На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя ASSISTANT AH-1502. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
BATTERY INSTALLATION LOCATIONS OF CONTROL • Slide and open the battery compartment on the rear 1. TIME/ALARM/CALENDAR/TEMPERATURE LCD of the unit and insert three (3) «AA» batteries following MULTIFUNCTUIONAL CLOCK Display the polarity diagram. NOTE: remove the clear ? lm label over the LCD panel, 2. SNOOZE/LIGHT/ALARM STOP button WITH COLOR PROJECTOR 3. HR (Hour)/MONTH Button so LCD panel is visible. Model AH-1502 4. MIN (Minute)/DATE Button TO SET CALENDAR 5. CAL (Calendar)/TIME (Time Set)/ALM (Alarm Set)/ • Slide to [CAL]. Press [MONTH], [DATE] or [YEAR] LOCK Switch buttons to set your desired calendar. 6. SNOOZE/ALM ON (Alarm On)/ALM OFF (Alarm NOTE: Incorrect calendar will be automatically adjusted Off) Switch i.e. February 30 will be adjusted to February 1, April 31 will 7. 12/24 (Hour)/YEAR Button be adjusted to April 1. 8. COLOR HOLD Button TO SET TIME 9. Projector Focus • Slide to [TIME], press [HR] or [MIN] buttons to set 10. Color Projector your desired time. 11. External AC/DC Adapter 12HR / 24HR INTERNATIONAL TIME DISPLAY 12. ALWAYS BRIGHT ON/OFF Switch • Simply press the [12/24] button to choose your o o 13. C/ F Button desired format. • In 12 hour format, a «AM» sign will appear indicating AM hours. • In 12 hour format, a «PM» sign will appear indicating • The con? guration of your clock may differ PM hours. somewhat from that shown in the illustration. TO SET ALARM • «AA» size battery. This clock uses 3 pieces of • Slide to [ALM] position, the «AL» sign will appear battery. Please refer to the engraved battery marks on the display. Press [HR] or [MIN] buttons to set your inside the battery compartment for the correct desired alarm time. • Slide to [ALM ON] position, the sign «(((•)))» will appear OPERATION MANUAL battery type. on the time display. The «Alarm» function is activated. ENGLISH 2 ENGLISH ENGLISH 3 ENGLISH ENGLISH 4 ENGLISH Alarm Duration: 1 minute USING THE PROJECTOR «COLOR HOLD» FUNCTION • Slide to [SNOOZE] position to activate the snooze The projector projects the current time onto a wall • While [ALWAYS BRIGHT] is activating, by pressing alarm. or ceiling [COLOR HOLD], the backlight and projection color USING THE SNOOZE ALARM • In a darkened room press [SNOOZE/LIGHT] button, will be hold (color stop fading interchange) until • Slide to [SNOOZE] position, the sign «Zz» will the wall projection will activate for approximately 5 [COLOR HOLD] is further pressed. «Color Hold» appear on the display. The «Snooze» ffunction is seconds, with blue color ONLY. function will be cancelled if [ALWAYS BRIGHT] is activated. Once the alarm starts to ring, you can • Adjust by turning forwards or backwards the switched off or the adapter is unplugged. activate the snooze by pressing the [SNOOZE/LIGHT] projector, so that the projection lens is pointed in the 1. To activate this features, open the battery button. The alarm will stop for 5 minutes and it will start appropriate direction. compartment cover. to ring again. • Focuses image - rotate [PROJECTOR FOCUS] 2. Connect the adapter to the jack below the To completely stop the alarm, slide the alarm switch switch at the right side of the clock forwards or [ALWAYS BRIGHT ON/OFF] switch. Plug the other to the [ALM OFF] position. backwards until the image clarity is optimized. end into a wall outlet. 