiverem danificados, ou se o proprio aparelho estiver stato estratto, interrompere la pressione del frutto sul cono one half of the fruit and press it lightly onto the cone. The n Positionner le tourillon pivotant (F) dans l’orifice situe sur la base que pudieran constituir un peligro, especialmente para los defeituoso; neste caso, leveno ate o Centro de Assistencia spremitore; in questo modo il motore si arrestera automatin n motor will start automatically and the juice will flow directly superieure du corps de l’appareil (G) (Fig. 2). ninos que podrian utilizar el aparato para sus juegos. Autorizado mais proximo. camente. into the container, while the pips and flesh will remain in n Introduire le convoyeur (E) de facon a ce que le trou central 20 Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al 15 Se o cabo de alimentacao estiver danificado, devera ser 1 2 3 4 5 6 7 8
NL de pitjes en het vruchtvlees in het filter achterblijven. De ?????? ??? ??????????? ???? ???????? ???????? ?????????? n PRZECHOWYWAC TE 15 Если электрический провод повреждён, он должен ????? ???? ?? ?????? ????? ???? ?????? ????? ??? 10 825440 ?????? ??? ????????? ??? ???? ????? ??? ????????. быть заменён Производителем или его Сервисным motor kan in twee richtingen draaien op casuele wijze. Als al ????? ?? ? ????? ????? ??? ????? ????? ? ??????? BELANGRIJKE het sap uitgepest is stop met het drukken van het fruit op de ? ??????????? ??? ?????????????? ????? (F) ???? ??? ??? ZALECENIA. Центром, или же другим лицом, имеющим должную ?? .????? 10 ?????? ????? ??????? ????? 30 ?? ???? ???? A Internet: www.ariete.net квалификацию, во избежание любого типа риска. persconus; op deze manier stopt de motor automatisch. ????????? ???? ????? ???? ??? ??????? ??? ???????? (G) .????? ??? ????? ???? ???????? ?? ???? ???? ?????? ???? AANWIJZINGEN REINIGEN EN ONDERHOUD n ??????????? ??? ????? (?) ???? ?????? ???? ? ??????? Wyciskarka do sokow, laczac mily wyglad z praktycznoscia 16 Прибор предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ?? ?????? ???? ?? ????? ??????? ?????? ???? ???? ????? ?? 11 EnMail: info@ariete.net (???. 2). ИСПОЛЬЗОВАНИЯ и не должен использоваться в про? n Voordat het apparaat wordt gereinigt, trek altijd de stekker ???????? ??? ?? ????? ???? ????? (F) ??? ?? ?????? ?? ???? ??? uzytkowania, stanie sie niezbedna pomoca w kuchni: изводственных или коммерческих целях. .?????? ??? ? ??????? ???? Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI n Italy VOOR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN uit het stopcontact. ?????????? ??? ????????? ??? ???? ??? ???????? (???. 3). ? latwa w uzyciu, dzieki dzialaniu pod cisnieniem i podwojnemu 17 Этот прибор соответствует директиве 2006/95/CE и ? ??????? ??? ?????? ???? ???? ???? ???????? ????? 12 B kierunkowi obrotow. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste De basis van he apparaat en het snoer met de stekker nooit ? ??????????? ?? ?????? (D) ???? ????? (?) ??? ??? ???????? ? idealna do wyciskania pomaranczy i grejpfrutow, , ale row? n EMC2004/108/CEE. .?????? ?? ??????? voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder: onder water of andere vloeistoffen zetten. ??????????? ??? ???? ?????????? ???? ????? (F) (???. 4). niez i cytryn dzieki dwom stozkom wyciskajacym. 18 Вносимые изменения в прибор, если они чётко не ? ????? ?? ???? ?????? ????? ?????? ?? ?? ?????? ???? 