На сайте 124097 инструкций общим размером 502.36 Гб , которые состоят из 6272799 страниц
Руководство пользователя ARIETE 261/00. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
IT DESCRIZIONE EN INSTRUCTIONS FOR USE FR DESCRIPTION DE L’APPAREIL DELL’APPARECCHIO place a bowl on the surface, stand pAssI 2.0 on top A - Bol pour aliments AVVERTENZE IMPORTANTI A - tazza per alimenti IMPORTANT SAFEGUARDS of the bowl and after fitting the blade and chosen disc INSTRUCTIONS IMPORTANTES B - Disques en acier inox E LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA B - Dischi in acciaio inox READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE in the passi container, fill the container with the food LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI C - spatule acier inox F DELL’USO. C - pala acciaio inox • make sure that the voltage on the appliance rating to be sieved. • verifiez que le voltage electrique de l’appareil cor- D - poignee • Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparec- D - impugnatura plate corresponds to that of the mains electricity. Ensure that the voltage of your electric network cor- responde a celui de votre reseau electrique. E - touche pour actionner le moteur chio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. E - pulsante per azionare motore • Never leave the appliance unattended when con- responds to that of the appliance, afterwards insert • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance F - Cordon d’alimentation et fiche electrique D • Non lasciare l’apparecchio incustodito quando col- F - Cavo di alimentazione elettrica e spina nected to the power supply; unplug it after every the plug into the socket. lorsqu’il est branche au reseau electrique; debran- G - touche pour decrocher la poignee legato alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni uso. G - pulsante sgancio impugnatura use. the notches found at the base of the handgrip (D) chez-le apres chaque utilisation. H - palette • Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di H - paletta • Never place the appliance on or close to sources of lets you use the pAssi’ 2.0 on pots having a different • Ne placez pas l’appareil au dessus ou pres de MODE D’EMPLOI calore. ISTRUZIONI PER L’USO heat. diameter. sources de chaleur. preparer un recipient sur le plan de travail, y poser C • Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmo- predisporre un contenitore sul piano di lavoro, ap- • Never leave the appliance exposed to the ele- Be sure you have correctly positioned the appliance • N’exposez jamais l’appareil aux agents atmosphe- “pAssI 2.0” apres avoir installe dans le bol la spatule sferici (pioggia, sole, ecc...). poggiarvi sopra il pAssI 2.0 e dopo aver inserito ments (rain, sun, etc....). before using it. riques externes (pluie, soleil, etc.). et le disque selectionne, verser les aliments a passer. • Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a nella tazza la pala e il disco prescelto, versare gli • make sure that the power cord does not come into press the push-button (E) forward. the blade turns • veillez a ce que le cable electrique n’entre jamais verifier que le voltage de votre reseau corresponde contatto con superfici calde. alimenti da passare. contact with hot surfaces. clockwise, pureeing the food inside the bowl at an en contact avec des surfaces chaudes. a celui indique sur l’appareil et brancher la fiche a la • L’apparecchio puo essere usato da bambini con Accertatevi che il voltaggio della vostra rete elettrica • this appliance can be used by children aged from ideal and constant speed. press the button (E) back: • Cet appareil ne peut etre utilise par les enfants de prise de courant. G un eta superiore a 8 anni e da persone che hanno corrisponda a quella marcato sull’apparecchio ed in- 8 years and above and persons with reduced the blade turns anticlockwise. plus de 8 ans et par les personnes ayant des capa- Les crans se trouvant a la base de la poignee (D) capacita fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure serite quindi la spina nella presa di corrente elettrica. physical, sensory or mental capabilities or lack of included with the appliance you will find a handy cites physiques, sensorielles ou mentales reduites, permettent