На сайте 124208 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6278960 страниц
Руководство пользователя SPEEDLINK TRITON SL-8746-SSV. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
SE DK PL HU Foreskriven anvandning Bestemmelsesm?ssig anvendelse Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem Rendeltetesszeru hasznalat 1 CONNECTION 2 REMOTE 3 ADJUSTMENT TRITON Den har produkten ar endast avsedd Dette produkt er kun beregnet som Ten produkt jest przeznaczony do Ez a termek csak headsetkent som headset for anslutning till en dator headset for tilslutningen til en computer uzytku tylko jako zestaw sluchawkowy szamitogepre torteno csatlakoztatashoz STEREO HEADSET och den far bara anvandas inomhus. og anvendelsen i lukkede rum. Jollenbeck do podlaczenia do komputera i do es zart helyisegben valo hasznalatra Jollenbeck GmbH tar inget ansvar for GmbH er ikke ansvarligt for personskader, uzytkowania tylko w pomieszczeniach alkalmas. A Jollenbeck GmbH nem vallal skador pa person, djur eller material som dyr eller materialer pa grund af uforsigtig, zamknietych. Jollenbeck GmbH nie ponosi felelosseget szemelyekben, allatokban ar ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig uhensigtsm?ssig og ukorrekt anvendelse zadnej odpowiedzialnosci za obrazenia u vagy targyakban keletkezett karert, ha anvandning eller for att produkten anvants eller anvendelse til et formal, som ikke ludzi, zwierzat lub szkody materialne na az figyelmetlen, szakszerutlen, hibas, pa ett satt som strider mot foreskrifterna. svarer til producentens anvisninger. skutek nieuwaznego, nieprawidlowego, vagy nem a gyarto altal megadott celnak SL-8746-SV Undvik horselskador Undga horeskader niewlasciwego lub niezgodnego z megfelelo hasznalatbol eredt. AKTA: Nar man anvander horlurar GIV AGT: Brugen af horetelefoner eller okreslonym przez producenta uzytkowania Hallaskarosodas elkerulese eller oronsnackor och nar man lyssnar earbuds som ogsa store lydstyrker kan fore produktu. FIGYELEM: ful- vagy fejhallgato lange pa hog volym finns risk for til permanente horeskader. Kontroller for Zapobieganie uszkodzeniom sluchu hasznalata, valmint a magas kroniska horselskador. Kontrollera alltid hver anvendelse den indstillede lydstyrke UWAGA: korzystanie ze sluchawek hangeron torteno zenehallgatas tartos volyminstallningen innan du satter og undga for hoje niveauer. dousznych lub naglownych oraz hallaskarosodast okozhat. Hasznalat elott pa produkten och undvik alltfor hoga dlugotrwale sluchanie przy duzej glosnosci mindig ellenorizze a beallitott hangerot es ljudstyrkor. Overensstemmelseshenvisning moze spowodowac trwale uszkodzenie kerulje a tul magas szintet. Under pavirkning af st?rke statiske, Information om funktionsstorningar elektriske felter eller felter med hoj sluchu. Przed kazdym uzyciem nalezy Megfelelosegi tudnivalok Green Pink Green Pink sprawdzic poziom glosnosci i unikac zbyt Starka statiska, elektriska och frekvens (radioanl?g, mobiltelefoner, duzego poziomu glosnosci. Eros statikus, elektromos hogfrekventa falt (radioanlaggningar, mikrobolge-afladninger), kan der opsta vagy nagyfrekvenciaju mezok mobiltelefoner, urladdningar fran funktionsforstyrrelser af enheden Informacja o zgodnosci (radioberendezesek, mobiltelefonok, mikrovagsugnar) kan paverka apparatens/ (enhederne). I dette tilf?lde bor du prove Silne pola elektrostatyczne, elektryczne vezetekmentes telefonok, mikrohullamu apparaternas funktion. I sa fall ska du pa, at forstorre afstanden til forstyrrende lub elektromagnetyczne o wysokiej sutok, kisulesek) hatasara a keszulek (a forsoka oka avstandet till den apparat enheder. czestotliwosci (urzadzenia radiowe, keszulekek) mukodesi zavara lephet fel. som stor. Teknisk support telefony przenosne, telefony komorkowe, Ebben az esetben probalja meg novelni a Teknisk support Ved tekniske problemer med dette mikrofalowki, rozladowania elektryczne) tavolsagot a zavaro keszulekekhez. moga byc przyczyna zaklocen w