На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Часы ASSISTANT AH-1068. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя ASSISTANT AH-1068. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 1 странице документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Часы / Радиоприёмники
Тип устройства
Часы
Производитель (бренд)
ASSISTANT
Модель
ASSISTANT AH-1068
Еще инструкции
Часы / Радиоприёмники ASSISTANT, Часы ASSISTANT
Язык инструкции
русский
Дата создания
18 Апреля 2023 г.
Просмотры
71 просмотр
Количество страниц
1
Формат файла
pdf
Размер файла
148.4 Кб
Название файла
assistant_manual_ah_1068.pdf

Фото

Страница 1

Просмотр

Доступно к просмотру 1 страница. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • УКРАЇНСЬКА
    УКРАЇНСЬКА
    UKRAINIAN
    — 3 —
    — 4 —
    — 2 —
    84 мм x 197 мм x 65 мм.
    РОЗМІРИ:
    1 (одна) батарейка типу 6F22 (9 В).
    Джерело резервного живлення:
    КОРИСНІ ПОРАДИ
    ДЖЕРЕЛО ЖИВЛЕННЯ:  Мережа 220-240 В, 50 Гц, 5 Вт.
    шого вжитку.
    Уважно прочитайте інструкцію та залиште її для подаль-
    монту звертайтеся до сервісного центру або до продавця.
    Не розбирайте годинник самостійно. За необхідності ре-
    не користуються.
    Вимикайте пристрій з розетки у разі, якщо годинником
    шкоджено.
    РЕЗЕРВНЕ ЖИВЛЕННЯ
    Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення по-
    на нього, не ставте на шнур жодних предметів тощо.
    Оберігайте шнур живлення від пошкоджень: не наступайте
    відкритого вогню, наприклад: запаленими свічками тощо.
    Уникайте небезпечного сусідства пристрою з джерелами
    шторою тощо.
    ють достатній вентиляції, наприклад: газетою, скатеркою,
    Не накривайте годинник предметами, що перешкоджа-
    у шафі тощо.
    Не ставте годинник у замкненому просторі, наприклад:
    з усіх сторін пристрою.
    Мінімальна дистанція для достатньої вентиляції – 10 см
    рідиною.
    а також небезпечного контакту з об’єктами, наповненими
    ВІДСТРОЧЕНИЙ СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА
    Уникайте потрапляння на годинник крапель та бризок,
    РУССКИЙ
    RUSSIAN
    РУССКИЙ
    — 3 —
    — 2 —
    — 4 —
    84 мм x 197 мм x 65 мм.
    РАЗМЕРЫ:
    1 (одна) батарейка типа 6F22 (9 В).
    Источник резервного питания:
    ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ:  Сеть 220-240 В, 50 Гц, 5 Вт.
    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
    нейшего использования.
    Внимательно прочтите инструкцию и сохраните для даль-
    ремонта обращайтесь в сервисный центр или к продавцу.
    Не разбирайте часы самостоятельно. При необходимости
    пользуются.
    Выключайте устройство из розетки, если часы не ис-
    врежден.
    РЕЗЕРВНОЕ ПИТАНИЕ
    Не используйте  устройство,  если  шнур  питания  по-
    на него, не ставьте на шнур никаких предметов и т. д.
    Оберегайте шнур питания от повреждений: не наступайте
    и т. д.
    никами открытого огня, например: зажженными свечами
    Избегайте небезопасного соседства устройства с источ-
    шторой и т. д.
    достаточной вентиляции, например: газетой, скатертью,
    Не накрывайте  часы  предметами,  препятствующими
    пример: в шкафу и т. д.
    Не устанавливайте часы в замкнутом пространстве, на-
    ции – 10 см со всех сторон устройства.
    Минимальная  дистанция  для достаточной  вентиля-
    жидкостью.
    небезопасного  контакта  с объектами,  наполненными
    Избегайте попадания на часы капель и брызг, а также
    Поддерживайте устройство в сухом и чистом состоянии.
    ОТЛОЖЕННЫЙ СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА
    BLINKING DISPLAY / ALARM ON INDICATOR РЕГУЛЮВАННЯ ЯСКРАВОСТІ ДИСПЛЕЮ  RUSSIAN  UKRAINIAN  Підтримуйте пристрій у сухому та чистому стані.  Не використовуйте  абразивні  та їдкі  хімічні  сполуки   Витирайте годинник м’якою сухою тканиною або паперо-  Якщо батарейка у відсіку елементів живлення відсутня,   Батарейка збереже налаштування часу та будильника   Вставте 1 (одну) батарейку типу 6F22 (9 В) у відсік на дні   Для менш яскравого світіння дисплею посуньте перемикач   Для інтенсивного, насиченого світіння дисплею посуньте   Коли в установлений час увімкнеться сигнал будильника,   Не используйте абразивные вещ
