На сайте 123405 инструкций общим размером 499.33 Гб, которые состоят из 6235256 страниц

Устройство SPEEDLINK SL-4475-BK. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SPEEDLINK SL-4475-BK. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Компьютеры
Категория
Устройства ввода
Тип устройства
Устройство
Производитель (бренд)
SPEEDLINK
Модель
SPEEDLINK SL-4475-BK
Еще инструкции
Устройства ввода SPEEDLINK, Устройство SPEEDLINK
Язык инструкции
русский
Дата создания
28 Августа 2020 г.
Просмотры
82 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.24 Мб
Название файла
speedlink_manual_sl_4475_bk.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • CZ                                                                   GR                                                                  EN                                ES                                SE                               za poskozeni vyrobku nebo zraneni osob a zvirat, vznikle v
    dusledku nedbaleho, neodborneho, nespravneho pouziti vyrobku,
    1                                    2                                                                                                                                                                1.  Prepinacem na kabelovem dalkovem ovladani zvolte ten pristroj, do ktereho chcete zapojit headset: „PC“ pro   1.  ???????? ?? ?? ???????? ??? ??????? ?? ???????????????, ?? ??????? ???? ????? ?????? ?? ????????? ??   Intended use  Uso segun instrucciones  Foreskriven anvandning  nebo v dusledku pouziti vyrobku k jinym ucelum, nez byly   SL-4475-BK // Vers. 1.0
    This product is only intended for audio playback and recording on
    Den har produkten ska bara anvandas inomhus for upp- och
    uvedeny vyrobcem.
    Este producto esta destinado a la reproduccion y grabacion de
    Windows -PC nebo Mac , „konzola“ pro PS3 - nebo Xbox-360  konzolu.
    ?????????: „PC“ ??? ?????????? Windows  ? Mac , „???????“ ??? ??? ??????? PS3  ? Xbox-360 .
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    inspelning pa PC eller Mac ® , PS3 ®  eller Xbox 360 ® . Jollenbeck
    a PC or Mac ® , or on the PS3 ®  or Xbox 360 ® , and is designed for
    Zabraneni poskozeni sluchu
    sonido en PC o Mac ® , en la PS3 ®  o en la Xbox 360 ® , y ha de
    2.  PC/Mac
    ®
    ®
    som ar ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig anvandning
    for any injuries or damages caused due to careless, improper or
    garantia alguna por danos o lesiones causadas a personas, ani-
    Zapojte headset konektorem USB do volneho portu USB, 3,5-mm konektor a oba dalsi kabely nejsou potrebne   2.  PC/Mac                    indoor use only. Jollenbeck GmbH accepts no liability whatsoever   utilizarse solo en espacios cerrados. Jollenbeck GmbH no asume   GmbH tar inget ansvar for skador pa person, djur eller material   POZOR: Pouziti sluchatek a dlouhodobe poslouchani pri vysoke
    ???????? ?? ????????? ?? ?? ????? USB ?? ??? ???????? ??????? ???????? USB, ?? ????? 3,5 ???. ??? ?? ???
    hlasitosti muze vest k trvalemu poskozeni sluchu. Pred kazdym
    pri pouzivani na PC. Pristroj se automaticky nainstaluje a je funkcni behem nekolika vterin. Vezmete prosim na   ??????????? ??????? ??? ??????????? ???? ?? ????? ???? ?/?. ? ??????? ???????????? ???????? ??? ????? ??????   incorrect use of the product or use of the product for purposes not   males u objetos debidos a una utilizacion inadecuada o impropia,   eller for att produkten anvants pa ett satt som strider mot   pouzitim zkontrolujte nastavenou hlasitost a vyhybejte se prilis
    foreskrifterna.
    recommended by the manufacturer.
    diferente de la especificada en el manual, ni por manipulacion,
    vysoke urovni zvuku.
    vedomi, ze headset ma dodatecnou zvukovou kartu, ktera se v Nastaveni systemu musi zvolit jako vychozi zarizeni   ??? ?????????? ???? ??? ???? ????????????. ???????? ??? ?? ????????? ????????? ??? ??????????? ????? ????, ?   Avoiding hearing damage  desarme del aparato o utilizacion contraria a la puntualizada por   Undvik horselskador  Informace o konformite
    PC/MAC             ®                       PS3     ®                                                  XBOX360               ®                                        pro zaznam a reprodukci.                                             ????? ?????? ?? ???????? ???? ????????? ?????????? ?? ??????? ??????? ??? ??????? ??? ???????????.   PLEASE NOTE: The use of ear or headphones as well as   Para evitar danos auditivos  AKTA: Nar man anvander horlurar eller oronsnackor och nar man   Za pusobeni silnych statickych, elektrickych, nebo
    el fabricante.
    ®
    lyssnar lange pa hog volym finns risk for kroniska horselskador.
    listening to audio for extended periods at loud volume levels may
    vysokofrekvencnich poli (radiova zarizeni, mobilni telefony,
    ®
    PS3
    PS3
    Kontrollera alltid volyminstallningen innan du satter pa dig head-
    ?ATENCION!: La utilizacion prolongada de auriculares, cascos
    cause permanent hearing damage so check the volume level that
    mikrovlnne vyboje) muze dojit k omezeni funkcnosti pristroje
    A) Zastrcte USB konektor headsetu do volneho portu USB konzoly.
    B) Pouzijte prilozeny Cinch/RCA adapterovy kabel k zapojeni 3,5-mm zapadkove zastrcky headsetu do Cinch/RCA   A) ???????? ?? ????? USB ??? ?????????? ?? ??? ???????? ??????? ???????? USB ??? ????????.   has been set on the volume control each time before using the   o de boton, y la audicion a alto volumen pueden acarrear danos   setet och undvik att lyssna pa hog volym.  (pristroju). V takovem pripade se pokuste zvetsit distanci k
    B) ?????????????? ?? ?????????? ??????? ????????? Cinch/RCA ??? ?? ????????? ?? ????? 3,5 ???. ???
    auditivos de larga duracion. Antes de utilizar el aparato compru-
    product, and avoid listening to audio at a high volume level.
    Information om funktionsstorningar
    rusivym pristrojum.
    audio vystupu kabelu Multi-AV (je obsahem dodavky PS3 ).             ?????????? ?? ??? ??????? ???? Cinch/RCA ??? ???????? Multi-AV (?????????????? ??? ?????? ????????? ???   Conformity notice  eba el volumen ajustado y evita en cualquier caso que suene   Starka statiska, elektriska och hogfrekventa falt (radioanlaggnin-  Technicky support
    ®
    excesivamente alto.
    C) Pokud si soucasne prejete zvukovou reprodukci pres televizni prijimac, zastrcte dodatecne konektor Cinch/RCA   PS3 ).                Operation of the device (the devices) may be affected by strong   Advertencia de conformidad  gar, mobiltelefoner, urladdningar fran mikrovagsugnar) kan paver-  V pripade technickych problemu s timto vyrobkem kontaktujte
    ®
    ka apparatens/apparaternas funktion. I sa fall ska du forsoka oka
    static, electrical or high-frequency fields (radio installations,
    adapteroveho kabelu do audio vstupni zdirky televizniho prijimace.   C) ??? ?????????? ??? ?????????? ??????????? ???? ???? ??? ??????????, ???????? ??????????? ?? ???????   mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this   Bajo los efectos de fuertes campos electricos, estaticos o de   avstandet till den apparat som stor.  nas suport, ktery nejrychleji dosahnete prostrednictvim nasich
    webovych stranek www.speedlink.com. Pripadne ho kontaktujte
    V menu konzole zvolte jako audio vystupni zarizeni pro zvuk her „AV Multi“ („Nastaveni zvuku“ – „Nastaveni audio   Cinch/RCA ??? ???????? ????????? ???? ???????? ??????? ???? ??? ???????? ??????????.   occurs, try increasing the distance from the devices causing the   alta frecuencia (emisores, telefonos inalambricos y moviles,   Teknisk support  e-mailem eu-support@speedlink.com.
    vystupu“), pro chat reprodukci „Systemove vychozi zarizeni“ a jako audio vstupni zarizeni „USB Headphone Set“   ???????? ??? ????? ??? ???????? ?? ??????? ?????? ???? ??? ??? ??? ?????????? ?? „AV Multi“ („?????????   interference.  descargas de microondas) pueden aparecer senales parasitarias   Om du far tekniska problem med produkten kan du vanda dig till
    que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos).