dzialaniu Om du far tekniska problem med produkt, kontakt venligst vores support urzadzenia (urzadzen). W takim wypadku Muszaki tamogatas produkten kan du vanda dig till var som du finder pa vores webside nalezy zachowac wieksza odleglosc od A termekkel kapcsolatos muszaki support. Du nar den snabbast genom var www.speedlink.com. zrodel zaklocen. problemak eseten forduljon webbsida www.speedlink.com. Tamogatasunkhoz, melyet leggyorsabban SE DK PL HU Pomoc techniczna honlapunkon www.speedlink.com W razie problemow technicznych z tym keresztul erhet el. produktem prosze zwrocic sie do naszej 1. Ta av skydden och anslut headsetets telepluggar till 1. Fjern h?tterne og slut hovedtelefonernes jackstick til dit 1. Usun nakladki ochronne i podlacz wtyki mini-jack 1. Tavolitsuk el a vedokupakokat es csatlakoztassuk a pomocy technicznej, z ktora najszybciej ljudkortet. Observera att horlurskontakten ska sattas i lydkort. Hold oje med at horetelefonernes stik tilsluttes zestawu sluchawkowego do karty dzwiekowej. Zwroc headset jack aljzatait a hangkartyara. Ugyeljunk arra, mozna skontaktowac sie przez nasza hogtalarutgangen och mikrofonkontakten i ljudkortets til hojtalerudgangen og mikrofonstikket til lydkortets uwage, by umiescic wtyk sluchawek w gniezdzie hogy a fejhallgato csatlakozoja a hangszoro kimeneten strone internetowa www.speedlink.com. mikrofoningang. mikrofonindgang. wyjscia glosnikowego i wtyk mikrofonu w gniezdzie es a mikrofon csatlakozoja a hangkartya mikrofon QUICK INSTALL GUIDE VERS. 1.0 wejscia mikrofonowego karty dzwiekowej. bemenetere legyen csatlakoztatva. 2. Kontrollera att kabelfjarrens volymreglage ar installt 2. Inden du s?tter dit headset pa bor du holde oje med, pa lagsta niva innan du satter pa dig headsetet. Med at lydstyrkeregulatoren pa kabelfjernbetjeningen 2. Podczas zakladania sluchawek nalezy dopilnowac, by 2. Ugyeljen arra a headset felhelyezese elott, hogy CZ EL FI NO brytaren pa kabelfjarren kopplar du bort allt ljud fran er indstillet pa minimal lydstyrke. Kontakten pa regulator glosnosci w pilocie zdalnego sterowania byl a vezetekes taviranyiton levo hangeroszabalyzo a Pouziti podle predpisu ????? ??????? ?? ???? ??????????? Maaraysten mukainen kaytto Forskriftsmessig bruk mikrofonen. fjernbetjeningen d?mper mikrofonen. ustawiony na minimalna glosnosc. Przelacznik w pilocie legkisebb hangerore legyen beallitva. A taviranyiton Tento produkt je vhodny pouze jako ???? ?? ?????? ??????????? ???? ?? Tama tuote soveltuu ainoastaan Dette produktet er kun ment som wycisza mikrofon. levo kapcsolo nemitja a mikrofont. headset pro zapojeni do pocitace a pouziti ??? ?????????? ??? ?? ??????? ?? kuulokemikrofonina tietokoneeseen headsett for tilkobling til en datamaskin, 3. Anpassa bandet efter ditt huvud pa bada sidorna av 3. Pas l?ngden af hovedbandet pa begge sider af dit v uzavrenych prostorach. Firma Jollenbeck ???? ?????????? ??? ??? ?? ????? ?? liitettavaksi ja kayttoon suljetuissa tiloissa. og kun for bruk i lukkede rom. Jollenbeck headsetet. headset til din hovedstorrelse. 3. Dopasuj dlugosc palaka po obu stronach do rozmiaru 3. Allitsa be fejpant hosszat a headset mindket oldalan a GmbH neprebira ruceni za poskozeni ????????? ??????. ? Jollenbeck GmbH Jollenbeck GmbH ei ota minkaanlaista GmbH ta intet ansvar for produktet eller glowy. sajat fejmeretere. vyrobku nebo zraneni osob a zvirat, vznikle ??? ??????????? ????? ?????? ??? vastuuta henkiloiden tai elainten for personskader, skader pa dyr eller v dusledku nedbaleho, neodborneho, ?????? ?? ?????, ??? ? ??????????? ???? loukkaantumisista tai esinevahingoista, materielle skader, som skyldes ikke nespravneho pouziti vyrobku, nebo v ??????????, ???????????, ?????????? jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk dusledku pouziti vyrobku k jinym ucelum, ?????? ? ?????? ??? ????????? ??? asiattomasta, virheellisesta tai valmistajan av produktet utover det som er angitt fra nez byly uvedeny