На сайте 124113 инструкций общим размером 502.43 Гб , которые состоят из 6273721 страницы
Руководство пользователя CREATIVE Inspire T12. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Ukraine RoHS Statement Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженогопостановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Quick Start Guide Snabbstart EN SV Demarrage Rapide Lynstart FR DA Schnellstart Kratky uvod DE CZ Guida Quick Start Szybki start IT PL Guia Rapida ES RU Краткиe yказания Snel aan de slag Gyorskalauz NL HU Inicio Rapido ?????? ???????? ????????? PT EL Lynstart Skrateny navod na obsluhu NO SK Pikaohje Trumpasis vadovas © 2012. Creative Technology Ltd. All rights reserved. The Creative logo and Creative Inspire FI LT are either registered trademarks or trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and other countries. All other logos, brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such. All specifications are subject to change without notice. Use of this product is subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured. ® P/N 03MF162500002 Rev A Model no.: MF1625 INSPIRE T12 English Francais Deutsch Italiano Espanol Nederlands Portugues Norsk EN FR DE IT ES NL PT NO Specifications Technische Daten Specifications Specifiche tecniche Especificaciones Creative Specificaties Especificacoes Spesifikasjoner Creative Inspire T12 Creative Inspire T12 Creative Inspire T12 Creative Inspire T12 Inspire T12 Creative Inspire T12 Creative Inspire T12 Creative Inspire T12 Power output Ausgabeleistung Sortie de I'alimentation Uscita alimentazione Potencia de salida de Voedingsuitgang Saida de alimentacao Utgangseffekt Satellite speaker: Satellitenlautsprecher: Haut-parleur satellite: Altoparlante satellite: los satelites: Satellietluidspreker: Coluna satelite: Satellitthoyttaler: 9 watts RMS per channel 9 Watt RMS pro Kanal 9 watts RMS par canal 9 Watt RMS per canale 9 vatios RMS por canal 9 watt RMS per kanaal 9 watts RMS por canal 9 W RMS per kanal Signal-to-Noise Ratio: Rauschabstand: Rapport signal/bruit: Rapporto segnale-rumore Relacion senal a ruido: Signaal/ruisverhouding: Relacao sinal/ruido Signalstoyfrekvens: 75dB 75dB 75dB (SNR): 75dB 75dB 75dB 75dB Frequency Response: Frequenzgang: Reponse en frequence: 75dB Respuesta en frecuencia: Frequentieweergave: Resposta de frequencia: Frekvensgang: 45Hz - 17kHz 45Hz bis 17kHz 45Hz - 17kHz Risposta in frequenza: 45Hz a 17kHz 45Hz tot 17kHz 45Hz a 17kHz 45Hz til 17kHz These specifications apply to Diese technischen Daten Ces specifications da 45Hz a 17kHz Estas especificacionesse Deze specificaties hebben Estas especificacoes Disse spesifikasjonene gjelder Creative Inspire T12 treffen auf das Creative s'appliquent au modele Queste specifiche si riferiscono aplican para el usodel betrekking op de Creative aplicam-se ao Creative for Creative Inspire T12 drevet operating from the supplied Inspire T12 zu, das von dem Creative Inspire T12 al modello Creative Inspire T12 Creative Inspire T12 con el Inspire T12 in combinatie met Inspire T12 utilizado com o med stromforsyningen 12V DC 12V DC 1.5A power adapter. mitgelieferten Netzadapter fonctionnant avec la prise alimentato con l’adattatore di adaptadorde alimentacion de meegeleverde 12V DC adaptador de corrente de 12V 1.5A som folger med. This speaker has an auto (12V Wechselstrom 1.5A) d'alimentation 12V CC 1.5A corrente da 12V CC 1.5A in de12V CC 1.5 Asuministrado. 