    (obe pod „Nastaveni perifernich zarizeni“ – „Nastaveni audio zarizeni“).   ????“ – „????????? ?????? ????“), ??? ??? ??????????? ?????????? ?? „??????? ??????? ??????????“ ????? ???   Technical support  En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos   var support via var webbplats www.speedlink.com. Alternativt kan
    Having technical problems with this product? Get in touch with
    du na var support via e-post pa eu-support@speedlink.com.
    ®
    Xbox 360                                                             ?? ??????? ????????? ???? ?? „??? ?????????? USB“ (??? ?? ??? ???? „????????? ????????????? ????????“ –   our Support team – the quickest way is via our website:   implicados sea la mayor posible.  GR
    A) Zastrcte USB konektor headsetu do volneho portu USB konzoly.      „????????? ???????? ????“).                                        www.speedlink.com. Alternatively, you can email them at:    Soporte tecnico  DK                      ????? ??????? ?? ???? ???????????
    ®
    B) Zapojte kabelove dalkove ovladani pomoci prilozeneho 2,5 milimetroveho kabelu do portu headsetu pro Xbox-  Xbox 360                  eu-support@speedlink.com.        En caso de surgir complicaciones tecnicas con el producto,   Bestemmelsesm?ssig anvendelse  ???? ?? ?????? ??????????? ???? ??? ??? ??????????? ???
    ??????? ???? ?? ?/? ? Mac ® , ??? PS3 ®  ? ??? Xbox 360 ®
    dirigete a nuestro servicio de soporte, podras entrar rapidamente
    360  controlleru.                                                    A) ???????? ?? ????? USB ??? ?????????? ?? ??? ???????? ??????? ???????? USB ??? ????????.          en la pagina web www.speedlink.com De manera alternativa   Dette produkt er kun beregnet til afspilning/optagelse af lyd pa   ??? ??? ?? ????? ?? ????????? ??????. ? Jollenbeck GmbH
    ®
    C) Pouzijte prilozeny Cinch/RCA adapterovy kabel k zapojeni 3,5 mm zapadkove zastrcky headsetu do Cinch/RCA   B) ???????? ?? ??????????????? ???????? ???? ??? ??????????? ???????? 2,5 ????????? ?? ?? ???????   DE  mandanos un Email eu-support@speedlink.com.  en PC eller Mac ® , pa PS3 ®  eller en Xbox 360 ®  og anvendelsen i   ??? ??????????? ????? ?????? ??? ?????? ?? ?????, ??? ?
    audio vystupu kompozitniho nebo komponent-AV-kabelu (obsazen v rozsahu dodavky Xbox 360 ).   ?????????? ??? ??????? Xbox-360 .          Bestimmungsgema?er Gebrauch                                        lukkede rum. Jollenbeck GmbH er ikke ansvarligt for personska-  ??????????? ???? ??????????, ???????????, ?????????? ??????
    ®
    ®
    D) Pokud si soucasne prejete zvukovou reprodukci pres televizni prijimac, zastrcte dodatecne konektor Cinch/RCA   C) ?????????????? ?? ?????????? ??????? ????????? Cinch/RCA ??? ?? ????????? ?? ????? 3,5 ???. ???   Dieses Produkt ist nur fur die Tonwiedergabe und -aufnahme   IT  der, dyr eller materialer pa grund af uforsigtig, uhensigtsm?ssig   ? ?????? ??? ????????? ??? ??????????? ??? ??? ???????????
    am PC oder Mac ® , an der PS3 ®  oder an der Xbox 360 ®  und die
    og ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et formal, som ikke
    ??? ??? ????????????, ?????.
    adapteroveho kabelu do audio vstupni zdirky televizniho prijimace.   ?????????? ?? ??? ??????? ???? Cinch/RCA ??? ???????? Composite ? Component-AV (?????????????? ???   Verwendung in geschlossenen Raumen geeignet. Die Jollenbeck   Utilizzo conforme alle disposizioni  svarer til producentens anvisninger.  ??????? ?????? ???? ????
    ®
    ®
    ®
    Pri pouziti kabelu HDMI  pro vystup obrazu muzete zapojit Cinch/RCA adapterovy kabel take do HDMI  audio   ?????? ????????? ??? Xbox 360 ).   GmbH ubernimmt keine Haftung fur Schaden an Personen,   Questo prodotto e indicato solo per la riproduzione e la regist-  Undga horeskader  ???????: ? ????? ?????????? ????? ??? ? ??????? ???????
    adapteru.*                                                           D) ??? ?????????? ??? ?????????? ??????????? ???? ???? ??? ???????? ??????????, ???????? ??????????? ??   Tieren oder Sachen aufgrund von unachtsamer, unsachgema?er,   razione audio su PC o Mac ® , sulla PS3 ®  o la Xbox 360 ®  e l‘uso   Giv agt: Brugen af horetelefoner eller earbuds som ogsa store   ????????? ?? ?????? ?????? ?????? ?? ???????? ?? ???????
    in ambienti chiusi. La Jollenbeck GmbH non risponde di lesioni
    falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
    3.  Kabelovym dalkovy ovladanim muzete regulovat nastaveni hlasitosti (A) a ztlumeni mikrofonu (B).Pred nasazenim   ????? Cinch/RCA ??? ???????? ????????? ???? ???????? ??????? ???? ??? ???????? ??????????.   entsprechender Verwendung des Produkts.  di persone, animali o danni a oggetti causati da un utilizzo del   lydstyrker kan fore til permanente horeskader. Kontroller for hver   ?????? ???? ????. ???????? ???? ??? ???? ????? ?? ??????????
    anvendelse den indstillede lydstyrke og undga for hoje niveauer.
    ?????? ??? ?????????? ??? ???? ????? ??????.
    headsetu dbejte na to, aby regulator hlasitosti byl nastaven na minimalni hlasitost.  ?? ????? ???? ???????? HDMI  ??? ??? ??????? ???????, ???????? ?? ????????? ?? ??????? ????????? Cinch/RCA   Vermeidung von Horschaden  prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal   Overensstemmelseshenvisning  ???????? ???????????
    ®
    ®
    4.  Variabilnim pridrzovacim uchytem prizpusobte headset k velikosti Vasi hlavy. Pro optimalni dorozumneni nastavte   ??? ?? ??? ????????? ???? HDMI .*  ACHTUNG: Die Benutzung von Ohr- oder Kopfhorern sowie   produttore.  Under pavirkning af st?rke statiske, elektriske felter eller felter   ??? ??? ???????? ??????? ????????, ?????????? ??????
    mikrofon priblizne do urovne Vasich ust.                           3.  ???? ??? ???????????????? ???????? ???????? ?? ????????? ??? ?????? (A) ????? ??? ?? ????????? ?????? ???   langes Horen hoher Lautstarken kann zu dauerhaften Horscha-  Evitare danni all‘udito  med hoj frekvens (radioanl?g, mobiltelefoner, mikrobolge-  ? ?????? ?????? ?????????? (????????? ?????????????,
    den fuhren. Prufen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte
    ATTENZIONE: l‘uso di auricolari o cuffie e l‘ascolto prolungato a
    ?????????? (B). ???????? ???? ??? ??? ?????????? ??? ?????????? ???? ? ????????? ??????? ?? ???? ????? ????   Lautstarke und vermeiden Sie zu hohe Pegel.  volume elevato puo provocare danni permanenti all‘udito. Prima   afladninger), kan der opsta funktionsforstyrrelser af enheden (en-  ?????? ????????, ???????????? ???????? ????????????)