vyrobcem. ??????????? ??? ??? ??????????? ??? ??? ohjeiden vastaisesta, kayttotarkoituksesta produsenten. Zabraneni poskozeni sluchu ????????????, ?????. poikkeavasta kaytosta. Forhindre horselskader POZOR: Pouziti sluchatek a dlouhodobe ??????? ?????? ???? ???? Kuulovaurioiden valttaminen OBS: Bruk av oreplugger eller poslouchani pri vysoke hlasitosti muze vest ???????: ? ????? ?????????? ????? HUOMIO: Korvanappien tai kuulokkeiden hodetelefoner, og langvarig lytting til hoyt k trvalemu poskozeni sluchu. Pred kazdym ??? ? ??????? ??????? ????????? ?? ?????? kaytto seka pitkaaikainen korkeiden lydvolum, kan fore til varige horselskader. CZ EL FI NO pouzitim zkontrolujte nastavenou hlasitost ?????? ?????? ?? ???????? ?? ??????? aanenvoimakkuuksien kuuntelu voi johtaa Kontroller innstilte lydvolum for hver bruk, a vyhybejte se prilis vysoke urovni zvuku. ?????? ???? ????. ???????? ???? ??? pysyviin kuulovaurioihin. Tarkasta asetettu og unnga for hoy innstilling. Informace o konformite ???? ????? ?? ?????????? ?????? ??? aanenvoimakkuus ennen jokaista kayttoa Samsvarsanvisning 1. Odstrante ochranna vicka a zapojte zapadkovou 1. ???????????? ?? ?????? ?????????? ??? ???????? ?? 1. Poista suojukset ja liita kuulokemikrofonin 1. Ta av beskyttelseshettene, og koble kontaktene pa ?????????? ??? ???? ????? ??????. ja valta liian korkeita tasoja. Za pusobeni silnych statickych, Ved pavirkning av sterke statiske, zastrcku headsetu do soundkarty. Dbejte na to, ??????? ??? ?????????? ???? ????? ????. ????????? jakkipistoke aanikorttiin. Varmista, etta kuulokepistoke headsettet til lydkortet. Pass pa at hodetelefonkontakten elektrickych, nebo vysokofrekvencnich ???????? ??????????? Vaatimustenmukaisuutta koskeva elektriske eller hoyfrekvente felt aby zastrcka sluchatek byla zapojena do vystupu ???? ?? ????? ?????????? ?? ???????? ???? ????? liitetaan aanikortin kaiutinlahtoon (yleensa vihrea) settes i hoyttalerutgangen (vanligvis gronn), og at poli (radiova zarizeni, mobilni telefony, ??? ??? ???????? ??????? ????????, huomautus (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobolge- mikrovlnne vyboje) muze dojit k omezeni ?????????? ?????? ? ?????? ?????? Voimakkaat staattiset, sahkoiset tai utladninger) kan det forekomme reproduktoru a zastrcka mikrofonu do vstupu mikrofonu ?????? ??? ?? ????? ?????????? ???? ?????? ja mikrofonipistoke mikrofonituloon (yleensa mikrofonkontakten settes i mikrofoninngangen (vanligvis funkcnosti pristroje (pristroju). V takovem ?????????? (????????? ?????????????, korkeataajuuksiset kentat (radiolaitteistot, funksjonsfeil pa apparatet/apparatene. soundkarty. ?????????? ??? ?????? ????. vaaleanpunainen). rosa). pripade se pokuste zvetsit distanci k ?????? ????????, ???????????? ???????? matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) Forsok i sa fall a oke avstanden til rusivym pristrojum. ????????????) ???? ???????? ?????????? voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) forstyrrende utstyr. 2. Pred nasazenim headsetu dbejte laskave na to, aby byl 2. ????????? ???? ??? ??? ?????????? ??? ?????????? 2. Varmista ennen kuulokemikrofonin asettamista korville, 2. Kontroller at lydstyrken pa kabelfjernkontrollen er stilt til ??? ?????????? ??? ???????? (??? toimintaan. Laite on silloin yritettava siirtaa Technicky suport ????????). ?? ???? ??? ????????? kauemmas hairion aiheuttavista laitteista. Teknisk Support regulator hlasitosti na kabelovem dalkovem ovladani ???? ? ????????? ??????? ??? ??????????????? ??? etta johtokaukosaatimen aanenvoimakkuuden saadin laveste niva for du tar pa deg headsettet. Mikrofonlyden V pripade technickych problemu s ????????? ?? ???????? ??? ???????? ???? Hvis du har tekniske problemer med dette timto produktem kontaktujte prosim ??? ???????? ??? ??????????? ?????????. Tekninen tuki produktet, ma du ta kontakt med var nastaven na minimalni hlasitost.Spinacem na dalkovem ??????? ?? ????? ??????????? ???? ???????? ??????. ? on asetettu alhaisimmalle aanenvoimakkuudelle. slas av med bryteren pa fjernkontrollen. nas suport, ktery je nejrychleji dostupny Jos sinulla on teknisia ongelmia taman Support, som du raskest kan na via var ovladani se vypne mikrofon. ????????? ??? ??????????????? ????????????? ??? ??? Kaukosaatimen kytkin kytkee mikrofonin mykaksi. prostrednictvim nasich webovych stranek ??????? ?????????? tuotteen suhteen, kaanny tukemme nettside www.speedlink.com. ??? ??????????. 