13 1 Controleer of het elektrische voltage van het apparaat De persconus, het filter, de geleider en de deksel kunnen met ? ??????? ????? ???????????? ?? ??? ?????? ??????????: ? praktyczna dzieki dziobkowi kropelkujacemu i skrzydelkom указаны производителем, могут привести к потере .??? ?? ?? ????? ???? ????? ??? ?? C ? overeenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet. lauw water en zeep gereinigd worden of in de vaatwaaser in ???? ????????? (C) ??? ?? ??????? ??? ???? ?????????? (?) naciskajacym miazsz dla uzyskania smakowitych sokow. безопасности и гарантии его эксплуатации со стороны 2 Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het het bovenste rooster. ??? ?? ?????????? ? ?? ???????????, ??? ??????????? ???? потребителя. ??? ?? ??? ???? ???? ?? ?????? ??????? ?????? 14 elektriciteitsnet is verbonden; na gebruik de stekker uit het Om het apparaat op te bergen, nadat het samengesteld is, zet ?????????? ?????????? ????, ???????????????? ??? ????? n OPIS URZADZENIA. (Rys. 1) 19 В случае если Вы решили выбросить этот прибор, ??? ?? ?? ? ???? ??????? ?? ????????? ?????? ?? ??????? stopcontact halen. de deksel (A) op de persconussen (BnC) zodat de speciale blokn n ??? ?? ?? ???????? ??? ?????????? ?????. рекомендуется перерезать электрический провод .???? ????? ???? ???? ??? ???? ????? ??? ?????? D 3 Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden door keringsreferentie perfect samenvallen met de twee streepjes ? ??????????? ??? ????????? ?????? ???? ??? ?? ??????. A Pokrywka для невозможности его дальнейшего использования. ??? ?????????? ?????? ??? ?? ??? ???? ???? ?? 15 B Duzy stozek wyciskajacy personen (en kinderen) met beperkte fysieke, sensorische die op de geleider (E) staan (Fig. 6). ???? ??????? ?? ????????????, ?? ?????? ?????? ?? ??????? n C Maly stozek wyciskajacy Рекомендуется также обезвредить те части прибора, ???? ??? ?? ?? ??????? ?????? ??? ?? ???????? ??? ?? en mentale capaciteiten. De gebruikers van het apparaat ??? ???? ?? ????, ???? ?? ??????? ?????? ???’ ????? ??? D Filtr которые могут представлять опасность, в случае их ???? ??? ??? ?? ??? ??? ??? ?? ???? ??????? ?????? ??????? die niet over de nodige ervaring of kennis beschikken over ????? ? ??????? ??? ?????. ??? ????? ??? ??????????, ?? E Kanalik z dziobkiem kropkujacym. использования детьми для своих игр. het apparaat of die de gebruikshandleiding niet hebben ?????? ?????? ?? ??????? ???? ?? ?? ???????? ?? ??????? n F Sworzen obrotowy 20 Составные части упаковки не должны оставляться в .??? ?? ???? ?? ???? ?????? ??? ? E gelezen moeten altijd gecontroleerd worden door een EL ?? ????. (???. 5). ????? ?? ?????? ??? ?????? ?? ???????. G Obudowa urzadzenia местах, доступных для детей, так как они могут пред? n ??? ??? ??? ? ??? ????? ???????? ?????? ????? ?? 16 persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. ???????? ?? ??? ???? ??? ??????? ??? ?????? ?? ?????? ставлять источник опасности. .????? ?? ????? ???? ?? ???????? 4 U moet oppassen dat kinderen niet met het apparaat gaan ?????????? ???? ???? ??????????. ? ????????? ?? ????? ???????? ?? ZALECENIA DLA UZYTKOWANIA ? CE/95/2006 ?????? ????? ?????? ??? 17 spelen. ??????????, ??????????? ??? ??’ ??????? ??????? ??? ? Przed podlaczeniem do gniazdka zasilajacego, nalezy spraw? n СОХРАНИТЬ .CEE/108/EMC2004 5 Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebronn n ??????????????? ????? ??? ????????? ??? ???????, ??? ?? ?????? ??? ? dzic czy napiecie w sieci elektrycznej odpowiada tej podanej ИНСТРУКЦИЮ ??? ???? ??????? ?????? ?? ????? ??? ??????? ?? 18 F Cod. 6075101700 Rev. 0 del 03/03/2009 nen. ?????? ?? ??????????? ??? ??????. ? ????????? ?????? ?? na etykiecie danych technicznych umieszczonej w dolnej 6 Zet het apparaat tijdens het gebruik op een horizontaal en ???????? ????? ??? ??????? ???? ?? ????? ??????????? ??? ???? ??? ???????????? ??????. ???? ???? ? czesci urzadzenia.. ?????? ???? ? ???????? ??? ??? ???? ?? ??? ?????? stabiel vlak. ???? ?????????????? ?????????? ???????? ????? ???????? ?? ????? ???????, ???????? ??? ????? ??? ??????? ???? ???? ? Wstawic trzpien obrotowy (F) do otworu znajdujacego sie w Объединяя в себе оригинальный дизайн и практичность, .?????? ? 