3. Slide the switch to the [ON] position. «LOCK» FUNCTION «ALWAYS-ON» PROJECTOR • After you set time and alarm time, slide to the AND LCD BACKLIGHT 4. Place the adapter cord through the side opening. [LOCK] position to protect the set time and alarm • The clock is equipped with an «Always-On» This allows you to close the battery compartment cover. 5. Replace the battery compartment cover. time against unnecessary changes caused by touch of (continuous) projection and backlight LCD feature. buttons. • Once [ALWAYS BRIGHT] is switched on, both wall CARE OF YOUR CLOCK projection and backlight will be activated continuously, • Avoid exposing your clock to extreme temperatures, TO SELECT °C OR °F TEMPERATURE READING water or severe shock. • Press [°C/°F] button to choose your desired in sequence of Red > Blue > Green with slow fading • Avoid contact with any corrosive materials such as interchange. Each period will last for about 8-14 temperature reading. perfume, alcohol, or cleaning agents. seconds. USING THE BACKLIGHT • The «Always-On» projection and backlight feature • The apparatus shall not be exposed to dripping or • You may check the time anytime in the dark by can only be activated when the adapter is plugged into splashing and no objects ? lled with liquids, such as simply pressing the [SNOOZE/LIGHT] button once. an outlet. vases, shall be placed on the apparatus. The display will light up with a soft glow that lasts for a • If «Always-On» is activating, pressing POWER SOURCE: This unit uses three (3) «AA» batteries. while. You can read the time easily and clearly. [SNOOZE/LIGHT] button will not change the effect of External AC/DC Adapter 230 V, NOTE: Frequent use of this feature will affect battery the wall projection and backlight. 50 Hz, 4 W. life. SIZE: 97 mm x 125 mm x 57 mm ENGLISH 5 ENGLISH ENGLISH 6 ENGLISH ENGLISH 7 ENGLISH BATTERIENWECHSEL • Im 12-Stunden-Zeitformat erscheint am Display • Offnen Sie die Battteriefachabdeckung an der das «AM»-Symbol, das die Zeit seit 0:00 bis 12:59 Ruckseite des Gerates, entfernen Sie die verbrauchten bezeichnet. • Im 12-Stunden-Zeitformat erscheint am Display MULTIFUNKTIONALE und legen Sie die drei neuen Batterien der das «PM»-Symbol, das die Zeit seit 0:00 bis 12:59 Polaritatsangaben entsprechend ein. FARBPROJEKTIONSUHR Anmerkung: Beim ersten Batterienwechsel entfernen bezeichnet. MODELL AH-1502 Sie die Schutzfolie vom Display, um die Abbildung am Display zu sehen. EINSTELLUNG VON ALARMFUNKTION BEDIENUNGSANLEITUNG • Schieben Sie den Schalter in die [ALM]-Position, am ANSICHT VON LINKS EINSTELLUNG VON DATUM Display muss das «AL»-Symbol erscheinen. Drucken AUSSEHEN DES GERATES • Schieben Sie den Schalter in die [CAL]-Position. Sie die [HR]- oder [MIN]-Tasten, um die gewunschten 1. UHR/ALARMZEIT/KALENDER/TEMPERATUR Drucken Sie die [MONTH]-, [DATE]- oder [YEAR]- Einstellungen der Stunde und der Minuten fur die am LCD-Display Tasten, um die gewunschten Einstellungen des Alarmfunktion zu machen. 2. SNOOZE/LIGHT/ALARM STOP-Taste Monates, Tages und Jahres einzugeben. • Schieben Sie den Schalter in die [ALM ON]-Position, Anmerkung: Das Datum wird automatisch eingestellt, 3. HR (Stunde)/MONTH-Taste d. h. statt des 30. Februar wird der 1. Februar, statt 31. April am Display muss das «(((•)))»-Symbol erscheinen. Die 4. MIN (Minute)/DATE-Taste wird der 1. April eingestellt. Alarmfunktion ist aktiviert. 5. CAL (Kalender)/TIME (Zeit einstellen)/ALM (Alarm Die Alarmdauer betragt eine Minute. einstellen)/LOCK-Schalter EINSTELLUNG VON UHRZEIT • Schieben Sie den Schalter in die [SNOOZE]- 6. SNOOZE/ALM ON (Alarmfunktion ein)/ALM OFF Position, um die Snooze-Funktion zu aktivieren. (Alarmfunktion aus)-Schalter ANSICHT VON RECHTS • Schieben Sie den Schalter in die [TIME]-Position, 7. 