3. Lengden pa hodebandet reguleres pa begge sider av TECHNICAL SUPPORT www.speedlink.com. ?? ???????? ????????? ?? ???? ?? ??????, puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteytta 3. Nastavte delku sluchatek na obou stranach na vlastni 3. Sovita paapannan pituus kuulokemikrofonin molemmilla headsettet, slik at det sitter godt. Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – ???????????? ??? ????? ???????????, verkkosivumme www.speedlink.com kautta. the quickest way is via our website: www.speedlink.com. ??? ????? ???????? ?? ????? ??????? velikost hlavy. 3. ??????????? ?? ????? ??? ????? ??????? ??? ???? puolilla paasi kokoon. ???????? ???? ??? ??????????? ??? ??? ??????? ??? ?????????? ??? ????????? ??????? ©2013 Jollenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ® , the SPEEDLINK word mark and the www.speedlink.com. ???????. SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jollenbeck GmbH. All trademarks are the property of their respective owner. Jollenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference. JOLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
EN DE FR NL Intended use Bestimmungsgema?er Gebrauch Utilisation conforme Gebruik conform de doelstellingen 1 CONNECTION 2 REMOTE 3 ADJUSTMENT This product is only intended as a headset Dieses Produkt ist nur als Headset Ce produit est uniquement destine a Dit product is alleen geschikt als headset for connecting to a computer and is fur den Anschluss an einen Computer servir de combine casque-micro raccorde voor de aansluiting aan een computer en DO YOU KNOW THESE? designed for indoor use only. Jollenbeck und die Verwendung in geschlossenen a un ordinateur et a etre utilise dans des het gebruik in gesloten ruimtes. Jollenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for Raumen geeignet. Die Jollenbeck GmbH locaux fermes. La societe Jollenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade any injuries or damages caused due to ubernimmt keine Haftung fur Schaden an GmbH decline toute responsabilite en cas aan personen, dieren of zaken als gevolg careless, improper or incorrect use of the Personen, Tieren oder Sachen aufgrund de dommages sur des personnes, des van ondoordacht, ondeskundig, onjuist ALARE KUDOS RS product or use of the product for purposes von unachtsamer, unsachgema?er, animaux ou des biens dus a une utilisation gebruik van het product of gebruik dat METAL KEYBOARD GAMING MOUSE not recommended by the manufacturer. falscher oder nicht dem vom Hersteller du produit inconsideree, incorrecte, niet overeenstemming is met het door de Avoiding hearing damage angegebenen Zweck entsprechender erronee ou contraire aux instructions fabrikant aangegeven doel van het product. PLEASE NOTE: The use of Verwendung des Produkts. donnees par le fabricant. Voorkomen van gehoorschade ear or headphones as well Vermeidung von Horschaden Lesions auditives WAARSCHUWING: gebruik van oordopjes as listening to audio for ACHTUNG: Die Benutzung von Ohr- ATTENTION : l’utilisation d’ecouteurs et of hoofdtelefoon en langdurig luisteren extended periods at loud oder Kopfhorern sowie langes Horen d’oreillettes et l’ecoute prolongee a haut naar luide geluiden kan tot blijvende volume levels may cause hoher Lautstarken kann zu dauerhaften volume peuvent entrainer des lesions gehoorschade leiden. Controleer steeds permanent hearing damage, so check the Horschaden fuhren. Prufen Sie vor jeder auditives durables. Verifiez le reglage du voor gebruik het ingestelde volume en volume level