    ???? ???????? ?????????? ??? ?????????? ??? ???????? (???
    hederne). I dette tilf?lde bor du prove pa, at forstorre afstanden
    * Volitelne prislusenstvi                                              ???????? ????.                                                     Konformitatshinweis              dell‘uso controllare sempre il volume impostato sul regolatore del   til forstyrrende enheder.  ????????). ?? ???? ??? ????????? ????????? ?? ???????? ???
    4.  ?? ?? ????????? ???? ???????????, ???????????? ?? ????????? ??? ??????? ??? ???????? ???. ??? ??? ????????   Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hoch-  volume, evitando il livello troppo alto.  Teknisk support  ???????? ???? ??? ???????? ??? ??????????? ?????????.
    ???????????, ??????????? ?? ????????? ??????? ??? ???? ??? ???????? ???.  frequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-  Avviso di conformita  Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores   ??????? ??????????
    Entladungen) kann es zu Funktionsbeeintrachtigungen des   L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad   support som du finder pa vores webside    ?? ????????? ???????? ????????? ?? ???? ?? ??????
    Gerates (der Gerate) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die   alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde)   www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via e-mail til   ???????????? ??? ????? ???????????, ??? ????? ???????? ??   XANTHOS
    * ??????????? ????????                                               Distanz zu den storenden Geraten zu vergro?ern.  potrebbe compromettere la funzionalita del dispositivo (dei   eu-support@speedlink.com.  ????? ???? ??????? ???????? ???? ??? ??????????? ???
    Technischer Support              dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti   www.speedlink.com. ??????????? ????????????? ?? ???? ??
    Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden   d‘interferenza.  PL                      ????? ???? E- Mail ??? ????????? eu-support@speedlink.com.  Quick Install Guide
    Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten uber   Supporto tecnico
    unsere Webseite www.speedlink.com erreichen. Alternativ   In caso di difficolta tecniche con questo prodotto rivolgetevi al   Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem  FI
    kontaktieren Sie ihn per E-Mail an   nostro supporto che e facilmente reperibile attraverso il nostro   Ten produkt jest przeznaczony tylko do odtwarzania lub zapisu
    eu-support@speedlink.com.        sito www.speedlink.com. In alternativa potete contattarci via   dzwieku na komputerze PC lub Mac ® , konsoli PS3 ®  lub Xbox   Maaraysten mukainen kaytto
    e-mail all‘indirizzo: eu-support@speedlink.com.  360 ®  i do stosowania w pomieszczeniach zamknietych. Jollen-  Tama tuote soveltuu kaytettavaksi ainoastaan aanentoistoon ja
    FR                                                                 beck GmbH nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za obrazenia   -tallennukseen PC:lla tai Macilla ® ,  PS3 ® - tai Xbox 360 ®  -konsolilla
    u ludzi, zwierzat lub szkody materialne na skutek nieuwaznego,
    ja suljetuissa tiloissa kaytettavaksi. Jollenbeck GmbH ei ota
    Utilisation conforme              TR                               nieprawidlowego, niewlasciwego lub niezgodnego z okreslonym   minkaanlaista vastuuta henkiloiden tai elainten loukkaantumisista   SL-4475-BK // Vers. 1.0
    FI                                                                   NO                                                                  Ce produit est uniquement destine a la lecture et a la saisie audio   Teknigine uygun kullan?m  przez producenta uzytkowania produktu.  tai esinevahingoista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta,
    3                                                                                                                                                                                                     1.  Valitse johtokaukosaatimen kytkimella se laite, johon haluat liittaa kuulokemikrofonin: „PC“ Windows -PC:lle tai   1.  Bruk bryteren pa kabelfjernstyringen for a velge apparatet som du onsker a koble headsettet til: „PC“ for en   dans des locaux fermes. La societe Jollenbeck GmbH decline   uzerinden ses aktarmak ve kapal? ortamlarda kullanmak   UWAGA: korzystanie ze sluchawek dousznych lub naglownych   kayttotarkoituksesta poikkeavasta kaytosta.
    sur PC ou Mac ® , sur PS3 ®  ou sur Xbox 360 ®  et a une utilisation
    asiattomasta, virheellisesta tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,
    Bu urun yaln?zca PC veya Mac ® , PS3 ®  ya da Xbox 360 ®
    Zapobieganie uszkodzeniom sluchu
    ®
    toute responsabilite en cas de dommages sur des personnes,
    icin tasarlanm?st?r. Jollenbeck GmbH, dikkatsiz, teknigine
    Kuulovaurioiden valttaminen
    oraz dlugotrwale sluchanie przy duzej glosnosci moze
    ®
    Mac :lle, „Console“ PS3 - tai Xbox-360 -konsolille.
    ®
    ®
    ®
    ®
    Windows -PC eller Mac , „Console“ for en PS3 - eller Xbox-360 -konsoll.
    ®
    ®
    ®
    ®
    2.  PC/Mac                                                           2.  PC/Mac                                                           des animaux ou des biens dus a une utilisation du produit incon-  ayk?r?, hatal? veya uretici taraf?ndan belirlenmis amac   spowodowac trwale uszkodzenie sluchu. Przed kazdym uzyciem   HUOMIO: Korvanappien tai kuulokkeiden kaytto seka pitkaaikai-
    dogrultusunda kullan?lmamas? durumunda kisilerin, hayvanlar?n
    sideree, incorrecte, erronee ou contraire aux instructions donnees
    nalezy sprawdzic poziom glosnosci i unikac zbyt duzego poziomu
    nen korkeiden aanenvoimakkuuksien kuuntelu voi johtaa pysyviin
    Liita kuulokemikrofoni USB-pistokkeella vapaaseen USB-liitantaan, 3,5mm:n pistoketta ja kahta muuta   Koble headsettet til en ledig USB-port med USB-kontakten, 3,5mm-kontakten og begge ekstrakablene er ikke   par le fabricant.  yaralanmas?ndan ya da urundeki hasarlardan sorumlu degildir.  glosnosci.  kuulovaurioihin. Tarkasta asetettu aanenvoimakkuus ennen
    lisajohtoa ei tarvita tietokoneessa kayttoa varten. Laite asennetaan automaattisesti ja se on kayttovalmis   nodvendige ved bruk pa en PC. Apparatet blir automatisk installert og er klart til bruk etter noen fa sekunder.   Lesions auditives  Isitme bozukluklar?n?n onlenmesi  Informacja o zgodnosci  jokaista kayttoa ja valta liian korkeita tasoja.