12/24 (Stunde)/YEAR-Taste drucken Sie die [HR]- oder [MIN]-Tasten, um die «SNOOZE» FUNKTION gewunschten Einstellungen der Stunde und der Minuten 8. COLOR HOLD-Taste • Das Aussehen Ihrer Uhr kann sich vom Bild etwas einzugeben. • Schieben Sie den Schalter in die [SNOOZE]- 9. Fokussier-Regler unterscheiden. Position, dabei erscheint am Display das «Zz»- 10. Farbprojektor • In dieser Uhr verwendet man drei (3) Batterien Symbol. Die [SNOOZE]-Funktion ist aktiviert. Wenn 11. Wechselstromadapter des Typs «AA». Beim Batterienwechsel machen Sie EINSTELLUNG der Alarm ertont, konnen Sie ihn durch Drucken der 12. ALWAYS BRIGHT ON/OFF-Schalter sich mit der innerhalb des Batteriefachs eingravierten VON 12/24-STUNDEN-ZEITFORMAT [SNOOZE/LIGHT]-Taste aufschieben. Der Alarm 13. ?C/?F-Taste Information uber den Typ der Batterien und uber ihre • Durch Drucken der [12/24]-Taste wird das wird nun 5 Minuten lang abgeschaltet und ertont Polaritat vertraut. gewunschte Zeitformat eingestellt. anschlie?end erneut. GERMAN 1 DAS DEUTSCHE GERMAN 2 DAS DEUTSCHE GERMAN 3 DAS DEUTSCHE GERMAN 4 DAS DEUTSCHE • Um die Alarmfunktion zu deaktivieren, schieben Sie und Beleuchtung werden fur ca 5 Sekunden lang und «COLOR-HOLD» FUNKTION SCHUTZANWEISUNGEN den Schalter in die [ALM OFF]-Position. nur im Blau aktiviert. • Um die Farbwechsel auszuschalten und eine Farbe • Die Uhr niemals extremen Temperaturen, hoher • Durch Ruckwarts- oder Vorwartsdrehen des des Lichtstrahls des Projektors im Betriebsmodus der Feuchtigkeit, heftigen und starken Sto?en aussetzen. «LOCK» FUNKTION Projektors wahlen Sie die fur die Projektion gewunschte Dauerprojektion und der standigen LCD-Beleuchtung • Das Gerat niemals der Einwirkung solcher Atzmittel, • Nach der Einstellung von Datum, Uhrzeit und Richtung. einzustellen, drucken Sie die [COLOR HOLD]-Taste. wie Parfume, Alkoholgetranke oder Reinigungsmittel Alarmzeit, schieben Sie den Schalter in die [LOCK]- • Um die Projektion zu fokussieren, drehen Sie den Der Projektions- und Beleuchtungfarbwechsel wird aussetzen. Position, um die eingestellten Datum-, Uhrzeit- und [PROJECTOR FOCUS]-Regler, bis das Projektionsbild ausgeschaltet, und die gewahlte Farbe wird eingestellt. • Das Gerat in der Nahe von mit Flussigkeiten Alarmzeitwerte vom zufalligen Tastendrucken zu scharf erscheint. Nochmaliges Drucken der [COLOR HOLD]-Taste ? ngt erfullten Gegenstanden (z. B. den Vasen) nicht stellen schutzen. den Farbwechsel erneut an. Die «Color Hold» Funktion lassen, um das Eindringen der Tropfen und Spritzer DAUERPROJEKTION UND STANDIGE ist nicht verfugbar, wenn der [ALWAYS BRIGHT]- aufs Gerat zu vermeiden. AUSWAHLEN DER TEMPERATURNOTATION LCD-BELEUCHTUNG Schalter in die «Off»-Stellung geschoben oder der • Drucken Sie die [°C/°F]-Taste, um die • Die Uhr kann im Betriebsmodus der Dauerprojektion Netzadapter abgeschlossen ist. ENERGIEQUELLE: Drei (3) Batterien des Typs «AA». Der Wechselstromadapter 230 V, Temperaturnotation auszuwahlen (°С – und der standigen LCD-Beleuchtung funktionieren. 1. Um den Betriebsmodus der Dauerprojektion 50 Hz, 4 W. Celsiustemperatur, °F – Fahrenheitstemperatur). • Wenn der [ALWAYS BRIGHT]-Schalter sich in der «On»-Stellung be? ndet, arbeiten die Beleuchtung und einzuschalten, schieben Sie das Batteriefach auf. Projektion standig, dabei wird die Farbe sich allmahlich 2. Schlie?en Sie den Adapter an die sich unter dem ABMESSUNGEN: 97 mm x 125 mm x 57 mm DISPLAYBELEUCHTUNG in der Reihenfolge Rot Blau Grun verandern. Die [ALWAYS BRIGHT ON/OFF]-Schalter be? ndende > > • Um die Zeit in der Dunkelheit abzulesen, drucken