that has been set on the Verwendung die eingestellte Lautstarke volume avant chaque utilisation et evitez vermijd te hoge piekbelastingen. volume control each time before using the und vermeiden Sie zu hohe Pegel. les volumes trop eleves. Green Pink Green Pink product, and avoid listening to audio at a Opmerking over de conformiteit high volume level. Konformitatshinweis Indication de conformite Velden met een sterke statische, La presence de champs statiques, elektrische of hoogfrequente lading Unter Einwirkung von starken statischen, Conformity notice elektrischen oder hochfrequenten electriques ou a haute frequence intenses (radiotoestellen, draadloze telefoons, An ultra-? at keyboard with a rugged Professional gaming mouse with Operation of the device (the devices) may Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, (installations radio, telephones mobiles, ontladingen van microgolven) kunnen brushed-aluminium casing 5700dpi laser sensor for ultimate control be affected by strong static, electrical or Mikrowellen-Entladungen) kann es zu decharges de micro-ondes) peut perturber van invloed zijn op de werking van het high-frequency fields (radio installations, Funktionsbeeintrachtigungen des Gerates le bon fonctionnement de l’appareil (ou apparaat (de apparaten). Probeer in dat mobile telephones, microwaves, (der Gerate) kommen. Versuchen Sie in des appareils). Dans ce cas, essayez geval de afstand tot de storende apparaten PLEXUS CONVEY 11"/27,9cm electrostatic discharges). If this occurs, try diesem Fall, die Distanz zu den storenden d’eloigner les appareils a l’origine des te vergroten. ACTIVE NOTEBOOK COOLING STAND VERTICAL TABLET BAG increasing the distance from the devices Geraten zu vergro?ern. perturbations. causing the interference. Technischer Support Assistance technique Technische ondersteuning Neem bij technische problemen Technical support Bei technischen Schwierigkeiten mit En cas de difficultes techniques met dit product contact op met onze Having technical problems with this diesem Produkt wenden Sie sich concernant ce produit, veuillez vous ondersteuning; u kunt hen het snelste EN DE FR NL product? Get in touch with our Support bitte an unseren Support, den Sie adresser a notre service d‘assistance bereiken via onze website team – the quickest way is via our website: am schnellsten uber unsere Webseite technique. Le moyen le plus rapide www.speedlink.com. www.speedlink.com. www.speedlink.com erreichen. consiste a le contacter par le biais de 1. Remove the protective caps and plug the headset’s jack 1. Entfernen Sie die Schutzkappen und schlie?en die 1. Retirez les protections et reliez les connecteurs jack 1. Verwijder de beschermkapjes en sluit de jack pluggen notre site Web www.speedlink.com. plugs into your soundcard. Make sure the headphone Klinkenstecker des Headsets an die Soundkarte an. du combine casque-micro a la carte son. Faites van de headset aan op de geluidskaart. Let erop dat u connector is plugged into the speaker output jack Achten Sie darauf, dass der Kopfhorerstecker an den attention a bien relier la fiche du casque a la sortie de plug van de hoofdtelefoon aansluit op de and the microphone connector is plugged into the Lautsprecherausgang und der Mikrofonstecker an den haut-parleurs luidsprekeruitgang, en de plug van de microfoon op de microphone input jack on the soundcard. Mikrofoneingang der Soundkarte angeschlossen wird. et la fiche du microphone a l’entree microphone de la microfooningang van de geluidskaart. carte son. The ergonomic notebook stand provides Toploader bag for tablet PCs and 2. Before placing the headset on your head, make 2. Achten Sie vor dem Aufsetzen des Headsets darauf, 2. Controleer voordat u de hoofdtelefoon opzet, of de a stream of cooling air. netbooks with screen sizes of up to 11" ES IT TR RU sure the volume level on the in-line remote is set to dass der Lautstarkeregler an der Kabelfernbedienung 2. Avant d’enfiler le combine