На сайте 124187 инструкций общим размером 502.81 Гб , которые состоят из 6278588 страниц
Руководство пользователя OLYMPUS VN-4100PC. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 177 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 177 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
VN-4100_U_Format:U_VN-4100 05.07.2007 14:25 Uhr Seite 1 ® Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Conservare queste istruzioni a portata di mano per future consultazioni. Please read these instructions for information about using Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda di provare la funzione P 1 2 the product correctly and safely. di registrazione e il volume prima dell’uso. Q ® Keep the instructions handy for future reference. HOLD Dekojame, kad isigijote skaitmenini „Olympus“ diktofona. To ensure successful recordings, we recommend that you test Perskaitykite sia instrukcija, kad zinotumete, kaip si gamini tinkamai ir saugiai W Q the record function and volume before use. naudoti. Issaugokite sia instrukcija, kad veliau galetumete ja pasinaudoti. OLYMPUS SERVICE DEPARTMENT OLYMPUS LATVIA SIA Dekujeme vam, ze jste si koupili digitalni diktafon Olympus. Tam, kad butu uztikrintas sekmingas irasymas, rekomenduojame pries P.O.Box 222, Southall Middlesex UB2 4SH Vienibas gatve 87 b, LV-1004 Riga, Talr.: +371 762 33 34 Pred prvnim pouzitim tohoto pristroje si prectete pozorne navod, naudojant isbandyti irasymo funkcija ir garsuma. { Tel.: (0207) 2530513, www.olympus.co.uk umozni vam to pouzivat pristroj bezpecne a spravne. Paldies par Olympus digitala diktofona iegadi. Ludzu, izlasiet so Navod peclive uschovejte pro dalsi pouziti. OLYMPUS NEDERLAND B.V. instrukciju, lai zinatu, ka pareizi un drosi lietot diktofonu. Saglabajiet 1 OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O. Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude DIGITAL VOICE RECORDER Pred pouzitim doporucujeme vyzkouset zaznamove funkce pristroje instrukciju turpmakai uzzinai. Lai veiktu skanas ierakstus, pirms ierices } 3 a nastavit hlasitost, zajistite tak dokonalou nahravku. Evropska 176/16, 160 41 Praha 6, Tel.: +420 800 167 777 Tel.: 0031 (0)71-5821888, www.olympus.nl ekspluatacijas iesakam veikt ieraksta funkcijas un skaluma parbaudi. Vielen Dank fur das Vertrauen in Olympus Produkte, das Sie uns mit Hartelijk dank voor de aanschaf van een Olympus digitale voicerecorder. E dem Kauf des Digital Voice Recorder erwiesen haben. Machen Sie sich OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH OLYMPUS POLSKA SP. Z O.O. bitte grundlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit Raadpleeg deze handleiding voor informatie over een correct q Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Tel.: (040) 237730 ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa VN-4100/VN-4100PC stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewahrleistet en veilig gebruik van het product. Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze op een later moment opnieuw kunt raadplegen. Versandadresse Reparaturen: Olympus Deutschland GmbH tel. 022 - 366 00 77, faks 022 - 831 04 53 ist. Bewahren Sie au?erdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit Als u zeker wilt zijn van een goed resultaat adviseren we u om R Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Tel.: (040) 23773 4121 fur spateres Nachschlagen auf. T w OLYMPUS PORTUGAL, SA Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine de opnamefunctie en het volumeniveau vooraf te testen. OLYMPUS DANMARK A/S Rua Antero de Quental, 221 – Loja 11 VN-3100/VN-3100PC Testaufnahme. Dziekujemy za zakup cyfrowego dyktafonu Olympus. Y e Q Tempovej 48 – 50, 2750 Ballerup, Tfl.: 44 73 47 00 4455-586 Perafita, Tel.: +351 229 999 800 Tak fordi du valgte en Olympus Digital lydoptager. Prosimy