На сайте 124184 инструкции общим размером 502.81 Гб , которые состоят из 6278551 страницы
Руководство пользователя NIKON AF-S NIKKOR 400mm f/2.8E FL ED VR. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Русский Українська Виклик пам’яті Вызов памяти Перед использованием данного изделия внимательно прочтите данные Вызов памяти ¦ ¦ ФильтрыФильтры Перед використанням цього виробу уважно прочитайте цю інструкцію та Виклик пам’яті ¦ ¦ ФільтриФільтри инструкции и руководство пользователя фотокамеры. Сохраняет и вызывает часто используемые положения фокусировки объектива. При съемке фотографий с вставляемым держателем фильтра проверьте, посібник до фотокамери. Збереження та виклик часто використовуваних положень фокусування Під час фотозйомки з використанням вставного тримача фільтра Примечание: При установке на цифровую зеркальную фотокамеру формата С Сохранение положений фокусировкиохранение положений фокусировки чтобы был вставлен фильтр. Держатель поставляется с установленным Примітка: У разі встановлення на дзеркальній фотокамері з одним об’єктива. переконайтеся, що фільтр вставлено. Тримач постачається у комплекті зі DX, такую как D7100 или D5300 этот объектив имеет угол зрения 4° и z Сдвиньте переключатель включения/выключения фильтром нейтрального цвета (NC). об’єктивом формату DX, наприклад, D7100 або D5300, цей об’єктив має кут З Збереження положень фокусуваннябереження положень фокусування встановленим нейтральним фільтром (Neutral Color NC). фокусное расстояние равное 600 мм (эквивалент формата 35 мм). звукового сигнала в положение . У Установка фильтровстановка фильтров огляду 4° і фокусну відстань, еквівалентну 600 мм (у форматі 35 мм). z Пересуньте перемикач звукового сигналу у положення . У Установлення фільтрівстановлення фільтрів Д x Выполните фокусировку. z Разблокируйте держатель. Правила безпеки x Сфокусуйтеся. z Розблокуйте тримач. Правила безпеки Для Вашей безопасностиля Вашей безопасности A c Нажмите кнопку установки памяти. Нажмите винт вставляемого держателя A c Натисніть кнопку встановлення пам’яті. Натисніть гвинт вставного тримача фільтра фильтра и поворачивайте его против часовой донизу і прокрутіть проти годинникової A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ A ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Не разбирайте не не модифицируйте изделие. В случае неисправности, ремонт Эту операцию можно выполнить в любом режиме стрелки до тех пор, пока белая линия не будет • Не розбирайте та не змінюйте виріб. У разі несправності ремонт виробу має Цю дію можна виконувати у будь-якому режимі фоку- стрілки, поки біла лінія не опиниться у изделия должен выполняться только квалифицированным специалистом. фокусировки независимо от положения переключателя виконувати лише кваліфікований технічний персонал. Якщо виріб розіб’ється в сування незалежно від положення перемикача функції Если изделие разломилось в результате падения или другого несчастного режимов фокусировки. Если операция будет завершена находиться под прямым углом относительно результаті падіння або з іншої причини, не торкайтеся його внутрішніх деталей. фокусування. У разі успішного виконання дії пролунає правому куті відносно осі об’єктива. AF-S NIKKOR 400mm f/2.8E FL ED VR оси объектива. случая, избегайте касания внутренних деталей. Несоблюдение этих мер удачно, то прозвучит звуковой сигнал. Если операция Недотримання цих застережень може призвести до ураження електричним звуковий сигнал. Якщо дію виконати не вдається, індикатор x Витягніть вставний тримач фільтра. предосторожности может привести к поражению электрическим током или будет выполнена неудачно, то индикатор расстояния x Выньте вставляемый держатель фильтра. струмом або отримання інших травм. дистанції фокусування близько десяти разів прокрутиться другой травме. фокусировки обратится взад-вперед примерно десять • Негайно вимкніть фотокамеру у разі несправності. Якщо помітите дим або назад і вперед, і об’єктив видасть один короткий звуковий c Вийміть фільтр, що входить до комплекту. Ru Руководство пользователя c Выньте прилагаемый фильтр. • Немедленно выключите фотокамеру в случае неисправности. При появлении дыма раз, а объектив издаст один короткий звуковой сигнал, відчуєте незвичний запах від обладнання, негайно вимкніть з мережі адаптер сигнал, а потім три довгих; сфокусуйтеся і натисніть кнопку v Вкрутіть різьбовий фільтр діаметром 40,5 мм Ua Посібник користувача или необычного запаха, исходящих из фотокамеры, немедленно отсоедините после которого последуют три длинных звуковых v Ввинтите 40,5 мм навинчивающийся фильтр змінного струму та вийміть елемент живлення фотокамери. Будьте обережні, встановлення пам’яті ще раз. Збережене значення відстані з того боку тримача, який має позначку Kk ?олданушы н?с?аулы?ы сетевой блок питания и извлеките батарею из фотокамеры, соблюдая сигнала; выполните фокусировку и снова нажмите кнопку в боковую часть держателя с меткой «Nikon» щоб уникнути опіків. Продовження роботи може призвести до пожежі або не буде видалено, якщо вимкнути фотокамеру або зняти «Nikon» та «JAPAN». травмування. Після виймання елемента живлення віднесіть обладнання до осторожность, чтобы избежать ожогов. Продолжение работы может привести и «JAPAN». Після цього тримач можна повторно установки памяти. Сохраненное расстояние не удаляется, об’єктив. It Manual do usuario к пожару или травмам. После извлечения батареи отнесите изделие для если выключается фотокамера или снимается объектив. Затем держатель можно будет вставить заново авторизованого сервісного центру Nikon на огляд. вставити лицьовим боком до об’єкта чи до Вик проверки в официальный сервисный центр Nikon для проверки. лицевой частью к объекту или к фотокамере. • Бережіть виріб від вологи. Не піддавайте виріб дії води та не торкайтеся його Використання збережених положень фокусуванняористання збережених положень фокусування фотокамери. Использование сохраненных положений фокусировкихраненных положений фокусировки • Не допускайте попадания влаги на фотокамеру. Не подвергайте изделие Использование со вологими руками. Недотримання цього застереження може призвести до z Пересуньте перемикач функції фокусування у положення MEMORY RECALL. воздействию воды и не берите изделие мокрыми руками. Несоблюдение z Переведите переключатель функции фокусировки в положение пожежі або ураження електричним струмом. Використання додаткового вставного кругового поляризаційного фільтра C-PL405ористання додаткового вставного кругового поляризаційного фільтра C-PL405 этой меры предосторожности может привести к возгоранию или поражению MEMORY RECALL. Использование дополнит • Не користуйтеся приладом за наявності легкозаймистого газу. Експлуатація x Викличте збережену дистанцію фокусування. Вик Использование дополнительного вставляемого кругового поляризационного ельного вставляемого кругового поляризационного электрическим током. фильтра C-PL405тра C-PL405 обладнання на заправних станціях, а також у присутності пропану чи іншого Натисніть будь-яку з кнопок функції фокусування, щоб сфокусуватися Фільтр C-PL405 усуває небажані відблиски від скла, води та інших филь • Не пользуйтесь устройством в присутствии горючего газа. Использование данного x Вызов сохраненного расстояния фокусировки. C-PL405 блокирует нежелательные отражения от стекла, воды и других легкозаймистого газу або пилу може призвести до вибуху або пожежі. на збереженій дистанції. Фотокамера повторно сфокусується на неметалевих поверхонь. Вставний тримач фільтра не потрібен; під час оборудования на заправочных станциях или в присутствии пропана или Нажмите любую из кнопок функции фокусировки, чтобы выполнить неметаллических поверхностей. Держатель для вставляемого фильтра • Не дивіться на сонце крізь об’єктив або видошукач фотокамери. Якщо дивитися на збереженій дистанції, навіть якщо кнопку спуску затвора буде використання фільтра переконайтеся, що його надійно прикріплено, другого горючего газа или пыли может привести к взрыву или пожару. фокусировку с сохраненного расстояния. Фотокамера повторно не требуется; при использовании фильтра следите за тем, чтобы он сонце або інші джерела яскравого світла крізь об’єктив або видошукач, можна натиснуто наполовину; щоб відновити звичайне фокусування, і пам’ятайте, що він не є пилонепроникним та захищеним від бризок. • Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель фотокамеры. Если сфокусируется с сохраненного расстояния, даже когда спусковая был надежно присоединен, и имейте в виду, что он не является пыле- отримати незворотне ушкодження зору. відпустіть кнопку функції фокусування. Утримуйте кнопку функції Зауважте, що використання фільтра C-PL405 призводить до незначного смотреть на солнце или другой источник яркого света через объектив или кнопка затвора будет нажата наполовину; обычная фокусировка или брызгозащищенным. Имейте в виду, что при использовании A фокусування натиснутою, поки не буде зроблено знімок. збільшення мінімальної дистанції фокусування та зсуву дистанції A ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ видоискатель, то это может вызвать необратимое ухудшение зрения. восстанавливается, когда отпускается кнопка функции фокусировки. C-PL405 слегка увеличивается минимальное расстояние фокусировки, • Зберігайте виріб у місцях, недоступних для дітей. Недотримання цього Перемикач звукового сигналуач звукового сигналу фокусування відносно значення, показаного індикатором дистанції Перемик Printed in Japan A Удерживайте кнопку функции фокусировки нажатой до тех пор, пока и расстояние фокусировки смещается относительно расстояния застереження може призвести до травмування або виходу виробу з ладу. Перемикач звукового сигналу можна використовувати, щоб вмикати фокусування. При використанні функції виклику пам’яті упевніться, що фільтр було приєднано перед збереженням положення фокусування. A МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ не будет сделана фотография. SB5F03(4X) • Держите подальше от детей. Несоблюдение этой меры предосторожности фокусировки, показываемого индикатором расстояния фокусировки. • Не фокусуйте сонячне проміння крізь об’єктив. Сонячне проміння, сфокусоване чи вимикати звуковий сигнал, що лунає під час операцій встановлення может привести к травме или