d’utiliser le pAssi’ 2.0 sur des casseroles con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo Le tacche che si trovano alla base dell’impugnatura experience and knowledge if they have been given spatula (H) to settle the food and to remove them ou bien qui manquent d’experience et de connais- de differents diametres. se sono seguiti da una persona responsabile o se (D) permettono di utilizzare il pAssi’ 2.0 su pentole supervision or instruction concerning use of the ap- easier (Fig. 2). sances, a condition d’etre accompagnes par un verifier de bien avoir positionne l’appareil avant de B hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i pericoli di diametro diverso. pliance in a safe way and understand the hazards The spatula must be used only when the adulte responsable ou d’avoir recu et compris les l’utiliser. presenti durante l’uso dell’apparecchio. Assicurarsi di aver posizionato l’apparecchio in modo involved. blade is still. instructions et les dangers decoulant de l’usage de pousser le bouton (E) en avant. La pale tourne • Le operazioni di pulizia e di manutenzione non do- corretto prima del suo utilizzo. • Cleaning and user maintenance shall not be made Fill the container up to the maximum level indicated l’appareil. dans le sens des aiguilles d’une montre et mixe les vranno essere svolte da bambini senza la supervi- premere il pulsante (E) in avanti. La pala gira in senso by children without supervision. with well-cooked vegetables which have been peeled • Les operations de nettoyage et d’entretien decrites aliments contenus dans le bol, a une vitesse ideale sione di un adulto. orario, passando gli alimenti contenuti nel recipiente • Children should be supervised to ensure that they and cut into small pieces. dans cette notice ne doivent pas etre executees par et constante. pousser le bouton (E) en arriere: la • E’ necessario vigilare sui bambini per assicurare a velocita ideale e costante. premere il pulsante (E) do not play with the appliance. Avoid placing hard or fibrous pieces les enfants sans la supervision d’un adulte. pale tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une che non giochino con l’apparecchio. indietro: la pala gira in senso antiorario. • NEvEr pLACE tHE AppLiANCE BoDy, pLuG such as carrots pips, fruit stones, etc. • il est necessaire de surveiller les enfants pour em- montre. H • NoN immErGErE mAi iL Corpo DEL proDot- in dotazione all’apparecchio troverete una comoda or powEr CorD iN wAtEr or otHEr Liq- into the container. pecher qu’ils ne jouent avec l’appareil. L’appareil est fourni avec une palette (H) tres pra- to, LA spiNA ED iL CAvo ELEttriCo iN ACquA paletta (H) per assestare gli alimenti e per facilitarne uiDs; ALwAys wipE CLEAN witH A DAmp During prolonged processing (more than • NE pAs pLoNGEr LE Corps Du proDuit, LA tique, permettant d’uniformiser les aliments et facili- o ALtri LiquiDi, usArE uN pANNo umiDo la loro rimozione (Fig. 2). CLotH. five minutes) we recommended pausing FiCHE Ni LE CABLE ELECtriquE DANs L’EAu tant leur elimination (Fig. 2). pEr LA Loro puLiziA. La paletta deve essere utilizzata solo • ALwAys uNpLuG tHE powEr CorD From for one minute between each operation. ou AutrEs LiquiDEs, Et utiLisEr tou- La palette ne doit etre utilisee qu’a pale • ANCHE quANDo L’AppArECCHio NoN E’ iN quando la pala e ferma. tHE ELECtriCity mAiNs BEForE FittiNG the choice of the disk to be used depends on the Jours uN CHiFFoN HumiDE pour LEs NEt- arretee. FuNzioNE, stACCArE LA spiNA DALLA prEsA riempire la tazza fino al livello max indicato con ali- or rEmoviNG siNGLE AttACHmENts or BE- required food consistency. toyEr. remplir le recipient jusqu’au niveau max indique A Di CorrENtE ELEttriCA primA Di iNsErirE menti ben lessati, sbucciati e tagliati in piccoli pezzi. ForE CLEANiNG tHE AppLiANCE. • mEmE LorsquE L’AppArEiL N’Est pAs EN avec des aliments bien cuits, epluches et coupes en o toGLiErE LE siNGoLE pArti o primA Di • Always make sure that your hands are thoroughly Suggestions for use mArCHE, DEBrANCHEr LA FiCHE DE LA prisE petits morceaux. EsEGuirE LA puLiziA. Evitare assolutamente di immettere nel- dry before using or adjusting the switches on the Disc with small holes: fruit with small seeds DE CourANt ELECtriquE AvANt D’iNstAL- Fig. 