o zapoznanie sie z niniejsza instrukcja, aby prawidlowo U 2 L?s venligst denne vejledning vedrorende korrekt og sikker brug af dette i bezpiecznie uzytkowac niniejszy produkt. Zalecamy pozostawienie r OLYMPUS NORGE A/S OLYMPUS SVERIGE AB produkt. Gem vejledningen til senere brug. instrukcji, by zawsze mogla sluzyc pomoca. Aby uzyskiwac udane nagrania, zalecamy przed rozpoczeciem uzytkowania Kjelsasveien 168, 0411 Oslo Pyramidvagen 5, 169 56 Solna, Sweden VN-2100/VN-2100PC For at sikre vellykkede optagelser, anbefales det at lave en przetestowanie funkcji nagrywania oraz poziomu glosnosci. I t Q 4 Tel. +47 23 00 50 50 · Fax +47 23 00 50 80 Tel.: +46 8 7353400, Fax: +46 8 7353410 proveoptagelse for brug. y Taname Teid, et ostsite diktofoni OLYMPUS DIGITAL VOICE RECORDER. Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS. O OLYMPUS ESTONIA OU OLYMPUS SK, S.R.O. Toote turvaliseks ja oigeks kasutamiseks lugege palun kaesolevat juhendit. Leia por favor estas instrucoes para obter informacao sobre como utilizar correctamente e em seguranca este produto. Jarvevana tee 9, 11314 Tallinn, Tel.: +372 65 49 541 Trnavska cesta 84, 821 02 Bratislava VN-1100/VN-1100PC Hoidke juhendit kaeparast ka tulevikus. Mantenha as instrucoes em local acessivel para futuras consultas. Tel.: +421 2 44457934 Selleks et salvestamine hasti onnestuks, soovitame enne kasutamist testida Tack for att du har kopt en Olympus Digital Voice Recorder. OLYMPUS OPTICAL ESPANA S.A. E-Mail: info@olympus.sk, servis@olympus.sk salvestamisfunktsiooni toimimist ja haale tugevust. Vanligen las igenom denna manual for information om hur du Caidos de la Division Azul, 12 OLYMPUS D.O.O. Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz anvander produkten pa ett korrekt och sakert satt. Spara manualen 3 28016-Madrid, Tel.: +34 902 444 104 Olympus Digital Voice Recorder. Lea estas instrucciones para obtener pa ett sakert stalle for framtida bruk. Vi rekommenderar att du testar Dorda Stanojevica 12, 11070 Beograd informacion sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. fickminnets funktioner innan du borjar spela in viktiga filer. OLYMPUS FINLAND OY Tel.: 011 2222-914, www.olympus.co.yu Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Dakujeme, ze ste si zakupili Olympus Digital Voice Recorder. Q Para tener exito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo Ayritie 12 B, 01510 VANTAA, Puh. (09) 875 810 de la funcion de grabacion y su volumen. Precitajte si prosim tento navod pre spravne a bezpecne pouzitie 5 7 BEYAZ BILGISAYAR MALZ. DAG. SAN. TIC. LTD. STI. EN INSTRUCTIONS LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA produktu. Navod si ulozte pre buduce pouzitie. Kiitamme digitaalisen Olympus-aanitallentimen hankinnasta. OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE Bostanc? Yolu Cad. Keyap Yapi Kooperatifi Lue ohjeet huolellisesti, jotta opit kayttamaan tuotetta oikein ja turvallisesti. Na zarucenie uspesneho zaznamu vam odporucame, aby ste pred Parc d'Affaires Silic, 55, rue de Monthlery No: 87 E-2, Yukari Dudullu, Umraniye CZ NAVOD K POUZITI LV LIETOSANAS PAMACIBA Sailyta tama ohje myohempaa tarvetta varten. prvym pouzitim otestovali funkciu zaznamu a hlasitosti. 94533 Rungis Cedex Istanbul 34760, Turkiye Aanityksen onnistumisen takaamiseksi suosittelemme, etta kokeilet aanitysta Hvala vam sto ste se opredelili za Olympusov Digitalni diktafon. Service clients tel.: 0810 223 223 Tel.: +90 (0)216 365 32 32, Faks: +90(0)216 365 38 67 DE BEDIENUNGSANLEITUNG NL HANDLEIDING ja aanenvoimakkuutta ennen varsinaista kayttoa. Molimo vas da pazljivo procitete ova uputstva kako bi vas sluzio dugo 1 Email serviceclient.gp@olympus.fr destek@beyazbilgisayar.com Merci d’avoir porte votre choix sur cet enregistreur vocal numerique. i bezbedno. Cuvajte ovo uputstvo na pristupacnom mestu. W DK BETJENINGSVEJLEDNING PL INSTRUKCJA OBSLUGI Lisez ce mode d’emploi pour une utilisation correcte et sure de l’appareil. Kako bi vasi snimci bili sto uspesniji, preporucujemo da pre AIKO HELLAS S.A. EFTA? ELEKTRONIK FOTO?RAF TICARET VE EE JUHEND PT INSTRUCOES Conservez-le a portee de la main pour toute consultation ulterieure. upotrebe isprobate funkciju snimanja i jacine zvuka. 