неисправности изделия. Перек При использовании вызова памяти обязательно установите фильтр, об’єктивом, може спричинити загоряння. Під час зйомки об’єктів, освітлених ззаду, Не залишайте фільтр CP-PL405 протягом тривалого часу під прямим Переключатель включения/выключения звукового сигналалючатель включения/выключения звукового сигнала 7MA0094X-03 пам’яті та виклику з пам’яті. • Не фокусируйте солнечный свет через объектив. Сфокусированный через объектив Переключатель включения/выключения звукового сигнала можно прежде чем сохранить положение фокусировки. уникайте потрапляння сонця в кадр. Якщо об’єктив не буде використовуватись сонячним промінням або у місцях, які зазнають дії підвищеної вологості солнечный свет может привести к возгоранию. При съемке освещенных сзади использовать для включения или отключения звукового сигнала, Не оставляйте CP-PL405 на длительное время под прямым солнечным протягом тривалого часу, встановіть на місце ковпачки об’єктива та зберігайте • : Звуковий сигнал увімкнено. чи високих температур. объектов не допускайте попадания солнца в кадр; если объектив не будет подаваемого во время операций по установке и вызову памяти. светом или в местах, подверженных воздействию повышенной його у місці, захищеному від прямого сонячного проміння. • : Звуковий сигнал вимкнено. использоваться в течение длительного времени, установите на место крышки • Не допускайте перегрівання виробу. Не залишайте виріб у місцях, що зазнають ¦ ¦ Догляд за об’єктивом Догляд за об’єктивом • : Звуковой сигнал включен. влажности или высоких температур. объектива и храните их подальше от прямого солнечного света. дії дуже високих температур, наприклад, у закритому автомобілі під прямим • Після зняття з фотокамери об’єктив повертається до максимальної діафрагми. Запуск АФ (AF-ON)Ф (AF-ON) q we r ty ui o • : Звуковой сигнал отключен. Запуск А • Не перегревайте изделие. Не оставляйте изделие в местах, подвергающихся ¦ ¦ Уход за объективом Уход за объективом сонячним промінням, або загорніть його в рушник чи носову хустку чи Щоб захистити внутрішні деталі об’єктива, зберігайте його у місці, захищеному воздействию очень высоких температур, например, в закрытом автомобиле • Объектив возвращается на максимальную диафрагму, когда он снимается накрийте в інший спосіб під час використання. Недотримання цих застережень z Пересуньте перемикач режиму фокусування об’єктива у положення від прямого сонячного світла, або встановіть ковпачок об’єктива. или под прямыми солнечными лучами,или оберните изделие в полотенце Вклю с фотокамеры. Чтобы защитить внутреннюю часть объектива, храните его може призвести до пожежі або виходу виробу з ладу. A/M або M/A. • Обов’язково підтримуйте об’єктив, коли тримаєте фотокамеру. Недотримання Включение АФ (AF-ON)чение АФ (AF-ON) или носовой платок или иным образом накройте изделие во время его подальше от прямого солнечного света или закрывайте крышку объектива. x Пересуньте перемикач функції фокусування у положення AF-ON. цього застереження може призвести до пошкодження байонета об’єктива. использования. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к z Переведите переключатель режима фокусировки объектива в ¦ ¦ Будова об’єктиву Будова об’єктиву • Не піднімайте та не тримайте об’єктив або фотокамеру тільки за бленду. !0 !1 • Всегда поддерживайте объектив, когда держите фотокамеру. Несоблюдение q Гумовий захват возгоранию или неисправности изделия. положение A/M или M/A. этой меры предосторожности может привести к повреждению байонета w Кнопка функції фокусування (фіксація фокуса/виклик пам’яті/запуск АФ) c Сфокусуйтеся. • Слідкуйте за тим, щоб контакти процесора завжди були чистими. Натисніть будь-яку з кнопок функції фокусування, щоб сфокусуватися ¦ ¦ Детали объектива Детали объектива x Переведите переключатель функции фокусировки в положение объектива. e Кільце фокусування за допомогою автофокусування. Також можна сфокусуватися за • В разі пошкодження гумової прокладки для кріплення об’єктива негайно припиніть користування і зверніться до сервісного центру компанії Nikon за допомогою. q Резиновая рукоятка AF-ON. • Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только за бленду. r Індикатор дистанції фокусування допомогою елементів керування фотокамери. • Видаляйте пил, пух та ворс з поверхонь об’єктиву за допомогою пристрою для w Кнопка функции фокусировки (блокировка фокусировки/вызов памяти/ c Выполните фокусировку. • Содержите контакты микропроцессора в чистоте. t Мітка дистанції фокусування обдування. включение АФ) Нажмите любую из кнопок функции фокусировки, чтобы выполнить • Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена, немедленно y Мітка повороту об’єктива ¦ ¦ Глибина різкості Глибина різкості • Щоб видалити плями і відбитки пальців зі скляних поверхонь, нанесіть невелику e Кольцо фокуса фокусировку, используя автофокусировку. Также можно выполнить прекратите использование и отнесите ее в официальный сервисный центр u Мітка встановлення об’єктива Якщо фотокамера має функцію попереднього перегляду глибини різкості кількість етанолу або рідини для чищення об’єктивів на м’яку чисту бавовняну r Индикатор расстояния фокусировки фокусировку, воспользовавшись элементами управления фотокамеры. Nikon для ремонта. i Гумова прокладка для кріплення об’єктива (зменшення діафрагми), то глибину різкості можна переглянути у видошукачі. тканину або серветку для чищення об’єктивів і очистіть поверхню круговими t Метка расстояния фокусировки • Используйте грушу для удаления с поверхности объектива пыли и ворсинок. o Контакти процесора ¦ ¦ Діафрагма Діафрагма рухами від центра назовні. Будьте уважні, щоб не лишати розводів і не торкатися y Индекс вращения объектива ¦ ¦ Глубина резко изображаемого пространства Глубина резко изображаемого пространства • Для удаления пятен или отпечатков пальцев со стеклянных поверхностей !0 Вставний тримач фільтра Діафрагма налаштовується за допомогою елементів керування фотокамери. скла пальцями. u Метка установки объектива Если фотокамера имеет предварительный просмотр глубины резко нанесите небольшое количество этанола или средства для чистки объективов на !1 Ґвинт вставного тримача фільтра Частота кадрів може зменшитися за деяких значень діафрагми. • Передній елемент із фторованим покривом можна легко очистити, протерши i Резиновая прокладка крепления объектива изображаемого пространства (затемнение), то глубину резко изображаемого мягкую, чистую хлопчатобумажную ткань или салфетку для удаления загрязнений !2 Вушко для ремінця його сухою тканиною. Плями і відбитки пальців можна видалити за допомогою o Контакты микропроцессора пространства можно предварительно просмотреть в видоискателе. с объектива и очистите от центра к краям круговыми движениями, соблюдая !3 Закріплювальний ґвинт штативного кільця ¦ ¦ Зменшення вібрацій (VR) Зменшення вібрацій (VR) м’якої чистої бавовняної тканини або серветки для чищення об’єктивів; очистіть !0 Вставляемый держатель фильтра осторожность, чтобы не оставить пятен или не дотронуться стекла пальцами. !4 Вбудоване поворотне штативне кільце Функція зменшення вібрацій (VR) зменшує розмиття, спричинене тремтінням !4 !3 !2 ¦ ¦ Диафрагма Диафрагма поверхню круговими рухами від центра назовні. Будьте уважні, щоб не лишати !1 Винт вставляемого держателя фильтра • Передний элемент с фторсодержащим покрытием можно очистить, просто !5 Перемикач режиму фокусування фотокамери, що дає змогу використовувати витримки, довші щонайбільше на розводів і не торкатися поверхні скла пальцями. Щоб видалити стійкі забруднення, !2 Проушина для ремня Частота кадров при фотосъемке может уменьшиться при некоторых акуратно протріть поверхню м’якою чистою бавовняною тканиною, змоченою !5 Диафрагма регулируется с помощью элементов управления фотокамеры. протерев его сухой тканью. Пятна или отпечатки пальцев можно удалить !6 Перемикач межі фокусування 4,0 поділок порівняно зі значеннями, які використовувалися б у протилежному !3 Крепежный винт уплотнительного кольца штатива мягкой, чистой хлопчатобумажной тканью или салфеткой для чистки !7 Перемикач зменшення вібрацій випадку, і таким чином розширити діапазон доступних витримок. Вплив невеликою кількістю дистильованої води, етанолу або рідини для чищення !4 Встроенное вращающееся кольцо штатива !8 Перемикач функції фокусування (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) !6 значениях диафрагмы. объективов; выполняйте чистку от центра к краям круговыми движениями, функції VR на витримку виміряно у режимі NORMAL (ЗВИЧАЙНЕ) відповідно @0 соблюдая осторожность, чтобы не оставить пятен или не дотронуться стекла об’єктивів. Плями на елементі з водо- та масловідштовхувальним фторованим !5 Переключатель режима фокусировки ¦ ¦ Подавление вибраций (VR) Подавление вибраций (VR) !9 Перемикач звукового сигналу до стандартів Асоціації виробників фотокамер і засобів обробки зображень покривом можна видалити сухою тканиною. !6 Переключатель ограничения фокусировки пальцами. Для удаления трудноудаляемых пятен осторожно протрите мягкой @0 Кнопка встановлення пам’яті (Camera and Imaging Products Association — CIPA); вимірювання для об’єктивів !7 Подавление вибраций (VR) уменьшает смазывание, вызываемое дрожанием • Для чищення об’єктиву забороняється користуватися органічними розчинниками, !7 Переключатель подавления вибраций фотокамеры, позволяя использовать выдержку, до 4,0 делений длиннее, тканью, слегка смоченной в дистиллированной воде, этаноле или средстве @1 Гніздо для запобіжного тросу з замком формату FX виконувалися з використанням цифрових фотокамер формату такими як розріджувач для фарб або бензол. !8 Переключатель функции фокусировки (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) чем это имело бы место в других случаях, увеличивая диапазон доступных для чистки объективов. Каплеобразные пятна на водо- и маслоотталкивающем @2 Бленда FX, для об’єктивів формату DX — з використанням фотокамер формату DX. @1 • Прикріпіть задню захисну кришку та насувну передню кришку, перед тим як !9 Переключатель включения/выключения звукового сигнала значений выдержки. Результаты VR для выдержки измеряются в режиме @3 Ґвинт бленди об’єктива покласти об’єктив у чохол. !8 элементе с фторсодержащим покрытием можно удалить сухой