7 Stel het apparaat niet bloot aan weersomstandigheden ????????? ??? ?????????? ???????????, ?????? ??? ??????: ??????????. ???’ ????? ??? ????? ? ????????? ?? ???????? n gornej podstawie obudowy urzadzenia (G) (Rys. 2). соковыжималка для цитрусовых плодов станет незамени? n ??? ????? ???? ???? ??????? ?? ?????? ????? ???? ?? 19 ? (regen, zon enz.). 1 ????????????? ??? ? ????????? ???? ??? ???????? ????????? n ??? ????????. ? Wstawic kanalik (E) w taki sposob, aby odpowiedni otwor мым помощником на кухне: ???? ????? ?????????? ????? ??? ???? ?? ????? ??? ???? 8 Pas op dat de elektriciteitskabel niet in contact komt met de ??? ?? ?????? ??? ?????????? ??? ???????. centralny zlaczyl sie trzpieniem (F) i dziobek umiescil sie we ? она проста в использовании благодаря функции включе? n ?? ????? ? ??????? ??? ??? ???? ?? ??? ???? ??????? ??? warme oppervlaktes. 2 ??? ??????? ???????? ??? ??????? ???? ????? ?????????? n ?????????? ??? ????????? wglebieniu znajdujacym sie w obudowie urzadzenia (Rys. ния при нажатии конуса и вращению в двух направлени? n .????? ? ???? ??????? ???? ?? ?????? ???????? ?? ?????? G 9 Controleer altijd of de handen goed droog zijn voordat het ?? ??? ????????? ??????. ??????????? ??? ???? ??? ???? ???? ??????????? ??? ????????? ??? ????????, ????r 3). ях; ?? ??? ??????? ??? ??? ??????? ???? ???? ?? ?????? ?? 20 apparaat wordt gebruikt of voordat dat de schakelaars op ?????. ???????? ????? ?? ???????????? ??? ??? ????? ??? ? Wstawic filtr (D) na d kanalikiem (E) i nastepnie ustawic ? она идеальна как для отжима сока из апельсинов и het apparaat worden gebruikt of voordat de stekker en de 3 ???? ? ??????? ??? ?????? ?? ??????????????? ??? ???? n ????????. stozek wyciskajacy sok na trzpieniu. (F). (Rys.4). грейпфрутов, так и из лимонов, благодаря двум конусам .????????? ????? ?? elektrische voedingsverbindingen worden aangeraakt. ???? (??????????????????? ??? ???????) ?? ????????? ?? ???????? ???? ?? ???? ??? ????????, ?? ??????? ???? r Wyciskarka sokow jest wyposazona w 2 stozki wyciskajace: разного диаметра;. 10 Om te voorkomen dat het apparaat oververhit raakt druk ???????, ??????????? ? ???????? ??????????. ?? ??????? ???????? ?? ?? ???????????? ?? ???? ? ???? ????. jeden mniejszy (C) do cytryn, inny wiekszy (B) do pomaran? n ? она практична, так как имеет носик и регуляторы для ????????? ???? ????????? ????? niet te hard op de conus en laat het apparaat niet langer ??? ??? ????? ???????? ??? ????? ??? ???????? ? ??? ? ????? ??????????, ?? ??????, ? ?????? ??? ?? ?????? ???? n czy lub grejpfrutow, do zastosowania na stozku o mniejszych мякоти, которые позволяют получить вкусные соки. Fig. 1 dan 30 secondes achtereenvolgend werken gedurende ??? ???? ????? ????? ??????? ??????? ?? ?? ????? ??? ???? ?? ?????? ???? ??? ???????, ? ??? ????????? ??????, wymiarach, powodujac zgodnosc naciec ze skrzydelkami ?? ???? ????????? ???? ?? ?????? ???? ??????? ????? ?? ? ? een periode van maximaal 10 minuten. Laat het apparaat ????????, ?? ?????? ?? ???????????? ??? ??? ??????? ??? ????? ??????. stozka mniejszego. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1) :????????? ?????? ?????? ????? ??? ???? ???? ??? ?????? rusten bij langer gebruik. ???????? ??? ??? ???????? ????. ??? ?? ???????? ?? ???????, ???? ?? ???????????????, ????? n A Крышка 11 trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat 4 ????? ???????? ? ????????? ??? ??????? ??? ?? ??????? n ??????? ?? ?????? (?) ????? ????? ?????? ?????????? (B?C), ? Ustawic odpowiedni pojemnik pod dziobkiem. Podczas B Большой конус для отжима ??????? ?????? ?????? ??????? ???? ?????????? ???? - wyciskania owocow dziobek musi byc trzymany w niskiej niet in werking staat en voordat het wordt gereinigd. ????? ??? ??? ??????? ?? ?? ???????. ???? ?????? ???? ?? ??????? ?????? ???????? ???????? C Малый конус для отжима .??????? ? 