    muutaman sekunnin kuluessa. Huomaa, etta kuulokemikrofonissa on ylimaarainen aanikortti, joka on valittava   Vennligst merk at headsettet inneholder et ekstra lydkort, og dette ma i systeminnstillingene velges ut som   ATTENTION : l‘utilisation d‘ecouteurs et d‘oreillettes et l‘ecoute   DIKKAT: Kulakl?klar?n kullan?lmas? ve yuksek ses ile uzun sure   Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnety-  Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
    muzik dinlenmesi, surekli isitme bozukluklar?na yol acabilir. Her
    prolongee a haut volume peuvent entrainer des lesions auditives
    jarjestelmaasetuksissa tallennuksen ja toiston vakiolaitteeksi.      standardapparat for opptak og avspilling.                          durables. Verifiez le reglage du volume avant chaque utilisation et   kullan?m oncesinde ayarl? olan ses seviyesini kontrol edin ve   czne o wysokiej czestotliwosci (urzadzenia radiowe, telefony   Voimakkaat staattiset, sahkoiset tai korkeataajuuksiset kentat
    przenosne, telefony komorkowe, mikrofalowki, rozladowania elek-
    (radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
    ®
    ®
    PS3                                                                  PS3                                                                evitez les volumes trop eleves.  seviyenin as?r? yuksek olmas?ndan kac?n?n.  tryczne) moga byc przyczyna zaklocen w dzialaniu urzadzenia   vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettava
    A) Liita kuulokemikrofonin USB-pistoke vapaaseen USB-liitantaan konsolissa.   A) Koble headsettets USB-kontakt til en ledig USB-port pa konsollen.   Indication de conformite  Uygunluk ac?klamas?         (urzadzen). W takim wypadku nalezy zachowac wieksza   siirtaa kauemmas hairion aiheuttavista laitteista.
    odleglosc od zrodel zaklocen.
    Guclu statik, elektrikli veya yuksek frekansl? alanlar?n etkisi ile
    La presence de champs statiques, electriques ou a haute
    B) Kayta mukana tulevaa Cinch/RCA-adapterijohtoa liittaaksesi kuulokemikrofonin 3,5mm:n jakkipistokkeen   B) Bruk den medfolgende cinch/RCA-adapterkabelen for a koble headsettets 3,5mm-jackkontakt til cinch/RCA-  frequence intenses (installations radio, telephones mobiles,   (radyo istasyonlar?, mobil telefonlar, mikrodalga bosal?mlar?)   Pomoc techniczna  Tekninen tuki
    Jos kohtaat tata tuotetta koskevia teknisia vaikeuksia, kaanny
    Multi-AV-johdon Cinch/RCA-Audio-lahtoihin (sisaltyy PS3 :n toimitukseen).   audioutgangen pa Multi-AV-kabelen (del av leveringsomfanget til PS3 ).   decharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement   ayg?t?n (ayg?tlar?n) islevleri k?s?tlanabilir. Bu durumda parazite yol   W razie problemow technicznych z tym produktem nalezy zwrocic   tukemme puoleen. Tukemme tavoitat nopeimmin verkkosivumme
    ®
    ®
    C) Jos haluat samanaikaisen aanentoiston television kautta, liita adapterijohdon Cinch/RCA-pistoke lisaksi   C) Onsker du samtidig lydgjengivelse via fjernsynet, kobler du i tillegg cinch/RCA-kontaktene pa adapterkabelen til   de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d‘eloigner   acan cihazlara mesafeyi buyutmeye cal?s?n.  sie do naszej pomocy technicznej. Najszybszy sposob kontaktu   kautta, osoitteessa www.speedlink.com. Vaihtoehtoisesti voit
    television audiotuloliitantoihin.                                    fjernsynets audioinnganger.                                        les appareils a l‘origine des perturbations.  Teknik destek        to nasza strona internetowa www.speedlink.com. Alternatywnie   ottaa tukeemme yhteytta sahkopostitse osoitteessa
    mozna napisac wiadomosc e-mail na adres
    eu-support@speedlink.com.
    Valitse konsolin valikosta peliaanen audio-toistolaitteeksi „AV Multi“ („Aaniasetukset“ – „Audiolahtoasetukset“),   I menyen til konsollen velger du „AV Multi“ som audio-utgangsapparat for spillyden („Sound-innstillinger“ –   Assistance technique  Bu urunle teknik sorunlar yasaman?z durumunda lutfen    eu-support@speedlink.com.
    En cas de difficultes techniques concernant ce produit, veuillez
    www.speedlink.com adl? web sayfas? uzerinden h?zl? bir sekilde
    USB                                                                                                          Chat-toistolle „Jarjestelman vakiolaite“ seka audiotulolaitteeksi „USB-kuulokemikrofonisarja“ (molemmat   „Audio-utgangsinnstillinger“), for Chat-avspillingen „Systemstandardapparat“ samt „USB Headphone Set“ som   vous adresser a notre service d‘assistance technique. Le moyen   ulasabileceginiz teknik servisimize basvurun. Alternatif olarak
    Power/Microphone                                                                                             kohdasta „Oheilaiteasetukset“ – „Audiolaiteasetukset“).              audio-inngangsapparat (begge under „Periferiapparater-innstillinger“ – „Audioapparat-innstillinger “).   le plus rapide consiste a le contacter par le biais de notre site   e-posta uzerinden de iletisim kurabilirsiniz:   HU  NO
    ®
    ®
    Xbox 360                                                             Xbox 360                                                           Web www.speedlink.com. Vous pouvez egalement joindre notre   eu-support@speedlink.com.  Rendeltetesszeru hasznalat  Forskriftsmessig bruk
    service d‘assistance par e-mail en ecrivant a l‘adresse
    USB                                                                                               USB Power                                          A) Liita kuulokemikrofonin USB-pistoke vapaaseen USB-liitantaan konsolissa.   A) Koble headsettets USB-kontakt til en ledig USB-port pa konsollen.   eu-support@speedlink.com.  RU                         Ez a termek csak a hang visszaadasara es felvetelere alkalmas   Dette produktet er kun egnet for lydgjengivelse og -opptak pa PC
    eller Mac ® , pa PS3 ®  eller pa Xbox 360 ®  og for bruk innendors.
    B) Koble kabelfjernkontrollen til headset-tilkoblingen pa Xbox-360 -controller ved hjelp av den medfolgende
    szamitogepen vagy Mac ® -en, PS3 ® -en vagy Xbox 360 ® -on es zart
    B) Liita johtokaukosaadin mukana tulevalla 2,5mm:n johdolla Xbox-360 -ohjaimen kuulokemikrofoniliitantaan.
    ®
    ®
    Press                        Power/                                                                                                                                               C) Kayta mukana tulevaa Cinch/RCA-adapterijohtoa liittaaksesi kuulokemikrofonin 3,5mm:n jakkipistokkeen Multi-  2,5mm-kabelen.          NL                               Использование по назначению       helyisegben valo hasznalatra valo. A Jollenbeck GmbH nem vallal   Jollenbeck GmbH tar intet ansvar for produktet eller for persons-
    felelosseget szemelyekben, allatokban vagy targyakban keletke-
    Это изделие предназначено только для воспроизведения
    kader, skader pa dyr eller materielle skader, som skyldes ikke
    ®
    Microphone/                                                                                                                                          AV-johdon Cinch/RCA-Audio-lahtoihin (sisaltyy Xbox 360 :n toimitukseen).    C) Bruk den medfolgende cinch/RCA-adapterkabelen for a koble headsettets 3,5mm-jackkontakt til cinch/RCA-  Gebruik conform de doelstellingen  и записи звука на ПК или Mac ® , на PS3 ®  или Xbox 360 ®  и   zett karert, ha az figyelmetlen, szakszerutlen, hibas, vagy nem a   forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det
    ®
    Audio                                                                                                                                                D) Jos haluat samanaikaisen aanentoiston television kautta, liita adapterijohdon Cinch/RCA-pistoke lisaksi   audioutgangen pa Composite- eller Component-AV-kabelen (del av leveringsomfanget til Xbox 360 ).   Dit product is uitsluitend bedoeld voor geluidsweergave en   для применения в закрытых помещениях. Jollenbeck GmbH   gyarto altal megadott celnak megfelelo hasznalatbol eredt.  som er angitt fra produsenten.