1 24, Archelaou Str., 11635 Athens, Telefon (210) 7290168 SANAYI A ? Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume Olympus Dijital Ses Kay›t Cihaz›n› secti¤iniz icin te?ekkur ederiz. E e-mail: aiko@otenet.gr, Telefax (210) 7220197 Orman Sokak No: 1, Kurucesme ES INSTRUCCIONES SE INSTRUKTIONSMANUAL avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements. Lutfen bu k›lavuzdaki bilgileri dikkatlice okuyunuz ve saklay›n›z. En iyi sonuclar› almak icin lutfen onceden test kayd› yap›n›z. www.olympus-voice.gr Istanbul 34345, Turkiye ™·? A??·UEUUO‡IA AE· UEO ·AOU? IE·? ?EEE·I‹? ™?UIA?‹? ?·U·AU·E‹? R Tel.: +90 (0)212 444 05 02, Faks: +90 (0)212 358 30 33 FI KAYTTOOHJE SK NAVOD NA POUZITIE ??O‹? UE? Olympus. ¶·U·I·IO‡IA O· ‰E·‚?UAUA ·?U¤? UE? O‰EA›A? AE· N?IU?IO C‡I A‡ O?E‰·‡II? naieeCeEe Naaieieci OLYMPUS. 2 5 OLYMPUS D.O.O. ZATRGOVINU erdal@eftas.com.tr ?IEUOE?UEUE AE· UE ?U‹UE UO? ?UO??OUO? U?UU? I·E IA ·UE?IAE·. i‚‡EIO O?O?EU‡EUA ?? ?IOU?UI???, ?I‡ I?OUEU? ?IUO?I‡??? O?O ?U·U‹UUA UE? O‰EA›A? IOOU? AE· IAIIOOUEI‹ ?·U·?OI?‹. Avenija Veceslava Holjevca 40 FR MODE D’EMPLOI SR UPUTSTVA ZA UPOTREBU °E· O· AI·UE·I›UAUA A?EU??A›? I·U·AU·E¤?, U·? ?UOUA›OO?IA O· O?‡‚EI?IA ? ·AAOA?IA ‚EIO?EOU‡II? ‰EIUOUOIU. a·A??„‡EUA ?IOU?UI??? T U ‰OOUUOIOIU I?O??, ?O· U I‡E·UUI?OIU CE IO„IE IA„IO ?? AI‡EUE. HR-10020 Zagreb, Tel.: (1) 4899 000, Fax: 01 4899 029 ABTOPaaOBAHI CEPBICHI nEHTPa ‰OIEI?UAUA UE IAEUO?UA›· AAAU·E‹? I·E UEO ¤OU·UE ?UEO UEO ?U‹UE. NI? A‡·AAOA?AII? ?I?OIO„O A‡OEOU ?AIOIAI‰U?IO OA?A‚??EUE iKPA?HA ieC «eOHIKO iKPA?HA», GR v??°??™ A??™?™ TR TURKCE KILAVUZ UUII??? A‡OEOU U‡ „U?I?OU? A‚UIU OA?A‰ ‚EIO?EOU‡II?I. OLYMPUS HUNGARY KFT. I aE?‚, ‚UI. oUO?‚‡ 10, UAI. (044) 251-29-70 Zahvaljujemo na kupovini Olympus digitalnog diktafona. 2 8 1382 Budapest 62, Pf. 838, Tel.: +36 1 250 9377 iKPA?HA ieC «aPOK-iin», I aE?‚, O?-U HR UPUTE ZA RUKOVANJE UA ?HCTPiKnIu Molimo pazljivo procitajte upute kako bi osigurali ispravno i sigurno AI‡„O‰‡?EI C‡O A‡ OOIUOIU naieeCeEe NaaieiecA OLYMPUS. koristenje ureraja. Upute spremite u slucaju buducih potreba. CIEI‡UAI?IO O?O?UEUA ?UU EIOU?UI?E?, OO‰A?E‡?U? EIUO?I‡?E? a‡?IO‚O?IO„O 26, UAI. (044) 459-42-55, 204-72-55 Kako bi osigurali uspjesno snimanje, preporucamo testiranje funkcije O O?‡‚EI?IOI E ·AAOO‡OIOI EOOOI?AO‚‡IEE ‰EIUOUOI‡. i?‡IEUA POLYPHOTO S.P.A. HU KEZELESI UTMUTATO RU PiaeCeNeiCe snimanja i reprodukcije prije uporabe. EIOU?UI?E? ‚ ‰OOUUOIOI IAOUA, ?UO·? ‚ ·U‰U?AI C? IO„IE 3 6 Q Via C. Pavese 11/13 OIEIOUO Cep‚EO i‡OEIEUE PUO IT SI Koszonjuk, hogy Olympus digitalis hangrogzit?t vasarolt. IA„IO AA I‡EUE. NI? O·AOOA?AIE? ?O?O?AE A‡OEOE ?AIOIAI‰UAI 20090 Opera/Milano, Tel.: (02) – 530021 „. aOOI‚‡, aOEA‚IE?AOIEE O?-3‰ 4, cU?. 2 ISTRUZIONI NAVODILA Kerjuk, hogy a rendeltetesszer? es biztonsagos hasznalat erdekeben O?O‚A?EU? UUII?E? A‡OEOE E A‚UI OA?A‰ EOOOI?AO‚‡IEAI. iAI.: +7 495 540 70 71 olvassa el, es tartsa elerhet? helyen a kezelesi utmutatot. Zahvaljujemo se vam za nakup Olympusovega digitalnega OLYMPUS LITHUANIA UAB Sikeres hangfelvetelek keszitesehez hasznalat el?ttjavasolt ellen?rizni snemalnika zvoka. Seskines 55A, Vilnius, LT - 07159 Lithuania OLYMPUS SLOVENIJA D.O.O. a felveteli funkciot es a hanger?t. Prosimo, preberite ta navodila, ki vsebujejo informacije o pravilni Tel.: +370 5 233 00 21 BAZNIKOVA 2, SI-1000 LJUBLJANA Grazie per aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. in varni uporabi aparata. Imejte jih vedno pri roki za nadaljnjo uporabo. TEL.: +386 1 236 33 20 Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie Za uspesno snemanje priporocamo, da pred uporabo preizkusite 4 7 3 6 per usare il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza. snemalno funkcijo in jakost zvoka. Printed in Germany · OE · 6/2007 · Hab. E0450004