12 HET APPARAAT, DE STEKKER EN DE 5 ??? ??????????? ??? ??????? ????? ? ????? ?? ????? ?? ???? ?????? ????? ???? ??? ??????? ??? ?????????? ???? pozycji, aby umozliwic w ten sposob wyplyniecie plynu; po D Фильтр ???? ??????? ????? ????? ??????? ???????? ???? ?????? - zakonczeniu wyciskania dziobek musi byc podniesiony w ELEKTRICITEITSKABEL NOOIT ONDER WATER OF ??????????. ????? (?) (???. 6). taki sposob, ze pozostaly sok nie wyplynie. (Rys.5). Pociac E Ёмкость с носиком .????? ?????? ANDER VLOEISTOFFEN ZETTEN, GEBRUIK EEN 6 ??? ??????? ???? ???? ???? ???????? ??? ????????. owoce do wyciskania. Wziac polowe owocu i wykonac jego F Вращающаяся ось ??????? ???????? ??????? ????? ??? ???? ???? ????? - VOCHTIGE DOEK OM HET APPARAAT TE REINIGEN. 7 ??? ??????? ??? ??????? ??????????? ?? ?????????????? G Корпус прибора ???? ??? ??????? ???? ????? ??????? ?? ???? ?????? ? 13 Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker ?????????? (?????, ???? ???). lekkie nacisniecie na stozku wyciskajacym. Silnik rozpocznie automatycznie funkcjonowac, powodujac sciekanie soku vast en trek hem uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit 8 ???????? ???? ?? ??????? ?? ??? ????? ?? ????? ?? PL bezposrednio do pojemnika, natomiast nasiona i pulpa pozo? n ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ .?????? ???? trekken door aan het snoer te trekken. ?????? ??????????. stana w filtrze. Silnik moze obracac sie w dwoch odmiennych ? Прежде чем включать прибор в электрическую сеть, 14 Gebruik het apparaat niet als de stekker of de elektricin n 9 ??????????? ??? ????? ????? ?????? ????? ???? ?????? n WAZNE kierunkach w sposob przypadkowy. Kiedy caly sok zostanie убедитесь в том, что напряжение сети соответствует )1 ?????( ?????? ??? teitskabel beschadigd zijn, of als het apparaat zelf defect ?????????? ? ????????? ???? ????????? ??? ?????????? wycisniety, nalezy przerwac naciskanie owocu na stozek значению, которое указано на табличке с номинальными ???? A is; breng het in dit geval naar een in de buurt liggend ???? ??????? ? ???? ???????? ??? ???????????? ??? ??? OSTRZEZENIA wyciskajacy, dzieki temu silnik zatrzyma sie automatycznie. данными. Она находится в нижней части прибора. ?????? ????? ????? B Geautoriseerd Assistentie Centrum.. ????????? ???????????. ? Установить вращающуюся ось (F) в отверстие, которое ?????? ????? ????? C Fig. 2 15 Als de voedingskabel beschadigd is moet ze worden 10 ??? ?? ????????? ??? ???????????? ??? ????????, ??? CZYSZCZENIE I KONSERWACJA находится на верхней части корпуса прибора (G) (Рис. ???? D vervangen door de Constructeur of door zijn technische ??????? ?????????? ?? ?????? ???? ???? ?????????? PRZECZYTAC TE ZALECENIA PRZED UZYCIEM. Przed przystapieniem do czyszczenia urzadzenia, nalezy 2). assistentieservice of in ieder geval door een persoon die ??? ??? ??? ?????? ?? ?????????? ??? ??????????? ??? Uzywajac przyrzady elektryczne nalezy zastosowac odpowied? n zawsze wyciagnac wtyczke z gniazdka pradu. ? Установить ёмкость (Е) таким образом, чтобы её цен? n ??????? ????? ???? ????? ????? ??? ???? E over dezelfde kwalificaties beschikt zodat ieder risico wordt 30 ???????????? ??????? ??? ??? ??????? ??????? 10 nie zabezpieczenia, miedzy innymi: Nie zanurzac nigdy korpusu urzadzenia i przewodu zasila? r тральное отверстие встало на ось (F), а носик оказался в ???? ???? F voorkomen. ??????. ?????? ?? ??????? ?? ????????? ??? ??????????? 