1.5A voedingsadapter. DC 1.5A. Denne hoyttaleren har en power management feature betrieben wird. fournie. Questi altoparlanti sono dotati Este altavoz tiene una Deze luidspreker heeft een Esta coluna possui uma funksjon for automatisk which complies with energy Ce haut-parleur dispose Dieser Lautsprecher hat eine di una funzione di gestione caracteristica de gestion automatische stroombeheer- funcionalidade de gestao de stromstyring, som samsvarer efficiency regulation required d'une fonctionnalite de Funktion zur automatischen energetica automatica automatica de alimentacion functie die voldoet aan de energia automatica, que med energisparingsreglene by certain regions (Europe). gestion automatique de Leistungsverwaltung, die den conforme alle normative di que cumple con las normas regelgeving voor energie- cumpre com a regulamenta- som kreves av enkelte l'alimentation conforme a la Bestimmungen zur efficienza energetica richieste sobre eficiencia energetica efficientie die is sommige cao de eficiencia energetica omrader (Europa). reglementation sur l'efficacite Energieeffizienz in bestimmten in alcune regioni (Europa). obligatorias en algunas landen van toepassing is obrigatoria em determinadas energetique exigee dans Regionen entspricht (Europa). regiones (Europa). (Europa). regioes (Europa). certaines regions (Europe). Suomi Svenska Dansk Cesky Polski FI SV DA CZ PL Tekniset tiedot Uppgifter Specifikationer Specifikace Specyfikacje Creative Inspire T12 Creative Inspire T12 Creative Inspire T12 Creative Inspire T12 Creative Inspire T12 Lahtoteho Stromuttag Stromudgang Vystupni vykon Wyjscie mocy Satelliittikaiutin: Satellithogtalare: Satellithojttaler: Satelitni reproduktor: Glosnik satelitany: 9 wattia RMS / kanava 9 Watt effektvarde per kanal 9 Watt RMS pr. kanal RMS 9 W na kanal RMS 9 W na kanal Signaali-kohinasuhde: Signal /storningsforhallande: Signal/stojforhold: Odstup signal/sum: Stosunek sygnal/szum: 75dB 75dB 75dB 75dB 75dB Taajuusalue: Frekvensomrade: Frekvensrespons: Frekvencni rozsah: Pasmo przenoszenia: 45–17 000 Hz 45Hz till 17kHz 45Hz til 17kHz 45Hz az 17kHz 45Hz do 17kHz Nama tiedot koskevat mallia Dessa uppgifter avser Disse specifikationer g?lder Tato specifikace plati pro Niniejsze specyfikacje odnosza Creative Inspire T12, 12V:n Creative Inspire T12 vid Creative Inspire T12 der far reproduktorovou soustavu sie do zestawu Creative DC 1.5A virtalahteella. anvandning med den bifogade strom fra en12V/1.5A Creative Inspire T12 pri Inspire T12 dzialajacego z Tassa kaiuttimessa on 12V DC 1.5A -stromadaptern. lysnetadapter. pouziti s dodavanym zdrojem dolaczonym zasilaczem pradu automaattinen virranhallinta- Denna hogtalare har en Denne hojttaler har en 12V SS 1.5A. zmiennego12V DC, 1.5A. toiminto, joka vastaa tietyilla automatisk stromhanterings- automatisk stromstyringsfunk- Reproduktor je vybaven Ten glosnik jest wyposazony alueilla vaadittavia funktion som uppfyller regler tio, der overholder funkci automatickeho rizeni w funkcje automatycznego energiatehokkuusmaarayksia om energieffektivitet som lovgivningen vedrorende spotreby energie vyhovujici zarzadzania zasilaniem, ktora (Eurooppa). galler i vissa regioner energieffektivitet, som kr?ves predpisum o energeticke spelnia wymogi przepisow (Europa). i visse regioner (Europa). ucinnosti, ktere plati v odnosnie wydajnosci nekterych regionech (Evropa). energetycznej (Europa). Pyccкий Magyar ???????? Slovensky Lietuviu RU HU EL SK LT Техническе параметры Muszaki adatok ???????????? Technicke udaje Specifikacijos Creative Inspire T12 Creative Inspire T12 Creative Inspire T12 Creative Inspire T12 Creative Inspire T12 Выходная мощность Kimeneti teljesitmeny ???????????? ?????: Satelitny reproduktor: Satelitinis garsiakalbis: Сателлитный громкоговo Szatellit hangszoro: 9 watt RMS ??? ?????? ритель: 9 W RMS csatornankent ???????? ???????