    -opname via pc of Mac ® , PS3 ®  of Xbox 360 ®  bij gebruik bin-
    не несет ответственности за ущерб изделию или травмы
    D) Onsker du samtidig lydgjengivelse via fjernsynet, kobler du i tillegg cinch/RCA-kontaktene pa adapterkabelen til
    Forhindre horselskader
    Hallaskarosodas elkerulese
    television audiotuloliitantoihin.
    Audio                                                                                                  Jos kuvan toistoon kaytetaan HDMI -johtoa, voidaan Cinch/RCA-adapterijohto liittaa myos HDMI -  fjernsynets audioinnganger.             nenshuis. Jollenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade   людей, животных или ущерб материальным ценностям   FIGYELEM: ful- vagy fejhallgato hasznalata, valmint a magas   OBS: Bruk av oreplugger eller headset samt langvarig lytting til
    ®
    ®
    aan personen, dieren of zaken als gevolg van ondoordacht,
    вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного
    hangeron torteno zenehallgatas tartos hallaskarosodast okozhat.
    hoyt lydvolum kan fore til varige horselskader. Kontroller innstilte
    ®
    ®
    (white/red)                                                                                            Audioadapteriin.*                                                    Ved bruk av en HDMI -kabel for bildeutgang, kan du ogsa koble cinch/RCA-adapterkabelen med HDMI -  ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet   или не соответствующего указанной производителем цели   Hasznalat elott mindig ellenorizze a beallitott hangerot es kerulje   lydvolum for hver bruk, og unnga for hoy innstilling.
    3.  Johtokaukosaatimen avulla voidaan saataa aanenvoimakkuutta (A) seka kytkea mikrofoni mykaksi (B). Varmista   audioadapteren.*         overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel   использования изделия.  a tul magas szintet.   Samsvarserkl?ring           © 2011 Jollenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ® , the SPEEDLINK ®  word mark and the SPEEDLINK ®  swoosh are registered
    ennen kuukokemikrofonin asettamista korville, etta aanenvoimakkuus on asetettu pienimmalle mahdolliselle   3.  Via kabelfjernkontrollen kan du regulere volumet (A) og koble mikrofonen om til lydlos (B). Nar du tar pa   van het product.  Нарушения слуха  Megfelelosegi tudnivalok  Ved pavirkning av sterke statiske, elektriske eller hoyfrekvente   trademarks of Jollenbeck GmbH. Xbox 360, Windows, Windows XP, Windows Vista and Windows 7 are either trademarks or registered trademarks of
    aanenvoimakkuudelle.                                                 headsettet, pass pa at lydstyrken er stilt til laveste niva.       Voorkomen van gehoorschade       ВНИМАНИЕ: Использование наушников, а также   Eros statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciaju mezok (radio-  felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobolge-utladninger) kan det   Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
    Audio                                      4.  Saadettavan paapannan avulla kuulokemikrofoni voidaan saataa paasi koon mukaan. Optimoin ymmartaminen   4.  Ved hjelp av den regulerbare holdeboylen kan du tilpasse headsettet til hodestorrelsen. For optimal forstaelse ma   Waarschuwing: gebruik van oordopjes of hoofdtelefoon en lang-  продолжительное прослушивание на большой громкости   berendezesek, mobiltelefonok, vezetekmentes telefonok, mik-  forekomme funksjonsfeil pa apparatet/apparatene. Forsok i sa fall   Mac, Macintosh and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. All other trademarks are the property of their respective owners. Jollenbeck
    durig luisteren naar luide geluiden kan tot blijvende gehoorschade
    могут вызвать непроходящее ухудшение слуха. Перед
    rohullamu sutok, kisulesek) hatasara a keszulek (a keszulekek)
    a oke avstanden til forstyrrende utstyr.
    GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior
    (white/red)                                  saatamalla mikrofoni suunnilleen suusi korkeudelle.                  du stille mikrofonen omtrent i samme hoyde som munnen din.         leiden. Controleer steeds voor gebruik het ingestelde volume en   каждым применением проверяйте установленную громкость и   mukodesi zavara lephet fel. Ebben az esetben probalja meg   Teknisk Support  notice.
    vermijd te hoge piekbelastingen.  избегайте слишком большого уровня громкости.  novelni a tavolsagot a zavaro keszulekekhez.  Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, ma du hen-  JOLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    * Valinnainen lisavaruste                                            * Ekstra tilbehor                                                    Opmerking over de conformiteit   Информация о соответствии         Muszaki tamogatas                 vende deg til var Support, som du raskest kan na via var nettside
    Из-за влияния сильных статических, электрических или
    Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente
    www.speedlink.com. Alternativt kan du ta kontakt via e-post til
    Ha a termekkl kapcsolatban muszaki gondjai lennenek, forduljon
    lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van   высокочастотных полей (излучение радиоустановок,   tamogatasunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon, a    eu-support@speedlink.com.  Technical support
    microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het   мобильных телефонов, микроволновых печей) могут   www.speedlink.com cimen erhet el. Akar e-mailben is kapcsolat-  Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our
    apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de   возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить   ba lephet velunk az eu-support@speedlink.com cimen.   website: www.speedlink.com. Alternatively, you can email them at:
    storende apparaten te vergroten.  расстояние от источников помех.                                                                                                 eu-support@speedlink.com.
    Technische ondersteuning         Техническая поддержка              CZ
    Neem bij technische problemen met dit product contact op met   Если с этим изделием возникают технические сложности,
    onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze   обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это   Pouziti podle predpisu
    website www.speedlink.com. U kunt ook een e-mail sturen naar   можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com. Нам   Tento vyrobek je urcen pouze k reprodukci a snimani zvuku
    eu-support@speedlink.com.        можно также написать по электронной почте    na PC nebo Mac ® , na PS3 ®  nebo Xbox 360 ®  a pro pouziti v
    eu-support@speedlink.com.         uzavrenych prostorach. Firma Jollenbeck GmbH neprebira ruceni
  • EN                                                       DE                                                       FR                                                       NL                                                       ES                                                       IT
    1                                    2                                                                                                                                                                 1.  Using the switch on the in-line remote, select the device you want to connect the headset to:   1.  Wahlen Sie mit dem Schalter an der Kabelfernbedienung das Gerat aus, an welches Sie das   1.  A l‘aide de l‘interrupteur situe sur la telecommande filaire, selectionnez l‘appareil auquel vous   1.  Kies met de schakelaar in de kabel het apparaat uit waarop u de headset wilt aansluiten: „PC“   1.  Selecciona el dispositivo al que quieres conectar el headset en el interruptor del mando del   1.  Azionare l‘interruttore sul telecomando a filo per selezionare il dispositivo al quale si desidera
    ‘PC’ for a Windows  PC or Mac  / ‘Console’ for a PS3  or Xbox 360  console.
    collegare l‘headset: „PC“ per un computer Windows  o Mac , „Console“ per una console PS3
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    Headset anschlie?en mochten: „PC“ fur einen Windows -PC oder Mac , „Console“ fur eine
    ®
    ®
    souhaitez raccorder le combine casque-micro : « PC » pour un ordinateur Windows  ou Mac , «
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    cable: „PC“ para PC Windows  o Mac , „Consola“ para una PS3 o la Xbox-360 .
    ®
    ®
    ®
    voor een Windows -pc of een Mac , „Console“ voor een PS3 - of Xbox-360 -console.
    ®
    ®
    ®
    PS3 - oder Xbox-360 -Konsole.
    ®
    ®
    o Xbox-360 .