VN-4100_U_Format:U_VN-4100 05.07.2007 14:25 Uhr Seite 2 Q 10 12 Q 17 18 EN Getting Started • The recorder functions as follows with the HOLD switch set to the HOLD position: ¦ Identification of Parts – If the recorder is playing, the display goes dark when playback of Q the current file has completed. Q Built-in Microphone P Earphone jack – If the recorder is recording, the display goes dark when the recorder W Microphone jack { Display (LCD panel) stops recording automatically upon running out of free memory. E Hold switch } Record/Play indicator light ¦ How to Use the Strap (Fig. ¶) 1 R STOP button q REC (Record) button T USB terminal* w + button Q Strap hole. 1 4 Y PLAY button e 9 (Fast Forward) button Strap is not supplied. Use the optional accessory. W U 0 (Rewind) button r – button ¦ Notes on the Folders (Fig. ?) 19 I FOLDER/INDEX button t DISPLAY/MENU button The recorder provides four folders, A, B, C and D (D is for VN-2100/ E O Battery cover y ERASE button VN-2100PC/VN-3100/VN-3100PC/VN-4100/VN-4100PC only). To change the folder selection, press the FOLDER button while the 2 Q W * PC (USB) terminal ... VN-1100PC/VN-2100PC/VN-3100PC/VN-4100PC recorder is stopped. Each recorded file is stored in a folder. Using folders to classify files makes it convenient to find files you want ¦ Inserting Batteries (Fig. ?) to access later. Up to a total of 100 files can be recorded in each 1. Lightly press down on the arrow and slide the battery cover open. folder. Q Current folder 11 13 2 5 2. Insert two size-AAA alkaline batteries, observing the correct ¦ Setting Time/Date (TIME) (Fig. [) polarity. 3. Close the battery cover completely. Time/Date screen appears. If you have set the time and date, information as to when a sound 3 E Y 20 The hour indicator flashes, indicating the start of the Time/Date file was recorded is stored automatically with that file. setup process. (See “Setting Time/Date [TIME]” for details). When you install batteries for the first time or each time you replace Q Built-in speaker the batteries, the hour indication will flash. In such a case, be sure to set the time and date by following steps 4 through 7 described Q An optional Ni-MH Rechargeable Battery (BR401) from Olympus can be below. R used for the recorder. 1. Press and hold the MENU button for 1 second or longer. Replacing Batteries 3 When appears on the display, replace the batteries as soon as 2. Press the + or – button until “TIME” flashes on the display. 4 9 16 T possible. Size-AAA alkaline batteries are recommended. When the 3. Press the PLAY button. The hour indicator flashes. batteries are depleted, appears on the display, and the recor- 4. Press the + or – button to set the hour. 5. Press the PLAY or 9 button to accept the minute. 21 24 27 der shuts off. It is recommended to set the HOLD switch to the The minute indicator flashes. Pressing the 0 button W HOLD position before you replace batteries to maintain the current enables the hour setting again. 1 Q Q settings (Time/Date, etc.). For your convenience, the recorder also 6. Press the + or – button to set the minute. Repeat steps 5 and logs the current settings in nonvolatile memory at hourly intervals. 