    When the clock is plugged in, the display will blink on and   Insert one (1) 6F22 (9 V) battery into the battery compartment   Stamp   Печать магазина
    off meaning the incorrect time is being displayed. You should   on the bottom of the clock.
    always check the time when the display is blinking.  The battery will save the alarm and time settings until power
    When the alarm indicator is on, the alarm will ring at the   is restored.
    LED ALARM CLOCK                    set time.                                 If there is no battery and the power is interrupted, the display
    SET TIME                 will blink and the alarm and time setting will need renewal.
    Model AH-1068  To set time press and hold the [TIME] button. At the same time   SAFETY INSTRUCTIONS
    press and hold the [HOUR] button until the correct hour is dis-  Clean your clock with a soft clothes or a paper towel.
    OPERATION MANUAL                   played. Then release only the [HOUR] button and press and hold   Do not use any corrosive cleaners or chemical solutions to
    the [MINUTE] button until the correct minute is displayed.  clean the clock.       Date of sale         Дата продажи
    SET ALARM                   Keep your clock soft and dry to avoid any problems.
    Keep away from dripping and splashing water and objects
    To set alarm press and hold the [ALARM] button. At the same   ? lled with liquids.
    time press and hold the [HOUR] button until the needed hour is   Minimum distances around the apparatus for sufficient
    displayed. Then release only the [HOUR] button and press and   ventilation are 10 cm.
    hold the [MINUTE] button until the needed minute is displayed.  Do not place the clock in a con? ned space, such as book-
    USING ALARM                cases, etc.
    Slide the [ALARM ON/OFF] switch to the «ON» position. The   Do not cover the clock with any items, such as newspapers,   Model   Номер модели
    alarm will ring at the set time.        table-cloths, curtains, etc.
    To switch off the alarm slide the [ALARM ON/OFF] switch to   Keep away from any open ? ame sources, such as lighted
    the «OFF» position.                     candles, etc.
    Power cord should be protected from being walked on, placing
    «SNOOZE» FUNCTION             on any objects etc.
    Press the [SNOOZE] button to activate the «Snooze» func-  Do not use the clock if the mains lead is damaged.
    tion, the alarm ring will stop for 8-9 minutes and then ring again.   Plug the clock out from the outlet when it is not in use.
    You can repeat pressing the [SNOOZE] button up to six times   To avoid the risk of electric shock, do not remove the cover   Warranty period   Гарантийный срок
    within one hour.                        of the apparatus.
    1. ALARM indicator   2. [HOUR] set button    USING HI/LOW DIMMER SWITCH         Please read the manual before use and retain for future
    3. [MINUTE] set button   4. [ALARM ON/OFF] switch  If more intense light of the display is preferred, slide the   reference.
    5. [DIMMER HI/LOW switch] 6. [TIME] set button  [DIMMER HI/LOW] switch to the «HI» position.  POWER:   Power supply: AC 220-240 V, 50 Hz, 5 W.
    7. [ALARM] set button   8. [SNOOZE] button  If less intense light of the display is desired, slide the      Power backup: one (1) battery 6F22 (9 V) .
    [DIMMER HI/LOW] switch to the «LOW» position.  SIZE:    84 mm x 197 mm x 65 mm.
    ENGLISH       — 1 —     ENGLISH         ENGLISH       — 2 —     ENGLISH         ENGLISH       — 3 —     ENGLISH         ENGLISH       — 4 —     ENGLISH
    VOR INBETRIEBNAHME              Um den  Alarm auszuschalten, schieben Sie den   Gebrauchen Sie keine Schleif –  oder Atzmittel beim Reinigen
    Nach dem Anschluss der Uhr an eine Steckdose blinzeln   [ALARM ON/OFF] – Schalter in die «OFF» – Position.  des Gerates.
    die Ziffern am Display, dass die falsche Zeiteingabe bedeutet.                    Erhalten Sie das Gerat im sauberen und trockenen Zu-
    Geben Sie die genaue Zeit ein. Uberprufen Sie die Zeiteingabe   SNOOZE – FUNKTION  stand.
    Schutzen Sie das Gerat vom Eindringen der Tropfe und
    Wenn der Alarm zur eingestellten Zeit ertont, konnen Sie den