    ®
    Console » pour une console PS3  ou Xbox 360 .
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    2.  PC/Mac
    ®
    ®
    ®
    Sluit de headset met de USB-stekker aan op een vrije USB-poort; hierbij hebt u de 3,5mm-plug
    Con el conector USB enchufa el headset a una entrada USB libre; el conector de 3,5mm y los
    Using the USB connector, plug the headset into any free USB port (the 3.5mm connector and   2.  PC/Mac           2.  PC/Mac                                              2.  PC/Mac                                               2.  PC/Mac                                               2.  PC/Mac
    both additional cables are not required for PC use). The device will be installed automatically   Schlie?en Sie das Headset mit dem USB-Stecker an einen freien USB-Anschluss an, der   Raccordez la fiche USB du combine casque-micro a un port USB libre sur votre ordinateur ; la   en de beide extra kabels niet nodig. Het apparaat wordt automatisch geinstalleerd en is na een   dos cables adicionales no se necesitan si lo vas a usar con un PC. El dispositivo se instala   Collegare l‘headset inserendo il connettore USB in una porta USB disponibile. Per l‘utilizzo
    and ready to use in a few seconds. Please note that the headset features an additional   3,5-mm-Stecker und die beiden zusatzlichen Kabel werden bei der Benutzung am PC nicht   fiche 3,5 mm et les deux cables supplementaires ne sont pas utilises dans ce cas de figure.   paar seconden gereed voor gebruik. De headset heeft een eigen ingebouwde geluidskaart,   automaticamente y puedes utilizarlo sin mas a los pocos segundos. Ten en cuenta que este   su PC il connettore 3,5 mm e i due cavi aggiuntivi non servono. Il dispositivo viene installato
    PC/MAC             ®                       PS3     ®                                                  XBOX360               ®                                        playback and recording.                                  Bitte beachten Sie, dass das Headset eine zusatzliche Soundkarte enthalt, welche in den Syste-  Nous attirons votre attention sur le fait que le combine casque-micro comprend une carte   weergave.   de control como dispositivo estandar para grabar y reproducir.    una scheda audio aggiuntiva che deve essere selezionata come dispositivo standard per la
    benotigt. Das Gerat wird automatisch installiert und ist nach wenigen Sekunden einsatzbereit.
    automaticamente ed e pronto per l‘uso in pochi secondi. Si precisa che l‘headset e dotato di
    L‘appareil est installe automatiquement et pret a l‘emploi en quelques secondes seulement.
    die bij de systeeminstellingen moet zijn ingesteld als standaardapparaat voor opname en
    soundcard which must be configured in the system settings as the default device for audio
    headset incorpora una tarjeta de sonido adicional que tendra que estar seleccionada en el panel
    ®
    meinstellungen als Standardgerat fur Aufnahme und Wiedergabe gewahlt sein muss.
    ®
    registrazione e la riproduzione nelle Preferenze di sistema.
    son supplementaire qui doit etre selectionnee dans la configuration du systeme comme
    ®
    PS3
    PS3
    PS3
    ®
    ®
    A) Plug the headset’s USB connector into any free USB port on your console.   PS3                                 peripherique par defaut pour l‘enregistrement et la lecture.   A) Sluit de USB-stekker van de headset aan op een vrije USB-poort van de console.   A) Conectar el cable USB del headset a un puerto USB libre de la consola.   PS3
    ®
    B) Use the accompanying phono/RCA adapter cable to connect the headset’s 3.5mm connector   A) Schlie?en Sie den USB-Stecker des Headsets an einen freien USB-Anschluss der Konsole an.   PS3    B) Sluit de meegeleverde adapterkabel (jack naar tulp) aan op de 3,5mm-jack van de headset   B) Utiliza el cable adjunto Cinch/RCA para enlazar el conector jack de 3,5mm del headset con   A) Collegare il connettore USB dell‘headset a una porta USB disponibile della console.
    ®
    ®
    ®
    to the phono/RCA audio outputs on the AV cable (supplied with the PS3 ).   B) Verwenden Sie das beiliegende Cinch/RCA-Adapterkabel, um den 3,5-mm-Klinkenstecker   A) Raccordez la fiche USB du combine casque-micro a une prise USB libre sur votre console.   en de tulp-audio-uitgang van de multi-AV-kabel (wordt meegeleverd bij de PS3 ).   las salidas Cinch/RCA de audio del cable Multi-AV (viene incluido en el suministro de la PS3 ).   B) Utilizzare il cavo adattatore Cinch/RCA fornito in dotazione per collegare il jack 3,5 mm
    C) If you’d also like to playback audio through the TV at the same time, plug the phono/RCA   des Headsets mit den Cinch/RCA-Audio-Ausgangen des Multi-AV-Kabels zu verbinden (enthal-  B) Utilisez le cable adaptateur cinch/RCA fourni pour relier le connecteur jack 3,5 mm du   C) Als u tegelijkertijd ook geluidsweergave wenst via de tv, sluit u de tulpstekker van de   C) Si precisas al mismo tiempo una reproduccion de audio a traves del televisor, enchufa el   dell‘headset alle uscite audio Cinch/RCA del cavo AV-Multi (compreso nella fornitura della
    ®
    ®
    ®
    connectors on the adapter cable into the TV’s audio input sockets.   ten im Lieferumfang der PS3 ).               combine casque-micro aux sorties audio cinch/RCA du cable multi AV (fourni avec la PS3 ).   adapterkabel ook aan op de audio-ingang van de tv.   conector Cinch/RCA del cable adaptador a la entrada de audio de la television.   PS3 ).
    In the console menu, select ‘AV MULTI’ (‘Sound Settings’ – ‘Audio Output Settings’) as the audio   C) Wunschen Sie eine gleichzeitige Tonwiedergabe uber den Fernseher, schlie?en Sie die Cinch/  C) Pour une sortie simultanee du son sur votre televiseur, raccordez en plus les fiches cinch/  Kies in het menu van de console als audio-uitvoerapparaat voor gamegeluid   Selecciona en el menu de la consola „AV Multi“ („Ajustes de audio“ – „Ajustes salidas de audio“)   C) Se si desidera riprodurre l‘audio simultaneamente attraverso il televisore, collegare i
    output device for gaming audio, and then select ‘System Default Device’ as the chat output   RCA-Stecker des Adapterkabels zusatzlich an die Audio-Eingangsbuchsen des Fernsehers an.   RCA du cable adaptateur aux prises d‘entree audio du televiseur.   „AV Multi“ („Geluidsinstellingen“ – „Audio-uitgangsinstellingen“), voor chatten   como dispositivo de salida de audio de juegos, para la reproduccion chat „Dispositivos estandar   connettori Cinch/RCA del cavo adattatore anche agli ingressi audio del televisore.
    device and ‘USB Headphone Set’ as the audio input device (both under ‘Accessory Settings’ –   Wahlen Sie im Menu der Konsole als Audio-Ausgabegerat „AV Multi“ („Sound-Einstellungen“   Selectionnez dans le menu de la console « AV Multi » comme peripherique de sortie audio   „Systeemstandaardapparaat“ en voor audio-invoerapparaat „USB-headphoneset“ (beide bij   del sistema“ y como dispositivo de interaccion de audio „USB Headphone Set“ (ambos en   Selezionare nel menu della console „AV Multi“ come dispositivo di uscita audio per l‘audio dei
    ‘Audio Device Settings’).                                – „Audio-Ausgangs-Einstellungen“) sowie als Audio-Eingabegerat „USB Headphone Set“ aus   pour le son des jeux (« Parametres son » – « Parametres de sortie audio »), « Peripherique   „Randapparatuurinstellingen“ – „Audioapparaatinstellingen“).   „Ajuste de perifericos“ – „Ajuste dispositivos de Audio“).   giochi („Impostazioni dell‘audio“ – „Impostazioni di uscita audio“), per la riproduzione di chat
    ®
    ®
    ®
    Xbox 360                                                 („Peripheriegerate-Einstellungen“ – „Audio-Gerat-Einstellungen“).   du systeme par defaut » pour la sortie audio lors des chats et « USB Headphone Set » comme   Xbox 360    Xbox 360                                              „Dispositivo standard del sistema“ e come dispositivo di ingresso audio „USB Headphone Set“
    ®
    A) Plug the headset’s USB connector into any free USB port on your console.   Xbox 360                            peripherique d‘entree audio (ces deux derniers reglages doivent etre effectues en allant dans «   A) Sluit de USB-stekker van de headset aan op een vrije USB-poort van de console.   A) Conectar el cable USB del headset a un puerto USB libre de la consola.   (entrambi in“Impostazioni degli accessori“ – „Impostazioni dei dispositivi audio“).