6 to continue to set the year, month and date in the same way. 2 W ¦ Power Supply (Fig. “) 7. After setting the date, press the PLAY or 9 button. E The HOLD switch functions as a power button. When you do not use This completes the time/date setup procedure. the recorder, set the HOLD switch to the HOLD position while the • You can switch the time indication between the 12-hour system R recorder is stopped. This will power off the recorder and minimize and the 24-hour system by pressing the DISPLAY/MENU button 1 4 1 4 the battery drain. while you are setting the hour or minute. E T YR U IO P { }q 28 Power on…Reset the HOLD switch. • You can change the order of the date indication by pressing the 22 25 Power off…Set the HOLD switch to the HOLD position. DISPLAY/MENU button while you are setting the year, month, or W Standby Mode and Display Shut Off day. (Example: June 14, 2007) Q If the recorder is stopped or paused for 60 minutes or longer during Q recording or play back, it goes into Standby (power-save) mode, and Recording (Fig. ]) the display shuts off. To exit Standby mode and turn on the display, 1. Press the FOLDER button to select the desired folder. press any button. 2. Press the REC button to start recording. The Record/Play 2 5 2 e ¦ Hold indicator light turns red, and recording starts. Set the HOLD switch to the HOLD position. All operation buttons are 3. To stop recording, press the STOP button. New recordings Q Q disabled. This feature is useful when the recorder has to be carried are saved as the last file in the folder. 23 26 in a handbag or pocket. Remember to reset the HOLD switch before Q Current folder, W Current recording mode, E Current file y attempting to use the recorder. number, R Recording time, T Remaining recording time Notes ¦ To Pause Recording (Fig. |) u %w ^ r & t • The alarm will sound at the scheduled time even if the recorder is set To Pause $ p i to HOLD. The recorder will then begin to play the file associated with Press the REC button during recording. Recording window/ Fenetre o the alarm once you press any button (Excluded VN-1100/VN-1100PC). d’enregistrement/ Aufnahmefenster/ ? “PAUSE” appears on the display and the Record/Play indicator 3 14 3 15 Finestra di registrazione/ Ventana de light flashes. grabacion/ Окно записи 6 EN
VN-4100_Inhalt_EN:VN-4100 07.03.2007 11:44 Uhr Seite 7 To Resume Recording Q Current folder, W Current file number, E Playing time Press the REC button again. ¦ Canceling Playback (Fig. ?) ? Recording will resume at the point of interruption. To Stop ¦ Recording from external Microphone or other Press the STOP button. Devices ? The recorder stops in the middle of the file being played. The external microphone and other devices can be connected To Resume Playback and the sound can be recorded. Press the PLAY button again. • When the external microphone is connected to the microphone jack ? Playback will resume at the point of interruption. of the recorder, the built-in microphone will not operate. • When using an external microphone, choose adequate microphone, ¦ Forwarding and Rewinding (Fig. «) such as a Noise-Cancellation microphone or Electret condenser Fast Forward microphone (optional). Press and hold the 9 button while playing a file. • When connecting an external equipment, use the connecting cord ? When you release the 9 button, the recorder will resume KA333 (optional). normal playback. Q A audio input terminal of other devices (Fig. {) Rewind Notes for Recording Press and hold the 0 button while playing a file. • If “FULL” appears on the display, you cannot record in the selected ? When you release the 0 button, the recorder will resume folder. In such a case, erase unnecessary files or download to PC (VN-1100PC/VN-2100PC/VN-3100PC/VN-4100PC). normal playback. • If the recorder is placed directly on a table when recording a meeting, • The end of the file is located by pressing and holding the 9 it tends to pick up table vibrations. Put a notebook or other item button during fast forwarding. The recorder will pause at the end