1 Upewnic sie, czy napiecie elektryczne w przyrzadzie odpo? n углублении корпуса прибора (Рис. 3). ?????? ??? G 16 Het apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK ??????????? ?????????. wiada temu w waszej sieci elektrycznej. jacego z wtyczka do wody lub innych plynow. ? Установить фильтр (D) внутри ёмкости (Е), и поставить Stozek wyciskajacy, filtr, kanalik i pokrywka moga byc zmy? n GEBRUIK en is dus niet geschikt voor commercieel of 11 ??????????? ????? ?? ???????????? ??? ??? ????? ??? 2 Nie pozostawiac przyrzadu bez opieki wtedy, gdy podla? n wane w letniej wodzie z mydlem, lub w zmywarce na gornym конус на ось (F) (Рис. 4). ????????? ??????? industrieel gebruik. ???????? ???? ? ??????? ??? ????? ?? ?????????? ??? ???? czony jest do sieci elektrycznej; odlaczyc go po kazdym poziomie. К соковыжималке прилагаются 2 конуса: малый (С) ? для ???? ?? ???? ????????? ?????? ???? ?? ?????? ????? ??? - 17 Dit apparaat is in overeenkomst met de normen 2006/95/ ??????????? ???? ?????????. uzytkowaniu. Dla ustawienia przyrzadu, raz polaczonego, nalezy wlozyc лимонов и большой (В) ? для апельсинов и грейпфрутов. EG e EMC2004/108/EEG. 12 ??? ???????? ???? ??? ???????, ??? 3 Ten przyrzad nie jest przystosowany do uzytkowania przez pokrywke (A) ponad stozkami wyciskajacymi (B?C), w taki spo? n Последний надевается на конус меньшего диаметра. ???????? ?????? ???????? ????? ??? ???? ?? ?? ????? ?????? 18 Eventuele veranderingen van dit product, die niet nadrukn n ???????????? ??? ?? ????????? ??????? ?? osoby uposledzone fizycznie, czuciowo lub umyslowo (wli? n sob, ze odpowiednie oznaczenie blokady ustawi sie dokladnie При этом необходимо совместить отверстия с выступами .?????? ?????? ????? ?? kelijk door de producent zijn goedgekeurd, kunnen de vein n ???? ?? ???? ????. ?????????????? ??? ???? ???? czajac w to dzieci). Uzytkownicy, bez doswiadczenia i nie nad dwoma nacieciami zaznaczonymi na kanaliku.(E) (Rys.6). малого конуса. ??????? ??????? ??? ??????? ????? ?? )F( ?????? ?????? ?? - Mod. 407 ligheid van de gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt ??? ??? ??????????? ????. znajacy przyrzadu lub ktorzy nie otrzymali odpowiednich ? Поставить под носик подходящую ёмкость. При отжиме .)2 ?????( )G( ?????? ???? de gebruiksgarantie. 13 ??? ??? ?????????? ??? ????????????, ???????? ??? ???? zalecen dotyczacych uzytkowania przyrzadu beda musialy сока из цитрусовых плодов носик должен быть направлен ????? ?????? ????? ????? ??? ???? )E( ????? ???? ???? - 19 Wanneer men het apparaat als afval wil verwerken moet ??? ????????? ??? ??? ??? ????? ??????. ??? ??? ??????? n byc nadzorowane przez osobe odpowiedzialna za ich вниз, чтобы дать возможность соку сливаться. После ??????? ?????? ?? ?????? ????? ???? )F( ?????? ?? ??? het onbruikbaar gemaakt worden door de voedingskabel ?? ???? ????????? ??? ??? ?? ???????. bezpieczenstwo. окончания отжима носик можно поднять, чтобы остав? n Fig. 3 er af te knippen. Bovendien wordt het aanbevolen om alle 14 ??? ?????????????? ??? ??????? ?? ?? ????????? ??????? ? 4 Nalezy uwazac na dzieci, aby byc pewnym, ze nie beda RU шийся сок не проливался (Рис.5). Разрезать цитрусовые .)3 ?????( ?????? ??? ??? gevaarlijke onderdelen van het apparaat te verwijderen, ? ????????????? ????? ??????? ?????, ? ? ???? ? ??????? bawily sie przyrzadem. плоды. Взять одну половинку и осторожно нажать ею ????? ????? ?? ?? )E( ????? ???? ??? )D( ?????? ???? - vooral voor kinderen die het apparaat kunnen gaan gebruin n ????? ????????????. ?’ ???? ?? ????????? ????????? ??? ??? 5 Nie pozostawiac przyrzadu ponad lub blisko zrodel ciepla. ПРАВИЛА на конус. Мотор включится автоматически, сок будет .)4 ?????( )F( ?????? ??? ken als speelgoed. ??? ??????? ??????????????? ??????? ??????. 6 Podczas uzytkowania ustawiac przyrzad w plaszczyznie сливаться внутрь ёмкости, а косточки и мякоть останутся ???? ????? :????? ????? 2 ???? ????? ??????? ????? 