На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя OLYMPUS ME-30W. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
STEREO MICROPHONE ME52 EN 2-Channel Professional Microphone Kit FR Kit Microphone Professionnel a 2 Canaux ME30W INSTRUCTIONS ME30W MODE D’EMPLOI ?Features? ?Caracteristiques? ? The right and left channel microphones may be placed up to 5 m (16 ft.) apart, suitable for ? Les deux microphones respectifs des canaux gauche et droit peuvent etre places jusqu’a 5 metres conference recording in large rooms. ? Employs a low noise, high quality microphone ele- l’un de l’autre, convient pour l’enregistrement d’une conference dans de grandes pieces. ? Concu ment covering a 20 Hz - 20,000 Hz frequency bandwidth, and can therefore be used for avec des elements dynamiques de haute qualite, ce microphone beneficie d’un tres bon rapport Sig- recording musical performances as well as conferences.? Can be attached to the foldable nal/Bruit et couvre une reponse en frequence allant de 20Hz a 20.000Hz, ce qui permet son utilisation mini tripod (TR1) stand adapter and placed on a conference table. a la fois pour des enregistrements musicaux et de conferences. ? Peut etre fixe a un adaptateur pour ? Plug in power system. support d’un mini trepied pliable (TR1) et place sur une table de conference. ? Systeme d'alimentation enfichable. ?Specifications? Type: Electret condenser microphone (ME30)x2 / Directionality: Omni-directional ?Informations techniques? Frequency response: 20 – 20,000 Hz / Sensitivity: -38 dB at 1 kHz (0 dB = 1 V/Pa) Type: Microphone condensateur a electret (ME30) x 2 / Directivite: omnidirectionnelle Output impedance: 1.9 k? / Power supply: Plug-in-power system (1.5 V – 9 V) Reponse en frequence : 20 – 20.000Hz / Sensibilite: –38 dB pour 1kHz (0 dB = 1 V/Pa) Output Plug Type: o3.5 mm mini-plug (Monaural) Impedance de sortie: 1,9 k? / Alimentation: Systeme d’alimentation (1,5 V – 9 V) External dimensions: o12.2 mm (greatest dimension) x 64 mm / Cord length: 2.5 m Type de prise de sortie: o3,5 mm miniprise (Mono) / Dimensions exterieures: o12,2 mm Weight: Approx. 54 g (microphone only) (dimension la plus grande) x 64 mm / Longueur du cordon: 2,5 m Poids: Environ 54 g (Appareil principal seulement) Inclus: Etui, Mini trepied (TR1) x 2, Included: Carrying case, Mini-tripod (TR1) x 2, Adapter (PA8) Adaptateur (PA8) ?Performance Precautions? ?Remarques d’utilisation? ?Not suitable for specific sound recording applications such as voice recognition recording. ?Des interferences peuvent se creer avec d’autres appareils electroniques situes dans le voisinnage. Veillez a ?Do not use this microphone with any recorder that cannot supply power to an external microphone. debrancher les microphones ME30 lors d’une connexion vers un autre enregistreur ou vers un ordinateur. ?If you are using this microphone with a recorder not made by OLYMPUS, we cannot guarantee the ? N’utilisez pas le micro avec un enregistreur ne pouvant alimenter en courant les microphones exterieurs. specified sensitivity. ?La sensibilite indiquee n’est pas garantie sans l’utilisation d’un enregistreur OLYMPUS. ?Read manuals of the device you connect the microphone with. ?Veuillez lire le mode d’emploi du dispositif sur lequel vous branchez le microphone. ?Plugging in-and-out while recording will cause malfunction or noise. ?Si vous le branchez ou debranchez en cours d’enregistrement il y a un risque de dysfonctionnement ou de bruit. ?As noise may affect surrounding electronic equipment, disconnect the ME30 when making connections to a ?Ne convient pas pour des applications d’enregistrement de son specifiques telle que l’enregistrement de la recorder or computer. reconnaissance vocale. ?Precaution? ?Attention? ?For safety, do not leave this product within the reach of infants and children. ?Pour des raisons de securite, ne pas laisser ce produit a la portee des bebes ni des enfants. ?Do not disassemble the microphone. ?Ne demontez pas le microphone. ?Do not subject the microphone to excessive shock. ?Evitez les coups et chocs contre le microphone. ?Avoid use or storage for long periods of time in extremely hot and/or humid place. ? N’utilisez pas et ne stockez pas le micro dans des lieux tres chauds/humides pendant de longues periodes. ?Do not bend or twist the plug part forcibly. ?Ne cherchez pas a forcer pour inserer la prise connecteur, vous risqueriez de plier ou tordre la prise. “CE” mark