    NETZUHR MIT WECKER                    immer, wenn die Ziffern am Display blinzeln.  Alarm fur eine Weile aufschieben. Drucken Sie die [SNOOZE] –   Spritzer, und auch gebrauchen Sie es in der Nahe von den mit
    Wenn das Alarmsymbol (der Leuchtpunkt in der linken obe-
    ren Ecke des Displays) angezeigt ist, so ertont der Alarm zur   Taste, um die Snooze – Funktion zu aktivieren: der Alarm wird   Flussigkeit gefullten Gegenstanden nicht.
    Modell AH-1068  bestimmten Zeit.                      nun 8 – 9 Minuten lang abgeschaltet und ertont anschlie?end   Minimaler Abstand fur genugende Beluftung betragt 10 cm
    erneut. Durch Drucken der [SNOOZE] – Taste kann man den   von allen Seiten des Gerates.
    Alarm 6 Mal im Laufe einer Stunde aufschieben.  Stellen Sie die Uhr im geschlossenen Raum, wie z. B. im
    ZEITEINGABE                                                        Schrank usw., nicht ein.
    Um Zeit einzugeben, halten Sie die [TIME] – Taste betatigt.                     Decken Sie nicht die Uhr mit Gegenstanden, die genugende
    HELLIGKEITSREGLUNG DES DISPLAYS
    BETRIEBSANLEITUNG                Gleichzeitig drucken Sie die [HOUR] – Taste und halten Sie   Fur intensive, gesattigte Helligkeit des Displays schieben Sie   Beluftung hindern, wie z. B.: mit einer Zeitung, einem Tischtuch,
    sie fest, bis der gewunschte Stundenwert eingegeben wird.
    einem Vorhang usw.
    Dann lassen Sie die [HOUR] – Taste und die [TIME] – Taste   den [DIMMER HI/LOW] – Schalter in die «HI» – Position.  Stellen Sie keinen offenen Flammen, wie z. B. brennende
    festhaltend drucken Sie und halten Sie die [MINUTE] – Taste   Fur intensive, gesattigte Helligkeit des Displays schieben Sie   Kerzen usw., in der Nahe des Gerates ab.
    fest, um den gewunschten Minutenwert einzugeben.  den [DIMMER HI/LOW] – Schalter in die «LOW» – Position.  Schutzen Sie Anschlu?kabel von Verletzungen: treten Sie
    nicht, stellen Sie keine Gegenstande darauf usw.
    Verwenden Sie das Gerat nicht, wenn der Anschlu?kabel
    EINGABE DER ALARMZEIT                    RESERVEEINSPEISUNG            verletzt ist.
    Legen Sie 1 (eine) Batterie des Typs 6F22 (9 V) in Batteriefach
    1. Alarmsymbol                          Um eine Alarmzeit einzugeben, halten Sie die [ALARM] – Taste   an der Unterseite der Uhr.  Der Netzstecker sollte von der Steckdose getrennt sein, falls
    2. Taste zur Eingabe der Stunden [HOUR]  betatigt. Gleichzeitig drucken Sie die [HOUR] – Taste und halten   Die Batterie sichert die Zeit –  und Alarmeinstellungen gegen   die Uhr in Betrieb nicht genommen wird.
    Sie sie fest, bis der gewunschte Stundenwert eingestellt wird.
    3. Taste zur Eingabe der Minuten [MINUTE]  Dann lassen Sie die [HOUR] – Taste und die [ALARM] – Taste   Netzausfalle.   Zerlegen Sie die Uhr selbststandig nicht. Im Reparaturfall
    4. Ein – /Ausschalter des Alarms [ALARM ON/OFF]  festhaltend drucken Sie und halten Sie die [MINUTE] – Taste fest,   Falls die Batterie im Batteriefach nicht vorhanden ist, so   wenden Sie sich an einer Fachkraft oder an den Verkaufer.
    Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
    5. Helligkeitsregler des Displays [DIMMER HI/LOW]  um den gewunschten Minutenwert einzugeben.  mussen die Zeit –  und Alarmeinstellungen nach Netzausfalle   bewahren Sie sie fur weitere Ausnutzung aus.
    wiederholt eingegeben werden.
    6. Taste zur Eingabe der Zeit [TIME]
    7. Taste zur Eingabe des Alarms [ALARM]     EIN/AUSSCHALTEN DES ALARMS                  SCHUTZANWEISUNGEN               ENERGIEQUELLE:   Netzadapter 220 – 240 V, 50 Hz, 5 W.
    Reserveeinspeisung:
    8. Snoozetaste [SNOOZE]                 Schieben Sie den [ALARM ON/OFF] – Schalter in die «ON» –   Wischen Sie die Uhr mit einem weichen trockenen Stoff oder      1 (eine) Batterie des Typs 6F22 (9 V).
    Position. Das Alarmsignal ertont zur eingestellten Zeit.  einem Papiertuch ab.    ABMESSUNGEN:   84 mm x 197 mm x 65 mm.
    GERMAN        — 1 —   DAS DEUTSCHE      GERMAN        — 2 —   DAS DEUTSCHE      GERMAN        — 3 —   DAS DEUTSCHE      GERMAN        — 4 —   DAS DEUTSCHE

Скачать инструкцию

Файл скачали 8 раз (Последний раз: 03 Ноября 2023 г., в 18:14)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям