На сайте 124091 инструкция общим размером 502.34 Гб , которые состоят из 6272475 страниц
Руководство пользователя SPEEDLINK SL-8901-RRBK. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
environment. Avoiding hearing damage Intended use PLEASE NOTE: QUICK INSTALL GUIDE This product is only intended as a Listening to audio for speaker for connecting to a compatible extended periods at Bluetooth ® or 3.5mm audio source. This loud volume levels product is sealed. Do not use it if damage may cause permanent is seen. Jollenbeck GmbH accepts hearing damage, so no liability whatsoever for any injuries check the volume level that has been set or damages caused due to careless, on the volume control each time before improper or incorrect use of the product using the product, and avoid listening to or use of the product for purposes not audio at a high volume level. recommended by the manufacturer. Conformity notice Batteries and disposal Operation of the device (the devices) may Only use the battery type indicated. be affected by strong static, electrical or Never dispose of batteries in a ? re and high-frequency ? elds (radio installations, never expose them to high temperatures. mobile telephones, microwaves, Replace old and weak batteries promptly. electrostatic discharges). Keep replacement batteries out of If this occurs, try increasing the children’s reach. distance from the devices causing The crossed-out wheelie-bin symbol the interference. means that you must not dispose of this Declaration of conformity product and its battery together with Jollenbeck GmbH hereby declares that SL-8901-RRBK / -RRWE // VERS. 1.1 general household waste; instead, take this product conforms to the relevant it to a recycling point for electrical and safety regulations of EU Directive 1999/5/ electronic equipment and batteries. For EC. The full Declaration of Conformity ©2014 Jollenbeck GmbH. All rights reserved. information about local recycling points, can be requested via our website at www. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are contact your local authority, civic amenity speedlink.com. registered trademarks of Jollenbeck GmbH. The Bluetooth ® word mark site or the business where you purchased and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any this product or compatible batteries. Technical support use of such marks by Jollenbeck GmbH is under license. All trademarks The separate collection and recycling of Having technical problems with this are the property of their respective owner. Jollenbeck GmbH shall not be used items of electrical and electronic product? Get in touch with our Support made liable for any errors that may appear in this manual. Information con- equipment and batteries prevents any team – the quickest way is via our tained herein is subject to change without prior notice. Please keep this harmful substances they contain from website: www.speedlink.com. harming human health and polluting the information for later reference. JOLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY erworben haben. Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogerate Bestimmungsgema?er Gebrauch und Batterien verhindert, dass darin Dieses Produkt ist nur als Lautsprecher enthaltene Stoffe die Gesundheit des fur den Anschluss an eine kompatible Menschen und die Umwelt gefahrden. Bluetooth ® - oder 3,5-mm-Audioquelle Vermeidung von Horschaden geeignet. Das Produkt ist wartungsfrei. ACHTUNG: Langes Horen hoher Verwenden Sie es nicht bei au?eren Lautstarken kann zu dauerhaften Beschadigungen. Die Jollenbeck GmbH Horschaden fuhren. Prufen Sie vor jeder ubernimmt keine Haftung fur Schaden an Verwendung die eingestellte Lautstarke Personen, Tieren oder Sachen aufgrund und vermeiden Sie zu hohe Pegel. von unachtsamer, unsachgema?er, falscher oder nicht dem vom Hersteller Konformitatshinweis angegebenen Zweck entsprechender Unter Einwirkung von starken statischen, Verwendung des Produkts. elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Batteriehinweise und Entsorgung Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Verwenden Sie nur den vorge- Funktionsbeeintrachtigungen des Ge- schriebenen Batterietyp. Batterien rates (der Gerate) kommen. Versuchen nicht ins Feuer werfen oder hohen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den Temperaturen aussetzen. Ersetzen Sie storenden Geraten zu vergro?ern. alte und schwache Batterien sofort. Bewahren Sie Ersatzbatterien au?erhalb Konformitatserklarung der Reichweite von Kindern auf. Hiermit erklart die Jollenbeck GmbH, dass dieses Produkt konform mit den Das Symbol der durchgestrichenen relevanten Sicherheitsbestimmungen Mulltonne bedeutet, dass dieses Produkt der EU-Richtlinie 1999/5/EC ist. Die sowie zugehorige Batterien nicht mit dem komplette Konformitatserklarung konnen unsortierten Hausmull entsorgt werden Sie auf unserer Webseite unter durfen – Sie sind daher dazu verpfl ichtet, www.speedlink.com anfordern. sie an einer of? ziell ausgewiesenen Sammelstelle fur Elektrogerate und Technischer Support Batterien abzugeben. Informationen zu Bei technischen Schwierigkeiten mit TECHNICAL SUPPORT Sammelstellen in Ihrer Nahe erhalten Sie diesem Produkt wenden Sie sich bitte Having technical problems with this product? bei ortlichen Behorden, Wertstoffhofen an unseren Support, den Sie am Get in touch with our Support team – the quickest way oder dem Geschaft, in dem Sie dieses schnellsten uber unsere Webseite Produkt oder passende Batterien www.speedlink.com erreichen. is via our website: www.speedlink.com.