1 • Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte la tazza parti dure come noccioli, parti appliance, or before touching the power plug or (blackberries, raspberries, grapes, etc.) pureed and LEr ou DE DEFAirE LEs simpLEs pArtiEs Eviter absolument d’introduire dans le prima di utilizzare o di regolare gli interruttori posti legnose, ecc... power connections. baby food, creams, mashed potatoes or small leg- ou AvANt DE proCEDEr Au NEttoyAGE. recipient des morceaux durs tels que sull’apparecchio o prima di toccare la spina e i col- Per lavorazioni prolungate si consiglia • Never touch moving parts. umes (lentils, peas, etc.). • verifier d’avoir toujours les mains seches avant noix ou des aliments ligneux, etc. legamenti di alimentazione. di effettuare brevi pause di circa 1 minu- • Do not activate the appliance when it is empty. Disc with medium holes: purees of tomato or d’utiliser ou de regler les interrupteurs places sur Pour de longues preparations, il est re- • NoN toCCArE mAi LE pArti iN movimENto. to ogni 5 minuti max di lavoro. • Never use the appliance if the blades are dam- cooked vegetables, stewed fruit, cooked legumes. l’appareil ou avant de manipuler la fiche et les commande d’interrompre le travail pen- • Non fate funzionare l’apparecchio a vuoto. La scelta del disco da utilizzare dipende dal tipo di aged. Disc with large holes: raw tomato cut into small connexions electriques. dant 1 minute environ toutes les 5 mi- • Non usare l’apparecchio se la lama e danneggiata. consistenza del cibo che si desidera. • when using the appliance, place it over a stable pieces, raw soft fruit (pears, bananas, peaches, etc.) • Ne jamais toucher les parties en mouvement. nutes de fonctionnement. • Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un Suggerimenti di utilizzo container. or ripe fruit cut into small pieces. • Ne faites pas fonctionner l’appareil a vide. Le choix du disque depend du type de consistance contenitore stabile. Disco con fori piccoli: frutta con semi piccoli (ad • Never place your hands inside the container when It is recommended to puree scalded • N’utilisez pas l’appareil si la lame est endomma- desiree pour l’aliment. • Non inserire le mani nella tazza quando l’apparec- esempio more, lamponi, uva ecc...), passati e pappe the appliance is connected to the mains electricity. foods to get an optimum yield. gee. Suggestion d’utilisation chio e collegato alla rete elettrica. per neonati, creme, pure di patate bollite o piccoli le- • to prevent accidents or damage to the appliance, CLEANING THE APPLIANCE • pendant l’utilisation, positionner l’appareil sur une Disque a petits trous: fruit a petits pepins (par • per evitare infortuni e danni all’apparecchio tenere gumi (ad esempio lenticchie, piselli, etc...). always keep hands and cooking utensils away Before cleaning, check that the power cord plug is recipient stable. exemple : mures, framboises, raisin etc...), soupes sempre le mani e gli utensili da cucina lontani dalla Disco con fori medi: passate di pomodoro o di ver- from the blade and moving parts. disconnected from the outlet. Allow the appliance to • Ne jamais introduire les mains dans la tasse lorsque et purees pour bebe, cremes, puree depommes de pala e da parti in movimento. dura cotte, frutta cotta, legumi cotti. • to unplug the appliance, grip the plug and remove cool and release the handgrip. l’appareil est branche au reseau electrique. terre ou petits legumes (par exemple lentilles, petits • per staccare la spina, afferrarla direttamente e Disco con fori grandi: pomodoro crudo tagliato in it directly from the power socket. Never pull the to release the handgrip from cup pull the push-button • pour eviter tout incident ou dommage a l’appareil, pois etc...). staccarla dalla presa a parete. Non staccarla mai piccoli pezzi, frutta tenera cruda (ad esempio pere, power cord to unplug the appliance. back (G) and push the handgrip upwards (Fig. 3). gardez toujours vos mains ainsi que les ustensiles Disque a trous moyens: sauce tomate ou puree de tirandola per il cavo. banane, pesche, etc...) matura e tagliata in piccoli • Never use the appliance if the power cord or plug rinse the container, blade and discs under running de cuisine loin de palette et des parties