На сайте 124184 инструкции общим размером 502.81 Гб , которые состоят из 6278551 страницы
Руководство пользователя HANDLER HJS-710-Q. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 38 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 36 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
7 8 NN NN LH )[ NJO 4 HJS-710-Q 0 1 2 93728397 3 Bedienungsanleitung ......................... 6 Инструкция по эксплуатации ........ 20 User’s Manual ................................... 7 ?олданысы бойынша н?с?ама ...... 21 Mode d’emploi ................................... 8 Інструкція з експлуатації ............... 22 Instrucciones de servicio ................... 9 Instruksja obslugi ............................ 23 Manual de instrucoes ...................... 10 Navod k pouziti ............................... 24 Istruzione per l’uso ...........................11 Uputstvo za korisnike ...................... 25 Gebruiksaanwijzing ..........................12 Hasznalati utasitas ......................... 26 Brugervejledning ..............................13 Manual de utilizare .......................... 27 Bruksanvisning .................................14 Navodilo za uporabo ....................... 28 Bruksanvisning .................................15 BOS Upute za uporabu .................. 29 Kayttoohje ........................................16 ??????? ??????? ............................30 Kasutusjuhend .................................17 Kullan?m k?lavuzu .............................31 TEST Instrukcija ........................................ 18 ...........32 Instrukcija ........................................ 19
5 7 8 DE Deutsch • Bei Anwendung im Freien das Werkzeug uber einen Fehlerstrom- (FI) Schutzschalter mit einem Auslose- strom von 30 mA max. anschlie?en, und nur ein Ver- Stichsage langerungskabel benutzen, das fur die Anwendung im Freien vorgesehen und mit einer spritzwasserge- schutzten Anschlu?stelle versehen ist EINLEITUNG • Der Gerauschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A) Dieses Werkzeug ist bestimmt Trennschnitte und Aus- uberschreiten; Gehorschutz tragen schnitte in Holz, Kunststoff, Metall, Keramikplatten und • Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, Gummi auszufuhren, und ist geeignet fur gerade und sollte dieses ausgeschaltet werden und die sich be- kurvige Schnitte bei 0° oder 45°. wegenden Teile vollkommen zum Stillstand gekom- men sein TECHNISCHE DATEN 1 • SBM Group kann nur dann die einwandfreie Funk- tion des Werk-zeuges zusichern, wenn Original- 1 0 0 1 0 1 WERKZEUG-ELEMENTE 2 Zubehor verwendet wird 2 2 2 • Bei Benutzung von Verlangerungskabeln ist darauf 3 3 3 1. Schalter zum Ein-Aus-Schalten zu achten, da? das Kabel vollig abgerollt ist und ei- ne Kapazitat von 16 A hat 6 2. Knopf zum Feststellen des Schalters • Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremdge- 3. Rad zur Hubzahlregelung 4. Schalter zum Wahlen der Sage-Position rauschen schalten Sie das Werkzeug sofort ab und ziehen Sie den Stecker SICHERHEIT • Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte alter als 16 ACHTUNG! Samtliche Anweisungen sind zu lesen. Jahre sein Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgefuhr- ten Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand Die Maschine ist nach EN50144 doppeliso- und/oder schwere Verletzungen verursachen. liert; daher ist Erdung nicht erforderlich. • Halten Sie das Kabel immer von den rotierenden WARTUNG Teilen Ihres Werkzeuges fern • Wird bei der Arbeit das Kabel beschadigt oder Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn durchtrennt, Kabel nicht beruhren, sondern sofort Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten aus- den Netzstecker ziehen fuhren mussen. • Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschadigt ist; lassen Sie dieses von einem aner- Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um kannten Elektrofachmann ersetzen wahrend einer langen Zeit problemlos und mit mini- • Keine Materialien schneiden, die Asbest enthalten maler Wartung zu funktionieren. Sie Verlangern die • Rissige oder stumpfe Sageblatter, oder solche, die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelma?ig rei- ihre Form verandert haben, durfen nicht verwendet nigen und fachgerecht behandeln. werden Reinigen Sie das Maschinengehause regelma?ig mit • Halten Sie Hande von dem Sageblatt fern, wenn das einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Ein- Werkzeug eingeschaltet ist satz. Halten Sie die Lufterschlitze frei von Staub und • Entfernen Sie, bevor Sie mit dem Schnitt beginnen, Schmutz. Entfernen Sie hartnackigen Schmutz mit 5 alle Hindernisse von der Ober- wie auch von der Un- einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser. ter? ache, die auf der Schnittstrecke liegen Verwenden Sie keine Losungsmittel wie Benzin, Alko- • Ziehen Sie grundsatzlich den Netzstecker, bevor hol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschadigen die Sie beliebige Anderungen an den Einstellungen Kunststoffteile. oder einen Zubehorwechsel vornehmen Schmieren Sie die Sageblattfuhrung regelma?ig. • Tragen