тканью. Вимірювання для об’єктивів зі змінною фокусною відстанню виконувалися у @0 Кнопка установки памяти NORMAL (ОБЫЧНОЕ) в соответствии со стандартами Camera and Imaging • Никогда не используйте для очистки объектива органические растворители, @4 Знімне кільце для кріплення на монопод положенні максимального збільшення. • Якщо не збираєтесь користуватися об’єктивом довгий термін, зберігайте @1 Гнездо безопасности (для замка троса безопасности) Products Association (ассоциации производителей фотокамер и устройств ¦ ¦ Сумісність Сумісність Вик його в прохолодному сухому місці, щоб запобігти плісняви та корозії. Не !9 такие как разбавитель для краски или бензин. Використання перемикача зменшення вібраційористання перемикача зменшення вібрацій @2 Бленда отображения) (CIPA); объективы формата FX измеряются с помощью цифровых • Установите заднюю и надевающуюся свободно переднюю защитную крышку, Цей об’єктив можна використовувати з фотокамерами серії D4, серії D3, Df, • Виберіть положення OFF, щоб вимкнути зменшення вібрацій. зберігайте пристрій під прямим сонячним світлом та поряд з нафталіновими @3 Винт бленды фотокамер формата FX, объективы формата DX измеряются фотокамерами прежде чем поместить объектив в футляр для объектива. • Виберіть режим NORMAL для покращеного зменшення вібрацій або камфорними засобами проти молі. @2 @3 @4 Заменяемое кольцо монопода формата DX. Зум-объективы измеряются при максимальном увеличении. • Если объектив не будет использоваться в течение продолжительного времени, D810, серії D800, D700, D610, D600, серії D300, D7100, D7000, D5300, D5200, • Утримуйте об’єктив сухим. Корозія внутрішнього механізму може призвести до храните его в прохладном, сухом месте, чтобы предотвратить появление D5100, D5000, D3300, D3200 та D3100. Щоб отримати оновлену інформацію під час фотозйомки нерухомих об’єктів. Зменшення вібрацій буде ¦ ¦ Совместимость Совместимость Испо плесени и ржавчины. Не храните под воздействием прямого солнечного света про сумісні фотокамери, зверніться до останніх каталогів Nikon або відвідайте задіяно, коли кнопку спуску затвора буде натиснуто наполовину. невідновного пошкодження. Использование переключателя подавления вибрацийльзование переключателя подавления вибраций Данный объектив можно использовать с фотокамерами серии D4, серии • Выберите OFF чтобы выключить подавление вибраций. или вместе с нафталиновыми или камфарными шариками против моли. веб-сайт Nikon для вашого регіону. • Виберіть режим SPORT для зйомки спортсменів та інших об’єктів, • Якщо зберігати об’єктив в місцях з високою температурою, це може пошкодити @4 D3, Df, D810, серии D800, D700, D610, D600, серии D300, D7100, D7000, • Выберите NORMAL для усиленного подавления вибраций при • Храните объектив сухим. Ржавление внутреннего механизма может привести к які рухаються швидко і непередбачено. Зменшення вібрацій буде або деформувати компоненти, зроблені з посиленої пластмаси. D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200 и D3100. Для получения фотографировании неподвижных объектов. Подавление непоправимому повреждению. ¦ ¦ Фокусування Фокусування задіяно, коли кнопку спуску затвора буде натиснуто наполовину. • Якщо насувну передню кришку з комплекту скласти, на ній можуть утворитися последней информации о совместимых фотокамерах см. наши последние вибраций выполняется, когда спусковая кнопка затвора нажата • Если оставить объектив в чрезвычайно жарком месте, это может привести к Підтримуються режими фокусування, перелічені в наступній таблиці складки, але це не завадить її використанню. (інформацію про режими фокусування фотокамери дивіться в посібнику каталоги или посетите веб-сайт Nikon для Вашего региона. наполовину. повреждению или деформации частей, сделанных из усиленного пластика. користувача). Використання зменшення вібрацій: приміткиористання зменшення вібрацій: примітки • Не можна сідати або ставати на футляр. Вик • Выберите SPORT при фотографировании атлетов или других • Если прилагаемую эластичную переднюю крышку согнуть, то образуются • Під час користування зменшенням вібрацій натисніть кнопку спуску затвора • Компанія Nikon не несе відповідальності за пошкодження або крадіжку пристроїв, ¦ ¦ Фокусировка Фокусировка Режим фокусування об’єктивуежим фокусування об’єктиву захищених запобіжними тросами. Р объектов, которые движутся быстро и непредсказуемо. складки, однако это не является помехой для использования крышки. Р Режим фокусування ежим фокусування наполовину і почекайте, поки зображення у видошукачі стабілізується, потім Поддерживаемые режимы фокусировки представлены в нижеследующей фо A/M M/A M M натисніть кнопку спуску затвора повністю. M/A фотокамеритокамери A/M таблице (для получения дополнительной информации о режимах Подавление вибраций выполняется, когда спусковая кнопка • Не садитесь и не становитесь на футляр. • Якщо використовується зменшення вібрацій, зображення у видошукачі може ¦ ¦ Додаткове приладдя Додаткове приладдя фокусировки см. руководство к фотокамере). затвора нажата наполовину. • Компания Nikon не несет ответственность за повреждения или кражу устройств, Автофокусування із Автофокусування із Ручне • Вставна передня кришка об’єктива защищенных тросами безопасности. пріоритетом ручного пріоритетом ручного фокусування з бути розмитим, якщо відпустити затвор. Це не є несправністю. • Задня кришка об’єктива LF-4 Режим ежим Режим фокусировки объективаежим фокусировки объектива АФ • Режим SPORT рекомендовано для зйомки з панорамуванням, хоча режим Р Р Использование подавления вибраций: Примечанияльзование подавления вибраций: Примечания фокусування фокусування (пріоритет електронним • Бленда об’єктива HK-38 Испо фок • При использовании подавления вибраций нажмите спусковую кнопку затвора ¦ ¦ Входящие в комплект принадлежности Входящие в комплект принадлежности (пріоритет АФ) ручного фокусування) далекоміром NORMAL також підтримується. • Вставний тримач фільтра фокусировки усировки фо A/M фотокамерытокамеры A/M M/A M M • Эластичная передняя крышка объектива • У режимах NORMAL і SPORT функція зменшення вібрацій застосовується тільки M/A наполовину и перед тем как нажать спусковую кнопку затвора полностью, РФ Ручне фокусування з електронним далекоміром • Різьбовий фільтр NC діаметром 40,5 мм Автофокусировка Автофокусировка с Ручная дождитесь, пока изображение в видоискателе стабилизируется. • Задняя защитная крышка объектива LF-4 до руху, який не є складовою панорамування (наприклад, якщо панорамування • Ремінець LN-2 с ручной ручной донастройкой фокусировка с • Если подавление вибраций активно, изображение в видоискателе может • Бленда HK-38 виконується горизонтально, зменшення вібрацій буде застосовуватися тільки АФ • Вставляемый держатель фильтра Р Режими A/M та M/Aежими A/M та M/A • Футляр підвищеної міцності CT-406 донастройкой (приоритет ручной электронным смазаться после опускания затвора. Это не является неисправностью. до тремтіння по вертикалі). • Кільце для кріплення на монопод (приоритет АФ) фокусировки) дальномером • SPORT рекомендуется для снимков с панорамированием, хотя NORMAL также • 40,5 мм навинчивающийся фильтр нейтрального цвета • M/A: автофокусування можна скасувати, прокрутивши кільце • Не вимикайте фотокамеру і не знімайте об’єктив, поки зменшення вібрацій • Ремень LN-2 РФ Ручная фокусировка с электронным дальномером поддерживается. • Высокопрочный чехол CT-406 фокусування об’єктива. активне. Якщо відключити живлення під час роботи зменшення вібрацій, ¦ ¦ Сумісне приладдя Сумісне приладдя • В режимах NORMAL и SPORT подавление вибраций применяется только для • A/M: як описано вище, за винятком того, що кільце фокусування об’єктив може тріскотіти при струсах. Це не є несправністю, і може бути • Різьбові фільтри діаметром 40,5 мм • Кольцо монопода необхідно прокрутити далі, щоб скасувати автофокусування. Це виправлено, якщо об’єктив приєднати знову та увімкнути фотокамеру. • Вставний круговий поляризаційний фільтр C-PL405 Р Режимы A/M и M/Aежимы A/M и M/A движения, которое не является частью панорамирования (например, если запобігає випадковій зміні фокусування внаслідок ненавмисних • Телеконвертори AF-I/AF-S TC-14E/TC-14E II/TC-14E III/TC-17E II/TC-20E/TC-20E II/ фотокамера панорамируется по горизонтали, то подавление вибраций будет ¦ ¦ Совместимые принадлежности Совместимые принадлежности • Якщо фотокамера обладнана вбудованим спалахом, зменшення вібрацій буде • M/A: Автофокусировку можно донастроить, поворачивая кольцо дій з кільцем фокусування. вимкнено, поки спалах заряджається. TC-20E III фокусировки объектива. применяться только для вертикальных сотрясений). • 40,5 мм навинчивающиеся фильтры • Функція зменшення вібрацій у режимах NORMAL і SPORT може зменшувати • A/M: Как описано выше, за исключением того, что кольцо • Не выключайте фотокамеру и не снимайте объектив во время работы • Вставляемый круговой поляризационный фильтр C-PL405 z Пересуньте перемикач режиму фокусування у положення A/M або M/A. розмиття, коли фотокамеру встановлено на штатив. Проте режим OFF ¦ ¦ Технічні характеристики Технічні характеристики Типп фокусировки необходимо повернуть дальше прежде, чем подавления вибраций. Если отсоединить питание объектива во время работы • Телеконверторы AF-I/AF-S TC-14E/TC-14E II/TC-14E III/TC-17E II/TC-20E/TC-20E II/ Ти Об’єктив типу E AF-S з вбудованим процесором та байонетом F подавления вибраций, во время тряски объектив может дребезжать. Это не TC-20E III (ВИМКНУТИ) може забезпечити кращі результати в деяких випадках, залежно будет донастроена автофокусировка, что предотвращает x Сфокусуйтеся. Фок 400 мм Фокусна відстаньусна відстань является неисправностью, для устранения дребезжания следует повторно від типу штатива та умов зйомки. случайные изменения фокусировки из-за непреднамеренного ¦ ¦ Спецификации Спецификации За потреби можна здійснити ручну корекцію автофокусування • Режими NORMAL і SPORT рекомендовано застосовувати, коли фотокамеру Мак Максимальне симальне использования кольца фокусировки. подсоединить объектив и включить фотокамеру. Ти Объектив E AF-S со встроенным микропроцессором прокручуванням кільця фокусування об’єктива, поки кнопку спуску встановлено на монопод. зна f/2.8 значення діафрагмичення діафрагми Типп • Если фотокамера оборудована встроенной вспышкой, подавление вибраций затвора натиснуто наполовину (або, якщо фотокамеру оснащено и байонетом F Конструкціятрукція будет заблокировано во время зарядки вспышки. кнопкою AF-ON, поки натиснуто кнопку AF-ON, або якщо перемикач функції Конс 16 елементів у 12 групах (включно з 2 елементами об’єктива зі скла z Сдвиньте переключатель режима фокусировки объектива в • Подавление вибраций NORMAL и SPORT может уменьшить смазывание, когда Фокусное расстояниеусное расстояние 400 мм ¦ ¦ Бленда Бленда ED, 2 флюоритовими елементами та елементами об’єктива з покриттям Фок положение A/M или M/A. фокусування встановлено у положення AF-ON, поки натиснуто кнопку Бленда захищає об’єктив та запобігає розсіяному освітленню, яке може Мак фотокамера установлена на штативе. Однако OFF может дать более хорошие Максимальная диафрагмасимальная диафрагма f/2.8 функції фокусування). Для повторного фокусування за допомогою спричинити появу відблисків та ореолів. Nano-Crystal) та 1 захисний скляний елемент (із фторованим x Выполните фокусировку. результаты в некоторых случаях в зависимости от типа штатива и условий Устройство объективастройство объектива 16 элементов в 12 группах (включая 2 элемента объектива автофокусування натисніть кнопку спуску затвора наполовину або ще Повністю затягніть ґвинт бленди покривом) У При необходимости автофокусировку можно донастроить, съемки. ED, 2 флюоритовых элемента, и элементы объектива с нано- раз натисніть кнопку AF-ON або кнопку функції фокусування. (w). Ку • Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату FX: 6° 10? Кут зорут зору поворачивая кольцо фокусировки объектива, пока спусковая кнопка • NORMAL и SPORT рекомендуются, если фотокамера установлена на монопод. кристаллическими покрытиями) и 1 защитный элемент из • Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату DX: 4° Перемик затвора нажата наполовину (или, если фотокамера оборудована стекла (с фторсодержащим покрытием) Перемикач межі фокусуванняач межі фокусування Інформація про Інформація про кнопкой «AF-ON», пока нажата кнопка «AF-ON», или если переключатель ¦ ¦ Бленда Бленда У Угол зрениягол зрения • Фотокамеры Nikon формата FX D-SLR: 6° 10? Цей перемикач визначає обмеження дистанції фокусування для відс Вихід до фотокамери відстаньтань Бленда защищает объектив и блокирует прямые лучи, которые могут стать автофокусування. функции фокусировки установлен в положение AF-ON (АФ-ВКЛ) при • Фотокамеры Nikon формата DX D-SLR: 4° Фок Система Nikon Internal Focusing (IF) з автофокусуванням, Фокусуванняусування нажатии кнопки функции фокусировки). Для повторной фокусировки причиной бликов и двоения изображения. Информация о расстояниитоянии Вывод на камеру • FULL: Виберіть цей варіант для використання повного діапазону що керується безшумним ультразвуковим мотором (мотор Информация о расс с использованием автофокусировки нажмите спусковую кнопку Полностью затяните винт бленды Фокусировкаусировка Система Nikon Internal Focusing (IF) с фокусування. Неправильне приєднання бленди може призвести до появи віньєтування. SWM), та з окремим кільцем фокусування для ручного Фок затвора наполовину или снова нажмите кнопку «AF-ON» или кнопку (w). автофокусировкой, контролируемой бесшумным • ?–6 m: Якщо об’єкт зйомки завжди буде знаходитися на відстані Коли бленда не використовується, її можна встановити на об’єктив фокусування функции фокусировки. не менше 6 м, виберіть це положення для більш швидкісного протилежним боком. ультразвуковым мотором (SWM) и отдельным фокусування. Зменшення вібраційменшення вібрацій Зміщення об’єктива з використанням voice coil motors (VCMs) З Переклю Переключатель ограничения фокусировкичатель ограничения фокусировки кольцом фокусировки для ручной фокусировки ¦ ¦ Використання вбудованого поворотного штативного кільця Використання вбудованого поворотного штативного кільця Індик Індикатор дистанції атор дистанції Подавление вибрацийдавление вибраций Данный переключатель определяет ограничение расстояния фокусировки По Использование смещения объектива voice coil ¦ ¦ Кнопки і перемикач функції фокусування Кнопки і перемикач функції фокусування Під’єднуйте штатив до штативного кільця об’єктива, а не до фотокамери. фокусуванняусування 2,6 м – ? фок для автофокусировки. motors (VCMs) (мотор звуковой катушки) Зауважте, що Ви можете зачепити штатив рукою, якщо повертаєте Мінімальна дис Если бленда неправильно установлена, то может иметь место Функцію, призначену кнопкам функції фокусування, можна вибрати за Мінімальна дистанція танція • FULL: Выберите этот параметр, чтобы использовать весь диапазон Индикатор расстояния атор расстояния допомогою перемикача функції фокусування. фотокамеру, тримаючи її за ручку. Штативне кільце можна від’єднати, фок 2,6 м від фокальної площини Индик фокусуванняусування расстояний фокусировки. виньетирование. Бленду можно перевернуть и установить на объектив, фокусировкиусировки 2,6 м – ? відкрутивши фіксуючий ґвинт штативного кільця; за додатковими фок Кількіс Перемикач функції фокусуванняач функції фокусування Кнопк • ?–6 m: Если объект съемки всегда будет находиться на когда она не используется. Минимальное расстояние тояние Перемик Кнопка функції фокусуванняа функції фокусування відомостями зверніться до авторизованого представника сервісного Кількість пелюсток ть пелюсток 9 (майже круглий отвір при повному розкритті) Минимальное расс діафрагмими расстоянии как минимум 6 м, выберите данную опцию для более ¦ ¦ Использование встроенного вращающегося кольца штатива Использование встроенного вращающегося кольца штатива фок 2,6 м от фокальной плоскости AF-L Фіксація фокуса центру Nikon. діафраг фокусировкиусировки Діафрагмама быстрой фокусировки. Присоединяйте штатив к кольцу штатива объектива, а не к фотокамере. Диафраг 9 (скругленное отверстие диафрагмы) MEMORY RECALL Виклик пам’яті З Зміна положення фотокамериміна положення фотокамери Діафраг Автоматична діафрагма з електронним керуванням Диафрагмымы Діапазон діафрагмими Від f/2.8 – 22 Имейте в виду, что Ваша рука может задеть штатив, если Вы поворачиваете Мембрана Автоматическая диафрагма с электронным Запуск АФ об’єктива Відпустіть закріплювальний ґвинт Діапазон діафраг Мембрана Замір ¦ ¦ Кнопки и переключатель функции фокусировки Кнопки и переключатель функции фокусировки фотокамеру, удерживая ее за рукоятку. Кольцо штатива можно управлением AF-ON штативного кільця (q), розташуйте Замір Повна діафрагма Функцию, назначенную кнопкам функции фокусировки, можно выбрать с отсоединить, отвинтив фиксирующий винт кольца штатива; для получения Шк от f/2.8 – 22 Призначену функцію можна виконувати натисканням будь- мітку повороту об’єктива (w) Перемик Перемикач межі ач межі Шкала диафрагмала диафрагм помощью переключателя функции фокусировки. более подробной информации обратитесь в сервисный центр компании И При полностью открытой диафрагме якої з чотирьох кнопок функції. Кнопки фокусування можна відповідно до орієнтації фотокамери фок Два положення: FULL (? – 2,6 м) і ? – 6 м фокусуванняусування Измерениезмерение Г Кнопк Переключатель функции лючатель функции Кнопка функции а функции Nikon. прокрутити у нове положення; за додатковими відомостями і затягніть ґвинт (e). Габаритиабарити Максимальний діаметр прибл. 159,5 мм ? 358 мм (відстань Перек Перек Переключатель лючатель зверніться до авторизованого фахівця сервісного центру Nikon. фокусировкиусировки фокусировкиусировки фок фок Изменение положения фотокамерыложения фотокамеры ограничения фок Два положения: FULL (ПОЛНЫЙ) (? – 2,6 м) и ? – 6 м від установного фланця об’єктиву фотокамери) Изменение по ограничения фокусировкиусировки Масаа Блокировка фокусировки Мас Приблизн. 3800 г AF-L Ослабьте крепежный винт Р Размерыазмеры Прибл. максимальный диаметр 159,5 мм ? 358 мм Фіксація фокуса (AF-L)сація фокуса (AF-L) Вызов памяти уплотнительного кольца штатива (расстояние от кромки байонета объектива фотокамеры) Фік К Кільце для кріплення на моноподільце для кріплення на монопод Компанія Nikon залишає за собою право змінювати характеристики пристрою, MEMORY RECALL Знімне кільце для кріплення на монопод з комплекту можна використовувати (q), совместите индекс вращения Фіксація фокуса доступна лише для автофокусування. розглянуті в цьому посібнику, будь-коли та без попереднього повідомлення. Вес AF-ON Включение АФ объектива Вес Aprox. 3800 g замість штативного кільця. Після заміни кільця переконайтеся, що фіксатор объектива (w) с ориентацией Nikon оставляет за собой право изменять технические характеристики z Пересуньте перемикач режиму фокусування об’єктива у положення кільця повністю затягнуто. Недотримання цього застереження може Назначенную функцию можно выполнить, нажав любую из фотокамеры и затяните винт (e). оборудования, описанного в данном руководстве, в любое время и без A/M або M/A. четырех кнопок функции фокусировки. Кнопки фокусировки призвести до пошкодження об’єктива або фотокамери. предварительного предупреждения. можно повернуть в новое положение; для получения x Пересуньте перемикач функції фокусування у положення AF-L. ¦ ¦ Гніздо для запобіжного тросу з замком Гніздо для запобіжного тросу з замком Кольцо моноподальцо монопода более подробной информации обратитесь к специалисту Ко c Зафіксуйте фокус. Це гніздо можна використовувати для під’єднання запобіжних тросів з сервисной службы Nikon. Входящее в комплект заменяемое кольцо монопода можно использовать Фокус можна зафіксувати натисканням будь-якої з кнопок функції замком сторонніх виробників. Додаткові відомості наведено у документації вместо кольца штатива. После замены кольца проверьте, чтобы зажим фокусування, і він залишиться зафіксованим, поки кнопку натиснуто. Фокус з комплекту запобіжного тросу з замком. Блокировка фокусировки (AF-L)а фокусировки (AF-L) кольца был полностью затянут. Несоблюдение этой меры предосторожности також можна зафіксувати за допомогою елементів керування фотокамери. Блокировк Блокировка фокусировки доступна только с автофокусировкой. может привести к повреждению объектива или фотокамеры. z Переведите переключатель режима фокусировки объектива в ¦ ¦ Гнездо безопасностиГнездо безопасности положение A/M или M/A. Гнездо безопасности может использоваться для присоединения замков тросов безопасности сторонних производителей. Для получения более x Переведите переключатель функции фокусировки в положение AF-L. подробной информации см. документацию, прилагаемую к замку троса c Заблокируйте фокусировку. безопасности. Фокусировку можно заблокировать нажатием любой из кнопок функции фокусировки, и она остается заблокированной, пока нажата эта кнопка. Фокусировку также можно заблокировать, воспользовавшись элементами управления фотокамеры.