Function* Button Volume up Press and hold Volume down Press and hold Next track Previous track Play / pause Re-pair Press and hold for 3sec. Answer call Press (incoming call) End call Press (in conversation) * device dependent 1. Charge the speaker by connecting it to a USB power source (min. 1. Laden Sie den Lautsprecher auf: Verbinden Sie ihn uber das Mikro-USB- 500mA) using the micro-USB charging cable. During charging (approx. Ladekabel mit einer USB-Stromquelle (mindestens 500 mA). Wahrend 2-3 hours), the LED will glow red – it will glow blue once charging is des Ladevorgangs (ca. 2-3 Stunden) leuchtet die LED rot – farbt sie sich complete. The speaker may be used during the charging process. blau, ist er abgeschlossen. Der Lautsprecher lasst sich auch wahrend 2. Switch the speaker on (‘ON’) – the front LED will flash blue for about two des Ladevorgangs nutzen. minutes to indicate the connection readiness. 2. Schalten Sie den Lautsprecher ein („ON“); die vordere LED 3. Establish the Bluetooth ® connection to the device (‘SPEEDLINK blinkt daraufhin fur ca. zwei Minuten blau, um die TOKEN’) using your audio source (for example a smartphone or tablet Verbindungsbereitschaft anzuzeigen. PC). If a code entry is required, please enter the combination 0000. The 3. Stellen Sie uber Ihre Soundquelle (beispielsweise Smartphone oder front LED will then glow blue. Once the Bluetooth ® connection has been Tablet-PC) die Bluetooth ® -Verbindung zum Gerat („SPEEDLINK established, it will be automatically restored after being switched on and TOKEN“) her. Sollte eine Code-Eingabe notig sein, geben Sie bitte die off. Please note that this process may take about 10 seconds. Kombination 0000 ein. Die vordere LED leuchtet anschlie?end konstant 4. Alternatively, connect the speaker to an audio source using the audio blau. Nachdem die Bluetooth ® -Verbindung hergestellt wurde, wird diese cable (line in – 3.5mm). An active speaker can also be connected to the nach dem Ein- und Ausschalten automatisch wiederhergestellt. Bitte Line-out socket. beachten Sie, dass dieser Vorgang ca. 5. Keep the Play/Pause button held depressed for three seconds to 10 Sekunden benotigen kann. disconnect the Bluetooth ® connection and connect the speaker to 4. Alternativ schlie?en Sie den Lautsprecher uber das Audio-Kabel an eine another device. Refer to the table for additional button functions. Audio-Quelle an (LINE-IN - 3,5 mm). Uber die LINE-OUT-Buchse lasst 6. If no audio is transmitted for approximately 20 minutes, the speaker sich ein zusatzlicher aktiver Lautsprecher anschlie?en. system will switch to stand-by mode. If an audio is transmitted again, the 5. Halten Sie die Play/Pause-Taste drei Sekunden lang gedruckt, um die system will reactivate automatically. Bluetooth ® -Verbindung zu trennen und den Lautsprecher mit einem 7. As soon as you notice a drop in performance, recharge the speaker. If anderen Gerat zu verbinden. Weitere Tastenfunktionen entnehmen you do not intend to use the speaker, simply switch it off (OFF) to save Sie bitte der Tabelle. power. 6. Wird etwa 20 Minuten lang kein Tonsignal ubertragen, schaltet sich der Lautsprecher in einen Stand-by-Modus. Die LED leuchtet weiterhin blau. Liegt wieder ein Signal an, reaktiviert sich das System automatisch. 7. Sobald die Leistung nachlasst, laden Sie den Lautsprecher bitte erneut auf. Bei Nichtgebrauch schalten Sie den Lautsprecher einfach ab („OFF“), um Strom zu sparen.