20 Houdt de verpakkingselementen buiten bereik van kinden n 15 ??? ?? ??????? ??????????? ???? ??????? ?????, ?????? ?? poziomej, stabilnej i dobrze oswietlonej. ПОЛЬЗОВАНИЯ на фильтре. Мотор может независимо вращаться в одну ?? ???????? )B( ???? ?????? ?????? ???????? ???? )C( ren omdat ze een gevarenbron kunnen zijn. ?????????????? ??? ??? ???????????? ? ??? ??? ???????? 7 Nie pozostawiac przyrzadu wystawionego na dzialanie или в другую сторону. Как только весь сок будет отжат, ??????? ??????? ?? ??????? ??? ?????? ??? ????? ?????? czynnikow atmosferyczych (deszcz, slonce, itp...). DEZE AANWIJZINGEN ???????? ???????????? ? ?? ????? ??? ????????????? ????? 8 Uwazac, czy przewod elektryczny nie dotyka goracych ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ прекратить нажим на конус. При этом мотор остановится .?????? ???????? ?????? ??????? ??? ??????? ?? ???????? автоматически. ???? ?????? ???? ?? ?????????? ???? ????????. ИНСТРУКЦИЮ BEWAREN 16 ? ??????? ???? ????????? ???????????? ??? ??????? 9 powierzchni. Используя электрические приборы необходимо выполнять ????? ??? ??????? ??? ??? .?????? ??? ????? ???? ?? - Upewnic sie, przed dotknieciem wtyczki i polaczen zasi? n ????? ??? ??? ?????? ?? ?????????? ??? ???????? ? ???? n lajacych, czy macie zawsze przed uzytkowaniem rece следующие меры предосторожности: ЧИСТКА И УХОД ??? ??????? ????? ??????? ???? ?????? ?????? ?????? ???????? ?????. 1 Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с Прежде чем приступать к чистке прибора, необходимо отсо? n ?????? ???? ?? ???? ?????? ??? ???? ????? ????? ?????? De citruspers, die en leuke vormgeving verenigt met gebruiksnn 17 ???? ? ??????? ????? ??????? ?? ??? ?????? 2006/95/?? dobrze wysuszone lub wyregulowac wszystkie wylaczniki единить вилку провода от электрической сети. ?? .????? ??????? ??????? ???? .)5 ?????( ??????? gemak, wordt een onvervangbare keukenhulp: ??? ??C2004/108/EOK. znajdujace sie na przyrzadzie. напряжением Вашей электрической сети. Никогда не погружать корпус прибора и вилку с электриче? n n eenvoudig te gebruiken dankzij het starten door op het fruit te 18 ??????? ?????????? ??? ????? ?????? ??? ??? ????? ????? n 10 Aby uniknac nadmiernego rozgrzania urzadzenia, nie 2 Не оставляйте без присмотра включённый в электри? n ским проводом в воду или другие жидкости. .????? ????? ??? ???? ????? ????? ??????? ???? ??? ? drukken en door de dubbele draairichting ?????????? ?????????????? ??? ??? ????????????, ?????? naciskac zbyt mocno na stozek i nie powodowac jego ческую сеть прибор; отключайте его после каждого Конус, фильтр, ёмкость и крышку можно мыть в тёплой воде ? ?????? ?????? ?????? ????? ???????????? ?????? ???? ??? ? n ideaal voor het persen van sinassappels en grapefruits maar ?? ??????????? ???? ??? ????????? ??? ??? ???????? ??? funkcjonowania dluzej niz 30 kolejnych sekund przez mak? n использования. с мылом или на верхней полке посудомоечной машины. ???? .?????? ?? ?????? ??? ?????? ???? ????? ??????? ???? ook voor citroenen dankzij twee persconussen. ?????? ??? ??? ??? ??????. symalny okres czasu wynoszacy 10 minut. Przy dluzszych 3 Этот прибор не должен использоваться лицами (вклю? n Собрать прибор и поместить крышку (А) сверху конусов ??? .?????? ??? ?????? ??????? ?????? ?? ???? ?? ?????? Fig. 4 n handig dankzij het druppelvangertuitje en de vleugeltjes voor 19 ???? ??????????? ?? ????????? ?? ???????? ??? ?????? n operacjach stosowac przerwy odciazeniowe чая детей), имеющими физические или умственные (В?