?аза?ша Italiano q we r ty ui o ?німді пайдалану алдында осы н?с?ауларды ж?не фотокамера Жадтан ша?ыру ¦ ¦ С?згілерС?згілер Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente sia queste istruzioni sia Richiamo memoria ¦ ¦ FiltriFiltri Richiamo memoria н?с?аулы?ын м??ият о?ы?ыз. Объективті? жиі пайдаланылатын фокустау к?йлерін са?та?ыз ж?не Сыр?ымалы с?згі ?ста?ышыны? к?мегімен фотосуреттер т?сіргенде с?згіні? il manuale della fotocamera. Salvare e richiamare posizioni di messa a fuoco dell’obiettivo utilizzate di Quando si scattano foto con il supporto fi ltro slip-in (da infi lare), assicurarsi ша?ыры?ыз. салын?анын тексері?із. ?ста?ышта бейтарап т?сті (NC) с?згі болады. frequente. Ескерту: D7100 немесе D5 00 сия?ты DX-пішіміндегі санды? бір объективті Nota: quando montato su una fotocamera digitale refl ex con obiettivo singolo che sia inserito un fi ltro. Il supporto viene fornito con un fi ltro neutral color Фокустау к?йлерін са?таустау к?йлерін са?тау айналы фотокамера?а бекітілген кезде б?л объективті? к?рініс б?рышы 4° Фоку (NC) posizionato. !0 !1 С?згілерді салу formato DX come la D7100 o la D5300, questo obiettivo ha un angolo di campo S Salvataggio delle posizioni di messa a fuocoalvataggio delle posizioni di messa a fuoco ж?не фокусты? ?ашы?ты?ы 600 мм (35 мм пішімді) болады. z Дыбысты? сигналды ?осу/?шіру ?ос?ышын к?йіне z ?ста?ыш ??лпын ашы?ыз. di 4° e una lunghezza focale equivalente a 600 mm (formato 35 mm). z Far scorrere l’interruttore on/off del segnale acustico su . Inserimento fi ltrio fi ltri сыр?ыты?ыз. Inseriment ?ауіпсіздігі?із Сыр?ымалы с?згі ?ста?ышыны? б?рандасын x Mettere a fuoco. z Sbloccare il supporto. ?ауіпсіздігі?із ?шін ?шін P A ЕСКЕРТУЛЕР ЕСКЕРТУЛЕР x Фокуста?ыз. т?мен басып, а? сызы? объектив осіне тік Per la vostra sicurezzaer la vostra sicurezza Premere verso il basso la vite del supporto fi ltro A • Б?лшектеме?із немесе ?згертпе?із. А?аулы? жа?дайында ?німді тек c Жадты орнату т?ймешігін басы?ыз. б?рышпен бол?анша са?ат тіліне кері б?ра?ыз. A c Premere il pulsante di impostazione memoria. slip-in (da infi lare) e ruotare in senso antiorario A AVVERTENZE AVVERTENZE білікті техникалы? маман ж?ндеуі керек. Жерге т?сіріп алу немесе бас?а Б?л ?рекетті фокустау функциясы селекторыны? к?йіне x Сыр?ымалы с?згі ?ста?ышын алы?ыз. • Non disassemblare o modifi care. In caso di malfunzionamento, il prodotto deve essere Questa operazione puo essere eseguita in qualsiasi modo di fi nche la linea bianca non si trova ad angolo жа?дай н?тижесінде ?нім ашылып ?алса, ашыл?ан б?ліктерге тиме?із. riparato esclusivamente da un tecnico quali? cato. Se il prodotto dovesse rompersi messa a fuoco, indipendentemente dalla posizione del se- Б?л са?ты? шараларын ?олданбау ток со?уына немесе бас?а жара?ат?а ?арамастан кез келген фокустау режимінде орындау?а c ?амтамасыз етілген с?згіні алы?ыз. e quindi aprirsi in seguito a caduta o altri incidenti, evitare di toccare parti esposte. lettore funzione di messa a fuoco. Viene emesso un segnale retto rispetto all’asse dell’obiettivo. болады. ?рекет с?тті болса, дыбысты? сигнал шы?ады. ?келуі м?мкін. v 40,5 мм б?рандалы с?згіні ?ста?ышты? La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare scosse elettriche acustico se l’operazione ha successo. Se l’operazione fallisce, x Rimuovere il supporto fi ltro slip-in (da infi lare). • А?аулы? жа?дайында фотокамераны бірден ?шірі?із. Жабды?тан ?рекет с?тсіз болса, фокустау ?ашы?ты?ыны? индикаторы «Nikon» ж?не «JAPAN» белгісі бар б?йіріне o altre lesioni. шамамен он минуттай арт?а-ал?а айналады ж?не объектив т?тін немесе ?деттен тыс иіс шы?ып жат?анын бай?аса?ыз, айнымалы ?ыс?а дыбысты? сигналды, содан кейін ?ш ?зын дыбысты? б?ра?ыз. • Spegnere immediatamente la fotocamera in caso di malfunzionamento. Qualora si notino l’indicatore della distanza di messa a fuoco ruota avanti e in- c Rimuovere il fi ltro in dotazione. ток адаптерін бірден розеткадан суыры?ыз ж?не к?йіктерді алмау?а Содан кейін ?ста?ышты нысан?а немесе dietro circa dieci volte e l’obiettivo emette un breve segnale v Avvitare un fi ltro ad avvitamento da 40.5 mm тырысып фотокамера батареясын алы?ыз. Одан ?рі пайдалану ?ртке сигналды шы?арады; фокуста?ыз ж?не жадты орнату фотокамера?а ?аратып ?айта салу?а болады. fumo o strani odori provenienti dall’attrezzatura, disconnettere immediatamente acustico seguito da tre segnali acustici lunghi; mettere a fuo- sul lato del supporto marchiato con “Nikon” e т?ймешігін ?айтадан басы?ыз. Фотокамера ?шірілсе немесе немесе жара?ат?а ?келуі м?мкін. Батареяны ал?аннан кейін жабды?ты объектив ажыратылса, са?тал?ан ?ашы?ты? жойылмайды. l’adattatore CA e rimuovere la batteria della fotocamera, facendo attenzione a co e premere nuovamente il pulsante di impostazione me- “JAPAN”. Nikon компаниясыны? ?кілетті ?ызмет к?рсету орталы?ына тексеруге non ustionarsi. Continuare a utilizzare il prodotto potrebbe provocare incendi o moria. La distanza memorizzata non viene cancellata quan- апары?ыз. С lesioni. Dopo aver rimosso la batteria, portare l’apparecchio a un centro assistenza do la fotocamera viene spenta o l’obiettivo viene scollegato. !4 !3 !2 Il supporto puo quindi essere reinserito rivolto Са?тал?ан фокустау к?йлерін пайдалануа?тал?ан фокустау к?йлерін пайдалану • ??р?а? ?ста?ыз. ?німге су ?серін тигізбе?із немесе ыл?алды ?олдармен autorizzato Nikon per un controllo. o verso il soggetto o verso la fotocamera. ?осымша сыр?ымалы C-PL405 д??гелек поляризациялы? с?згісін сымша сыр?ымалы C-PL405 д??гелек поляризациялы? с?згісін !5 z Фокустау функция селекторын MEMORY RECALL к?йіне сыр?ыты?ыз. ?стама?ыз. Б?л са?ты? шарасын ?олданбау ?ртке немесе ток со?уына ?о • Tenere asciutto. Non esporre il prodotto all’acqua ne maneggiare con le mani bagnate. Uso delle posizioni di messa a fuoco memorizzateso delle posizioni di messa a fuoco memorizzate пайдалану ?келуі м?мкін. пайдалану U !6 x Са?тал?ан фокустау ?ашы?ты?ын ша?ыры?ыз. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi o scosse • Т?тан?ыш газ бар болса пайдаланба?ыз. Жабды?ты жанармай C-PL405 шыныдан, судан ж?не бас?а металл емес беттерден келетін Uso di un fi ltro polarizzante circolare da infi lare C-PL405 opzionaleso di un fi ltro polarizzante circolare da infi lare C-PL405 opzionale @0 Са?тал?ан ?ашы?ты?та фокустау ?шін фокустау функция т?ймешіктеріні? elettriche. z Far scorrere il selettore funzione di messa a fuoco su MEMORY RECALL бекеттерінде, я болмаса, пропан немесе бас?а т?тан?ыш газ немесе ша? кез келгенін басы?ыз. Фотокамера тіпті ысырманы босату т?ймешігі ?ажет емес ша?ылысуларды б??аттайды. Сыр?ымалы с?згіні ?ста?ыш (RICHIAMO MEMORIA). U бар кезде пайдалану жарылыс?а немесе ?ртке ?келуі м?мкін. ?ажет емес; с?згіні пайдалан?анда берік т?рде бекітілгеніне к?з жеткізі?із • Non utilizzare in presenza di gas infi ammabile. L’uso dell’apparecchio durante la sosta Il fi ltro C-PL405 blocca rifl essi indesiderati da vetro, acqua e altre superfi ci !7 жартылай басыл?ан болса да, са?тал?ан ?ашы?ты?та ?айта фокусталады; presso stazioni di rifornimento o in presenza di propano o altri gas in? ammabili • Объектив немесе фотокамераны? к?ріністап?ышы ар?ылы к?нге фокустау функция т?ймешігін жібергенде ?алыпты фокус ?алпына ж?не ша??а немесе шашырандылар?а т?зімді емес екенін ескері?із. x Richiamare la distanza di messa a fuoco memorizzata. non metalliche. Il supporto fi ltro da infi lare non e richiesto; quando si usa il ?арама?ыз. Объектив немесе к?ріністап?ыш ар?ылы к?нге немесе бас?а келтіріледі. Фотосурет т?сірілгенше фокустау функция т?ймешігін басып C-PL405 с?згісін пайдалану минималды фокустау ?ашы?ты?ын аздап oppure polvere potrebbe provocare esplosioni o incendi. Premere uno qualunque dei pulsanti funzione di messa a fuoco per fi ltro, assicurarsi che sia fi ssato saldamente ed essere consapevoli che non e ?атты жары? к?зіне ?арау к?ру ?абілетіні? біржола нашарлауына ?келуі @1 арттыратынын ж?не фокустау ?ашы?ты?ыны? индикаторы к?рсеткеннен • Non guardare il sole attraverso l’obiettivo o il mirino della fotocamera. Guardare il sole o !8 т?ры?ыз. mettere a fuoco alla distanza memorizzata. La fotocamera mettera a fuoco a prova di polvere o di spruzzi. Si noti che l’uso di un fi ltro C-PL405 aumenta м?мкін. фокустау ?ашы?ты?ын ауыстыратынын ескері?із. Жадтан ша?ыруды un’altra fonte di luce intensa attraverso l’obiettivo o il mirino puo causare disabilita nuovamente alla distanza memorizzata anche quando il pulsante di scatto leggermente la distanza minima di messa a fuoco e sposta la distanza di Дыбысты? сигналды ?осу/?шіру ?ос?ышы сигналды ?осу/?шіру ?ос?ышы A СА?ТЫ? ЕСКЕРТУЛЕР СА?ТЫ? ЕСКЕРТУЛЕР Дыбысты? пайдалан?анда, фокус к?йін са?тамай т?рып с?згіні бекіті?із. visive permanenti. A !9 viene premuto a meta corsa; la messa a fuoco normale viene ripristinata messa a fuoco da quella indicata dall’indicatore della distanza di messa a • Балалар жетпейтін жерде ?ста?ыз. Б?л са?ты? шарасын ?олданбау Дыбысты? сигнал ?ос?ышын жадты орнату ж?не ша?ыру ?рекеттері CP-PL405 с?згісін тік к?н с?улелеріні? астында, я болмаса арты? A quando viene rilasciato il pulsante funzione di messa a fuoco. Tenere fuoco. Quando si usa il richiamo memoria, assicurarsi di collegare il fi ltro pri- A PRECAUZIONI PRECAUZIONI жара?ат?а немесе ?нім а?аулы?ына ?келуі м?мкін. кезінде шы?атын дыбысты? сигналды ?осу немесе ?шіру ?шін ыл?алдылы? немесе жо?ары температуралар ?сер ететін орындарда ?за? • Tenere fuori dalla portata dei bambini. La mancata osservanza di questa precauzione ma di memorizzare la posizione di messa a fuoco. • Объектив ар?ылы к?н жары?ын фокустама?ыз. Объектив ар?ылы пайдалану?а болады. уа?ыт?а ?алдырма?ыз. potrebbe causare lesioni o malfunzionamenti del prodotto. premuto il pulsante funzione di messa a fuoco fi no allo scatto della foto. L @2 @3 фокустал?ан к?