- 9W RMS na kanal 9 vatai RMS viename kanale 9 Вт эфф на канал Pomer signalu k sumu: Signalo ir triuksmo santykis: Отношение сигнал/шум: Jel/zaj arany: ??????????: 75 dB 75dB 75дБ 75dB 75dB Frekvencnacharakteristika: Daznio signalas: Диапазон воспроизводимых Frekvenciatartomany: ??????????? ??????????: 45 Hz – 17 kHz 45Hz– 17kHz частот: 45 Hz ~ 17 kHz 45Hz – 17kHz Tieto technicke udaje sa Sios specifikacijos taikomos от 45Гц до 17кГц Ezek az adatok a Creative ?? ???????????? ????? vztahuju na sustavu Creative tik Creative Inspire T12, Технические параметры Inspire T12 keszulekre ???????????? ??? Creative Inspire T12 napajanu veikianciam su pridetu 12V приводятся для усилителя vonatkoznak a hozza kapott Inspire T12 ???? dodanym adapterom pri DC 1.5A maitinimo adapteriu. Creative Inspire T12 с tapegyseg (12V DC es 1.5A) ?????????????? ??? питанием от поставляемого в hasznalata mellett. ??????????? ??????????? napati12 V so striedavym Sis garsiakalbis turi комплекте адаптера12 В prudom 1.5 A. automatine galingumo переменного тока 1.5А. A hangszoroba automatikus ???????? 12V DC 1.5A. Tento reproduktor ma funkciu valdymo funkcija, kuri atitinka Эта колонка оснащена aramgazdalkodasi funkcio ???? ?? ????? ???????? automatickeho riadenia energijos veiksmingumo функцией автоматического van beepitve, mellyel teljesiti ?????????? ????????? napajania, ktora je v sulade s reikalavimus, butinus kai управления электропитанием a bizonyos regiokban eloirt ??????????? ?????? nariadeniami o energetickej kuriuose regionuose , что обеспечивает energiahatekonysagi ??????? ?? ??? ????????? ucinnosti, ktorych (Europa). соответствие нормам eloirasokat (Europa). ??????????? ???????? dodrziavanie sa pozaduje v энергоэффективности, ????????? ???????? niektorych krajinach (Europa). установленным в некоторых (??????). регионах (Европа).
• Connectivity Diagram • Schema de connexion • Anschluss-Diagram • Schema delle connessioni • Diagrama de conectividad • Aansluitingsschema • Diagrama de Ligacoes • Koplingsskjema • Liitantakaavio • Kopplingsbeskrivning • Tilslutningsdiagram • Schema zapojeni • Schemat polaczen • Схема подключения • Csatlakoztatas • ????????? ?????????????? • Schema zapojenia • Jungiamumo schema 1 1 2 [ 3 4 5 7 6 [Stereo-to-stereo cable 8 • Optional (sold separately) • Facultatif (vendu separement) • Zusatz (separat erhaltlich) • Opzionale (venduto separatamente) • Opcional (se vende por separado) • Optioneel (wordt apart verkocht) • Opcional [ (vendido em separado) • Ekstrautstyr (selges separat) • Lisavarusteet (myydaan erikseen) • Tillbehor (saljs separat) • Tibehor (s?lges s?rskilt) • Volitelna (satelitnich reproduktoru) • Opcjonalne (do nabycia osobno) • Необязательно (приобретается отдельно) • Opcionalis (kulon kell megvasarolnia) • ??????????? (???????? ?????????) • Volitelny doplnok (prodava se samostatne) • Papildomai (parduodama atskirai) English Francais Deutsch Italiano Espanol Nederlands Portugues Norsk Suomi EN FR DE IT ES NL PT NO FI 1 Right Speaker Haut-parleur droit Rechter Lautsprecher Altoparlante destro Altavoz derecho Rechter satellietluidspreker Coluna direita Hoyre hoyttaler Oikea kaiutin 2 Left Speaker Haut-parleur gauche Linker Lautsprecher Altoparlante sinistro Altavoz izquierdo Linker satellietluidspreker Coluna esquerda Venstre hoyttaler Vasen kaiutin 3 To Analog Audio Source Vers la source audio analogique Analoge Audio-Quelle Sorgente audio analogica Fuente de sonido analogica Analoge geluidsbron Fonte de audio analogica Til analoge lydkilder Analogisiin aanilahteisiin Interruttore di