С) таким образом, чтобы блокирующий выступ оказался ??????? ??? ????? ?????? ?? ???????? ?????? ??? ?????? het persen van het vruchtvlees voor het maken van heerlijk ?? ???????, ?????????? ?? ??? ??????????? ??????, 11 Gdy urzadzenie nie funkcjonuje i przed przystapieniem do недостатки. Пользователи, которые не имеют опыта точно над двумя отметками, имеющимися на ёмкости (Е) ??????? ????? ??? ??????? ???? ?????? ????? ??? работы с этим прибором и которым не были даны sap. ???????? ?? ??????? ???????????. ?????????? ?????? ?? czyszczenia nalezy zawsze odlaczyc wtyczke od gniazdka инструкции относительно его использования, могут (Рис. 6). .??????????? ? ??????????? ?????? ?????? ?? ???? ??? ???????? ??? ????? pradu. выполнять действия только под строгим контролем BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. ?????????? ?? ??????????? ???????, ?????? ??? ?? ?????? 12 NIE ZANURZAC NIGDY KORPUSU PRZYRZADU, лица, ответственного за их безопасность. 1) ??? ?? ????????? ?? ??????????????? ??? ??????? ??? WTYCZKI I PRZEWODU ELEKTRYCZNEGO W WODZIE 4 Необходимо следить за детьми и не разрешать им ???????? ??????? A Deksel ????????? ????. LUB INNYCH PLYNACH, UZYWAC WILGOTNEJ SZMATKI AR .?????? ???? ?? ?????? ???? ??????? ?????? ?????? ??? B Grote persconus 20 ?? ???????? ??? ??????????? ??? ?????? ?? ?? ??????? ?? DO ICH CZYSZCZENIA. играть с этим прибором. ??? ?? ????? ?? ??????? ??????? ????? ?????? ??? ? ???? ???? ?? C Kleine persconus ???? ??????? ??? ?????? ???? ??? ??? ????? ??????? ????? 13 Dla odlaczenia wtyczki, nalezy objac ja bezposrednio 5 Не ставьте прибор вблизи источников отопления или ???? ??????? .???? ????? D Filter i odlaczyc od gniazdka na scianie. Nie odlaczac nigdy на их поверхности. ?????? ??????? ????? ???? ??????? ?????? ????? ??? ???? E Geleider met druppelvangertuitje ????????. wtyczki ciagnac ja za przewod. 6 При эксплуатации ставить прибор только на горизон? n F Draaipin ??????? ????? ??? 14 Nie uzywac przyrzadu, jezeli przewod elektryczny lub тальные и устойчивые поверхности. ????????? ??? ????????? ??? ???? ???? ??? ?????? ???????? ????? ?? ?? ????????? ?????? G Basis van het apparaat wtyczka sa uszkodzone, lub jezeli sam przyrzad okazuje 7 Не оставляйте прибор под воздействием атмосферных ? ?????????? ?????? ??????? ????? ?????????? ???? ?????? ??? .?????? ??????? sie uszkodzony; w tym przypadku nalezy dostarczyc go do явлений (дождя, солнца и т.д.). :??? ?? ???? ??? )A( ?????? ?? ??????? ??? ?????? ?? ?????? ???? GEBRUIKSAANWIJZINGEN najblizszego Autoryzowanego Centrum Obslugi. 8 Электрический провод не должен касаться горячих ???? ??????? ????? ?????? ????? ?? ?? ?????? 1 ???? ??????? ????? ???? ???? ?)C- B( ????? ?????? n Voordat u het apparaat aan het stroomnet verbindt, contron n ? ???????, ???????????? ??? ????????????? ??? ???????????? 15 Jezeli przewod zasilajacy jest uszkodzony, musi byc 9 поверхностей. .????? ??? ????? ?? ??????? ???????? ?????( )E( ????? ???? ??? ?????????? ???????? ??? ????? Необходимо тщательно высушить руки, прежде чем leer of het voltage overeenkomt met het voltage dat op het ??? ?????, ?? ????? ??? ??????????????? ??????? ???? ???????: wymieniony przez producenta lub jego obsluge techiczna .)6 Fig. 5 label staat aan de onderkant van het apparaat. ? ??????? ??? ?????, ????? ???? ???????? ?? ??? ????? ??? ?? lub przez osobe z podobnymi kwalifikacjami, w sposob нажимать и регулировать кнопки прибора и дотраги? n ???? ???? ?? ?? ? ?????? ??? ?? ?????? ??? ?????? 2 n Plaats de draaipin (F) in de opening op de bovenkant van de ????? ????????? ???????????. zapobiegajacy powstaniu wszelkiego ryzyka. ваться до вилки провода и электрических деталей. ?? ??? ?????? ?? ???? ????? ??? ?? ????????? ??????? basis van het apparaat (G) (Fig. 2). ? ???????? ??? ?? ??????? ??????????? ??? ?????? ????? ???? 16 Przyrzad zostal zaprojektowany TYLKO DO UZYTKU 10 Во избежание перегрева мотора не нажимать с силой .??????? n Steek de geleider (E) erin zodat de speciale centrale opening ??? ???????? ????? ????? ??? ?????? ??????????. DOMOWEGO i nie moze byc przeznaczony do uzytku на конус и не работать с прибором более 30 секунд ??????? ?????? ????????? ??? ??? ?????? ??? ?? 