н жары?ы ?ртке ?келуі м?мкін. Арт?ы жа?ы жанып т?р?ан • : Дыбысты? сигнал ?осыл?ан. L’interruttore on/off del segnale acustico’interruttore on/off del segnale acustico Non lasciare il CP-PL405 per lunghi periodi alla luce diretta del sole o in нысандарды суретке т?сіргенде к?нді жа?таудан тыс ?ста?ыз; егер • : Дыбысты? сигнал ?шірілген. ¦ ¦ Объективке к?тім жасау Объективке к?тім жасау • Non mettere a fuoco la luce del sole attraverso l’obiettivo. La luce del sole messa a fuoco L’interruttore di segnale acustico attivato/disattivato puo essere usato luoghi esposti a umidita eccessiva o ad alte temperature. объектив ?за? уа?ыт бойы пайдаланылмайтын болса, объектив ?абын • Фотокамерадан ал?анда объектив максималды апертура?а оралады. attraverso l’obiettivo potrebbe causare incendi. Quando si riprendono soggetti ?айта орнаты?ыз ж?не тік к?н с?улелерінен тыс ?ста?ыз. in controluce, fare in modo che il sole rimanga ben fuori dall’inquadratura; se per abilitare o silenziare il segnale acustico che viene emesso durante le ¦ ¦ Cura dell’obiettivo Cura dell’obiettivo @4 Объективті? ішін ?ор?ау ?шін оны тік к?н с?улелерінен тыс са?та?ыз • Арты? ?ызудан са?та?ыз. ?німді тік к?н с?улелері астында?ы Автофокустауды бастау (AF-ON) немесе объектив ?абын ?айта орнаты?ыз. l’obiettivo non verra usato per un periodo di tempo prolungato, riposizionare i tappi operazioni di impostazione e richiamo memoria. • L’obiettivo torna all’apertura massima quando viene rimosso dalla fotocamera. Per жабы? к?лік сия?ты ?те жо?ары температуралар ?сер ететін орындарда dell’obiettivo e conservarlo lontano dalla luce diretta del sole. • : Segnale acustico abilitato. proteggere l’interno dell’obiettivo, conservarlo lontano dalla luce diretta del sole o ?алдырма?ыз немесе пайдаланылып жат?анда ?німді с?лгіге немесе z Объективті? фокус режиміні? ?ос?ышын A/M немесе M/A к?йіне сыр?ыты?ыз. • Фотокамераны ?ста?анда, ?р?ашан объективті тіре?із. Б?л са?ты? • Non surriscaldare. Non lasciare il prodotto in luoghi esposti a temperature • : Segnale acustico silenziato. riposizionare il tappo dell’obiettivo. шарасын орындамау объектив жиектемесін за?ымдауы м?мкін. орамал?а орама?ыз, я болмаса, ?німді бас?алай жаппа?ыз. Б?л са?ты? x Фокустау функция селекторын AF-ON к?йіне сыр?ыты?ыз. • Тек бленда ар?ылы объективті немесе фотокамераны алма?ыз немесе estremamente elevate, per esempio all’interno di un veicolo sotto la luce diretta шараларын ?олданбау ?ртке немесе ?нім а?аулы?ына ?келуі м?мкін. del sole, ne avvolgere il prodotto in un panno o fazzoletto o coprirlo in altro modo • Sostenere sempre l’obiettivo quando si regge la fotocamera. La mancata osservanza c Фокуста?ыз. ?стама?ыз. di questa precauzione potrebbe danneggiare l’innesto dell’obiettivo. ¦ ¦ Объектив б?ліктеріОбъектив б?ліктері Автофокусты пайдаланып фокустау ?шін фокустау функция т?ймешіктеріні? • Микропроцессор т?йіспелерін таза к?йде ?ста?ыз. durante l’uso. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare A Avvio AF (AF-ON)vvio AF (AF-ON) • Non a? errare o mantenere l’obiettivo o la fotocamera usando solo il paraluce. q Резе?ке т?т?а кез келгенін басы?ыз. Сондай-а?, фотокамераны? бас?ару тетіктерін • Объективті орнату?а арнал?ан резе?ке ны?ызда?ыш за?ымдалса, incendi o malfunzionamenti del prodotto. • Mantenere puliti i contatti CPU. w Фокустау функция т?ймешігі (фокустау ??лпы/жадтан ша?ыру/ пайдаланып фокустау?а болады. пайдалануды дереу то?татып, объективті ж?ндетуге Nikon компаниясыны? ¦ ¦ Componenti dell’obiettivo Componenti dell’obiettivo z Far scorrere il selettore del modo di messa a fuoco dell’obiettivo su A/M • Nel caso in cui la guarnizione in gomma di innesto obiettivo sia danneggiata, o M/A. ?кілетті ?ызмет к?рсету орталы?ына апары?ыз. автофокустауды бастау) ¦ ¦ Аны? т?сірілетін ке?істік тере?дігі Аны? т?сірілетін ке?істік тере?дігі • Объектив ?стіндегі тоза? мен ?лпаны кетіру ?шін ауа ?ргішті пайдаланы?ыз. interrompere immediatamente l’utilizzo e portare l’obiettivo ad un centro di e Фокустау са?инасы Егер фотокамера аны?ты? ?алы?ды?ын алдын-ала ?арауды (кідірту) • Шыны беттерден жа?ылуларды ж?не сауса? іздерін кетіру ?шін этанолды? q Impugnatura in gomma x Far scorrere il selettore funzione di messa a fuoco su AF-ON. assistenza autorizzata Nikon per la riparazione. w Pulsante funzione di messa a fuoco (blocco della messa a fuoco/richiamo r Фокустау ?ашы?ты?ыны? индикаторы ?сынса, аны? т?сірілетін ке?істік тере?дігін к?ріністап?ышта алдын-ала немесе объектив тазала?ышты? ша?ын м?лшерін ж?мса?, таза ма?та memoria/avvio AF) c Mettere a fuoco. • Usare un so? etto per rimuovere polvere e pelucchi dalla super? cie della lente t Фокустау ?ашы?ты?ыны? та?басы ?арау?а болады. ш?берекке немесе объективті тазалау ш?берегіне жа?ып, айналатын e Anello di messa a fuoco Premere uno qualunque dei pulsanti funzione di messa a fuoco per mettere dell’obiettivo. y Объективті б?ру индексі ¦ ¦ Апертура Апертура ?оз?алыспен ортадан сырт?а ?арай, жар?ыра?ан іздерді ?алдырмау?а r Indicatore della distanza di messa a fuoco a fuoco usando l’autofocus. Si puo mettere a fuoco anche mediante i • Per rimuovere e? etto smear e impronte digitali da super? ci in vetro, applicare una u Объективті бекіту та?басы Апертура фотокамераны? бас?ару тетіктері ар?ылы реттеледі. Фотосурет немесе шыны?а сауса?тармен тимеуге тырысып тазала?ыз. t Riferimento della distanza di messa a fuoco controlli della fotocamera. piccola quantita di etanolo o di detergente per obiettivo su un panno di cotone i Объективті орнату?а арнал?ан резе?ке ны?ызда?ыш т?сіру кезіндегі кадр жылдамды?ы кейбір апертураларда т?мендеуі м?мкін. • Фтормен ?аптал?ан алды??ы элементті жай ??р?а? ш?берекпен с?рту y Indice di rotazione obiettivo pulito e morbido o su una velina per la pulizia dell’obiettivo e pulire dal centro verso o Микропроцессор т?йіспелері ар?ылы тазалау?а болады. Жа?ылуларды ж?не сауса? іздерін ж?мса?, u Riferimento di innesto obiettivo ¦ ¦ Profondita di campo Profondita di campo l’esterno con un movimento circolare, assicurandosi di non lasciare e? etto smear e таза ма?та ш?беректі немесе объективті тазалау ш?берегін пайдаланып !0 Сыр?ымалы с?згі ?ста?ышы ¦ ¦ Дірілді азайту (VR) Дірілді азайту (VR) кетіруге болады; айналатын ?оз?алыспен ортадан сырт?а ?арай, i Guarnizione in gomma di innesto obiettivo Se la fotocamera e dotata dell'anteprima della profondita di campo (arresto in di non toccare il vetro con le dita. !1 Сыр?ымалы с?згі ?ста?ышыны? б?рандасы Дірілді азайту (ДА) функциясы фотокамера дірілінен орын алатын жар?ыра?ан іздерді ?алдырмау?а немесе шыны бетке сауса?тармен o Contatti CPU basso), la profondita di campo puo essere vista in anteprima nel mirino. • L’elemento anteriore con trattamento al ? uoro puo essere pulito semplicemente !2 ?ол бауыны? тесігі б?лдыратуды азайтып, бас?а жа?дайда?ыдан баяу болатын 4,0 то?тау?а тимеуге тырысып тазала?ыз. ?атты да?тарды кетіру ?шін дистилденген !0 Supporto ? ltro slip-in (da in? lare) ¦ ¦ Diaframma Diaframma stro? nandolo con un panno asciutto. E? etto smear e impronte digitali possono дейінгі ысырма жылдамды?тарын м?мкін етеді, ?ол жетімді ысырма !3 Штатив са?инасын бекіту б?рандасы жылдамды?тарыны? ау?ымын арттырады. ДА ысырма жылдамды?ына суды?, этанолды? немесе объектив тазала?ышты? ша?ын м?лшерімен !1 Vite supporto ? ltro slip-in (da in? lare) essere rimossi utilizzando un panno di cotone pulito e morbido o una velina per la !4 Кірістірілген айналмалы штатив са?инасы ?серлері NORMAL режимінде Camera and Imaging Products Association ыл?алдандырыл?ан ж?мса? ш?беректі пайдаланып жайлап с?рті?із. Суды !2 Occhiello per cinghia a tracolla L’apertura viene regolata mediante i controlli della fotocamera. La frequenza pulizia dell’obiettivo; pulire dal centro verso l’esterno con un movimento circolare, !5 Фокус режиміні? ?ос?ышы (Фотокамераларды ж?не суретті ??деу ??рыл?ыларын ?ндірушілер ж?не майды тебетін фтормен ?аптал?ан элементтегі тамшы т?ріндегі !3 Vite di collegamento anello ? angia treppiedi fotogrammi potrebbe diminuire ad alcune aperture. assicurandosi di non lasciare e? etto smear e di non toccare il vetro con le dita. !6 Фокусты шектеу ?ос?ышы ассоциациясы) (CIPA) стандарттарына сай ?лшенеді; FX пішімді да?тарды ??р?а? ш?берекпен кетіруге болады. !4 Flangia treppiedi rotante incorporata ¦ ¦ Riduzione vibrazioni (VR)Riduzione vibrazioni (VR) Per rimuovere macchie resistenti, pulire delicatamente con un panno morbido !7 Дірілді азайту ?ос?ышы объективтер FX пішімді санды? фотокамераларды пайдаланып, DX • Объективті тазалау ?шін бояу с?йылт?ышы немесе бензол сия?ты !5 Selettore del modo di messa a fuoco La riduzione vibrazioni (VR) riduce le sfocature causate dal movimento della inumidito con una piccola quantita di acqua distillata, etanolo o detergente per органикалы? ерітінділерді м?лдем пайдаланба?ыз. !8 Фокустау функциясыны? селекторы (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) пішімді объективтер DX пішімді фотокамераларды пайдаланып ?лшенеді. • Объективті объектив ?абына салмай т?рып арт?ы ж?не сыр?ымалы !6 Interruttore limite di messa a fuoco fotocamera, consentendo tempi di posa piu lunghi fi no a 4,0 arresti rispetto obiettivo. Le macchie a forma di goccia sull’elemento con trattamento al ? uoro idro !9 Дыбысты? сигнал ?ос?ышы Масштабтау объективтері е? ?лкен масштабтауда ?лшенеді. алды??ы ?а?па?ты бекіті?із. !7 Interruttore riduzione vibrazioni a quelli che sarebbero possibili altrimenti, aumentando cosi la gamma dei e oleorepellente possono essere rimosse con un panno asciutto. @0 Жадты орнату т?ймешігі Дірілді азайту ?ос?ышын пайдалану • Объективті ?за? уа?ыт бойы пайдаланбайтын болса?ыз, зе? ж?не !8 Selettore funzione di messa a fuoco (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) tempi di posa disponibili. Gli eff etti della funzione VR sul tempo di posa • Per la pulizia della lente non usare mai solventi organici, come solventi per vernici @1 ?ауіпсіздік ?яшы?ы (?ауіпсіздік кабеліні? ??лпына арнал?ан) • Дірілді азайту функциясын ?шіру ?шін OFF опциясын тоттануды? пайда болмауы ?шін оны сал?ын, ?рі ??р?а? жерде са?та?ыз. (AF-L/RICHIAMO MEMORIA/AF ATTIVO) sono misurati in modalita NORMALE in base agli standard della Camera and o benzene. @2 Бленда та?да?