Interruptor de Comutador Virta- ja 4 Power/Volume Switch Bouton alimentation/volume Ein-/Aus-/Lautstarkeschalter alimentazione/volume alimentacion/volumen Stroom-/volumeschakelaar Alimentacao/Volume Pa/av- og volumbryter aanenvoimakkuuskytkin The speaker enters power Le haut-parleur passe en mode economie Der Lautsprecher wird in den Gli altoparlanti entrano in modalita di El altavoz se coloca en modo de ahorro Als gedurende ongeveer 10 minuten A coluna entra em modo de Hoyttaleren gar i Kaiutin siirtyy virransaastotilaan, saving mode when no audio is d'energie lorsqu'aucun son n'est detecte Energiesparmodus versetzt, wenn etwa risparmio energetico se non viene rilevato de energia cuando no se detecta ningun geen audio wordt gesignaleerd, economia de energia quando nao e stromsparingsmodus nar kun aanta ei havaita noin 10 detected for approx 10 mins. It pendant environ 10 minutes. Il repasse 10 Minuten lang kein Audiosignal audio per circa 10 minuti. Si riaccendono schakelt de luidspreker in de detetado audio durante ingen lyd registreres pa minuuttiin. Se kaynnistyy aanen will automatically power up automatiquement en mode normal si du erkannt wird. Beim erneuten Erkennen automaticamente quando viene rilevato tipo de audio durante aproximadamente stroombesparingstand. De luidspreker aproximadamente 10 minutos. omtrent 10 minutter. Den slas havaitessaan automaattisesti 10 minutos. Cuando detecta audio se when audio is detected. son est detecte. Vous pouvez egalement eines Audiosignals schaltet der l'audio. In alternativa, e possibile schakelt automatisch weer aan Liga-se automaticamente quando e automatisk pa nar lyd uudelleen. Halutessasi voit myos Alternatively you can power activer et desactiver vous-meme votre Lautsprecher wieder ein. Als Alternative spegnere e accendere gli altoparlanti. * vuelve a encender de forma automatica. wanneer audio wordt gesignaleerd. U detetado audio. Em alternativa, registreres. Du kan alternativt KATKAISTA tai KYTKEA Tambien puede encender y apagar el OFF and ON your speaker. * haut-parleur. * konnen Sie den Lautsprecher auch EIN- kunt desgewenst ook de voeding van sla hoyttaleren AV eller PA. * oder AUS-schalten. * altavoz de forma manual. * uw luidspreker uit- en inschakelen. * pode Ligar e Desligar a coluna. * kaiuttimen virran. * Power LED Diode electroluminescente Netzschalter-LED Spia di accensione LED Power Aan/uit-LED (Power) LED de corrente Lysdiode for strom Virran merkkivaldo 5 (The system is always POWER (Das System ist standig an das (il sistema e sempre collegato (el sistema siempre esta (het systeem wordt altijd op (o sistema esta sempre ligado (systemet er alltid koblet til (Jarjestelma on aina kytketty connected to the mains) (le systeme reste connecte en permanence Netz angeschlossen) alla rete elettrica) conectado a la red electrica) de netvoeding aangesloten) a rede de alimentacao) strom) verkkoon.) aux haut-parleurs principaux) Auxiliary Line-in Vers la source Zu den analogen 6 Sorgente audio analogica Fuente de sonido analoga Analoge geluidsbron Fonte Audio Analogica Til analoge lydkilder Analogisiin aanilahteisiin For Audio Devices audio analogique Audio-Quellen 7 To Wall Outlet Vers la prise murale Zur Steckdose Presa a muro A la toma de corriente Naar stopcontact Para ligacao a tomada Til stikkontakt Pistorasiaan (Disconnect when not in (Deconnectez le systeme si vous (Trennen Sie das Gerat von der (scollegare se non si utilizza (desconectelo cuando no se (verwijder het apparaat uit het electrica (Kople fra nar enheten (Irrota, jos jarjestelmaa ei use for several days) n’avez pas l’intention de l’utiliser