На сайте 124119 инструкций общим размером 502.44 Гб , которые состоят из 6274218 страниц
Руководство пользователя RYOBI RCD12011L (3001156). Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 44 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 38 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
MNOM !"#$%&'(!)*+,'#*-&.$.(!! / 0 1 2 3 0 4 5 32 6 7 88 9 9 2 0 0 :;<=>?@AB
EN English FR DE ES SPECIAL SAFETY RULES SYMBOL IT NL a Wear ear protectors when drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. Safety alert PT a Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. DA Loss of control can cause personal injury. V Volts SV a Hold power tool by insulated gripping surfaces, FI when performing an operation where the cutting Revolutions per minute accessory may contact hidden wiring. Cutting NO accessory contacting a “live” wire may make exposed Direct current RU metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. PL CE conformity a When not in use, all tools should be disconnected from CS power source. HU Conformance to technical regulations RO INTENDED USE LV You may use this product for the purposes listed below: Please read the instructions carefully LT a Drilling in all types of wood before starting the machine. ET a Drilling in ceramics, plastics, fiberglass and laminates HR a Drilling in metals Wear ear protection SL SK MAINTENANCE Wear eye protection EL a When servicing, use only identical Ryobi replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or TR cause product damage. Recycle a Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types Waste electrical products should not be of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, disposed of with household waste. Please etc. recycle where facilities exist. Check a Do not attempt to modify this tool or create accessories with your Local Authority or retailer for not recommended for use with this tool. recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION ICONS IN THIS MANUAL Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories Safety and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. LED INDICATOR Getting started Battery charge LED colour 66% - 100% Green + Yellow + Red Information 33% - 66% Yellow + Red < 33% Red NOTE: If only the red LED indicator is illuminated, it means the battery power is low. The battery needs to be Lock recharged. BATTERY OVERLOAD PROTECTION This tool is designed to protect the battery from overloading. Unlock When overloading is detected, the tool will automatically switch off. To resume operation, switch the tool off and on again. If the tool fails to operate, it means battery pack is discharged and should be recharged in a compatible charger. Do not touch rotating part 1
Francais REGLES PARTICULIERES DE SECURITE SYMBOLE a Portez une protection auditive lorsque vous percez. L’influence du bruit peut provoquer la surdite. Alerte de Securite a Utilisez la poignee auxiliaire fournie avec l’outil. Une perte de controle peut entrainer des blessures. V Volts Nombre de tours par minute a Lorsque vous effectuez une operation ou l'accessoire de coupe risque d'entrer en contact avec un cable Courant continu electrique cache, maintenez l'outil par ses surfaces isolees. Un accessoire de coupe qui entre en contact Conformite CE avec un cable "sous tension" est susceptible de vehiculer le courant electrique vers les parties metalliques de l'outil et de provoquer un choc electrique a l'operateur. Conformite aux normes techniques a Tous les outils electriques doivent etre debranches lorsqu’ils ne sont pas utilises. Veuillez lire attentivement le mode UTILISATION PREVUE d’emploi avant de demarrer la machine. Vous pouvez utiliser ce produit pour les applications suivantes: a Percage dans tout type de bois Portez une protection auditive a Percage dans la ceramique, les plastiques, la fibre de verre, et le stratifie Portez une protection oculaire a Percage dans le metal ENTRETIEN Recyclage a Seules des pieces de rechange Ryobi d’origine doivent etre utilisees en cas de remplacement. L'utilisation de Les produits electriques hors d’usage toute autre piece est susceptible de presenter un danger ne doivent pas etre jetes avec les ou d'endommager votre outil. ordures menageres. Recyclez-les par a Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en l’intermediaire des structures disponibles. plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles Contactez les autorite locales pour vous d’etre endommages par differents types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la renseigner sur les conditions de recyclage. salete, les poussieres, l’huile, la graisse, etc. a Ne tentez pas de modifier cet outil ou de creer des ICONES DE CE MANUEL accessoires dont l’utilisation n’est pas recommandee avec cet outil. Securite PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Recyclez les matieres premieres au lieu de les jeter avec les ordures menageres. Pour Mise en Route proteger l’environnement, l’outil, les accessoires et les emballages doivent etre tries. Information VOYANT LED Charge batterie Couleur de la LED Verrouillage 66% - 100% Vert + Jaune + Rouge 33% - 66% Jaune + Rouge < 33% Rouge Deverrouillage NOTE: Si seul la LED rouge est allumee, cela signi? e que la charge de la batterie est faible. La batterie doit etre rechargee. PROTECTION ANTI-SURCHARGE DE LA BATTERIE Ne touchez les parties en rotation Cet outil est concu de facon a empecher toute surcharge de la batterie. Lorsqu’une surcharge est detectee, l’outil s’arrete automatiquement. Pour reprendre le travail, arretez l’outil et remettez-le en marche. Si l’outil ne fonctionne pas, cela signi? e que la batterie est dechargee et qu’elle doit etre rechargee avec un chargeur compatible. 2