На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя OLYMPUS ME-32. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Compact Zoom Microphone ME32 EN Compact Zoom Microphone ME32 INSTRUCTIONS Features sThe directional microphone which can be recording the sought sound clearly such as a lecture. sThe microphone cord can be put tidily by winding to the microphone stand. sThe wind screen is supplied to decrease the wind noise. sThe microphone stand spread in left and right and well stability. Specifications Type: Electret condenser microphone (ME32) Directionality: Uni-directional Frequency response: 70 Hz – 14,000 Hz Sensitivity: -36.8 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz) Output impedance: 1.1 k? Power supply: Plug-in-power system (2 V – 5 V) Output Plug Type: o3.5 mm gold-plated 3-prong monaural plug External dimensions: 115.8 mm x 19.2 mm x 26.6 mm Microphone dimensions: o10.7 mm x 115.8 mm Cord length: 1 m Weight: Approx. 31 g (including the cords) Included: Wind screen (illustration 1), Case Performance Precautions • Do not use this microphone with any recorder that cannot supply power to an external microphone. • If you are using this microphone with a recorder not made by OLYMPUS, we cannot guarantee the specified sensitivity. • Read manuals of the device you connect the microphone with. • Plugging in-and-out while recording will cause malfunction or noise. • As noise may affect surrounding electronic equipment, disconnect the ME32 when making connections to a recorder or computer. Precaution • For safety, do not leave this product within the reach of infants and children. • Do not disassemble the microphone. • Do not subject the microphone to excessive shock. • Avoid use or storage for long periods of time in extremely hot and/or humid place. • Do not bend or twist the plug part forcibly. “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product. Applicable Product: ME32 FR Microphone-zoom compact ME32 DE Kompaktes Zoom-Mikrofon ME32 MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG Caracteristiques Merkmal sLe microphone directionnel peut enregistrer clairement le son souhaite, comme lors d’une sDas vielseitige Richtmikrofon kann den angestrebten Ton wie z. B. einen Vortrag deutlich conference. sLe cordon du microphone peut etre accroche soigneusement en l’enroulant aufnehmen. sDas Mikrofonkabel kann ordentlich um das Mikrofongestell gewickelt werden. au support pour microphone. sL’ecran anti-vent est fourni pour reduire le bruit du vent. sLe sDer mitgelieferte Windschutz dient der Verminderung von Windgerauschen. sDas nach support pour microphone s’etend a gauche et a droite avec stabilite. Links und Rechts aufklappbare Mikrofongestell sorgt fur Stabilitat. Informations techniques Technische Daten Type: Microphone condensateur a electret (ME32) Typ: Elektret-Kondensatormikrofon (ME32) Directivite: Unidirectionnel Direktionalitat: Unidirektional Reponse en frequence: 70 Hz – 14.000 Hz Frequenzbereich: 70 Hz – 14.000 Hz Sensibilite: -36,8 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz) Empfindlichkeit: -36,8 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz) Impedance de sortie: 1,1 k? Ausgangsimpedanz: 1,1 k? Alimentation: Systeme d’alimentation (2 V – 5 V) Stomversorgung: Plug-In-Netzanschluss (2 V – 5 V) Type de prise de sortie: Fiche monaurale a 3 broches plaquees or o3,5 mm Steckertyp: o3,5 mm gold-beschichteter 3-poliger Mono-Stecker Dimensions exterieures: 115,8 mm x 19,2 mm x 26,6 mm Abmessungen: 115,8 mm x 19,2 mm x 26,6 mm Dimensions du microphone: o10,7 mm x 115,8 mm Abmessungen des Mikrofon: o10,7 mm x 115,8 mm Longueur du cordon: 1 m Kabellange: 1 m Poids: Environ 31 g (cordons inclus) Gewicht: ca. 31 g (inklusive der Kabel) Inclus: Ecran anti-vent (illustration 1), Etui Inklusive: Windschutz (illustration 1), Tasche Remarques d’utilisation Bedienungshinweise • La sensibilite indiquee n’est pas garantie sans l’utilisation d’un enregistreur OLYMPUS. • Das Mikrofon kann nicht mit einem Rekorder verwendet werden, der keine • Veuillez lire le mode d’emploi du dispositif sur lequel vous branchez le microphone. Spannungsversorgung der Mikrofonbuchse gewahrleistet. • Si vous le branchez ou debranchez en cours d’enregistrement il y a un risque de • Die angegebene Empfindlichkeit ist nicht garantiert, wenn kein OLYMPUS Rekorder dysfonctionnement ou de bruit. verwendet wird. • Ne convient pas pour des applications d’enregistrement de son specifiques telle que l’ • Lesen Sie die Gebrauchsanweisungen der Gerate, mit denen Sie das Mikrofon verbinden. enregistrement de la reconnaissance vocale. • Das Einstecken und Herausziehen des Steckers wahrend der Aufnahme verursacht • Des interferences peuvent se creer avec d’autres appareils electroniques situes dans le Fehlfunktionen und Gerausche. voisinnage. Veillez a debrancher les microphones ME32 lors d’une connexion vers un • Da an in der Nahe befindlichen elektronischen Anlagen Rauschen auftreten konnte, autre enregistreur ou vers un ordinateur. trennen Sie das ME32 ab, wenn Sie Anschlusse an Rekorder oder Computer durchfuhren Attention mochten. • Pour des raisons de securite, ne pas laisser ce produit a la portee des bebes ni des Achtung enfants. • Aus Sicherheitsgrunden dieses Produkt stets so aufbewahren, da? Kinder keinen Zugriff • Ne demontez pas le microphone. haben konnen. • Evitez les coups et chocs contre le microphone. • Zerlegen Sie das Mikrofon nicht in seine Einzelteile. • N’utilisez pas et ne stockez pas le micro dans des lieux tres chauds/humides pendant de • Vermeiden Sie Sto?e oder Schlage gegen das Mikrofon. longues periodes. • Verwenden oder lagern Sie das Mikrofon nicht langer in sehr hei?en und/oder feuchten • Ne cherchez pas a forcer pour inserer la prise connecteur, vous risqueriez de plier ou Orten. tordre la prise. • Biegen oder knicken Sie den Stecker nicht gewaltsam. L’indication «CE» signifie que ce produit est conforme aux exigences europeennes concernant Das „CE“ Zeichen bestatigt die ubereinstimmung mit den Europaischen Bestimmungen fur la securite, la sante, l’environnement et la protection du consommateur. Betriebssicherheit und Umweltschutz. Ce symbole [poubelle sur roues barree d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte Dieses Symbol [durchgestrichene Mulltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte separee des dechets d’equipements electriques et electroniques dans les pays de l’UE. Rucknahme elektrischer und elektronischer Gerate in EU-Landern hin. Bitte werfen Sie Veuillez ne pas jeter l’equipement dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce das Gerat nicht in den Hausmull. Informieren Sie sich uber das in Ihrem Land gultige produit, utilisez les systemes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Rucknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung. Product concerne: ME32 Anwendbare Produkte: ME32 OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. OLYMPUS IMAGING & AUDIO 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, UK Tel. 1-888-553-4448 Tel. +49(0)800 111 4777 http://www.olympusamerica.com http://www.olympus.co.uk BS0399T4-01-01-INST-E1 2009.06.25
Compact Zoom Microphone ME32 IT Microfono zoom compatto ME32 ES Microfono zoom compacto ME32 ISTRUZIONI INSTRUCCIONES Caratteristiche Caracteristicas sIl microfono direzionale che puo registrare il suono desiderato, quale quello di una lezione. sEl microfono direccional puede grabar con una alta calidad el sonido deseado como, por sIl cavo del microfono puo essere riordinato avvolgendolo al cavalletto del microfono. ejemplo, una conferencia. sEl cable del microfono se puede enrollar pulcramente alrededor sViene fornito un parabrezza per diminuire il rumore del vento. sIl cavalletto