Dauer einer Veranderung betragt ca 8-14 Sekunden. Buchse an. Sie die [SNOOZE/LIGHT]-Taste. • Der Betriebsmodus der Dauerprojektion und der 3. Schieben Sie den [ALWAYS BRIGHT ON/OFF]- Anmerkung: Hau? ge Benutzung dieser Taste verkurzt die Schalter in die «On»-Stellung. Lebensdauer der Batterien. standigen LCD-Beleuchtung ist nur dann moglich, wenn der Netzadapter am Gerat angeschlossen ist. 4. Legen Sie die Adapternetzschnur in die • Das Drucken der [SNOOZE/LIGHT]-Taste im Ausschweifung auf der Ruckseite. Hierdurch konnen DER EINSATZ DES PROJEKTORS Betriebsmodus der Dauerprojektion und der standigen Sie das Batteriefach schlie?en. Der Projektor projiziert die aktuelle Farbzeitanzeige LCD-Beleuchtung verursacht keine Veranderungen in 5. Bringen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an die Wand oder die Decke. Arbeit des Projektors und der Beleuchtung. wieder an. • Um die Zeit in der Dunkelheit abzulesen, drucken Sie die [SNOOZE/LIGHT]-Taste, und an der Wand oder der Decke erscheint ein Projektionsbild. Die Projektion GERMAN 5 DAS DEUTSCHE GERMAN 6 DAS DEUTSCHE GERMAN 7 DAS DEUTSCHE GERMAN 8 DAS DEUTSCHE
ЗАМЕНА ИСТОЧНИКОВ ПИТАНИЯ • В 12-ти часовом формате отображения времени, • Откройте отсек элементов питания на задней на дисплее появится символ «AM», обозначающий стороне прибора, извлеките старые и вставьте время в периоде с 00:00 до 12:59. МНОГОФУКЦИОНАЛЬНЫЕ три (3) новых элемента питания типа «АА» в • В 12-ти часовом формате отображения времени, ЧАСЫ соответствии с указанной полярностью «+» и «-». на дисплее появится символ «PM», обозначающий Примечание: При первой установке батареек время в периоде с 13:00 до 23:59. С ЦВЕТНЫМ ПРОЕКТОРОМ снимите защитную пленку с LCD дисплея, чтобы видеть Модель AH-1502 изображение на дисплее. УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА • Переместите переключатель в позицию [ALM], РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВИД СЛЕВА УСТАНОВКА ДАТЫ на дисплее появиться символ «AL». Нажмите • Переместите переключатель в позицию [CAL]. кнопки [HR] или [MIN], чтобы установить желаемые ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА Нажмите кнопки [MONTH], [DATE] или [YEAR], значения часа и минут для будильника. 1. ВРЕМЯ/БУДИЛЬНИК/КАЛЕНДАРЬ/ТЕМПЕРА- чтобы установить желаемые значения месяца, • Переместите переключатель в позицию ТУРА на LCD дисплее числа и года соответственно. [ALM ON], на дисплее появится символ «(((•)))». 2. SNOOZE/LIGHT/ALARM STOP кнопка Примечание: Дата устанавливается автоматически, Будильник включен. 3. HR (Hour)/MONTH кнопка т.е. вместо 30-го февраля будет установлено 1-ое Продолжительность звукового сигнала – 1 4. MIN (Minute)/DATE кнопка февраля, вместо 31-го апреля – 1-ое апреля. минута 5. CAL (Calendar)/TIME (Time Set)/ALM (Alarm Set)/ • Переместите переключатель в позицию LOCK переключатель УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ [SNOOZE], чтобы включить функцию отсроченного 6. SNOOZE/ALM ON (Alarm On)/ALM OFF (Alarm • Переместите переключатель в позицию [TIME], звонка. Off) переключатель ВИД СПРАВА нажмите кнопки [HR] или [MIN], чтобы установить 7. 12/24 (Hour)/YEAR кнопка желаемые значения часа и минут соответственно. 8. COLOR HOLD кнопка • Внешний вид Ваших часов может несколько ФУНКЦИЯ ОТСРОЧЕННОГО ЗВОНКА 9. Регулятор фокусировки проектора отличаться от рисунка. • Переместите переключатель в позицию 10. Цветной проектор • В этих часах используются три (3) элемента УСТАНОВКА 12-ТИ / 24-Х ЧАСОВОГО ФОРМАТА [SNOOZE], на дисплее появится символ «Zz». 