Stromquelle, wenn Sie es per diversi giorni) vaya a utilizar durante stopcontact als u dit gedurende (desligar se nao for utilizado ikke er i bruk pa flere dager) kayteta useaan paivaan) (Types of adapter may pendant plusieurs jours) mehrere Tage lang nicht (I tipi di adattatore possono varios dias) meerdere dagen niet gebruikt) durante varios dias) (Type adapter kan variere (verkkolaitteen tyyppi voi vary in different countries) (le modele peut varier selon verwenden) (Adapter sind von variare a seconda dei paesi) (los tipos de adaptadores (typen adapter kunnen (os tipos de transformador podem fra land til land) vaihdella eri maissa) le pays) Land zu Land unterschiedlich) pueden variar segun el pais) verschillend zijn in de variar de pais para pais) verschillende landen) 8 Adapter Setup Instructions de configuration Adapter- Istruzioni installazione Instrucciones para instalar Instructies voor het Instrucoes para Installeringsanvisning for Muuntajan asennusohjeet Instructions de l'adaptateur Installationsanweisungen adattatore el adaptador de corriente installeren van de adapter configuracao do adaptador adapteren Huomautus: Irrota muuntaja Note: Disconnect the power Remarque : debranchez Hinweis: Entfernen Sie das Nota: scollegare l'adattatore di Nota: desconecte el adaptador Opmerking: haal de stekker van Nota: antes de mudar as fichas, Obs! Trekk stromadapteren ut sahkoverkosta ennen adapter from the power outlet l'adaptateur de courant de la prise Netzgerat aus der Steckdose, corrente dalla sorgente di de corriente de la toma antes de de voedingsadapter uit het desligue o cabo de alimentacao fra stikkontakten for du bytter pistokkeiden vaihtamista. before changing plugs. d'alimentation avant de changer la bevor Sie den Stecker wechseln. alimentazione prima di cambiare le cambiar los enchufes. stopcontact voordat u de da tomada. plugg. prise adaptateur. prese. pluggen vervangt. Kayta pistoketta, joka on Use a plug that is appropriate Verwenden Sie einen Ihrer Steckdose Utilice un enchufe apropiado para Utilize uma tomada apropriada para Bruk en plugg som passer til for your country or region. Utilisez le type de prise adaptateur en gerechten Stecker (keinen Utilizzare la presa appropriata al su pais o region. Gebruik de plug die voor uw land o seu pais ou regiao. stromnettet i landet/omradet der kaytossa maassasi tai alueellasi. Ensure the adapter is firmly vigueur dans votre pays ou region. auslandischen Stecker). paese o alla regione di provenienza. Asegurese de que el adaptador of regio geschikt is. Certifique-se de que o adaptador du befinner deg. Sorg for at Varmista, etta muuntaja on secured. Verifiez que l'adaptateur est bien en Stellen Sie sicher, dass der Adapter Assicurarsi che l'adattatore sia fissato este bien sujeto. Zorg dat de adapter goed is esta preso com firmeza. adapteren er skikkelig festet. tiukasti kiinnitetty. *DO NOT attempt to service place. sicher sitzt. saldamente. *NO intente arreglar ninguna vastgemaakt. *NAO tente efectuar reparacoes a *DU MA IKKE prove a utfore *ALA YRITA HUOLTAA mitaan any part of the adapter *N'essayez PAS de reparer *Sie sollten KEINESFALLS *NON tentare di eseguire parte del adaptador por su *Tracht NIET zelf onderhoud qualquer parte do adaptador. service pa noen del av muuntajan osaa itse. Anna yourself. Refer all servicing l'adaptateur vous-meme. La Wartung-sarbeiten am Adapter personalmente interventi di cuenta. Dichos arreglos aan de adapter uit te voeren. Toda e qualquer assistencia adapteren selv. All service ma valtuutetun huoltohenkiloston to qualified service reparation de l’appareil doit etre vornehmen. Alle