indicates that this product complies with the Eu- L’indication “CE” signifie que ce produit est conforme aux ropean requirements for safety, health, environment and cus- exigences concernant l a securite, la sante, tomer protection. l’environnement et la protection du consommateur. This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] Le symbole [poubelle sur roue barree d’une croix – cf. WEEE annexe indicates separate collection of waste electrical and electronic IV] indique une collecte separee des dechets d’equipements equipment in the EU countries. Please do not throw the electriques et electroniques dans les pays de L’UE. Veuillez ne pas equipment into the domestic refuse. Please use the return jeter l’equipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la and collection systems available in your country for the TR1 mise en rebut de ces types d’equipements conformement aux disposal of this product. systemes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Applicable Product: ME30 Produit applicable: ME30 PA8 DE Professionelles 2-Kanal- Kit Microfoni Professionali a 2 IT Mikrofonkit ME30W Canali Separati ME30W BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI ?Merkmal? ?Caratteristiche? ? Die Mikrofone fur den rechten und linken Kanal konnen in bis ? Due microfoni (uno per il canale destro e uno per il canale sinistro) zu 5 m Entfernung aufgestellt werden und sind fur Aufnahmen von che possono essere posizionati fino a 5 m di distanza l’uno dall’altro. Geschaftsverhandlungen in gro?en Raumen geeignet. Ideali per registrare conferenze in ambienti molti ampi. ? Das eingebaute Mikrofonteil ist rauscharm und deckt eine ? Microfoni con elevata riduzione dei rumori di fondo e alta qualita Frequenzbandbreite von 20 Hz - 20.000 Hz ab. Es kann daher (frequenza da 20 Hz a 20.000 Hz); ideali per la registrazione di sowohl fur Aufnahmen von Musikveranstaltungen als auch von Geschaftsverhandlungen eventi musicali e conferenze. ? Possono essere collegati ai mini treppiedi pieghevoli (TR1) o verwendet werden. ? Au?erdem kann es an ein zusammenklappbares Ministativ (TR1) posizionati su un tavolo da conferenza. ? Sistema di alimentazione alla rete elettrica. angeschlossen und auf einen Konferenztisch gestellt werden. ?Caratteristiche tecniche? ? Plug-In-Netzanschluss. Tipo: Microfono condensatore a elettrete (ME30) x 2 / Direzionalita: Omni-direzionale ?Technische Daten? Risposta in frequenza: 20 Hz – 20.000 Hz / Sensibilita: -38 dB a 1 kHz (0 dB = 1 V/Pa) Typ: Elektret-Kondensatormikrofon (ME30) x 2 / Direktionalitat: Omnidirektional Impedenza di uscita:1,9 k? / Alimentazione: sistema autoalimentato (1,5 V – 9 V) Frequenzbereich: 20 – 20.000Hz / Empfindlichkeit: -38 dB bei 1 kHz (0 dB = 1 V/Pa) Tipo di connettore uscita: o3,5 mm mini connettore (mono) Ausgangsimpedanz: 1,9 k? / Stomversorgung: Plug-In-Netzanschluss (1,5 V – 9 V) Dimensioni esterne: o12,2 mm (diametro max) x 64 mm / Lunghezza del cavo: 2,5m Steckertyp: o3,5 mm Minibuchse (Monaural) Peso: circa: 54 gr (solo microfono) / Accessori: Custodia, Mini treppiede (TR1) x 2, Adattatore (PA8) Abmessungen: o12,2 mm (gro?te Abmessung) x 64 mm / Kabellange: 2,5 m ?Precauzioni d’uso? Gewicht: ca. 54 g (Nur die Haupteinheit) / Inklusive: Trageetui, Ministativ (TR1) x 2, ?Non adatto per registrazioni audio specifiche, quali riconoscimento vocale. Adapter (PA8) ?Non collegare il microfono a un registratore privo di alimentazione. ?Bedienungshinweise? ?Se il microfono viene collegato a un registratore di una marca differente da OLYMPUS, la sensibilita specificata non e garantita. ?Nicht fur spezielle Tonaufnahmen wie beispielsweise Spracherkennungsaufnahmen geeignet. ?Leggere attentamente le istruzioni d’uso dell’apparecchio da collegare al microfono. ?Das Mikrofon kann nicht mit einem Rekorder verwendet werden, der keine Spannungsversorgung der Mikrofonbuchse gewahrleistet. ?Collegare e scollegare il microfono mentre la registrazione e in atto, puo causare malfunzionamenti ? Die angegebene Empfindlichkeit ist nicht garantiert, wenn kein OLYMPUS Rekorder verwendet wird. o rumore. ? Lesen Sie die Gebrauchsanweisungen der Gerate, mit denen Sie das Mikrofon verbinden. ?Poiche il rumore puo disturbare l’attrezzatura elettronica circostante, disconnettere i microfoni ?Das Einstecken und Herausziehen des Steckers wahrend der Aufnahme verursacht Fehlfunktionen und Gerausche. ME30 quando si effettuano collegamenti a un registratore o computer. ? Da an in der Nahe befindlichen elektronischen Anlagen Rauschen auftreten konnte, trennen Sie das ?Precauzioni? ME30 ab, wenn Sie Anschlusse an Rekorder oder Computer durchfuhren mochten. ? Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. ?Achtung? ?Non smontare il microfono. ? Aus Sicherheitsgrunden dieses Produkt stets so aufbewahren, da? Kinder keinen Zugriff haben konnen. ?Non sottoporre il prodotto a urti violenti. ?Zerlegen Sie das Mikrofon nicht in seine Einzelteile. ?Non utilizzare o conservare il prodotto per lungo tempo in ambienti troppo caldi e/o umidi. ?Vermeiden Sie Sto?e oder Schlage gegen das Mikrofon. ?Non forzare o piegare il connettore. ?Verwenden oder lagern Sie das Mikrofon nicht langer in sehr hei?en und/oder feuchten Orten. ?Biegen oder knicken Sie den Stecker nicht gewaltsam. Il marchio “CE” indica che questo prodotto e conforme alle norme della comunita europea per quanto riguarda la sicurezza, la salute, l’ambiente e la protezione del consumatore. Das „CE“ Zeichen bestatigt die ubereinstimmung mit den Europaischen Bestimmungen fur Betriebssicherheit und Umweltschutz. Questo simbolo [contenitore di spazzatura barrato come illustrato nell’allegato IV della direttiva Dieses Symbol [durchgestrichene Mulltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte WEEE] indica una raccolta separata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei Rucknahme elektrischer und elektronischer Gerate in EU-Landern hin. Bitte werfen Sie das paesi dell’Unione Europea. Si prega di non gettare questo dispositivo tra i rifiuti domestici. Si Gerat nicht in den Hausmull. Informieren Sie sich uber das in Ihrem Land gultige prega di utilizzare i sistemi di raccolta e di recupero disponibili per lo smaltimento di questo Rucknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung. tipo di dispositivi. Prodotto applicabile: ME30 Anwendbare Produkte: ME52 BZ8254T4-01-01-INST-E1 2007.02.09
ES Kit de Microfono Profesional de 2 Canales ME30W RU 2-Kанальный Набор Профессиональных Mикрофонов ME30W INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ?Caracteristicas? ?Особенности? ? Los microfonos del canal derecho y del izquierdo se pueden colocar a una distancia de hasta ? Микрофоны правого и левого каналов можно разместить на расстоянии до 5 м друг 5 m, lo que resulta muy util para la grabacion de conferencias en grandes salas.? Incorpora un от друга, что позволяет осуществлять запись конференций в больших залах.? Исполь- microfono de bajo ruido ambiental y gran calidad de sonido que cubre un ancho de banda de зуются малошумящие высококачественные микрофонные элементы, покрывающие 20 Hz - 20.000 Hz, por lo que puede utilizarse tanto para grabar actuaciones musicales como диапазон частот от 20 Гц - 20.000 Гц, которые можно использовать для записи исполнения en conferencias. ? Se le puede acoplar un mini tripode plegable (TR1) y colocarlo encima de музыки, а также для записи конференций. ? Микрофон можно устанавливать в адаптер una mesa de conferencias. ? Sistema de alimentacion a la red electrica. гибкого штатива (TR1) и размещать при проведении конференций на столе. ? Питание от записывающего устройства. ?Especificaciones? Tipo: Microfono condensador de electreto (ME30) x 2 / Direccionabilidad: Omnidireccional ?Спецификации? Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20.000 Hz / Sensibilidad: -38 dB a 1 kHz (0 dB= 1 V/Pa) Тип: Электретный конденсаторный микрофон (ME30) x 2 / Направленность: Всенаправленный Impedancia de salida: 1,9 k? / Alimentacion: Conexion a la red electrica (1,5 V – 9 V) Диапазон частот: 20 Гц – 20.000 Гц / Чувствительность: -38 dB при 1 кГц (0 dB = 1 В/Па) Tipo de clavija de salida: omini clavija (mono) de 3,5 mm Выходной импеданс: 1,9 кОм / Питание: Встроенная система питания (1,5 В – 9 В) Dimensiones externas: o12,2 mm (diametro max.) x 64 mm / Longitud del cable: 2,5 m Тип выходного разъема: Мини-штекер o3,5 мм (моно) Peso: 54 g aprox (solo el microfono) / Accesorios: Funda de transporte, Mini tripode (TR1) x 2, Внешние размеры: o12,2 мм (макс диаметр) x 64 мм / Дпина шнура: 2,5м Вес: Около 54 г (только микрофон) Adaptador (PA8) Дополнительные принадлежности: Футляр, Мини-штатив (TR1) x 2, Адаптер (PA8) ?Cuidados para su buen funcionamiento? ?Предупреждения по применению? ?No es adecuado para aplicaciones especificas de grabacion de sonido, como por ejemplo, la ?