between the table and the recorder so that the vibration is not easily of the file. transmitted for clearer recording. If you do not release the 9 button, the recorder will continue fast • Even if you press the DISPLAY button, the display will not change to forward. current recording time if the remaining recording time is 5 minutes • The beginning of the file is located by pressing and holding the 0 or less. button during rewinding. The recorder will pause at the beginning of • When remaining recording time falls to 1 minute or less, the the file. If you do not release the 0 button, the recorder will Record/Play indicator light flashes red. continue rewinding. • The recorder will enter Stop mode if it has been left paused for • When the index mark is shown in the middle of a file, it will stop 60 minutes or longer. temporarily in the position of the index mark. • In case of difficult acoustic conditions or low speaker’s voice, ¦ Changing Playing Speed (Fig. ?) recording in XHQ or HQ is recommended. Also, usage of an external You can change the playing speed by pressing the PLAY button while microphone (sold separately) could improve the quality of recordings. • The input level cannot be adjusted on this recorder. When you the recorder is playing back. connect the recorder to an external device, execute a test recording Normal speed Slow playback Fast playback and adjust the output level of the external device. (–25%) (+50%) ¦ LCD Display Information • When the slow playback mode is selected, the “SLOW” appears and, You can select an option for the display of the recorder. This help for the fast playback mode, “FAST” appears on the display while the review and confirm different recorder settings and file information. recorder is playing back. • The recorder stops playing when you press the STOP button while State of the Operation Display playing back in the slow/fast mode, or when it reaches to the end of recorder the file. If you once press the STOP button and start playback again, The total number of files recorded in the recorder will play back files in normal speed as well. While in stop Press and hold the folder and remaining recording time mode the STOP button ¦ Locating the Beginning of the File appears on the display. While the recorder is playing back or playing back in slow/fast The display switches between current While in record Press the recording time and remaining recording mode, pressing the 9 or 0 button forwards or rewinds to the mode DISPLAY button time. beginning of the next file or the file being played respectively. While in stop Press the Playing time ? Remaining playing time If an index mark is encountered midway, playback begins at that mode or ? Recording date of the file ? Recording point. (See “Index Marks” for details) playback mode DISPLAY button time of the file ? Playing time … ¦ Listening with Earphones (Fig. ™) You can listen to files by connecting earphones to the earphone jack. Playing Back (Fig. }) If an earphone is connected, the speaker doesn’t emit sound. Sound 1. Press the FOLDER button to select the desired folder. will be played back monaurally. 2. Press the 9 or 0 button to select the file to play back. • To avoid irritation to the ear, insert the earphone after turn down the 3. Press the PLAY button to start playback. The Record/Play volume level. indicator light turns green, and the elapsed playing time is • When you listen with the earphone during playback, do not raise the indicated on the display. volume too much. It may cause hearing impairment and decrease in 4. Press the + or – button to select the proper sound volume. hearing ability. The display shows the volume level. You can choose between * Earphones are not supplied. You can use any standard 3.5mm 0 to 30. monaural earphone or headphone. EN 7