en mouve- legumes cuits, soupes de fruits cuits, legumes secs • Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spi- pezzi). are damaged or if the appliance itself is faulty; in water or in a dishwasher, by placing them in the top ment. cuits. na risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso Per una resa ottimale si consiglia di pas- this case, take it to your nearest Authorised Assist- rack (Fig. 4). • pour debrancher l’appareil, saisir directement la Disque a grands trous: des de tomates crues, des Fig. 2 risulta difettoso; in questo caso portatelo al piu vici- sare alimenti scottati. ance Centre. wipe the handgrip with a damp cloth only; do not fiche en la debranchant de la prise murale. Ne tirez de fruits crus murs (par exemple : poires, bananes, no Centro di Assistenza Autorizzato. • to prevent any risks, if the power cord is damaged, clean by immersing it in water or any other liquid, jamais sur le cable d’alimentation. peches etc...). • se il cavo di alimentazione e danneggiato, esso PULIZIA DELL’APPARECCHIO it must be replaced by the manufacturer, its techni- since it contains electrical components. • N’utilisez pas l’appareil si le cable electrique ou la Pour obtenir le meilleur resultat pos- deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo ser- Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia cal Assistance service or a similarly qualified per- tip: if the cup is stained after use, clean it with veg- fiche sont endommages, ou si l’appareil resulte de- sible, il est conseille d’utiliser de prepa- vizio assistenza tecnica o comunque da una perso- disinserita dalla presa di corrente. Lasciare raffred- son. etable oil (seed or olive oil). fectueux; dans ce cas, contactez le Centre d’Assis- rer des purees avec les aliments cuits. na con qualifica similare, in modo da prevenire ogni dare l’apparecchio e sganciare l’impugnatura. per • this appliance is designed for HOME USE ONLy tance Apres-vente Autorise le plus proche. rischio. sganciare l’impugnatura dalla tazza tirare indietro and may not be used for commercial or industrial • si le cable d’alimentation est endommage, il doit NETTOYAGE DE L’APPAREIL • L’apparecchio e concepito per il solo uso domesti- il pulsante (G) e spingere l’impugnatura verso l’alto purposes. etre remplace par le Constructeur ou par son ser- Avant tout, s’assurer que la fiche soit debranchee. co e non deve essere adibito ad uso commerciale o (Fig. 3). • this appliance conforms to the 2006/95/EC and vice apres-vente ou, dans tous les cas, par un Laisser refroidir l’appareil et decrocher la poignee. industriale. La tazza per alimenti, la pala, i dischi e la paletta EmC 2004/108/EC directives. technicien qualifie, de facon a eviter tout risque de pour decrocher la poignee du bol, tirer le bouton (G) • questo apparecchio e conforme alla direttiva possono essere lavati sotto l’acqua del rubinetto o • Any changes to this product that have not been ex- danger. vers l’arriere et pousser la poignee vers le haut (Fig. 2006/95/EC e EmC 2004/108/EC. anche direttamente in lavastoviglie nel ripiano supe- pressly authorised by the manufacturer may lead • L’appareil a ete concu EXCLUSIVEMENT pour un 3). • Eventuali modifiche a questo prodotto, non espres- riore (Fig. 4). to the user’s guarantee being rendered null and USAGE DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas Le bol, la spatule, les disques et la palette peuvent samente autorizzate dal produttore, possono com- L’impugnatura deve essere pulita solamente con un void. etre destine a un usage commercial ou industriel. etre laves a l’eau courante ou dans le compartiment portare il decadimento della sicurezza e della ga- panno umido; non immergerla in acqua o altro liquido • in the event that you decide to dispose of the appli- • Cet appareil est conforme a la directive 2006/95/EC du haut d’un lave-vaisselle (Fig. 4). ranzia del suo utilizzo da parte dell’utente. per la sua pulizia, in quanto contiene parti elettriche. ance, we advise you to make it inoperative by cut- et EmC 2004/108/EC. Nettoyer la poignee avec uniquement un chiffon hu- • Allorche si decida di smaltire come rifiuto questo qualora la tazza rimanesse macchiata dopo l’utilizzo, ting off the power cord. we also recommend that • toute modification du produit, non autorise expres- mide: ne pas la tremper dans l’eau ou autre liquide apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante si suggerisce di pulirla con olio vegetale (di semi o any parts that could be dangerous be rendered sement par le producteur, peut comporter la reduc- car elle contient des composants electriques. tagliandone il cavo di alimentazione. si raccoman- di oliva). harmless, especially for children, who may play tion de la securite et la decheance de la garantie. s’il reste des taches dans le bol apres utilisation, il Fig. 3 da inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap- with the appliance or its parts. • si vous decidez de vous defaire de cet appareil, il est conseille de nettoyer a l’huile vegetale (de graine parecchio suscettibili di costituire un pericolo, • packaging must never be left within the reach of est fortement recommande de le rendre inutilisable de tournesol ou d’olive). specialmente per i bambini che potrebbero servirsi children since it is potentially dangerous. en eliminant le cable d’alimentation electrique. dell’apparecchio per i propri giochi. • DO NOT THROW AWAy THESE INSTRUCTIONS Nous conseillons en outre d’exclure toute partie de • Gli elementi dell’imballaggio non devono essere la- l’appareil pouvant constituer une source de danger, sciati alla portata dei bambini in quanto potenziali pAssI 2.0 is the new Ariete electric vegetable mill en particulier pour les enfants qui peuvent se servir fonti di pericolo. gives you perfect vegetable and fruit mixes with ab- de l’appareil pour jouer. • CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI solutely no effort. the appliance should not be used • Ne laissez pas les parties de l’emballage a la por- for food with a hard or tough consistency, since this pAssI 2.0 e il nuovo passaverdure elettrico di Ariete could impair operation. the appliance consists of a tee des enfants car elles constituent une source potentielle de danger. che permette di ottenere senza fatica perfetti passati handle and a food bowl with blade and three disks, • CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUC- di verdura, legumi, frutta ed altro. L’apparecchio non one with small holes, one with medium holes and TIONS deve essere utilizzato per passare alimenti troppo the other with big holes. the appliance is made from consistenti o duri, in quanto ne potrebbero compro- materials that are suitable for use with foodstuffs and pAssI 2.0 est un nouveau passe legumes electrique mettere il funzionamento. L’apparecchio e costituito conform laid down by European directives. the mo- qui permet d’obtenir sans effort de merveilleux passe Fig. 4 da un’impugnatura e da una tazza per alimenti con tor unit is housed inside the appliance hand-grip and de legumes, de legumes secs, de fruits et autres. Ne pala e tre dischi, uno a fori piccoli, uno a fori medi e fits easily on to the container by means of a simple pas utiliser l’appareil pour passer des aliments trop uno a fori grandi. catch mechanism. durs ou trop consistants, cela pourrait compromettre i materiali dell’apparecchio destinati a venire in con- DESCRIPTION OF THE APPLIANCE son fonctionnement. tatto con alimenti sono in conformita con le norme L’appareil est forme d’une poignee et d’un bol pour previste dalle direttive europee. il corpo motore e A - Food bowl aliments avec une spatule et trois disques; un a pe- contenuto nell’impugnatura dell’apparecchio e si ap- B - stainless steel discs tits trous, un a trous moyens et l’autre a gros trous. plica facilmente alla tazza per alimenti mediante un C - stainless steel blade Les materiaux de l’appareil destines a venir en semplice meccanismo di scatto. D - Handgrip contact avec les aliments sont conformes aux E - motor push-button normes europeennes. Le bloc moteur est incorpore F - power cord and plug dans la poignee de l’appareil et s’applique facilement G - Handgrip release button au bol pour aliments avec un simple declic. H - spatula 1 2 3 4 5 6 7 8