Servicedienste manutenzione sulle parti deberan ser realizados por Laat dit over aan gekwalificeerd devera ser efectuada por pessoal utfores av kvalifisert huoltaa laite. personnel. effectuee par un personnel qualifie. mussen von qualifiziertem dell'adattatore. La manutenzione va personal cualificado. onderhoudspersoneel. tecnico qualificado. servicepersonell. Personal durchgefuhrt werden. eseguita da personale qualificato. For optimium bass response, Pour une reponse optimale des Fur optimale Bass-Leistung keine Per la migliore risposta dei bassi, Para obtener una calidad optima Voor een optimale basrespons, Para obter uma resposta optima For en optimal bassgjengivelse, Ala sijoita kauittimien taakse avoid placing any objects basses, evitez de placer des objets Gegenstande hinter den evitare di posizionare oggetti dietro en los bajos, evite colocar objetos mag u geen voorwerpen achter dos graves, evite colocar unnga a plassere gjenstander esineita, jotta bassotoisto on behind the speakers derriere les haut-Parleurs Lautsprechern aufstellen agli altoparlanti detras de los altavoces de luidsprekers plaatsen quaisquer objectos por tras das bak hoyttalerne paras mahdollinen colunas Svenska Dansk Cesky Polski Pyccкий Magyar ???????? Slovensky Lietuviu SV DA CZ PL RU HU EL SK LT пpaвый 1 Hoger hogtalare Hojre hojttaler Pravy reproduktor Prawy glosnik Jobb oldali hangszoro ????? ????? Pravy reproduktor Desinysis garsiakalbis гpoмкoгoвopитeль 2 Vanster hogtalare Venstre hojttaler Levy reproduktor Lewy glosnik левый Bal oldali hangszoro ???????? ????? Lavy reproduktor Kairysis garsiakalbis гpoмкoгoвopитeль 3 Till analoga ljudkallor Til analog Lydkilder Analogovy zvukovy zdroj Analogowe zrodlo dzwieku Анaлoгoвый вxoднoй Az analog audioforrashoz ????? ???? ??? Zapojenie ku zdroju I analoginius garso ????????? ????????? звyковoй сигнaл analogoveho signalu saltinius Strombrytare/ Przelacznik zasilania/ Выключатель питания/ ????????? ???????????/ Vypinac hlasitosti a 4 Afbryder-/lydstyrkeknap Vypinac napajeni a hlasitosti Tap-/hangero kapcsolo Galios/garsumo jungiklis volymknapp Hojttaler gar i energisparetilstand, Pokud reproduktor nezaznamena glosnosci Power/Volume регулятор громкости A hangszoro energiatakarekos ??????? napajania Kai garso irasas nera aptinkamas Hogtalaren stalls i nar der ikke er registreret lyd i ca. zadny zvuk po dobu priblizne 10 Glosnik wchodzi w tryb Колонка переходит в режим uzemmodba valt, ha kb. 10 ?? ????? ??????? ?? ????????? Reproduktor sa prepne do per mazdaug 10 minuciu, energisparlage efter ca 10 10 minutter. Den t?nder minut, prepne se do usporneho oszczedzania energii, gdy dzwiek энергосбережения, когда percig nem erzekel bemeneti ????????????? ????????? ?? rezimu uspory energie, ak sa garsiakalbis ijungia energijos аудиофайл не обнаруживается на ????????? ??? ??? ?????????? minuter utan ljud. Den automatisk, nar der registreres rezimu. Jakmile zvuk zaznamena, nie zostanie wykryty w czasie 10 протяжении примерно 10 минут. jelet. Bemeneti jel eszlelesekor ?????? ???? ??? ??????? 10 priblizne 10 minut nezaznamena taupymo rezima. Jis isijungs aktiveras automatiskt sa fort lyd. Alternativt kan du SLUKKE og automaticky se zapne. minut. Zasilanie glosnika zostanie При обнаружении аудиофайла automatikusan bekapcsol. De ?????. ???? ?????????? ?????? ziadny zvuk. Po zaznamenani automatiskai, kai bus aptiktas det kommer ljud igen. T?NDE din hojttaler. * Reproduktor muzete take automatycznie wlaczone po питание включается lehetosege van a hangszoro ki- ????, ?? ??????? zvuku sa automaticky zapne. garso irasas. Arba galite wykryciu dzwieku. Mozna rowniez Alternativt kan du stanga av jednoduse vypnout (OFF) a wylaczac/wlaczac zasilanie автоматически. Как вариант, вы es bekapcsolasara is. * ???????????????, ???????? ?? Reproduktor mozete tiez ISJUNGTI ir IJUNGTI savo можете ВЫКЛЮЧАТЬ или och sla pa hogtalaren. * ???????? (OFF) ??? ?? ???????? ZAPNUT a VYPNUT. * zapnout (ON). * glosnika recznie. * ВКЛЮЧАТЬ питание колонки. * (ON) ?? ????? ???. garsiakalbi.