На сайте 124226 инструкций общим размером 502.94 Гб , которые состоят из 6279702 страниц
Руководство пользователя GRILLO Dumper 406. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 44 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 40 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
02289 - 16 GRILLO DUMPER 406 OPERATOR'S MANUAL MANUALE DELL'OPERATORE MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCOES
SUMMARY Safety rules 2 Information and warnings 3 Instructions : 7 Warnings 7 Identification and servicing 8 Technical specifications 8 Putting the machine into service 9 Instructions for use 9 Maintenance and lubrication 10 Commands (Fig.1) 37 Pictures’ list 38 EC Declaration of Conformity - 42 INDICE Norme antinfortunistiche 2 Etichette e avvertenze 3 Istruzioni : 13 Avvertenze 13 Identificazione e assistenza 14 Caratteristiche tecniche 15 Messa in opera della macchina 15 Istruzioni d’uso 15 Manutenzione e lubrificazione 16 Comandi (Fig.1) 37 Elenco figure 38 Certificato di Conformita CE 42 INDEX Regles de securite 2 Etiquettes et mise en garde 3 Instructions : 19 Mises en garde 19 Identification et assistance 20 Caracteristiques techniques 21 Mise en service de la machine 21 Mode d’emploi 21 Maintenance et lubrification 22 Commandes (Fig. 1) 37 Tableau des illustrations 38 Certificat de Conformite CE 42 INHALTSUBERSICHT Sicherheitsvorschriften 2 Etiketten und Warnungen 3 Anleitung: 25 Sicherheitsrelevante Hinweise 25 Identifikation der Maschine und Kundendienst 26 Technische Daten 26 Inbetriebnahme der Maschine 27 Betriebsanleitung 27 Wartung und Schmierung 28 Steuerung (Abb. 1A-1B) 37 Abbildungsverzeichnis 38 EG-Konformitatserklarung 42 INDICE Normas de seguridad 2 Etiquetas y advertencias 3 Instrucciones: 31 Advertencias 31 Identificacion y asistencia 32 Caracteristicas tecnicas 32 Puesta en servicio de la maquina 33 Instrucciones de uso 33 Mantenimiento y lubricacion 44 Comandos (Fig. 1A - 1B) 37 Indice de ilustraciones 38
SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGIA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT – signifie qu'il faut lire avec attention le present manuel. OFFENES HANDBUCH – bedeutet, dass Sie die Gebrauchs- und Wartungsanleitung aufmerksam durchlesen mussen. MANUAL ABIERTO – es decir que hay que leer muy atentamente el manual del operador. CAUTION! - means that you have to pay particular attention to the operation you have to carry out, in particular if there is the indication “DANGER”. ATTENZIONE! - significa che dovete porre particolare attenzione all’operazione che dovete effettuare, in particolare se vi e anche l’indicazione di “Pericolo”. ATTENTION! - signifie qu'il faut faire particuliere attention dans l'operation que vous allez faire, en particulier s'il y a aussi l'indication “DANGER”. VORSICHT! - bedeutet, dass Sie besondere Aufmerksamkeit beim Durchfuhren des Vorgangs haben mussen, insbesondere wenn auch der Hinweis “GEFAHR” aufgefuhrt ist. ATENCION! - es decir que hay que poner mayor atencion en la operacion a ejecutar si, en particular cuando hay tambien la indicacion “Peligro”. INTERDICTION, YOU MUST NOT DO THAT! - means that it is absolutely forbidden to carry out the operations reported under this symbol because they could lead to mortal danger. DIVIETO, NON FARE! - significa che non dovete assolutamente fare le operazioni riportate sotto questo simbolo, potrebbe comportare un pericolo mortale. INTERDICTION, NE PAS FAIRE! - signifie qu'il est absolument interdit d' effectuer les operations reportees sous cette indication, car elles pourraient conduire au danger de mort. VERBOT, strengstens untersagt! - bedeutet, dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgefuhrt werden darf, da er zur einer lebensgefahrlichen Situation fuhren konnte. PROHIBICION, NO LO HAGAN! - es decir que no hay que hacer absolutamente las operaciones bajo este simbolo, podria comportar un peligro mortal. NOTE, you have to pay particular attention to the note put next to this symbol NOTA, dovete porre particolare attenzione alla nota posta accanto a questo simbolo. NOTE, il faut faire attention particuliere a la note mise a cote de ce symbole. ANMERKUNG, besondere Aufmerksamkeit muss auf die Anmerkungen neben diesem Symbol gelenkt werden. NOTA, hay que poner atencion particular en la nota puesta a lado de este simbolo. You must not repair nor lubricate the machine with moving parts or with the engine put on. Non riparare o lubrificare la macchina con organi in movimento o motore acceso Ne pas reparer ou lubrifier la machine avec des parties en mouvement ou a moteur en marche. Niemals bei bewegenden Objekten oder bei laufendem Motor Reparationen oder Einschmierungen durchfuhren. No reparar ni lubrificar la maquina con organos en movimiento o motor en marcha. You must not smoke, light matches or lift flames, trigger frames nor cause sparks. Vietato fumare, accendere fiammiferi o fiamme, lasciare fiamme libere o creare scintille. Il est interdit de fumer, allumer des allumettes ou du feu, laisser des flammes libres ou de causer des etincelles. Es ist untersagt zu Rauchen, Streichholzer oder Feuer anzuzunden, Flammen auslosen oder Funken verursachen. Prohibido fumar, encender cerillas o fuego, dejar llamas o crear chispas. Put on appropriate indiviadual safety devices Indossare appositi dispositivi di sicurezza Mettre les dispositifs individuels de securite Geeignete personliche Schutzkleidung anziehen Ponerse los dispositivos individuales de seguridad - 1 -