del microfono del soporte del microfono. sSe suministra una pantalla anti-viento para reducir el ruido si apre verso destra e sinistra per una migliore stabilita. de viento. sEl soporte del microfono tiene una amplia base, con lo que se consigue una Caratteristiche tecniche estabilidad optima. Tipo: Microfono condensatore a elettrete (ME32) Especificaciones Direzionalita: Unidirezionale Tipo: Microfono condensador de electreto (ME32) Risposta in frequenza: 70 Hz – 14.000 Hz Direccionabilidad: Unidireccional Sensibilita: -36,8 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz) Respuesta de frecuencia: 70 Hz – 14.000 Hz Impedenza di uscita: 1,1 k? Sensibilidad: -36,8 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz) Alimentazione: Sistema autoalimentato (2 V – 5 V) Impedancia de salida: 1,1 k? Tipo di connettore uscita: Spina mono tridente cromata in oro da o3,5 mm Alimentacion: Conexion a la red electrica (2 V – 5 V) Dimensioni esterne: 115,8 mm x 19,2 mm x 26,6 mm Tipo de clavija de salida: Enchufe monoaural de 3 flancos dorado o3,5 mm Dimensioni del microfono: o10,7 mm x 115,8 mm Dimensiones externas: 115,8 mm x 19,2 mm x 26,6 mm Lunghezza del cavo: 1 m Dimensiones del microfono: o10,7 mm x 115,8 mm Peso: circa 31 gr (cavi inclusi) Longitud del cable: 1 m Accessori: Parabrezza (illustrazione 1), Scatola Peso: 31 g aprox (incluye los cables) Accesorios: Pantalla anti-viento (ilustracion 1), Estuche Precauzioni d’uso Cuidados para su buen funcionamiento • Non collegare il microfono a un registratore privo di alimentazione. • Se il microfono viene collegato a un registratore di una marca differente da OLYMPUS, la • No utilice este microfono con una grabadora que no pueda alimentar un microfono externo. sensibilita specificata non e garantita. • Si utiliza este microfono con una grabadora que no sea OLYMPUS, no se garantiza la sensibilidad especificada. • Leggere attentamente le istruzioni d’uso dell’apparecchio da collegare al microfono. • Lea los manuales de los dispositivos a los que conecta el microfono. • Collegare e scollegare il microfono mentre la registrazione e in atto, puo causare • La conexion o desconexion durante la grabacion provocara un mal funcionamiento o ruido. malfunzionamenti o rumore. • Poiche il rumore puo disturbare l’attrezzatura elettronica circostante, disconnettere i • Como el ruido puede afectar a los equipos electronicos cercanos, desconecte el ME32 cuando realice conexiones con una grabadora u ordenador. microfoni ME32 quando si effettuano collegamenti a un registratore o computer. Precauzioni Precaucion • Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. • Por razones de seguridad, no deje este producto cerca del alcance de los ninos. • No desmonte el microfono. • Non smontare il microfono. • No someta el microfono a fuertes golpes. • Non sottoporre il prodotto a urti violenti. • Evite usar el producto o guardarlo durante un largo periodo de tiempo en un lugar • Non utilizzare o conservare il prodotto per lungo tempo in ambienti troppo caldi e/o umidi. extremadamente calido y/o humedo. • Non forzare o piegare il connettore. • No doble o retuerza el conector bruscamente. Il marchio “CE” indica che questo prodotto e conforme alle norme della comunita europea per La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos en materia de quanto riguarda la sicurezza, la salute, l’ambiente e la protezione del consumatore. seguridad, salud, medio ambiente y proteccion al consumidor. Questo simbolo [contenitore di spazzatura barrato come illustrato nell’allegato IV della direttiva Este simbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE] indica WEEE] indica una raccolta separata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei que la recogida de basura de equipos electricos y electronicos debera tratarse por separado paesi dell’Unione Europea. Si prega di non gettare questo