RU Части прибора, которые непосредственно кон- ??????? ?????? .????? ????? ??????? ?????? ????? ??????? AR 827070 тактируют с продуктами питания, изготовлены в ???? ????? ?????? ?? ???????? ??????? ???????? ?????? ?? ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ полном соответствии с существующими в этой ?????? ?????? .????????? ????? ?????? ??????? ????? ??? ???? ??????? E ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО области европейскими директивами. Двигатель ?????? ??? ??? ??? ?????? ???? ???? ?????? ???? ???? .????????? ??? ????????? ??? ???? F E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net прибора расположен в ручке и с легкостью подсо- ПРОЧИТАЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ. единяется к чаше с помощью простого механизма .????? ????? ???? ???? ?? 50013 Campi Bisenzio (FI) • Убедитесь, что электрическое напряжение при- защелкивания. ???? ????? ?????? ????????? ????? ?? ???? • Via San Quirico, 300 Divisione Commerciale Ariete бора соответствует напряжению домашней ?????? ??????? .???????? ?????????? ?????? D De’ Longhi Appliances Srl электросети. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ?????? ??? ??? – A ??????? ???? ????? ?????? ???? ?????? ???? ?? • • Не оставляйте подключенный к сети прибор без A - Чаша для продуктов присмотра; отключайте его после каждого ис- B - Диски из нержавеющей стали ????? ???? ????? ??????? ?? ????? – B ?? ??? ?????????? ?????? ?? ????? .?????????? пользования. C - Лопасть из нержавеющей стали ????? ???? ????? ??????? ?? ???? – C .??????? C • Не размещайте прибор на или близи источников D - Ручка ???? – D .????? ????? ?? ?????? ?? ??? ?????? ??? ?? • тепла. E - Кнопка включения мотора ?????? ?????? ??? – E ?????( ?????? ??????? ???? ?????? ???? ?? • • Не подвергайте прибор воздействию природных F - Шнур электропитания и вилка ????? ?????????? ??????? ??? – F COD. 6055101500 факторов (дождь, солнце и т.д.) G - Клавиша отсоединения ручки .)?????? ?????? • Не допускайте контакта щнура электропитания с H - Маленькая лопатка ?????? ??? ??? – G ????????? ????? ?????? ??? ??? ????? ??? • G нагретыми поверхностями. ПРАВИлА экСПлуАтАЦИИ ????????? ???? – H .?????? ?????? • Прибором могут пользоваться дети старше 8 Расположите емкость на рабочей поверхности, на ????????? ??????? ????? ??????? ??? ?? ?????? ??? ??????? ???? • лет или лица с ограниченными физическими, него поставьте pAssI 2.0. Затем вставив в чашу сенсорными или умственными возможностями, лопасть и выбранный диск, поместите в ее про- ? 2.0 PASSI ???? ???? ?? ?? ?????? ??? ??? ???? ?? ??????? ??? ?? ?? ????? 8 ?? ??????? ???? B либо же лица с отсутствием опыта или умения дуктами питания для измельчения. Необходимо ?????? ?? ??????? ?????? ?????? ????? ?? ????? ?? ???? ?? ? ???? ?? ?????????? ????? ???? ?????? ?? ?????? обращаться с подобными устройствами, но убедиться, что напряжение домашней электро- .????? ??????? ??????? ???? ???????? ????? ?? ???? ????? ??? ?? ??????? ?? REV. 0 del 03/06/2015 только под наблюдением и только после того, сети соответствует напряжению прибора, указан- ???? ????? ???????? ?????????? ?????? ??? ?? ?? ???? как им будут разъяснены все условия пользова- ному на нем и затем воткните вилку в электроро- ??? ?? ????? ???????? ???????? ??? ?? ??? ния прибором, а также опасности, которым они зетку. .????????? ?????? ?? ?????? ???? ??? ???? ??????? ????????? ????????? ??????? ??? ?? ????? ??? могут подвергнуться во время использования. Находящиеся на основании ручки пазы (D) позво- ??????? ?? )D( ????? ????? ??? ????????? ??????? ???? .?????? ??????? ????? ??????? ???????? • Дети не должны выполнять изложенные в на- ляют использовать pAssi’ 2.0 с кастрюлями раз- .????? ???? ????? ??? 2.0 PASSI ???? ??? ???? ?? ?? ??? ????????? ??????? ?????? • H стоящей инструкции правила чистки и обслужи- личных диаметров. Перед началом эксплуатации ????? ??? ????? ????? ?? ?????? ???? ??? ?? ???? вания прибора без наблюдения взрослых прибора убедитесь, что он правильно размещен. .????????? ??? ?? ????????? ????? ??????? ??? ??????? • Не допускайте игр детей с прибором. Нажмите клавишу (E) вперед. Лопасть начнет ???? ??? • НЕ ДОПУСКАйте ПОГРУЖения КОРПУСА ПРИ- вращаться по часовой стрелке, измельчая про- ??????? ????? ?????? ?????? ???? .?????? ??? )E( ???? ???? ?????? ?? ?? ???? ???????? ????? ??????? ?? • БОРА, А ТАКЖЕ ВИЛКИ И ШНУРА ЭЛЕКТРОПИ- дукты в чаше с постоянной идеальной скоростью. ?????? ????? ?????? ?? ????????? ?????? ???? ???? ??? .????? ??? ?????? ??????? ???????? ТАНИЯ В ВОДУ ИЛИ ДРУГИЕ ЖИДКОСТИ. ДЛЯ Нажмите клавишу (E) назад и лопасть станет ????? ???? ?????? ???? :????? ??? )E( ???? ???? .?????? A ЧИСТКИ ПРИБОРА ИСПОЛЬЗУЙТЕ УВЛАЖ- вращаться в обратном направлении. К прибору ?????? )H( ????????? ???? ?????? ?? ???? .?????? ????? ????? ?? ?????? ?? ?????? ??? ????? ???? ?? • НЕННУЮ ТКАНЬ. прилагается удобная маленькая лопаточка (H) .)2 ???