Не предназначен для некоторых применений в звукозаписи, например, для распознавания речи. grabacion en modo de reconocimiento de voz. ? Не используйте этот микрофон с записывающими устройствами, которые не подают ? No utilice este microfono con una grabadora que no pueda alimentar un microfono externo. питание на внешний микрофон. ?Si utiliza este microfono con una grabadora que no sea OLYMPUS, no se garantiza la sensibilidad ?Если вы используете этот микрофон с записывающим устройством иного производителя, especificada. нежели OLYMPUS, мы не можем гарантировать заявленной чувствительности. ?Lea los manuales de los dispositivos a los que conecta el microfono. ?Прочтите руководство по эксплуатации устройства, к которому вы подключили этот микрофон. ? La conexion o desconexion durante la grabacion provocara un mal funcionamiento o ruido. ? Подключение во время записи может стать причиной неисправности или шума. ? Como el ruido puede afectar a los equipos electronicos cercanos, desconecte el ME30 cuando ? Поскольку шум может повлиять на работу окружающего электронного оборудования, realice conexiones con una grabadora u ordenador. отсоединяйте ME30, когда вы производите подключения к диктофону или компьютеру. ?Precaucion? ?Меры предосторожности? ? Por razones de seguridad, no deje este producto cerca del alcance de los ninos. ? В целях безопасности не оставляйте это изделие в месте, доступном для младенцев и детей. ?No desmonte el microfono. ?Не разбирайте микрофон. ?No someta el microfono a fuertes golpes. ?Не подвергайте микрофон сильным ударам. ?Evite usar el producto o guardarlo durante un largo periodo de tiempo en un lugar extremadamente ?Избегайте длительного использования или хранения в условиях очень высокой calido y/o humedo. температуры и/или влажности. ?No doble o retuerza el conector bruscamente. ?Не сгибайте и не крутите разъем с большим усилием. Знак "CE" обозначает, что этот пpодукт соответствует евpопейским тpебованиям по La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos en materia de seguridad, salud, medio ambiente y proteccion al consumidor. безопасности, охpане здоpовья, экологической безопасности и безопасности пользователя. Este simbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE] indica Этот символ [пеpечеpкнутая мусоpная уpна WEEE на колесах, пpиложение IV] que la recogida de basura de equipos electricos y electronicos debera tratarse por separado обозначает pаздельный сбоp электpических и электpонных отходов в Pоссии. en los paises de la Union Europea. No tire este equipo a la basura domestica. Пожалуйста, не выбpасывайте изделия в бытовой мусоpопpовод. Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolucion al vendedor y de Используйте системы возвpата и сбоpа (если таковые имеются) для утилизации recogida que se encuentren disponibles. отходов вышеуказанных типов. Producto aplicable: ME30 Пpименимое изделие: ME30 EN/ How to store the recorder in its case JP ?????????????? .& 8 FR/ Comment ranger l’enregistreur dans sa boite ? ????? DE/ Aufbewahrung des Recorders im Etui ???? ? ??????????????????????? ???????????????? IT/ Come inserire il registratore nella fodera ???????????? ? ? )[???????????????????? ES/ Como guardar la grabadora en su estuche ???????????????????????????????? ? ???????? ??????53 ??????????????.& ???????????????? RU/ Как хранить диктофон в футляре ??? ? ??????????? JP/ ???????????? ???? A ????????????????? .& ? ?? ?????????? ?????? ? )[? ???? E# BU L)[? E# 7 1B? ?????????? L?? ??????????????? 7 ? 7? ???? П NN ??????????????? ?????П NN?????? NN? ?????? ?? ???? H?????? ???? ?????????????????53 ?? ????????1" ? A ????????? B ?????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????? ??? ????????????????????????????? ?????????????????????????? ???????????????????????????????? B ????????????????????????????????????????? ???????.& ?????????? B ??????????? ??????????????????????????????????? ???????????? ?????????????????? ????????????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????? OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH ? 163-0914?????????? ????????Tel.03-3340-2111 (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel.040-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg. Germany. OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. OLYMPUS UK LTD. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 2-8 Honduras Street, London EC1Y 0TX, United Kingdom, Tel.020-7253-2772 E1-BZ8254-01 AP0702 BZ8254T4-01-01-INST-E1