    ®
    B) Using the accompanying 2.5mm cable, connect the in-line remote to the headset socket on   A) Schlie?en Sie den USB-Stecker des Headsets an einen freien USB-Anschluss der Konsole an.   Parametres accessoires » – « Parametres peripheriques audio »).   B) Sluit de regeleenheid in de kabel met behulp van de meegeleverde 2,5mm-kabel aan op de   B) Conecta el mando a distancia del cable con la conexion del headset del controlador Xbox-  Xbox 360
    ®
    the Xbox 360  controller.                                B) Verbinden Sie die Kabelfernbedienung uber das beiliegende 2,5-Millimeter-Kabel mit dem   Xbox 360              headsetaansluiting van de Xbox-360 -controller.          360 , utilizando para el ello el cable adjunto de 2,5mm.   A) Collegare il connettore USB dell‘headset a una porta USB disponibile della console.
    ®
    ®
    ®
    C) Use the accompanying phono/RCA adapter cable to connect the headset’s 3.5mm connector   Headset-Anschluss des Xbox-360 -Controllers.   A) Raccordez la fiche USB du combine casque-micro a une prise USB libre sur votre console.   C) Sluit de meegeleverde adapterkabel (jack naar tulp) aan op de 3,5mm-jack van de headset   C) Utiliza el cable adjunto Cinch/RCA para enlazar el conector jack de 3,5mm del headset con   B) Collegare il telecomando a filo tramite il cavo 2,5 mm fornito in dotazione alla presa
    ®
    to the phono/RCA audio outputs on the composite/component AV cable (supplied with the Xbox   C) Verwenden Sie das beiliegende Cinch/RCA-Adapterkabel, um den 3,5-mm-Klinkenstecker   B) Reliez la telecommande filaire a la prise pour micro-casque du controleur Xbox 360  a l‘aide   en de tulp-audio-uitgang van de composite- of component-AV-kabel (wordt meegeleverd bij de   las salidas Cinch/RCA de audio del cable composite o componente AV (viene incluido en el   dell‘headset sul controller Xbox-360 .
    ®
    ®
    360 ).                                                   des Headsets mit den Cinch/RCA-Audio-Ausgangen des Composite- oder Component-AV-  du cable 2,5 mm fourni.         Xbox 360 ).                                              suministro de la Xbox 360 ).                            C) Utilizzare il cavo adattatore Cinch/RCA fornito in dotazione per collegare il jack 3,5 mm
    ®
    ®
    ®
    ®
    D) If you’d also like to playback audio through the TV at the same time, plug the phono/RCA   Kabels zu verbinden (enthalten im Lieferumfang der Xbox 360 ).   C) Utilisez le cable adaptateur cinch/RCA fourni pour relier le connecteur jack 3,5 mm du   D) Als u tegelijkertijd ook geluidsweergave wenst via de tv, sluit u de tulpstekker van de   D) Si precisas al mismo tiempo una reproduccion de audio a traves del televisor, enchufa el   dell‘headset alle uscite audio Cinch/RCA del cavo Composite o Component AV (compreso nella
    connectors on the adapter cable into the TV’s audio input sockets.   D) Wunschen Sie eine gleichzeitige Tonwiedergabe uber den Fernseher, schlie?en Sie die Cinch/  combine casque-micro aux sorties audio cinch/RCA du cable AV composite ou composantes   adapterkabel ook aan op de audio-ingang van de tv.   conector Cinch/RCA del cable adaptador a la entrada de audio de la television.   fornitura della Xbox 360 ).
    ®
    ®
    ®
    If using an HDMI  cable for video output, you can also connect the phono/RCA adapter cable   RCA-Stecker des Adapterkabels zusatzlich an die Audio-Eingangsbuchsen des Fernsehers an.   (fourni avec la Xbox 360 ).   Als u gebruikmaakt van een HDMI-kabel voor schermweergave, kunt u de adapterkabel (jack   Si utilizas un cable del tipo HDMI  para la salida de imagenes, puedes enchufar el cable   D) Se si desidera riprodurre l‘audio simultaneamente attraverso il televisore, collegare i
    ®
    using the HDMI  audio adapter.*                          Bei Verwendung eines HDMI -Kabels fur die Bildausgabe konnen Sie das Cinch/RCA-Adapter-  D) Pour une sortie simultanee du son sur votre televiseur, raccordez en plus les fiches cinch/  naar tulp) ook aansluiten op de HDMI -audioadapter.*  adaptador Cinch/RCA al adaptador HDMI  Audio.*  connettori Cinch/RCA del cavo adattatore anche agli ingressi audio del televisore.
    ®
    ®
    ®
    ®
    3.  You can adjust the volume level (A) plus mute the microphone (B) using the in-line remote.   kabel auch mit dem HDMI -Audio-Adapter verbinden.*  RCA du cable adaptateur aux prises d‘entree audio du televiseur.   3.  Met de regelaar in de kabel kunt u het geluidsvolume regelen (A) en de microfoon uitschakelen   3.  Con el mando que esta en el cable puedes regular el volumen (A) y silenciar el microfono (B).   Quando si usa un cavo HDMI  per la trasmissione di immagini, il cavo adattatore Cinch/RCA puo
    ®
    ®
    Before placing the headset on your head, be sure to set the volume level to minimum on the   3.  Uber die Kabelfernbedienung konnen Sie die Lautstarke regulieren (A) sowie das Mikrofon   En cas d‘utilisation d‘un cable HDMI  pour l‘image, vous pouvez aussi relier le cable adaptateur   (B). Controleer voordat u de hoofdtelefoon opzet, of de volumeregeling is ingesteld op minimaal   Antes de ponerte el headset, ten cuidado para que el volumen que esta en el mando del cable   essere collegato anche all‘adattatore audio HDMI .*
    ®
    ®
    ®
    in-line remote.                                          stummschalten (B). Achten Sie vor dem Aufsetzen des Headsets darauf, dass der Lautstarke-  cinch/RCA a l‘adaptateur audio HDMI .*  vermogen.                               se encuentre al minimo.                                3.  Il telecomando a filo permette di regolare il volume (A) e di disattivare il microfono (B).