dispositivo tra i rifiuti domestici. Si en los paises de la Union Europea. No tire este equipo a la basura domestica. prega di utilizzare i sistemi di raccolta e di recupero disponibili per lo smaltimento di questo tipo Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolucion al vendedor y de di dispositivi. recogida que se encuentren disponibles. Prodotto applicabile: ME32 Producto aplicable: ME32 JP ?????????????? ME32 RU Компактный зум-микрофон ME32 ????? ИНСТРУКЦИЯ Особенности ?? sНаправленный микрофон, с помощью которого можно выполнять четкую запись s ????????????????????????? звука с нужного места, например на лекциях. sШнур микрофона можно аккуратно намотать на микрофонную стойку. sДля уменьшения шума ветра поставляется s ?????????????????????????? ветровой экран. sДля лучшей устойчивости опоры микрофонной стойки можно s ???????????????????? разворачивать вправо и влево. s ???????????????????? Спецификации Тип: Электретный конденсаторный микрофон (ME32) ?? Направленность: Однонаправленный Диапазон частот: 70 Гц – 14.000 Гц ??:?????????????? (ME32) Чувствительность: -36,8 дБ (0дБ=1В/PА, 1кГц) ????:????? Выходной импеданс: 1,1 кОм Питание: Встроенная система питания (2 В – 5 В) ?????:70 Hz ~ 14,000 Hz Тип выходного разъема: 3-штырьковый (o3,5 мм), монофонический штекер с ??:-36.8 dB(0dB=1V/Pa, 1kHz) позолоченными контактами Внешние размеры: 115,8 mm x 19,2 mm x 26,6 mm ?????????:1.1 k? Pазмер микрофона: o10,7 mm x 115,8 mm ??:??????????(2 V ~ 5 V) Дпина шнура: 1 м Вес: Около 31 г (вместе с проводами) ???:? 3.5 mm 3 ???????????? Дополнительные принадлежности: Ветровой экран (иллюстрация 1), Футляр ????:115.8 mm ? 19.2 mm ? 26.6 mm Предупреждения по применению ??????:? 10.7 mm ? 115.8 mm • Не используйте этот микрофон с записывающими устройствами, которые не подают питание на внешний микрофон. ????:1 m • Если вы используете этот микрофон с записывающим устройством иного ??:? 31 g(??????) производителя, нежели OLYMPUS, мы не можем гарантировать заявленной чувствительности. ???:????????? ( ???? 1)???? • Прочтите руководство по эксплуатации устройства, к которому вы подключили этот микрофон. ??????? • Подключение во время записи может стать причиной неисправности или шума. ? ???????????????????????????????????? • Поскольку шум может повлиять на работу окружающего электронного оборудования, отсоединяйте ME32, когда вы производите подключения к ??????? диктофону или компьютеру. ? ???????????????????????????? Меры предосторожности ? ????????????????????????? • В целях безопасности не оставляйте это изделие в месте, доступном для младенцев и детей. ? ?????????????????????????????????? • Не разбирайте микрофон. ? ???????????????????????????????????? • Не подвергайте микрофон сильным ударам. • Избегайте длительного использования или хранения в условиях очень высокой ???????????ME32 ????????? температуры и/или влажности. • Не сгибайте и не крутите разъем с большим усилием. ????????? Знак "CE" обозначает, что этот пpодукт соответствует евpопейским тpебованиям ? ??????????????????????????????????? по безопасности, охpане здоpовья, экологической безопасности и безопасности ? ??????????? пользователя. ? ????????????????? Этот символ [пеpечеpкнутая мусоpная уpна WEEE на колесах, пpиложение IV] обозначает pаздельный сбоp электpических и электpонных отходов в Pоссии. Пожалуйста, не ? ???????????????????????????? выбpасывайте изделия в бытовой мусоpопpовод. Используйте системы возвpата и сбоpа (если таковые имеются) для утилизации отходов вышеуказанных типов. ? ?????????????????????????? Пpименимое изделие: ME32 ??????????????? OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH ? 163-0914 ????????? 2-3-1 ?????? Tel.03-3340-2111 (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. http://www.olympus.com Tel. +49(0)40-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com E1-BS0399-01 AP0906 BS0399T4-01-01-INST-E1 2009.06.25