3 op de pin (F) wordt vastgezet en het tuitje wordt geplaatst in ? ????????? ????? ??? ?????? ???????? ??????????? (????? n handlowego lub przemyslowego. подряд. Максимальное время работы с прибором ?? ???( ???????? ???????? ???????? ??????? ??????? ??? составляет 10 минут. Необходимо прерывать работу de behuizing op de basis van het apparaat (Fig. 3). ???????? ????) ??? ??? ???????? ?????? ??? ?????? ??? 17 Przyrzad ten jest zgodny z wymaganiami dyrektywy ???????? ?????? ?????? ????? ?????????? .)??????? ??? прибора при более длительных операциях. n Steek het filter (D) op de geleider (E) en zet vervolgens de ?????????? ?? ???? ????????? ?????. 2006/95/CE i EMC2004/108/CEE. 11 Всегда отсоединяйте вилку провода от электрической ??? ?? ??? ????????? ??????? ?????? ?? ?????? ??????? persconus op de pin (F) (Fig. 4). 18 Ewentualne zmiany tego produktu, nieuzgodnione wyraz? n De citruspers beschikt over twee persconussen: een kleine ????????? ??? ???????? (???. 1) nie z producentem, moga powodowac spadek bezpieczen? n розетки, если прибор не используется, и прежде чем .??????? ?? ????? ??? ?????? ???????? приступать к его чистке. (C) voor citroenen, en een grotere (B) voor de sinassappels ? ?????? stwa i utrate gwarancji uzytkowania z winy uzytkownika. .??????? ????? ??? ????? ??????? ?????? ??? 4 en de grapefruits die op de kleinere conus gezet moet worn n ? ??????? ????? ?????????? 19 W momencie podjecia decyzji o zniszceniu jako odpad 12 НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАТЬ КОРПУС МОТОРА, .??????? ????? ?? ?????? ?? ??? ?????? ????? ?? 5 ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ ВИЛКУ И ПРОВОД В ВОДУ den zodat de uithollingen overeenkomen met de vleugeltjes C ?????? ????? ?????????? tego przyrzadu, zaleca sie uczynienie go niezdolnym do ????? ?????? ? ????? ????? ??? ?????? ???? ????? 6 van de kleine conus. D ?????? pracy poprzez odciecie przewodu zasilajacego. Zaleca sie ИЛИ ДРУГИЕ ЖИДКОСТИ. ДЛЯ ИХ ОЧИСТКИ .????????? n Plaats een beker onder het tuitje. Als de citrusvruchten ? ?????? ?? ?????? ???????? ??????????? ponadto unieszkodliwienie tych czesci przyrzadu, ktore ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ВЛАЖНУЮ ТКАНЬ. ????? ? ?????( ???????? ??????? ???? ?????? ?????? ?? 7 worden gepert moet het tuitje naat beneden staan zodat het F ??????????????? ?????? moglyby stanowic zagrozenie, szczegolnie dla dzieci, ktore 13 При отсоединении от электрической розетки браться руками непосредственно за штепсель. Никогда не sap nat buiten kan stromen; aan het einde van het persen G ???? ??? ???????? moglyby uzywac tego przyrzadu dla wlasnych zabaw. .)????? тянуть за провод для того, чтобы вытащить его. kan het tuitje omhoog gezet worden zodat het restsap niet 20 Skladniki opakowania nie moga byc pozostawione w zasie? n 14 Не используйте прибор в случае, если электрический .????? ??????? ????????? ????? ????? ?????? 8 Fig. 6 ? naar buiten stroomt (Fig. 5) Snijdt de citrusvruchten die ??????? ?????? gu dzieci jako potencjalne zrodlo zagrozenia. ?????? ??????? ??? ????? ??? ???? ?????? ???? ?? ?? ?????? 9 geperst moeten worden. Pak een helft de vrucht vast en druk ? ???? ????????? ?? ??????? ???? ????? ??? ?????????? провод или вилка повреждены, или же сам прибор ?? ?????? ????? ??? ???????? ?????? ?????? ??? ??? ?? испорчен. В этом случае обратитесь в ближайший het zacht op de persconus. Do motor treedt automatisch in ????????, ??????????? ??? ? ???? ??? ??????? ??????????? ?? .?????????? ??????? ????? ?? ?????? ? ???? ??? ??? werking en laat het sap direct in het reservoir stromen terwijl Специализированный Сервисный Центр. 9 10 11 12 13 14 15