( ??????? ?????? ??????? ???? ?????? .???? ????? ?? ?? ????? ?? ????????? • дАЖЕ КОГДА ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, для подмешивания продуктов и облегчения их из- .???????? ???? ???? Fig. 1 РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВЫНИМАТЬ ВИЛКУ ИЗ влечения (Рис. 2). ?????? ???? ????? ??? ??????????? ?????? ??????? ??? ЭЛЕКТРОЗЕТКИ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ЕГО СО- Лопатка может использоваться только тогда, ког- .??????? ?? ?????? ?????? ???? ??????? ??????? ??? ???? ?? ??? • БРАТЬ, РАЗОБРАТЬ ИЛИ ПОЧИСТИТЬ. да лопасть не двигается. ??? ????????? ???????? ????? ???????? ???????? ????? ???? ??????? ????? ?? ????? ??? ????????? ?????? ?? ? • Перед тем, как начать эксплуатацию прибора, Наполните чашу продуктами в отваренном и очи- .?????? ?????? ???? ???? ??? ????? ??? ??? .??????? ?????? ?????? ??? ?? ???????? воспользоваться его выключателями, вилкой щенном виде, нарезанными на мелкие кусочки, ??? ????? ???? ????? ???? ?? ?? ????? ???? • или шнуром электропитания, необходимо высу- до указанного максимального уровня. ???????? ?????? ??? ???? ????? ????? ?? ????? ??? ?? шить руки. Не рекомендуется использование прибора для .?????? ??????? ???????? ????????? ??????? ????? ?? ??????? • НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К ДВИЖУЩИМ ЧАСТЯМ измельчения твердых продуктов типа орехов, за- 5 ?? ????? 1 ???? ????? ?? ?????? ???? ???????? ??????? ????????? ? ?????? ???? ?????? ?? ?????? ??? ПРИБОРА В МОМЕНТ ЕГО РАБОТЫ. твердевших частей других продуктов и т.д. .?????????? • Не рекомендуется эксплуатация прибора на хо- .???? ??? ??? ????? .???????? ??????? ?????? ???? ?? • лостом ходу. При долговременной обработке ?????? ???? ??? ??? ???????? ??????? ????? ?????? ????? • Не рекомендуется использовать прибора при каких-нибудь продуктов рекомендует- .??????? .???? ??? ?????? ???? ?? • поврежденном ноже. ся делать перерывы в работе прибо- ????? ?????? ???? ??? ?????? ?????? ?? • • Для эксплуатации прибора необходимо поме- ра максимум на 5 минут. ????????? ????? .???? ???? ??? ?????? ?? ?????????? ????? • стить его на ровную поверхность. Выбор диска зависит от типа продук- ?????? ???? ???( ????? ???? ?? ????? :????? ????? ??? • Не опускайте руки в чашу, когда прибор подклю- тов, которые предполагается измель- ?????? ?????? ????? ??????? ??? )?????? ??????? ???? ??? ?????? ???? ????? ????? ?? ???? ???? ?? • MOD. 261 чен к сети электропитания. чать. .)?????? ???????? ??? ?????? ???? ???( ????? ????? .?????????? ??????? ????? • Во избежание травм или поломок прибора ре- Советы по эксплуатации ?????? ?????? ???? ?? ????? :?? ? ???? ????? ??? ???? ???????? ????? ?????? ??????? ???? ?????? • комендуется не допускать попадания рук и ку- Диск с маленькими отверстиями: для фруктов .????? ????? ????? ??????? ??? ?????? ?? ?????? ?????? ???? ????? Fig. 2 хонных принадлежностей в движущиеся части с мелкими семечками (например, ежевики, мали- прибора. ны, винограда и т.д.), пюре и еды для младенцев, ????? ??? ??? ????? ???? ????? :????? ????? ??? .???????? • Для отключения прибора от сети электропита- пюре из картофеля или мелких овощей (напри- ???? ???? ???? ?????? ??? ???( ???? ???? ?????? ????? ?? ????? ?? ??????? ????? ??????? ??? ??? • ния необходимо вытащить вилку из розетки и ни мер, чечевицы, горошка и т.д.). .)?????? ???? ?? ?????? ????? ???? ?? .????????? ?????? в коем случае не тянуть за шнур электропита- Диск со средними отверстиями: для соуса из .???? ???? ??????? ??? ???? ?????? ????? ??? ?????? .????????? ????? ?? ния. помидоров или вареной зелени, фруктов и ово- • Не рекомендуется использовать прибор, если щей. ?????? ????? ????????? ????? ?? ????? ??? ?????? ?????? ?? • вилка или шнур электропитания повреждены, Диск с большими отверстиями: для нарезан- ?? ??? ???? ??? ????? ??? ?? ???? ?????? ?? или если сам прибор не в порядке; в подобном ных маленькими кусочками сырых помидоров, ?????? ?? ????? ?????????? ??????? ??? ???? ?? ?? ???? ???? ??? ?????? ?? ?????? ??? ?? .???? ?????? случае необходимо отнести прибор в ближай- сырых мягких фруктов (например, груш, бананов, .?????? ?? ?? ????? ?????? ???? .????????? ший авторизованный центр обслуживания. персиков и т.