ыз. Оны к?н т?сетін немесе нафталиннен немесе камфарадан жасал?ан !9 Interruttore segnale acustico attivato/disattivato Imaging Products Association (CIPA); gli obiettivi in formato FX sono misurati • Attaccare i tappi slip-on (a scorrimento), anteriore e posteriore, prima di posizionare @3 Бленда б?рандасы • ?оз?алыссыз нысандарды? фотосуретін т?сіру кезінде д??гелектер бар жерде са?тама?ыз. @0 Pulsante impostazione memoria usando fotocamere digitali in formato FX, gli obiettivi in formato DX usando l’obiettivo nella custodia obiettivo. @4 Алынбалы монопод са?инасы жа?сартыл?ан дірілді азайту ?шін NORMAL режимін та?да?ыз. • Объективті ??р?а? к?йде са?та?ыз. Ішкі механизмні? тоттануы ж?ндеуге fotocamere in formato DX. Gli obiettivi zoom vengono misurati allo zoom • Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per un periodo prolungato, conservarlo Дірілді азайту функциясы ысырманы босату т?ймешігі келмейтін за?ым?а ?келуі м?мкін. @1 Alloggiamento di sicurezza (per lucchetto cavo di sicurezza) massimo. in un luogo fresco e asciutto, onde evitare che si creino mu? a e ruggine. Non ¦ ¦ ?йлесімділік ?йлесімділік жартылай басыл?анда ?осылады. • Объективті ?те ысты? жерлерде ?алдыру ?атты пластмассадан жасал?ан @2 Paraluce Б?л объективті D4 сериясыны?, D3 сериясыны?, Df, D810, D800 • SPORT режимін спортшыларды? ж?не бас?а жылдам ж?не б?лшектерді за?ымдауы немесе деформациялауы м?мкін. @3 Vite paraluce Uso dell conservare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o in presenza di naftalina o Uso dell’interruttore riduzione vibrazioni’interruttore riduzione vibrazioni сериясыны?, D700, D610, D600, D300 сериясыны?, D7100, D7000, D5300, болжау м?мкін емес т?рде ?оз?алатын нысандарды? • ?амтамасыз етілген сыр?ымалы алды??ы ?а?па?ты б?ктесе, ?атпарлар @4 Flangia monopiede sostituibile • Selezionare OFF per disattivare la riduzione vibrazioni. canfora. D5200, D5100, D5000, D3300, D3200 ж?не D3100 фотокамераларында фотосуретін т?сіру ?шін та?да?ыз. Дірілді азайту пайда болады, біра? б?л ?а?па?ты пайдалану?а кедергі жасамайды. • Selezionare NORMAL per una riduzione vibrazioni migliorata • Tenere asciutto l’obiettivo. La presenza di ruggine nel meccanismo interno potrebbe пайдалану?а болады. ?йлесімді фотокамералар туралы жа?артыл?ан функциясы ысырманы босату т?ймешігі жартылай • ?ап?а отырма?ыз немесе о?ан т?рма?ыз. ¦ ¦ Compatibilita Compatibilita quando si fotografano soggetti statici. La riduzione vibrazioni causare un danno irreparabile. а?паратты алу ?шін со??ы каталогтарды ?ара?ыз немесе сізді? айма??а басыл?анда ?осылады. • Nikon ?ауіпсіздік кабельдерімен ?ор?ал?ан ??рыл?ыларды? за?ымдалуына Questo obiettivo puo essere usato con fotocamere della serie D4, della serie • Lasciare l’obiettivo in luoghi estremamente caldi puo danneggiare o deformare le арнал?ан Nikon веб-сайтына кірі?із. немесе ?рлануына жауапкершілік ?абылдамайды. D3, Df, D810, della serie D800, D700, D610, D600, della serie D300, D7100, ha eff etto quando il pulsante di scatto viene premuto a meta parti realizzate in plastica rinforzata. corsa. ¦ ¦ Фокус Фокус Дірілді азайту функциясын пайдалану: ескертпелер ¦ ¦ ?осымша керек-жара?тар ?осымша керек-жара?тар D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200 e D3100. Per informazioni • Selezionare SPORT quando si fotografano atleti e altri soggetti • Si formeranno delle pieghe se il tappo slip-on anteriore in dotazione e piegato, ma ?олдау к?рсетілетін фокустау режимдері мына кестеде к?рсетілген • Дірілді азайтуды пайдалан?анда, ысырманы босату т?ймешігін жартылай • Сыр?ымалы объективті? алды??ы ?а?па?ы aggiornate sulle fotocamere compatibili, consultare i nostri cataloghi piu che si muovono rapidamente e in modo imprevedibile. La cio non impedisce l'uso del tappo stesso. (фотокамераны? фокустау режимдері туралы а?парат алу ?шін фотокамера басы?ыз да, к?ріністап?ышта?ы кескінні? т?ра?тануын к?тіп, ысырманы • LF-4 объективті? арт?ы ?а?па?ы recenti o visitare il sito web Nikon della propria area. riduzione vibrazioni ha eff etto quando il pulsante di scatto • Non sedersi ne stare in piedi sulla custodia. н?с?аулы?ын ?ара?ыз). босату т?ймешігін толы? басы?ыз. • HK-38 блендасы • Nikon non si assume alcuna responsabilita per eventuali danni o per il furto di • Дірілді азайту ?осылып т?р?анда, к?ріністап?ышта?ы кескін ысырма • Сыр?ымалы с?згі ?ста?ышы ¦ ¦ Messa a fuoco Messa a fuoco viene premuto a meta corsa. dispositivi protetti da cavi di sicurezza. Об Фотокамераны? токамераны? Фо Объективті? фокустау режиміъективті? фокустау режимі босатыл?аннан кейін б?лы??ыр болуы м?мкін. Б?л — ж?мыста?ы а?ау емес. • 40,5 мм б?ралатын NC с?згілері I modi di messa a fuoco supportati sono mostrati nella seguente tabella (per фокустау режиміокустау режимі ф A/M M/A M M • SPORT режимі панорамалы? т?сірілімдер ?шін ?сынылады, дегенмен, NORMAL • LN-2 ?ол бауы informazioni sui modi di messa a fuoco della fotocamera, vedere il manuale Uso della riduzione vibrazioni: noteazioni: note ¦ ¦ Accessori in dotazione Accessori in dotazione M/A Uso della riduzione vibr A/M режиміне де ?олдау к?рсетіледі. • CT-406 т?зімді ?абы della fotocamera). ?олмен ?осымша Электронды? • Quando si usa la riduzione vibrazioni, premere il pulsante di scatto a meta corsa • Tappo dell’obiettivo slip-on (a scorrimento) anteriore ?олмен ?осымша реттеуге болатын ?ашы?ты?ты • NORMAL ж?не SPORT режимдерінде дірілді азайту функциясы панорамалауды? • Монопод са?инасы Modo messa a fuoco obiettivoo e attendere che l’immagine nel mirino si stabilizzi, prima di premere del tutto il • Copriobiettivo posteriore LF-4 Modo messa a fuoco obiettiv Modo messa a реттеуге болатын бір б?лігі болып табылмайтын ?оз?алыс?а ?ана ?олданылады (мысалы, Modo messa a АФ автофокустау ?лшегішпен ¦ ¦ ?йлесімді керек-жара?тар ?йлесімді керек-жара?тар pulsante di scatto. • Paraluce HK-38 fuoco fotocameraotocamera автофокустау фотокамера к?лдене?інен панорамалан?анда, дірілді азайту тек тігінен fuoco f A/M M/A M M A/M M/A (АФ басымды?ы) (?ол режимі ?олмен орын алатын дірілге ?олданылады). • 40,5 мм б?рандалы с?згілері • Quando e attiva la riduzione vibrazioni, l’immagine nel mirino potrebbe risultare • Supporto ? ltro slip-in (da in? lare) басымды?ы) реттелетін фокус Esclusione Esclusione Messa a fuoco • Filtro NC ad avvitamento da 40,5 mm • Дірілді азайту ?осылып т?р?анда, фотокамераны ?шірме?із ?рі объективті • C-PL405 сыр?ымалы д??гелек поляризациялы? с?згісі sfocata dopo lo scatto. Cio non indica un malfunzionamento. Электронды? ?ашы?ты?ты ?лшегішпен ?олмен шешпе?із. Объектив ?уаты дірілді азайту ?осылып т?р?анда ажыратылатын • TC-14E/TC-14E II/TC-14E III/TC-17E II/TC-20E/TC-20E II/TC-20E III AF-I/ AF dell'autofocus dell'autofocus manuale con • SPORT e consigliato per scatti di panning, sebbene anche NORMAL sia supportato. • Cinghia a tracolla LN-2 MF manuale manuale telemetro реттелетін фокус болса, объектив сілкінгенде салдырлауы м?мкін. Б?л — ж?мыста?ы а?ау AF-S телескопиялы? т?рлендіргіштері • Nei modi NORMAL e SPORT, la riduzione vibrazioni si applica soltanto al movimento • Custodia a grande resistenza CT-406 емес, б?л жа?дайды объективті ?айта та?ып, фотокамераны ?осу ар?ылы ¦ ¦ Техникалы? сипаттамалары Техникалы? сипаттамалары (priorita AF) (priorita manuale) elettronico che non e parte del panning (se si e? ettua una ripresa panoramica orizzontale con • Flangia monopiede т?зетуге болады. A/M ж?не M/A режимдері • Фотокамерада кірістірілген жар?ыл бар болса, дірілді азайту функциясы Т?рі Кірістірілген микропроцессор ж?не E бекіткіші бар G MF Messa a fuoco manuale con telemetro elettronico la fotocamera, per esempio, la riduzione vibrazioni si applica soltanto al movimento ¦ ¦ Accessori compatibili Accessori compatibili Т?рі • M/A: автофокус ж?мысын объективті? фокустау са?инасын жар?ыл зарядталып жат?анда ?шеді. AF-S объективі verticale). • Filtri ad avvitamento da 40,5 mm б?рап басу?а болады. • NORMAL ж?не SPORT режиміндегі дірілді азайту фотокамераны штативке Modi A/M e M/A • Non spegnere la fotocamera e non rimuovere l’obiettivo mentre la riduzione Modi A/M e M/A Фокусты? ?ашы?ты?сты? ?ашы?ты? 400 мм • A/M: жо?арыда к?рсетілгендей, біра? автофокус басыл?анша бекіткенде б?лдыратуды азайтады. Дегенмен, штатив т?ріне ж?не Фоку • M/A: l’autofocus puo essere escluso ruotando l’anello di messa a vibrazioni e attiva. Se viene interrotta l’alimentazione all’obiettivo mentre la riduzione • Filtro polarizzante circolare slip-in (da in? lare) C-PL405 Максималды апертурааксималды апертура фокустау са?инасын ?рі ?арай б?рап, фокустау суретке т?сіру жа?дайларына байланысты OFF опциясы жа?сыра? М f/2.8 fuoco dell’obiettivo. vibrazioni e attiva, l’obiettivo potrebbe tintinnare quando viene scosso. Cio non • Moltiplicatori di focale AF-I/AF-S TC-14E/TC-14E II/TC-14E III/TC-17E II/TC-20E/ са?инасыны? ж?мысынан туындайтын бай?аусыз фокус н?тижелерді беруі м?мкін. Об 12 топта 16 элемент (соны? ішінде 2 ED объектив элементі, rappresenta un malfunzionamento e puo essere corretto attaccando nuovamente TC-20E II/TC-20E III Объектив ъектив ?згерістеріні? алдын алу керек. ??рылымы 2 флюорит элементі ж?не нанокристалды? ?абы?ы бар объектив • A/M: come sopra, tranne che l’anello di messa a fuoco deve essere ??рылымы • NORMAL ж?не SPORT режимдері фотокамера монопод?а бекітілген болса ruotato ulteriormente prima che l’autofocus venga escluso, evitando l’obiettivo e riaccendendo la fotocamera. ¦ ¦ Speci? che Speci? che ?сынылады. элементтері) ж?не 1 ?ор?а?ыш шыны элементі (фтор • Se la fotocamera e dotata di un ? ash incorporato, la riduzione vibrazioni verra Tipo z Объективті? фокус режиміні? ?ос?ышын A/M немесе M/A к?йіне сыр?ытып ?абаты бар) i cambiamenti accidentali della messa a fuoco causati da operazioni Tipo Obiettivo di tipo E AF-S con CPU incorporata ed innesto a К?рініс б?рышы б?рышы ?ойы?ыз. ¦ ¦ Бленда Бленда К?рініс • Nikon FX-пішіміндегі D-айналы фотокамералары: 6° 10? involontarie dell’anello di messa a fuoco. disattivata mentre il ? ash sta caricando. baionetta F-Mount Бленда объективті ?ор?айды ж?не жар?ырау?а немесе кескінні? ?осарлануына • Nikon DX-пішіміндегі D-айналы фотокамералары: 4° • La riduzione vibrazioni NORMAL e SPORT puo ridurre le sfocature quando la fotocamera Lunghe 400 mm Lunghezza focalezza focale x Фокуста?