Sie eine Staubschutzmaske bei Bearbeiten Wenden Sie sich in Storungsfallen, z.B. durch Ver- von Materialien, bei denen gesundheitsgefahrdende schlei? eines Teils, an Ihren ortlichen SBM Group- Staube entstehen; informieren Sie sich vorher uber Vertragshandler. die zu bearbeitenden Materialien 9 • Beim Bearbeiten spanerzeugender Materialien UMWELT Um Transportschaden zu verhinderen, wird die Ma- Schutzbrille tragen • Vermeiden Sie Beschadigungen durch Schrauben, schine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Ver- Nagel und ahnliches an Ihrem Werkstuck; entfernen packung besteht weitgehend aus verwertbarem Mate- Sie diese vor Arbeitsbeginn rial. Benutzen Sie also die Moglichkeit zum Recyclen • Die Funktion des Werkzeuges vor jeder Anwendung der Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Ma- prufen und es bei einem Defekt sofort von einer qua- schinen zu Ihren ortlichen SBM Group-Vertagshandler. li? zierten Person reparieren lassen; das Werkzeug Er wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung niemals selbst offnen ihrer alten Maschine bemuhen. • Stets nachprufen, da? die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebe- nen Spannung ubereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete Werkzeuge konnen auch an 220V be- trieben werden) 6
• The noise level when working can exceed 85 dB(A); wear ear protection • When you put away the tool, switch off the motor and ensure that all moving parts have come to a GB Jig saw complete standstill • SBM Group can assure ? awless functioning of the INTENDED USE tool only when original accessories are used This tool is intended for making cut-throughs and cut- • Use completely unrolled and safe extension cords outs in wood, plastic, metal, ceramic plates and rub- with a capacity of 16Amps (U.K. 13 Amps) ber, and is suitable for straight and curved cuts at 0° • In case of electrical or mechanical malfunction, or 45°. immediately switch off the tool and disconnect the plug TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 • This tool should not be used by people under the age of 16 years PRODUCT ELEMENTS 2 WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) 1. Switch for on/off wire in the cord of this tool to the earth terminal of 2. Button for switch locking the plug 3. Wheel for adjusting sawing speed • If for any reason the old plug is cut off the cord of 4. Lever for selecting sawing mode this tool, it must be disposed of safely and not left unattended SAFETY WARNING! Read all instructions. Failure to follow all Your machine is double insulated in accord- instructions listed below may result in electric shock, ance with EN 50144; therefore no earthwire is ? re and/or serious injury. required. • Always keep the cord away from moving parts of the MAINTENANCE tool • If the cord is damaged or cut through while working, Make sure that the machine is not live when do not touch the cord, but immediately disconnect carrying out maintenance work on the motor. the plug • Never use tool when cord is damaged; have it re- Regularly clean the machine housing with a soft cloth, placed by a quali? ed person preferably after each use. Keep the ventilation slots • Do not cut material containing asbestos free from dust and dirt.If the dirt does not come off use • Do not use a saw blade which is cracked, deformed a soft cloth moistened with soapy water. Never use or dull solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. • Keep hands away from the saw blade while the tool These solvents may damage the plastic parts. is in use Lubricate the saw blade guide regularly. • Remove all obstacles on top of as well as under- Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please neath the cutting path before you start cutting contact your local SBM Group dealer. • Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory • Wear a dust protection mask when working with ENVIRONMENT In order to prevent the machine from damage during materials which produce dust that is detrimental transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of to health; inform yourself beforehand about the the packaging materials can be recycled. Take these materials to be worked on • Wear protective goggles when working with materi- materials to the appropriate recycling locations. Take your unwanted machines to your local SBM Group als which produce chips • Avoid damage that can be caused by screws, nails dealer. Here they will be disposed of in an environmen- tally safe way. and other elements in your workpiece; remove them before you start cutting • Check the functioning of the tool before each use and, in case of a defect, have it repaired immedi- ately by a quali? ed person; never open the tool your- self • Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with a rating of 230V or 240V can also be con- nected to a 220V supply) • When used outdoors, connect the tool via a fault current (FI) circuit breaker with a triggering current of 30 mA maximum, and only use an extension cord which is intended for outdoor use and equipped with a splash-proof coupling-socket 7