11. Внешний адаптер переменного тока питания типа «AA». При замене батареек озна- ОТОБРАЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ Функция отсроченного звонка включена. Когда 12. ALWAYS BRIGHT ON/OFF переключатель комьтесь с выгравированной внутри отсека инфор- • Нажатием кнопки [12/24] устанавливается будильник начинает звонить, Вы можете отложить 13. C/ F кнопка мацией о типе элементов питания и их полярности. желаемый формат отображения времени. звонок, нажав кнопку [SNOOZE/LIGHT]. Будильник о о RUSSIAN 1 РУССКИЙ RUSSIAN 2 РУССКИЙ RUSSIAN 3 РУССКИЙ RUSSIAN 4 РУССКИЙ перестанет звонить и зазвонит снова через 5 СИНИМ цветом, на стене или потолке появится ФУНКЦИЯ «COLOR HOLD» МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ минут. СИНЕЕ световое отображение. Подсветка и • Чтобы прекратить смену цветов и установить • Не подвергайте часы действию чрезмерно • Для того, чтобы отключить будильник, проекция будут активны около 5 секунд и ТОЛЬКО один цвет светового луча проектора и подсветки высоких или низких температур, высокой влажности, переместите переключатель в позицию [ALM OFF]. в СИНЕМ цвете. в режиме постоянной работы проектора и LCD а также резких и сильных ударов. • Поворачивая проектор вперед и назад, выберите подсветки нажмите кнопку [COLOR HOLD]. • Избегайте контакта прибора с едкими веществами удобное для проекции направление. Цвета подсветки и проектора перестанут сменять такими, как парфюмерия, алкогольные напитки или ФУНКЦИЯ «LOCK» • После установки даты, времени и значений • Для фокусировки изображения поворачивайте друг друга, и остановятся на выбранном цвете. чистящие средства. будильника переместите переключатель в позицию регулятор [PROJECTOR FOCUS] до тех пор, пока Цвет установлен. Повторное нажатие кнопки • Не ставьте на небезопасном от часов расстоянии [LOCK], чтобы защитить установку даты, времени чёткость изображения не будет оптимальной. [COLOR HOLD] возобновит смену цвета. Функция объекты, наполненные жидкостью, например: вазы, и значений будильника от изменений вследствие «Color Hold» не будет работать, если переключатель чтобы предотвратить попадания на прибор капель случайного нажатия кнопок. РЕЖИМ ПОСТОЯННОЙ РАБОТЫ ПРОЕКТОРА [ALWAYS BRIGHT] перемещён в позицию «off» или и брызг. И LCD ПОДСВЕТКИ если не подключён адаптер. • Часы могут функционировать в режиме ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ: Три (3) элемента питания ВЫБОР ШКАЛЫ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ 1. Чтобы активизировать режим постоянной типа «AA». • Нажмите кнопку [°C/°F], чтобы выбрать шкалу постоянной работы проектора и LCD подсветки. работы проектора, откройте отсек элементов Адаптер переменного измерения температуры (°С – по Цельсию, °F – по • Когда переключатель [ALWAYS BRIGHT] питания. тока 230 В, 50 Гц, 4 Вт. Фаренгейту). включен (позиция «on»), подсветка и проекция 2. Присоедините адаптер в разъем, находящийся изображения будут работать постоянно, постепенно переходя из цвета в цвет в последовательности под переключателем [ALWAYS BRIGHT ON/OFF]. РАЗМЕР: 97 мм x 125 мм x 57 мм ПОДСВЕТКА ДИСПЛЕЯ от красного > к синему > и зелёному. Вставьте вилку адаптера в розетку. • Чтобы определить время в темноте, нажмите Продолжительность одного перехода – около 8-14 3. Переместите переключатель кнопку [SNOOZE/LIGHT]. секунд. [ALWAYS BRIGHT ON/OFF] в позицию «on». Примечание: Частое использование этой кнопки • Режим постоянной работы проектора и LCD 4. Вложите шнур адаптера в вырез на боковой снижает срок работы элементов питания. подсветки возможен только при питании часов от панели. Это позволит Вам закрыть отсек элементов сети через внешний адаптер переменного тока. питания. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА • В режиме постоянной работы проектора и 5. Закройте отсек элементов питания крышкой. Проектор проецирует на стену или потолок LCD подсветки нажатие кнопки [SNOOZE/LIGHT] цветное световое отображение времени. не приведёт к изменениям в работе проектора и • Для определения времени в темноте нажмите подсветки. [SNOOZE/LIGHT], активизируется подсветка RUSSIAN 5 РУССКИЙ RUSSIAN 6 РУССКИЙ RUSSIAN 7 РУССКИЙ RUSSIAN 8 РУССКИЙ ЗАМІНА ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ • За 12-ти годинного формату відтворення часу, • Відкрийте відсік елементів живлення на задньому на дисплеї з’явиться позначка «AM» на позначення боці пристрою, вийміть старі та вставте три (3) нових часового періоду з 00:00 до 12:59. БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНИЙ елементи живлення типу «АА» згідно з вказаною • За 12-ти годинного формату відтворення часу, ГОДИННИК З КОЛЬОРОВИМ полярністю «+» та «-». на дисплеї з’явиться позначка «PM» на позначення часового періоду з 13:00 до 23:59. Примітка: При першому установленні батарейок ПРОЕКТОРОМ зніміть захисну плівку з LCD дисплея, щоб мати Модель AH-1502 можливість бачити зображення на дисплеї. УСТАНОВЛЕННЯ БУДИЛЬНИКА • Перемістіть перемикач в позицію [ALM], на ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЛІВИЙ БІК УСТАНОВЛЕННЯ ДАТИ дисплеї з’явиться позначка «AL». Натисніть кнопки • Перемістіть перемикач в позицію [CAL]. [HR] або [MIN], щоб установити потрібні значення ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД ПРИСТРОЮ Натисніть кнопки [MONTH], [DATE] або [YEAR], годин та хвилин для будильника. 1. ЧАС/БУДИЛЬНИК/КАЛЕНДАР/ТЕМПЕРАТУРА щоб установити потрібні значення місяця, числа та • Перемістіть перемикач в позицію [ALM ON], на LCD дисплеї року відповідно. на дисплеї з’явиться позначка «(((•)))». Будильник 2. SNOOZE/LIGHT/ALARM STOP кнопка Примітка: Дата встановлюється автоматично, тобто увімкнено. 3. HR (Hour)/MONTH кнопка замість 30-го лютого буде встановлено 1-е лютого, Тривалість звукового сигналу – 1 хвилина. 4. MIN (Minute)/DATE кнопка замість 31-го квітня – 1-е квітня. • Перемістіть перемикач в позицію [SNOOZE], 5. CAL (Calendar)/TIME (Time Set)/ALM (Alarm Set)/ щоб увімкнути функцію відстроченого дзвінка. LOCK перемикач УСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ 6. SNOOZE/ALM ON (Alarm On)/ALM OFF (Alarm ФУНКЦІЯ ВІДСТРОЧЕНОГО ДЗВІНКА Off) перемикач ПРАВИЙ БІК • Перемістіть перемикач в позицію [TIME], • Перемістіть перемикач в позицію [SNOOZE], 7. 12/24 (Hour)/YEAR кнопка • Зовнішній вигляд Вашого годинника може бути натисніть кнопки [HR] або [MIN], щоб установити на дисплеї з’явиться позначка «Zz». Функцію 8. COLOR HOLD кнопка трохи відмінним від малюнка. потрібні значення годин та хвилин відповідно. 9. Регулятор фокусування проектора • У цьому годиннику використовуються три (3) відстроченого дзвінка ввімкнено. Коли будильник дзвінок, можете відкласти задзвенить, Ви 10. Кольоровий проектор елементи живлення типу «AA». При заміні батарейок УСТАНОВЛЕННЯ 12-ТИ / 24-Х ГОДИННОГО натиснувши кнопку [SNOOZE/LIGHT]. Звуковий 11. Зовнішній адаптер перемінного струму ознайомтеся з вигравіруваною всередині відсіку ФОРМАТУ ВІДТВОРЕННЯ ЧАСУ 12. ALWAYS BRIGHT ON/OFF перемикач інформацією про тип елементів живлення та їхню • Натисканням кнопки [12/24] встановлюється сигнал припиниться та поновиться через 5 хвилин. • Для того, щоб вимкнути будильник, перемістіть о о 13. C/ F кнопка полярність. потрібний формат відтворення часу. перемикач в позицію [ALM OFF]. UKRAINIAN 1 УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN 2 УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN 3 УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN 4 УКРАЇНСЬКА ФУНКЦІЯ «LOCK» • Повертаючи проектор вперед та назад, оберіть підсвічування в режимі постійної роботи проектора • Не ставте на небезпечній від годинника відстані • Після встановлення дати, часу та значень зручний для проекції напрямок. натисніть кнопку [COLOR HOLD]. Зміна кольорів об’єкти, наповнені рідиною, наприклад: вази, щоб будильника Перемістіть перемикач в позицію • Для фокусування зображення повертайте проектора та підсвічування зупиниться на обраному попередити потрапляння на пристрій крапель та [LOCK], щоб захистити налаштування дати, часу регулятор [PROJECTOR FOCUS] доти, доки чіткість кольорі. Колір встановлено. Повторне натискання бризок. та значень будильника від небажаних змін через зображення не стане оптимальною. кнопки [COLOR HOLD] поновить перехід кольорів. помилкове натиснення кнопок. Функція «Color Hold» не буде працювати, якщо ДЖЕРЕЛО ЖИВЛЕННЯ: Три (3) елементи жив- РЕЖИМ ПОСТІЙННОЇ РОБОТИ ПРОЕКТОРА ТА перемикач [ALWAYS BRIGHT] переміщений у лення типу «AA». ВИБІР ШКАЛИ ВИМІРЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ LCD ПІДСВІЧУВАННЯ позицію «off» або якщо адаптер не підключений. Адаптер перемінного • Натисніть кнопку [°C/°F], щоб вибрати шкалу • Годинник може функціонувати в режимі постійної струму 230 В, 50 Гц, вимірювання температури (°С – за Цельсієм, °F – за роботи проектора та LCD підсвічування. 1. Щоб активізувати режим постійної роботи 4 Вт. Фаренгейтом). • Коли перемикач [ALWAYS BRIGHT] увімкнено проектора, відкрийте відсік елементів живлення. (позиція «on»), підсвічування та проекція зображення 2. Приєднайте адаптер до плоту під перемикачем РОЗМІР: 97 мм x 125 мм x 57 мм ПІДСВІЧУВАННЯ ДИСПЛЕЮ працюватимуть постійно, поступово змінюючи [ALWAYS BRIGHT ON/OFF]. Вставте вилку адаптера в розетку. • Щоб визначити час у темряві, натисніть кнопку кольори в порядку від червоного > до синього > 3. Перемістіть перемикач [SNOOZE/LIGHT]. та зеленого. Тривалість однієї зміни – близько 8-14 [ALWAYS BRIGHT ON/OFF] в позицію «on». Примітка: Часте користування цією кнопкою зменшує секунд. 4. Дріт адаптера вкладіть у виріз на боковій строк роботи елементів живлення. • Режим постійної роботи проектора та LCD панелі. Це дозволить Вам закрити відсік елементів підсвічування можливий лише тоді, коли годинник живиться від мережі через зовнішній адаптер живлення. КОРИСТУВАННЯ ПРОЕКТОРОМ перемінного струму. 5. Закрийте відсік елементів живлення кришкою. Проектор передає на стіну чи стелю кольорове • За режиму постійної роботи проектора та LCD світлове зображення часу. підсвічування натискання кнопки [SNOOZE/LIGHT] КОРИСНІ ПОРАДИ • Для визначення часу в темряві натисніть не матиме жодних наслідків для роботи проектора • Не піддавайте годинник дії надмірно високої [SNOOZE/LIGHT], підсвічування дисплею буде та підсвічування. чи низької температури, високій вологості, а також активовано СИНІМ кольором, а на стіні чи стелі різким та сильним ударам. з’явиться СИНЄ світлове зображення. Підсвічування • Уникайте контакту пристрою з їдкими речовинами та проекція лишаються активними близько 5 секунд ФУНКЦІЯ «COLOR HOLD» такими, як парфумерія, алкогольні напої або засоби та ЛИШЕ в СИНЬОМУ кольорі. • Щоб припинити зміну кольорів та встановити для чищення. один колір світлового променю проектора та UKRAINIAN 5 УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN 6 УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN 7 УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN 8 УКРАЇНСЬКА