* 5 Strom-LED Strom-LED Dioda LED (Power) Dioda LED (Power) Индикaтоp LED Power LED ?????????? ?????? Indikator napajania Maitinimo sviesos diodas (Systemet ar alltid anslutet (systemet er altid sluttet til (System je trvale pripojen k (System jest zawsze (система постоянно (A rendszer mindig kapcsolodik ??????? ???????? (System je trvale pripojeny k (sistema visada buna prijungta till huvudkontakten) hovedkontakten) elektricke siti) podlaczony do zasilania.) подключена к сети питания) az elektromos halozathoz) (?? ??????? ????? ?????? hlavnemu privodu elektrickej prie maitinimo tinklo) ??????????? ?? ????? ???????) energie) 6 Hjalplinjeingang: Auxiliary-indgang: Doplnkovy linkovy vstup: Wejscie liniowe urzadzenia Дополнительный линейный вход: Kiegeszito vonalszintu ????????? ???????: Pridavny vstup: Papildoma jungtis for ljudenheter Til lydenheder Pro zvukova zarizeni dodatkowego: для аудиоустройств bemenet: ??? ????????? ???? pre audio zariadenia garso irenginiams dla urzadzen audio Audioeszkozok szamara Till vagguttag Til v?gstik Do zasuvky ve zdi Do gniazdka sieciowego К сетевой розетке A fali aljzathoz ????? ???????? ?? ????? Do elektrickej zasuvky I sienini kistukini lizda 7 (Dra ur sladden om (Frakobles, hvis enheden ikke (odpojit, pokud zarizeni nebude (nalezy odlaczyc, jesli nie (отключить, если система (Huzza ki, ha huzamosabb (???????????, ??? ??? (ak sustavu nebudete pouzivat (isjunkite, jei keleta dienu anlaggningen inte ska skal bruges i flere dage) nekolik dni pouzivano) bedzie uzywany przez kilka dni) не используется несколько дней) ideig nem hasznalja a ????????? ?? ?????????????? ??? niekolko dni, vytiahnite kabel nenaudojate) anvandas pa ett par dagar) (Adaptertyperne kan variere fra (zastraky stridaveho napajeni (wtyczka rozni sie w zaleznosci (Констpукция штепсельной keszuleket) ??????? ??????) zo zasuvky) (skirtingose salyse adapteriu (adaptertyp kan variera land til land) se lisi podle zeme pouziti) od kraju) вилки зaвисит от стpaны) (Egyes orszagokban kulonbozhet (? ????? ??? ??????????? (v jednotlivych krajinach sa typ tipai gali skirtis) beroende pa land) a tapegysegek tipusa) ????????? ?? ???????? ??? ????) adaptera moze lisit) 8 Installationsinstruktioner Vejledning i installation Pokyny k instalaci Instrukcje instalacji Указания по установке Utmutato a tapegyseg ??????? ??????? Navod na vymenu Adapterio keitimo for adapter af adapteren adapteru lacznika адаптера osszeszerelesehez ????????? adaptera instrukcijos Obs! Koppla bort adaptern Bem?rk! Tag stromadapteren Poznamka: Pred vymenou Uwaga: Przed wymiana wtyczek Примечание: Перед сменой Megjegyzes: Az erintkezolabas ????????: ??????????? ??? Poznamka: Napajaci adapter Pastaba: Pries keisdami fran stromuttaget innan du ud af stikkontakten, inden der zastrcek odpojte napajeci nalezy wyjac lacznik z gniazda вилки необходимо отключить csatlakozo csereje elott ????????? ???????????? ??? ?? odpojte pred vymenou kistukus atjunkite maitinimo byter kontakt. skiftes stik. adapter ze zasuvky. zasilania. адаптер от источника питания. tavolitsa el a tapegyseget a fali ??????? ???????????? ???? zastrciek zo zasuvky v stene adapteri nuo kistukinio lizdo. aljzatbol. ???????? ??? ??????. Anvand tillamplig