ыз. ?келуі м?мкін б?где жары?ты б??аттайды. z Far scorrere il selettore del modo di messa a fuoco dell'obiettivo su A/M e innestata su un treppiedi. OFF potrebbe tuttavia produrre risultati migliori in alcuni Aper f/2.8 Apertura massimatura massima ?ашы?ты? м?ліметі м?ліметі Егер ?ажет болса, ысырманы босату т?ймешігі жартылай басыл?ан ?ашы?ты? Фотокамера?а беріледі o M/A. casi, in base al tipo di treppiedi e alle condizioni di ripresa. Costruzione obiettiv Фокустаустау кезде (немесе егер фотокамера AF-ON т?ймешігімен жабды?тал?ан Фоку Дыбыссыз ультрадыбысты мотор реттейтін • NORMAL e SPORT sono consigliati se la fotocamera e innestata su un monopiede. Costruzione obiettivoo 16 elementi in 12 gruppi (inclusi 2 elementi obiettivo ED, 2 elementi болса, AF-ON т?ймешігі басыл?ан кезде я болмаса фокустау функция автофокуспен ж?не ?олмен реттелетін фокус ?шін x Mettere a fuoco. in fl uorite ed elementi obiettivo con rivestimenti Nano-Crystal) e 1 селекторы AF-ON к?йіне орнатыл?ан болса, фокустау функция т?ймешігін Бленда б?рандасын толы?ымен б?лек фокустау са?инасымен Nikon ішкі фокустауы Se si desidera, si puo escludere l’autofocus ruotando l’anello di messa a ¦ ¦ Il paraluce Il paraluce elemento in vetro protettivo (con trattamento al fl uoro) бас?анда) объективті? фокустау са?инасын б?рап, автофокусты бекемде?із (w). (IF) ж?йесі fuoco obiettivo mentre il pulsante di scatto e premuto a meta corsa (o, Il paraluce protegge l’obiettivo e blocca la luce sporadica che altrimenti Angolo di c • Fotocamere Nikon D-SLR formato FX: 6° 10? Angolo di campoampo ?осымша реттеуге болады. Автофокус ар?ылы ?айта фокустау ?шін Дірілді VCM (voice coil motors — дыбысты? орауыш моторлары) potrebbe causare fenomeni di luce parassita e immagini fantasma. • Fotocamere Nikon D-SLR formato DX: 4° Дірілді азайту азайту ысырманы босату т?ймешігін жартылай басы?ыз я болмаса AF-ON к?мегімен объективті? жылжуы se la fotocamera e dotata di un pulsante AF-ON, mentre il pulsante AF-ON Informazioni sulla ormazioni sulla Inf т?ймешігін немесе фокустау функция т?ймешігін ?айта басы?ыз. e premuto oppure se il selettore funzione di messa a fuoco e impostato Inviate alla fotocamera distanza Фоку Егер бленда д?рыс жал?анбаса, виньеттеу орын алуы м?мкін. Фокустау стау su AF-ON, mentre si preme un pulsante funzione di messa a fuoco). Per distanza ?ашы?ты?ыны? Фокусты шектеу ?ос?ышы Пайдаланылма?ан кезде бленданы кері айналдырып, объективке бекітуге ?ашы?ты?ыны? 2,6 м – ? mettere nuovamente a fuoco usando l’autofocus, premere il pulsante Serrare completamente la vite del Messa a fuoco Sistema di messa a Fuoco Interna (IF) Nikon con autofocus Messa a fuoco индикаторыоры Б?л ?ос?ыш автофокусты? фокустау ?ашы?ты?ы шектерін аны?тайды. болады. индикат di scatto a meta corsa o premere di nuovo il pulsante AF-ON o il pulsante paraluce (w). controllato da motore Silent Wave e anello di messa a fuoco • FULL: б?л параметрді б?кіл фокустау ау?ымын пайдалану ¦ ¦ Кірістірілген айналмалы штатив са?инасын пайдалану Кірістірілген айналмалы штатив са?инасын пайдалану Миним funzione di messa a fuoco. separato per messa a fuoco manuale Минималды алды ?шін та?да?ыз. ф Фокусты? жазы?ты?тан 2,6 м Riduzione vibrazioni Decentramento ottico con motori voice coil (VCMs) фокустау окустау Riduzione vibrazioni Штативтерді фотокамера?а емес, объективті? штатив са?инасына бекіті?із. Interruttore limite di messa a fuocoerruttore limite di messa a fuoco ?ашы?ты?ы Indicatore della distanza atore della distanza • ? – 6 m: нысан ?рдайым кемінде 6 м болатын ?ашы?ты?та ?ол т?т?адан ?стап т?р?анда, фотокамераны б?раса?ыз, ?олы?ыз штативке ?ашы?ты?ы Int Indic Da 2,6 m – ? т?рса, осы опцияны жылдамыра? фокустау ?шін та?да?ыз. тиюі м?мкін екенін ескері?із. Штатив са?инасын штатив са?инасын бекіту Диафрагма а Questo interruttore stabilisce i limiti della distanza di messa a fuoco per Potrebbe verificarsi vignettatura se il paraluce non e fissato correttamente. Il di messa a fuoco Диафрагм di messa a fuoco б?рандасын алу ар?ылы ажырату?а болады; ?осымша а?парат алу ?шін ?ала?тары 9 (д??гелек диафрагма тесігі) l’autofocus. paraluce puo essere invertito e montato sull’obiettivo quando non e utilizzato. Distanza minima di istanza minima di ?ала?тары D ¦ ¦ Фокустау функция т?ймешіктері ж?не селектор Фокустау функция т?ймешіктері ж?не селектор Nikon компаниясыны? ?ызмет к?рсету ?кіліне хабарласы?ыз. Диафрагмаа Автоматты электронды? апертураны бас?ару • FULL: selezionare questa opzione per usare tutto il range di messa a fuoco. ¦ ¦ Uso di una ? angia treppiedi rotante incorporata Uso di una ? angia treppiedi rotante incorporata messa a fuoco 2,6 m dal piano focale messa a fuoco Диафрагм Фокустау функция т?ймешіктеріне та?айындал?ан функцияны фокустау Фотокамера к?йін ?згерту Апер f/2.8 – 22 • ?–6 m: Se il soggetto sara sempre a una distanza di almeno 6 m, selezionate Fissare i treppiedi alla fl angia treppiedi obiettivo, non alla fotocamera. Si L Lamelle del diaframmaamelle del diaframma 9 (apertura del diaframma arrotondata) Апертура ау?ымытура ау?ымы функция селекторын пайдаланып та?айындау?а болады. questa opzione per una messa a fuoco piu rapida. D Diaframmaiaframma Controllo automatico apertura elettronica Штатив са?инасыны? бекіту ?лшеуу Толы?тай апертура noti che la mano potrebbe venire a contatto con il treppiedi se si ruota la ?лше Фоку Фокустау функция т?ймешігістау функция т?ймешігі б?рандасын босаты?ыз (q), Фокусты шектеу сты шектеу fotocamera mentre la si regge dall’impugnatura. La fl angia treppiedi puo G Gamma del diaframmaamma del diaframma Da f/2.8 – 22 Фокустау функция селекторыстау функция селекторы Фоку Фоку Misurazione Фокустау ??лпы объективті б?ру индексін Екі к?й: ТОЛЫ? (? – 2,6 м) ж?не ? – 6 м ¦ ¦ I pulsanti e il selettore funzione di messa a fuoco I pulsanti e il selettore funzione di messa a fuoco Misurazione ?ос?ышыс?ышы AF-L ?о essere scollegata svitando la vite di blocco della fl angia treppiedi; per maggiori Apertura massima (w) фотокамера ба?дарына La funzione assegnata ai pulsanti funzione di messa a fuoco puo essere esposimetric esposimetricaa Жадтан ша?ыру informazioni, contattare un centro assistenza autorizzato Nikon. ?лше с?йкестендірі?із, содан кейін selezionata mediante il selettore funzione di messa a fuoco. Interruttore limite di erruttore limite di Int MEMORY RECALL ?лшемдерімдері Максималды диаметрі шамамен 159,5 мм ? 358 мм Объективті? б?ранданы бекемде?із (e). (фотокамераны? объективті бекіту жиектемесіні? фланецінен Riposizionament Due posizioni: FULL (? – 2,6 m) e ? – 6 m Riposizionamento della fotocamerao della fotocamera messa a fuoco автофокустауын бастау Allentare la vite di collegamento anello Dimensioniimensioni Diametro massimo di circa 159,5 mm ? 358 mm (distanza AF-ON ?ашы?ты?) S Selettore funzione di messa a fuocoelettore funzione di messa a fuoco Pulsante funzione di messa a fuocoPulsante funzione di messa a fuoco messa a fuoco D Салма?ыалма?ы С Шамамен 3800 г Blocco della messa a fuoco Та?айындал?ан функцияны т?рт функция т?ймешігіні? Монопод са?инасы AF-L fl angia treppiedi (q), far corrispondere dalla fl angia di innesto dell’obiettivo della fotocamera) кез келгенін басу ар?ылы орындау?а болады. Фокустау ?амтамасыз етілген алынбалы монопод са?инасын штатив са?инасыны? Nikon компаниясы осы н?с?аулы?та сипаттал?ан жабды?ты? техникалы? MEMORY RECALL Richiamo memoria l’indice di rotazione dell’obiettivo (w) P Pesoeso Aprox. 3800 g т?ймешіктерін жа?а к?йге б?ру?а болады; ?осымша а?парат орнына пайдалану?а болады. Са?инаны ?айта орнат?аннан кейін, са?ина сипаттамаларын кез келген уа?ытта ж?не алдын-ала ескертусіз ?згерту AF-ON Avvio AF obiettivo all’orientamento della fotocamera, Nikon si riserva il diritto di cambiare le speci? che hardware descritte in questo manuale, in алу ?шін Nikon компаниясыны? ?ызмет к?рсету маманына ??лпы толы?ымен бекемделгенін тексері?із. Б?л са?ты? шараны орындамау ???ы?ын са?тап ?алады. quindi serrare la vite (e). qualsiasi momento e senza previa noti? ca. хабарласы?ыз. объективті? немесе фотокамераны? за?ымдалуына ?келуі м?мкін. La funzione assegnata puo essere eseguita premendo uno qualunque dei quattro pulsanti funzione. I pulsanti di messa ¦ ¦ ?ауіпсіздік ?яшы?ы ?ауіпсіздік ?яшы?ы Фокустау ??лпы (AF-L) ?ауіпсіздік ?яшы?ын ?шінші тарап ?ауіпсіздік кабеліні? ??лыптарын бекіту a fuoco possono essere ruotati su una nuova posizione; per La fl La fl angia del monopiede angia del monopiede Фокустау ??лпы тек автофокуспен бірге ?ол жетімді. maggiori informazioni, contattare i tecnici autorizzati Nikon. ?шін пайдалану?а болады. ?осымша а?парат алу ?шін ?ауіпсіздік кабеліні? La fl angia sostituibile in dotazione del monopiede puo essere usata al posto z Объективті? фокус режиміні? ?ос?ышын A/M немесе M/A к?йіне сыр?ыты?ыз. ??лпымен бірге ?амтамасыз етілген ??жаттаманы ?ара?ыз. della fl angia treppiedi. Dopo aver sostituito la fl angia, assicurarsi che il blocco della fl angia sia completamente serrato. La mancata osservanza di questa x Фокустау функция селекторын AF-L к?йіне б?ра?ыз. Blocco della messa a fuoco (AF-L) precauzione potrebbe portare a danni all’obiettivo o alla fotocamera. Blocco della messa a fuoco (AF-L) Il blocco della messa a fuoco e disponibile soltanto con l’autofocus. c Фокусты ??лыпта?ыз. Фокусты фокустау функция т?ймешіктеріні? кез келгенін басу ар?ылы z Far scorrere il selettore del modo di messa a fuoco dell’obiettivo su A/M ¦ ¦ L’alloggiamento di sicurezzaL’alloggiamento di sicurezza ??лыптау?а болады, ол т?ймешік басылып т?р?анда ??лыптаулы болады. o M/A. L’alloggiamento di sicurezza puo essere utilizzato per collegare lucchetti di cavi Сондай-а?, фокусты фотокамераны? бас?ару тетіктерін пайдаланып di sicurezza di terze parti. Per ulteriori informazioni, vedere la documentazione ??лыптау?а болады. x Far scorrere il selettore funzione di messa a fuoco su AF-L. fornita con il lucchetto del cavo di sicurezza. c Bloccare la messa a fuoco. La messa a fuoco puo essere bloccata premendo uno qualunque dei pulsanti funzione di messa a fuoco e rimane bloccata mentre il pulsante e premuto. La messa a fuoco puo essere bloccata anche mediante i controlli della fotocamera. © 2014 Nikon Corporation