На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя OLYMPUS ME-31. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Compact Gun Microphone ME31 EN Compact Gun Microphone ME31 INSTRUCTIONS ??????? (???) Microphone stand Features (commercially sThe directional microphone which can be used in various ways such as recording a lecture available) and a ? eld sound. sThe metal cutting body realized high rigidity. sThe grip which can be Support pour attached to the microphone stand (illustration “) and the tripod (illustration ]) is supplied. ME31 microphone (disponible a la vente) sThe stand can be placed on a talble with the grip attached. sThe wind screen is supplied NS5/8" Mikrofonstander to decrease the wind noise. (im Handel erhaltlich) Speci? cations Cavalletto del microfono (disponibile Type: Electret condenser microphone (ME31) / Directionality: Uni-directional “ in commercio) Frequency response: 70 Hz – 14,000 Hz / Sensitivity: -36.5 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz) Soporte de microfono Output impedance: 1.1 k? / Power supply: Plug-in-power system (2 V – 5 V) (disponible a la venta) Output Plug Type: o3.5 mm gold-plated 3-prong monaural plug Микрофонная стойка External dimensions: o21 mm (greatest dimension) x 155 mm / Cord length: 1.5 m ? (имеется в продаже) Weight: Approx. 97.5 g (including the cords) Included: Grip (illustration ?), Stand adapter (illustration o), Stand (illustration ?), Wind screen (illustration [), Case ???(???) Performance Precautions o Tripod (commercially • Do not use this microphone with any recorder that cannot supply power to an external mi- available) crophone. Trepied (disponible • If you are using this microphone with a recorder not made by OLYMPUS, we cannot guar- a la vente) antee the speci? ed sensitivity. U1/4" Stativ (im Handel erhaltlich) • Read manuals of the device you connect the microphone with. Treppiede • Plugging in-and-out while recording will cause malfunction or noise. ] (disponibile in • As noise may affect surrounding electronic equipment, disconnect the ME31 when making commercio) connections to a recorder or computer. Tripode (disponible ? a la venta) Precaution Штатив (имеется в • For safety, do not leave this product within the reach of infants and children. продаже) • Do not disassemble the microphone. • Do not subject the microphone to excessive shock. • Avoid use or storage for long periods of time in extremely hot and/or humid place. • Do not bend or twist the plug part forcibly. “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste [ electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product. Applicable Product: ME31 FR Microphone-fusil compact ME31 MODE D’EMPLOI DE Kompaktes Richtmikrofon ME31 BEDIENUNGSANLEITUNG Caracteristiques Merkmal sLe microphone directionnel peut etre utilise de differentes facons comme par exemple pour l’ sDas vielseitige Richtmikrofon kann z.B. zum Aufnehmen eines Vortrags, aber auch von enregistrement d’une conference et de son sur le terrain. sLe boitier en metal est extreme- Umweltgerauschen eingesetzt werden. sDas Metallgehause gewahrleistet besonders ment rigide. sLa poignee pour la ? xation au support et au trepied (illustration ]) du micro- hohe Stabilitat. sEin Griff zum Befestigen am Mikrofongestell (illustration “) oder Stativ phone (illustration “) est fournie. sLe support peut etre pose sur une table avec la poignee (illustration ]) wird mitgeliefert. sDas Gestell mit dem befestigten Griff kann auf einem ? xee. sL’ecran anti-vent est fourni pour reduire le bruit du vent. Tisch platziert werden. sDer mitgelieferte Windschutz dient der Verminderung von Wind- Informations techniques gerauschen. Type: Microphone condensateur a electret (ME31) / Directivite: Unidirectionnel Technische Daten Reponse en frequence: 70 Hz – 14.000 Hz / Sensibilite: -36,5 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz) Typ: Elektret-Kondensatormikrofon (ME31) / Direktionalitat: Unidirektional Impedance de sortie: 1,1 k? / Alimentation: Systeme d’alimentation (2 V – 5 V) Frequenzbereich: 70 Hz – 14.000 Hz / Emp? ndlichkeit: -36,5 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz) Type de prise de sortie: Fiche monaurale a 3 broches plaquees or o3,5 mm Ausgangsimpedanz: 1,1 k? / Stomversorgung: Plug-In-Netzanschluss (2 V – 5 V) Dimensions exterieures: o21 mm (dimension la plus grande) x 155 mm Steckertyp: o3,5 mm gold-beschichteter 3-poliger Mono-Stecker Longueur du cordon: 1,5 m / Poids: Environ 97,5 g (cordons inclus) Abmessungen: o21 mm (gro?te Abmessung) x 155 mm / Kabellange: 1,5 m Inclus: Poignee (illustration ?), Adaptateur de support (illustration o), Support (illustration ?), Gewicht: ca. 97,5 g (inklusive der Kabel) / Inklusive: Griff (illustration ?), Gestelladapter (il- Ecran anti-vent (illustration [), Etui lustration o), Gestell (illustration ?), Windschutz (illustration [), Tasche Remarques d’utilisation Bedienungshinweise • La sensibilite indiquee n’est pas garantie sans l’utilisation d’un enregistreur OLYMPUS. • Das Mikrofon kann nicht mit einem Rekorder verwendet werden, der keine Spannungsver- • Veuillez lire le mode d’emploi du dispositif sur lequel vous branchez le microphone. sorgung der Mikrofonbuchse gewahrleistet. • Si vous le branchez ou debranchez en cours d’enregistrement il y a un risque de dysfonc- • Die angegebene Emp? ndlichkeit ist nicht garantiert, wenn kein OLYMPUS Rekorder verwen- tionnement ou de bruit. det wird. • Ne convient pas pour des applications d’enregistrement de son speci? ques telle que l’ • Lesen Sie die Gebrauchsanweisungen der Gerate, mit denen Sie das Mikrofon verbinden. enregistrement de la reconnaissance vocale. • Des interferences peuvent se creer avec d’autres appareils electroniques situes dans le • Das Einstecken und Herausziehen des Steckers wahrend der Aufnahme verursacht Fehlfunk- tionen und Gerausche. voisinnage. Veillez a debrancher les microphones ME31 lors d’une connexion vers un au- • Da an in der Nahe be? ndlichen elektronischen Anlagen Rauschen auftreten konnte, trennen tre enregistreur ou vers un ordinateur. Sie das ME31 ab, wenn Sie Anschlusse an Rekorder oder Computer durchfuhren mochten. Attention • Pour des raisons de securite, ne pas laisser ce produit a la portee des bebes ni des enfants. Achtung • Ne demontez pas le microphone. • Aus Sicherheitsgrunden dieses Produkt stets so aufbewahren, da? Kinder keinen Zugriff ha- • Evitez les coups et chocs contre le microphone. ben konnen. • N’utilisez pas et ne stockez pas le micro dans des lieux tres chauds/humides pendant de longues • Zerlegen Sie das Mikrofon nicht in seine Einzelteile. periodes. • Vermeiden Sie Sto?e oder Schlage gegen das Mikrofon. • Ne cherchez pas a forcer pour inserer la prise connecteur, vous risqueriez de plier ou tordre • Verwenden oder lagern Sie das Mikrofon nicht langer in sehr hei?en und/oder feuchten la prise. Orten. • Biegen oder knicken Sie den Stecker nicht gewaltsam. L’indication “CE” signi? e que ce produit est conforme aux exigences concernant la securite, la sante, l’environnement et la protection du consommateur. Das „CE“ Zeichen bestatigt die ubereinstimmung mit den Europaischen Bestimmungen fur Be- triebssicherheit und Umweltschutz. Le symbole [poubelle sur roue barree d’une croix – cf. WEEE annexe IV] indique une collecte separee des dechets d’equipements electriques et electroniques dans les pays de L’UE. Dieses Symbol [durchgestrichene Mulltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte Veuillez ne pas jeter l’equipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en Rucknahme elektrischer und elektronischer Gerate in EU-Landern hin. Bitte werfen Sie das Gerat rebut de ces types d’equipements conformement aux systemes de traitement et de collecte nicht in den Hausmull. Informieren Sie sich uber das in Ihrem Land gultige Rucknahmesystem und disponibles dans votre pays. nutzen dieses zur Entsorgung. Produit applicable: ME31 Anwendbare Produkte: ME31
Compact Gun Microphone ME31 IT Microfono a cannoncino compatto ME31 ISTRUZIONI ES Microfono de fusil compacto ME31 INSTRUCCIONES Caratteristiche Caracteristicas sIl microfono direzionale che puo essere utilizzato in vari modi, quali la registrazione di una sEl microfono direccional se puede utilizar de diferentes maneras como por ejemplo para gra- lezione o di un suono sul campo. sScocca di metallo di elevata rigidita. sVengono forniti un bar una conferencia o sonidos en el campo. sEl cuerpo de metal es extremadamente rigido. manico che puo essere collegato al cavalletto del microfono (illustrazione “) e un treppiede sSe suministra un asidero que puede acoplarse al soporte y al tripode (ilustracion ]) del (illustrazione ]). sE possibile installare il cavalletto su un tavolo con il manico collegato. sVi- microfono (ilustracion “). sEl soporte se puede colocar sobre una mesa con el asidero aco- ene fornito un parabrezza per diminuire il rumore del vento. plado. sSe suministra una pantalla anti-viento para reducir el ruido de viento. Caratteristiche tecniche Especi? caciones Tipo: Microfono condensatore a elettrete (ME31) / Direzionalita: Unidirezionale Tipo: Microfono condensador de electreto (ME31) / Direccionabilidad: Unidireccional Risposta in frequenza: 70 Hz – 14.000 Hz Respuesta de frecuencia: 70 Hz – 14.000 Hz / Sensibilidad: -36,5 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz) Sensibilita: -36,5 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz) Impedancia de salida: 1,1 k? / Alimentacion: Conexion a la red electrica (2 V – 5 V) Tipo Impedenza di uscita: 1,1 k? / Alimentazione: sistema autoalimentato (2 V – 5 V) de clavija de salida: Enchufe monoaural de 3 ? ancos dorado o3,5 mm Tipo di connettore uscita: Spina mono tridente cromata in oro da o3,5 mm Dimensiones externas: o21 mm (diametro max.) x 155 mm / Longitud del cable: 1,5 m Dimensioni esterne: o21 mm (diametro max) x 155 mm / Lunghezza del cavo: 1,5 m Peso: 97,5 g aprox (incluye los cables) / Accesorios: Asidero (ilustracion ?), Adaptador del Peso: circa: 97,5 gr (cavi inclusi) / Accessori: Manico (illustrazione ?), Adattatore per ca- Soporte (ilustracion o), Soporte (ilustracion ?), Pantalla anti-viento (ilustracion [), Estuche valletto (illustrazione o), Cavalletto (illustrazione ?), Parabrezza (illustrazione [), Scatola Cuidados para su buen funcionamiento Precauzioni d’uso • No utilice este microfono con una grabadora que no pueda alimentar un microfono externo. • Non collegare il microfono a un registratore privo di alimentazione. • Si utiliza este microfono con una grabadora que no sea OLYMPUS, no se garantiza la sen- • Se il microfono viene collegato a un registratore di una marca differente da OLYMPUS, la sibilidad especi? cada. sensibilita speci? cata non e garantita. • Lea los manuales de los dispositivos a los que conecta el microfono. • Leggere attentamente le istruzioni d’uso dell’apparecchio da collegare al microfono. • La conexion o desconexion durante la grabacion provocara un mal funcionamiento o ruido. • Collegare e scollegare il microfono mentre la registrazione e in atto, puo causare malfunzi- • Como el ruido puede afectar a los equipos electronicos cercanos, desconecte el ME31 cu- onamenti o rumore. ando realice conexiones con una grabadora u ordenador. • Poiche il rumore puo disturbare l’attrezzatura elettronica circostante, disconnettere i micro- Precaucion foni ME31 quando si effettuano collegamenti a un registratore o computer. • Por razones de seguridad, no deje este producto cerca del alcance de los ninos. Precauzioni • No desmonte el microfono. • No someta el microfono a fuertes golpes. • Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. • Evite usar el producto o guardarlo durante un largo periodo de tiempo en un lugar ex- • Non smontare il microfono. tremadamente calido y/o humedo. • Non sottoporre il prodotto a urti violenti. • No doble o retuerza el conector bruscamente. • Non utilizzare o conservare il prodotto per lungo tempo in ambienti troppo caldi e/o umidi. • Non forzare o piegare il connettore. La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos en materia de segu- Il marchio “CE” indica che questo prodotto e conforme alle norme della comunita europea per ridad, salud, medio ambiente y proteccion al consumidor. quanto riguarda la sicurezza, la salute, l’ambiente e la protezione del consumatore. Este simbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que la recogida de basura de equipos electricos y electronicos debera tratarse por separado en los paises Questo simbolo [contenitore di spazzatura barrato come illustrato nell’allegato IV della direttiva de la Union Europea. No tire este equipo a la basura domestica. WEEE] indica una raccolta separata dei ri? uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolucion al vendedor y de re- paesi