kontakt for ditt Brug et stik, der passer i dit land Pouzijte zastrcku vhodnou pro Uzyj wtyczki stosowanej w danym Pouzivajte len zastrcku, ktora je Naudokite kistuka, kuris tinka land/omrade. eller omrade. zemi ci oblast, kde se nachazite. kraju lub regionie. Используйте штепсельный разъем, Az orszaganak vagy tersegenek ?????????????? ??? ????? vhodna pre vasu krajinu alebo jusu salyje ar regione. соответствующий стандарту данной Se till att adaptern sitter i Sorg for, at adapteren sidder Zkontrolujte, zda adapter drzi Upewnij sie, ze wtyczka jest megfelelo erintkezolab kiosztast ????????? ??? ??? ??????? ? ?? region. Patikrinkite, kad adapteris butu ordentligt. helt fast. pevne pohromade. wlasciwie umocowana w laczniku. страны или региона. hasznalja. ???? ???. Adapter musi byt pevne gerai uzfiksuotas ir pritvirtintas. Убедитесь, что адаптер надежно ????????? ??? ? ?????????? ????? *FORSOK INTE att sjalv utfora *Forsog IKKE selv at servicere *NEPOKOUSEJTE SE *NIE probuj samodzielnie зафиксирован. Gyozodjon meg arrol, hogy a ???? ??????????? ??? zablokovany a zaisteny. *NEBANDYKITE remontuoti csatlakozo biztosan illeszkedik a service pa nagon del av nogen af adapterens dele. opravovat kteroukoli cast naprawiac jakichkolwiek czesci *НЕ следует самостоятельно taegyseghez. ????????????. * NEPOKUSAJTE SA sami kurios nors adapterio dalies adaptern. Overlad al service til adapteru sami. lacznika. Zlecaj naprawy *??? ???????????? ?? opravovat ziadne casti adapreta. patys. Visus technines prieziuros Lat all service utforas av kvalificeret servicepersonale. Veskere servisni zasahy wykwalifikowanemu ремонтировать какие-либо части *A tapegyseg egyik elemet se ???????????? ?????? ????? ??? Vsetky opravy prenechajte darbus leiskite atlikti kvalifikovanym servisnym адаптера. Любой ремонт должен kvalificerad service-personal. nechte na kvalifikovanem personelowi w punkcie probalja onalloan javitani. ????????? ????? ???. pracovnikom. kvalifikuotiems specialistams. personalu. naprawczym. выполняться валифицированным Minden javitassal forduljon ???????????? ?? ??????????? специалистом. szakszervizhez. ????????? ??? ???? ??? ?????????. Undvik att placera saker Af hensyn til bedst mulig Pro optimalni odezvu basu Jesli nie korzysta sie z Для обеспечения наилучшей Az optimalis melyhangtar- Ala sijoita kauittimien taakse Aby reproduktory vydavali Kad bosai butu optimalus, bakom hogtalarna for att fa baslyd bor du undga at neumistujte za reproduktory urzadzenia, nalezy wylaczyc передачи низкочастотной tomany biztositasahoz, ne esineita, jotta bassotoisto on optimalny basovy ton, nekladte nedekite jokiu objektu uz basta mojliga anbringe genstande mellem zadne predmety jego zasilanie, aby oszczedzac составляющей звука не helyezzen semmifele targyat a paras mahdollinen na ne ziadne predmety garsiakalbiu basatergivning hojttalerne energie помещайте за динамиками hangfalak moge посторонние предметы. *For selected regions only (Europe), *Uniquement pour certaines regions (Europe), *Nur fur bestimmte Regionen (Europa), *Solo per le regioni selezionate (Europa), *Solo en determinadas regiones (Europa), *Alleen voor sommige landen (Europa), *Apenas para regioes selecionadas (Europa), *Kun for bestemte omrader (Europa). *Vain valituilla alueilla (Eurooppa), *Endast i utvalda regioner (Europa), *Kun i udvalgte omrader (Europa), *Plati pouze pro nektere regiony (Evropa), *Dotyczy wylacznie wybranych regionow (Europa), *Только для выбранных регионов (Европа), *A kijelolt regiokban (Europa), *???? ?? ??????????? ???????? (??????), *Len pre vybrane krajiny (Europa), *Tik atskiriems regionams (Europa).