д.) или спелых фруктов, нарезанных ???? ?? ?????? ??? )G( ???? ???? ?????? ?? ?????? ??? .?? ??? ????? ???? • В случае, если шнур электропитания повреж- маленькими кусочками. .)3 ???( ?????? ?????? ?????? ?? ???????? ??? ?????????? ????? ??? ???? ?? • ден, он должен быть заменен производителем Для достижения оптимального ре- ??????? ???????? ??????? ??????? ??? ???? ???? ?????? ?????? ??????? ??? ??? ?? ?? ?????? ?? или представителем службы техподдержки, зультата рекомендуется использо- ???? ???? ??? ??? ?? ??????? ???? ?? ?? ?? либо же любым квалифицированным специали- вать отваренные продукты. ?? ??????? ????? ?? ?????? ?? ??????? ??? ??? ??????????? стом во избежание возможных рисков. .)4 ???( ?????? ???? ??? ????? ?????? .??????? ?? ??? ?? ???? ?????? ???????? ??? • Прибор предназначен только для домашнего ЧИСткА ПРИБОРА ???? ???? ??????? ???? ?? ??? ?????? ????? ??? ??? ???????? ???????? ????????? ?????? ??? ??? • использования и не должен эксплуатироваться Убедитесь в том, что вилка прибора вынута из ро- ??? ?? ?????? ??????? ?? ????? ?? ?????? ???? ?? .???? .?????? ?? ?????? ?????? ???????? ??? в коммерческих целях. зетки электропитания. Оставьте прибор остывать .???????? ????? ??? ????? ???? ???????? ????? ??????? ???????? ????? ?????? ??? • Fig. 3 • Данный прибор соответствует директивам и отсоедините ручку. Для отсоединения ручки от 2006/95/EC и EmC 2004/108/EC. чаши, передвиньте клавишу (G) назад и нажми- ?????? ?????? ???? ?????????? ??? ???? ????? ??? ??? ??? ?????????? EC/95/2006 ??? ????????? • Любые не разрешенные производителем моди- те на ручку кверху (Рис. 3). Чашу для продуктов, .)????? ??? ?? ???? ???( ????? ??? .EC /108/2004 EMC фикации, которым может быть подвергнут при- лопасть, диски и лопаточку можно мыть обычной ?????? ??? ??? ??? ???? ????????? ???? ?? ???? • бор, могут стать способствовать уменьшению водой из-под крана или же в верхнем отделении безопасности эксплуатации прибора и утере посудомоечной машины (Рис. 4). Саму ручку ????? ????? ??? ??????? ??? ?? ????? ???? гарантии со стороны пользователя. можно чистить только с помощью влажной ткани; .???????? ??? ?? ???????? ????? • По окончании эксплуатации прибора, после при- категорически запрещается для чистки погружать ??? ??????? ??? ?? ?????? ?????? ???? ??? • нятия решения о его ликвидации, необходимо, ее в воду или в другие жидкости, поскольку она ??? ?? ???? ?? ???????? ??? ??? ????? прежде всего, отрезать шнур электропитания. содержит электрические детали. Если после экс- Также рекомендуется изолировать те части при- плуатации на чаше останутся пятна, то для ее .?????????? ??????? Italiano бора, которые представляют собой потенциаль- чистки можно использовать растительное масло ???? ?????? ?? ??????? ????? ????? ???? ??? • English ную опасность, особенно для детей, которые (подсолнечное или оливковое). ??????? ??? ??? ????? ??? ???? ?? ???? Francais могут их использовать для своих игр. .???? ??? ??? ?????? ???????? ?? ???? ????? Fig. 4 Русский • Не рекомендуется допускать игр детей с дета- лями упаковки, которые могут представлять для ????? ???????? ?????? ?? ??????? ???? ???? ?? • ??????? них потенциальную опасность. .????? ??? ???? ???? • ХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ????????? ???? ????? • pAssI 2.0 это новый электроизмельчитель от Ariete, с помощью которого можно приготовить пюре из овощей, зелени, фруктов или других ???? ??? ?? ?????? ???? ??????? ????? ?? 2.0 PASSI продуктов. Прибор не предназначен для приго- ???? ??? ??? ??? ?????? ?? ???? ???? ? Ariete товления пюре из слишком густых или твердых ??????? ??? ??? .??? ???? ?????? ?????? ?????? ????? продуктов, которые могут повредить его. Прибор ?? ???? ???? ???? ????? ?? ???? ?????? ???? ???? ?????? состоит из ручки и чаши для продуктов с лопа- стью и тремя дисками, один с небольшими отвер- ???? ???? ???? ?? ?????? ????? .?????? ??? ??? ???? стиями, а другой с большими. ????? ????? ???? ???? ?????? ?????? ???? ?? ??????? 9 10 11 12 13 14 15