dell’Unione Europea. Si prega di non gettare questo dispositivo tra i ri? uti domestici. Si prega cogida que se encuentren disponibles. di utilizzare i sistemi di raccolta e di recupero disponibili per lo smaltimento di questo tipo di dispo- Producto aplicable: ME31 sitivi. Prodotto applicabile: ME31 JP ????????????? ME31 ????? RU Компактный остронаправленный микрофон ME31 ИНСТРУКЦИЯ ???? Особенности s ??????????????????????????????? sНаправленный микрофон, который можно использовать разнообразными способами, например для записи лекций или звука на улице. sМеталлический корпус обладает s ???????????????????????? высокой жесткостью. sВ комплекте ручка, которую можно прикрепить к микрофонной s ???????(???? “)???????(????])?????????????? стойке (иллюстрация “) и штатив (иллюстрация ]). sСтойку с прикрепленным за ручку s ????????????????????????? микрофоном можно поставить на стол. sДля уменьшения шума ветра поставляется ветровой экран. s ???????????????????? Спецификации Тип: Электретный конденсаторный микрофон (ME31) / Направленность: Однонаправленный ???? Диапазон частот: 70 Гц – 14.000 Гц / Чувствительность: -36,5 дБ (0дБ=1В/PА, 1кГц) / Выходной импеданс: 1,1 кОм / Питание: Встроенная система питания (2 В – 5 В) / Тип выходного ??:?????????????? (ME31)?/ ????:????? разъема: 3-штырьковый (o3,5 мм), монофонический штекер с позолоченными контактами ?????:70 Hz ~ 14,000 Hz Внешние размеры: o21 мм (макс диаметр) x 155 мм / Дпина шнура: 1,5 м ??:-36.5 dB(0dB=1V/Pa, 1kHz) Вес: Около 97,5 г (вместе с проводами) / Дополнительные принадлежности: Pучка ?????????:1.1 k? / ??:??????????(2 V ~ 5 V) (иллюстрация ?), Адаптер стойки (иллюстрация o), Стойка (иллюстрация ?), Ветровой экран (иллюстрация [), Футляр ???:? 3.5 mm 3 ???????????? ????:? 21 mm(???)? 155 mm / ????:1.5 m Предупреждения по применению • Не используйте этот микрофон с записывающими устройствами, которые не подают питание ??:? 97.5 g(??????) на внешний микрофон. ???:???? ( ???? ?)????????? ( ???? o)????? ( ???? ?)? • Если вы используете этот микрофон с записывающим устройством иного производителя, ????????? ( ???? [)???? нежели OLYMPUS, мы не можем гарантировать заявленной чувствительности. • Прочтите руководство по эксплуатации устройства, к которому вы подключили этот микрофон. • Подключение во время записи может стать причиной неисправности или шума. ????????? • Поскольку шум может повлиять на работу окружающего электронного оборудования, ? ???????????????????????????????????????? отсоединяйте ME31, когда вы производите подключения к диктофону или компьютеру. ??? Меры предосторожности ? ???????????????????????????? • В целях безопасности не оставляйте это изделие в месте, доступном для младенцев и детей. ? ????????????????????????? • Не разбирайте микрофон. ? ??????????????????????????????? • Не подвергайте микрофон сильным ударам. • Избегайте длительного использования или хранения в условиях очень высокой температуры ? ???????????????????????????????????????? и/или влажности. ???????ME31 ?????????? • Не сгибайте и не крутите разъем с большим усилием. ??????????? Знак "CE" обозначает, что этот пpодукт соответствует евpопейским тpебованиям по ? ?????????????????????????????????? безопасности, охpане здоpовья, экологической безопасности и безопасности пользователя. ? ??????????? ? ????????????????? Этот символ [пеpечеpкнутая мусоpная уpна WEEE на колесах, пpиложение IV] обозначает pаздельный сбоp электpических и электpонных отходов в Pоссии. Пожалуйста, не ? ???????????????????????????? выбpасывайте изделия в бытовой мусоpопpовод. Используйте системы возвpата и сбоpа ? ?????????????????????????? (если таковые имеются) для утилизации отходов вышеуказанных типов. Пpименимое изделие: ME31 ??????????????? OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH ? 163-0914 ????????? 2-3-1 ???????Tel.03-3340-2111 (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. http://www.olympus.com Tel. +49(0)40-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg. Germany. http://www.olympus-europa.com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. OLYMPUS UK LTD. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 Vision House 19 Colonial Way Watford Herts WD24 4JL. Tel.+44(0)1923 831000 http://www.olympusamerica.com http://www.olympus.co.uk E1-BS0232-01 AP0810