casque-micro, verifiez que volumeregeling in de kabelafstandsbediening is Uso segun instrucciones Utilizzo conforme alle disposizioni Teknigine uygun kullan?m Использование по назначению minimum. The switch on the in-line remote mutes the auf minimale Lautstarke gestellt ist. Der Schalter an der la commande du volume est reglee sur le minimum ingesteld op minimaal vermogen. Met de schakelaar XEOX TRIDOCK Este producto solo vale como headset Questo prodotto e indicato solo come Bu urun yaln?zca bir kulakl?k seti olarak bir Это изделие предназначено только microphone. Fernbedienung schaltet das Mikrofon stumm. sur la telecommande filaire. L’interrupteur sur la op de afstandbediening kan de microfoon worden PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS 3-IN-1 CHARGER para conectarlo a un ordenador o utilizarlo headset su un computer e l‘uso in ambienti bilgisayara baglanmak ve kapal? ortamlarda для использования в качестве telecommande vous permet de couper le microphone. uitgeschakeld. dentro de lugares o espacios cerrados. chiusi. La Jollenbeck GmbH non risponde kullanmak icin uygundur. Jollenbeck головной гарнитуры для подключения 3. Adjust the length of the headband on both sides of the 3. Passen Sie die Lange des Kopfbands auf beiden Seiten Jollenbeck GmbH no asume garantia di lesioni di persone, animali o danni a GmbH, dikkatsiz, teknigine ayk?r?, hatal? к компьютеру в закрытых помещениях. headset to suit the size of your head. des Headsets an die eigene Kopfgro?e an. 3. Ajustez la longueur de l’arceau des deux cotes du 3. Pas de lengte van de beugel aan beide zijden van de alguna por danos o lesiones causadas oggetti causati da un utilizzo del prodotto veya uretici taraf?ndan belirlenmis amac Jollenbeck GmbH не несет a personas, animales u objetos debidos involontario, improprio, erroneo o non dogrultusunda kullan?lmamas? durumunda ответственности за ущерб изделию или combine casque-micro. headset aan uw hoofd aan. a una utilizacion inadecuada o impropia, indicato dal produttore. kisilerin, hayvanlar?n yaralanmas?ndan ya травмы людей, животных или ущерб Wii U and Wiimote are registered trademarks of Nintendo Corporation, Ltd. Windows and Xbox 360 are registered trademarks of Microsoft Corporation. PS3 is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. diferente de la especificada en el manual, da urundeki hasarlardan sorumlu degildir. материальным ценностям вследствие ni por manipulacion, desarme del aparato Evitare danni all‘udito неосторожного, ненадлежащего, o utilizacion contraria a la puntualizada por ATTENZIONE: l‘uso di auricolari o cuffie Isitme bozukluklar?n?n onlenmesi неправильного или не соответствующего el fabricante. e l‘ascolto prolungato a volume elevato DIKKAT: Kulakl?klar?n kullan?lmas? ve указанной производителем цели puo provocare danni permanenti all‘udito. yuksek ses ile uzun sure muzik dinlenmesi, Para evitar danos auditivos Prima dell‘uso controllare sempre il volume surekli isitme bozukluklar?na yol acabilir. использования изделия. ?ATENCION!: La utilizacion prolongada impostato sul regolatore del volume, Her kullan?m oncesinde ayarl? olan ses Нарушения слуха ES IT TR RU Wireless PC gamepad for all Windows ® Wii U ® charger for one Gamepad and two de auriculares, cascos o de boton, y la evitando il livello troppo alto. seviyesini kontrol edin ve seviyenin as?r? ВНИМАНИЕ: Использование audicion a alto volumen pueden acarrear yuksek olmas?ndan kac?n?n. наушников, а также продолжительное games – XInput and DirectInput Wiimote ® controllers danos auditivos de larga duracion. Antes Avviso di conformita прослушивание на большой громкости 1. Retira las caperuzas de proteccion y enchufa los 1. Togliere i cappucci e collegare i jack dell‘headset alla 1. Koruyucu kapaklar? c?kar?n ve kulakl?g?n soketini ses 1. Снимите защитный колпачок и подсоедините штекер de utilizar el aparato comprueba el L‘esposizione a campi statici, elettrici o Uygunluk ac?klamas? могут вызвать непроходящее ухудшение volumen ajustado y evita en cualquier caso elettromagnetici ad alta frequenza (impianti Guclu statik, elektrikli veya yuksek frekansl? слуха. Перед каждым применением conectores jack del Headset a la tarjeta de sonido. scheda audio. Accertarsi che il jack della cuffia sia kart?na tak?n. Kulakl?g?n hoparlor girisine ve mikrofon гарнитуры к звуковой карте. Штекер наушников IMPACT MEDUSA NX 5.1 que suene excesivamente alto. radio, cellulari, scariche di microonde) alanlar?n etkisi ile (radyo istasyonlar?, проверяйте установленную громкость Ten cuidado para no confundirlos, el de auriculares va collegato all‘uscita altoparlanti e il jack del microfono fisinin ses kart?n?n mikrofon girisine tak?lmas?na должен быть подсоединен к выходу для динамиков, STEREO SPEAKERS SURROUND CONSOLE GAMING HEADSET potrebbe compromettere la funzionalita mobil telefonlar, mikrodalga bosal?mlar?) Advertencia de conformidad del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso ayg?t?n (ayg?tlar?n) islevleri k?s?tlanabilir. и избегайте слишком большого уровня a la salida de altavoces y el del micro a la entrada de all‘ingresso microfono della scheda audio. dikkat edin. а штекер микрофона к входу для микрофона громкости. Bajo los efectos de fuertes campos cercare di aumentare la distanza dalle fonti Bu durumda parazite yol acan cihazlara microfonos de la tarjeta. звуковой карты. electricos, estaticos o de alta frecuencia d‘interferenza. mesafeyi buyutmeye cal?s?n. Информация о соответствии 2. Accertarsi che il regolatore di volume sul telecomando a 2. Lutfen kulakl?g? takmadan once kablolu uzaktan (emisores, telefonos inalambricos y Из-за влияния сильных статических, moviles, descargas de microondas) Supporto tecnico Teknik destek электрических или высокочастотных 2. Antes de ponerte los auriculares, ten cuidado para filo sia impostato al minimo prima di indossare la cuffia. kumanda uzerindeki ses seviyesi ayarlay?c?s?n?n 2. Перед включением гарнитуры обеспечьте, чтобы pueden aparecer senales parasitarias In caso di difficolta tecniche con questo Bu urunle ilgili teknik zorluklarla полей (излучение радиоустановок, que el volumen que esta en el mando del cable L‘interruttore sul telecomando disattiva il microfono. minimum seste olduguna dikkat edin. Uzaktan kumanda регулятор громкости на пульте ДУ на кабеле que perturben el buen funcionamiento del prodotto rivolgetevi al nostro supporto che kars?lasman?z durumunda lutfen musteri мобильных телефонов, микроволновых se encuentre al minimo. El interruptor del mando uzerindeki dugme mikrofonun sesini keser. был отрегулирован на минимальную громкость. aparato (los aparatos). En caso necesario e facilmente reperibile attraverso il nostro destek birimimize basvurun. Buraya печей) могут возникнуть радиопомехи. 3. Adattare su entrambi i lati della cuffia la lunghezza conviene que la distancia con los aparatos sito www.speedlink.com. en h?zl? www.speedlink.com adl? web В этом случае нужно увеличить desconecta el Выключатель на пульте ДУ отключает микрофон. implicados sea la mayor posible. sayfam?zdan ulasabilirsiniz. расстояние от источников помех. microfono (mudo). dell‘archetto alla propria testa. 3. Kulakl?g?n her iki taraf?ndaki kafa band?n?n uzunlugunu Soporte tecnico Техническая поддержка kendi kafan?z?n buyuklugune uyarlay?n. 3. Подгоните размер гарнитуры с обеих сторон к En caso de surgir complicaciones tecnicas Если с этим изделием возникают 3. Adapta la diadema de los auriculares a ambos lados размеру своей головы. Active stereo speaker system with two- 5.1 surround-sound gaming headset con el producto, dirigete a nuestro servicio технические сложности, обращайтесь в para que te quede bien sujeta a la cabeza. way technology for outstanding ? delity for the PS3 ® , Xbox 360 ® and PC de soporte, podras entrar rapidamente en нашу службу поддержки, быстрее всего la pagina web www.speedlink.com. это можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.