    4.  Adjust the headband for the perfect fit. For optimum clarity, position the microphone roughly   regler auf minimale Lautstarke gestellt ist.  3.  La telecommande filaire vous permet de controler le volume (A) et de couper le microphone   4.  Met de verstelbare beugel past u de headset aan de grootte van uw hoofd aan. De microfoon   4.  Con la diadema variable adaptas el dispositivo al tamano de tu cabeza. Para facilitar una clara   Accertarsi che il regolatore di volume sia impostato al minimo prima di indossare la cuffia.
    in-line with your mouth.                                4.  Mit dem variablen Haltebugel passen Sie das Headset an Ihre Kopfgro?e an. Fur optimale   (B). Avant d’enfiler le combine casque-micro, verifiez que la commande du volume est reglee   werkt het beste als u die ongeveer ter hoogte van uw mond houdt.  comprension coloca el microfono a la altura de la boca.   4.  L’archetto regolabile consente di adattare la cuffia alla propria testa. Per una comunicazione
    Verstandigung stellen Sie das Mikrofon etwa auf Hohe Ihres Mundes.  sur le minimum.                                                                                                                                                ottimale posizionare il microfono circa all‘altezza della bocca.
    * Optional accessory                                                                                              4.  L‘arceau reglable vous permet d‘adapter le combine casque-micro a la taille de votre tete. Pour   * Optionele accessoires  * Accesorio opcional
    * Optionales Zubehor                                      une comprehension optimale, placez le microphone a hauteur de votre bouche environ.                                                                                      *Accessorio opzionale
    * Accessoire en option
    TR                                                       RU                                                       SE                                                       DK                                                       PL                                                       HU
    3                                                                                                                                                                                                      1.  Kablolu uzaktan kumanda uzerindeki salter ile kulakl?k setini baglayacag?n?z cihaz? secin: Bir   1.  Выберите при помощи переключателя на кабельном пульте ДУ устройство, к которому вы   1.  Anvand knappen pa kabelfjarren for att valja den apparat du vill ansluta headsetet till: PC for en   1.  Udv?lg med kontakten pa fjernbetjeningen den enhed, som du onsker at slutte dit headset til:   1.  Przelacznikiem na kablowym pilocie zdalnego sterowania wybierz urzadzenie, do ktorego   ®  1.  Valassza ki a vezetekes taviranyiton azt a keszuleket, melyhez csatlakoztatni szeretne a
    headsetet: Valassza a „PC“ pontot, ha Windows  szamitogephez szeretne kivalasztani, vagy
    „PC“ for en Windows -PC eller Mac , „Console“ for en PS3 - eller Xbox-360 -konsol.
    хотите подключить гарнитуру: „PC“ для ПК с Windows  или Mac , „Console“ для приставки
    Windows  PC eller Mac , Console for PS3 -eller Xbox-360 -konsol.
    chcesz podlaczyc zestaw sluchawkowy: „PC“ dla komputera z systemem Windows  lub Mac ,
    Windows -PC veya Mac  icin „PC“, bir PS3  veya Xbox-360  konsolu icin „Console“.
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    2.  PC/Mac                                                PS3  или Xbox-360 . ®                                  2.  PC/Mac                                               2.  PC/Mac                                                „Console“ dla konsoli PS3  lub Xbox 360 . ®              Mac -hez, es „Konzolt“, ha PS3 -hoz vagy Xbox-360  konzolhoz szeretne csatlakoztatni.
    ®
    ®
    ®
    Kulakl?k setinin USB fisini bos bir USB girisine tak?n, 3,5mm soket ve her iki ilave kablo, PC‘de   2.  PC/Mac    Anslut headsetet till en ledig USB-port med USB-kontakten, 3,5mm-kontakten och de tva   Slut dit headset med USB-stikket til en ledig USB-bosning. 3,5mm-stikket og begge yderligere   2.  PC/Mac    2.  PC/Mac
    kullan?lmas? durumunda gerekli degildir. Cihaz?n kurulumu otomatik yap?l?r ve birkac saniye   Подключите гарнитуру при помощи USB-штекера к свободному USB-разъему, штекер на   extrakablarna behovs inte nar man anvander en dator. Apparaten installeras automatiskt och   kabler bruges ikke til brugen pa din PC. Enheden installeres automatisk og er klar til brug   Podlacz zestaw sluchawkowy z wtykiem USB do wolnego zlacza USB; wtyk 3,5mm i oba   Csatlakoztassa a headsetet az USB csatlakozoval egy szabad USB csatlakozashoz, a 3,5 mm-
    icerisinde kullan?ma haz?r duruma gelir. Lutfen kulakl?k setinin, sistem ayarlar?nda kay?t ve   3,5 мм и оба дополнительных кабеля при использовании на ПК не нужны. Устройство   kan anvandas efter bara nagra sekunder. Kom ihag att headsetet innehaller ett extra ljudkort   efter fa sekunder. Bem?rk venligst, at dit headset indeholder et yderligere lydkort som i   dodatkowe kable nie sa potrzebne przy podlaczeniu do komputera. Urzadzenie zostanie   es csatlakozora es a ket kiegeszito kablre a szamitogep hasznalatakor nem lesz szuksege.
    oynatma icin standart ayg?t olarak secilmesi gereken ilave bir ses kart? icerdigini dikkate al?n.   автоматически инсталлируется и через несколько секунд готово к работе. Помните о том,   som maste valjas som standard for upp- och inspelning i systeminstallningarna.   systemindstillingerne skal udv?lges som standardenhed for optagelse og afspilning.   zainstalowane automatycznie i po kilku sekundach bedzie gotowe do pracy. Nalezy pamietac, ze   A keszulek magatol telepitodik es nehany masodperc mulva hasznalhato. Kerjuk, vegye
    ®
    ®
    ®
    PS3                                                      что гарнитура имеет дополнительную звуковую карту, которую нужно выбрать в настройках   PS3                       PS3                                                     zestaw sluchawkowy zawiera dodatkowa karte dzwiekowa, ktora nalezy wybrac w ustawieniach   figyelembe, hogy a headset kiegeszito hangkartyat tartalmaz, melyet a rendszerbeallitasoknal
    A) Kulakl?k setinin USB fisini konsoldaki bos bir USB girisine tak?n.   системых в качестве стандартного устройства для записи и воспроизведения.   A) Koppla headsetets USB-kontakt till en ledig USB-port pa konsolen.   A) Forbind USB-stikket fra dit headset med en ledig USB-bosning pa konsollen.   systemowych jako standardowe urzadzenie do nagrywania i odtwarzania dzwieku.   alapkeszulekkent kell kivalasztani a felvetelhez es a lejatszashoz.
    ®
    ®
    ®
    B) Kulakl?k setinin 3,5mm jak?n? Multi-AV kablonun jak/RCA-Audio c?k?slar?na baglamak icin   PS3                  B) Anvand medfoljande cinch/RCA-adapterkabel for att forbinda headsetets 3,5mm teleplugg   B) Brug der vedlagte cinch/RCA-adapterkabel for at forbinde 3,5mm jackstikket fra dit headset   PS3    PS3
    ®
    birlikte verilen jak/RCA adaptor kablosunu kullan?n (PS3  teslimat?na dahildir).   A) Подсоедините USB-штекер к свободному USB-разъему приставки.   med multi-AV-kablens cinch/RCA-audioutgangar (ingar i leveransen av PS3 ).   med cinch/RCA-audio-udgangen af multi-AV-kablet (kommer med leverancen af PS3 ).   A) Podlacz wtyk USB zestawu sluchawkowego do wolnego zlacza USB konsoli.   A) Csatlakoztassa a headset USB csatlakozojat a konzol szabad USB csatlakozasahoz.
    ®
    ®
    C) Ayn? zamanda televizyon uzerinden ses c?k?s? istediginizde adaptor kablosunun jak/RCA fisini   B) Используйте кабель-переходник Cinch/RCA из комплекта поставки, чтобы соединить   C) Om du vill att ljudet samtidigt ska ga genom teven kopplar du dessutom adapterkablens   C) Hvis du samtidig onsker at afspille lyd via fjernsynet, slutter du yderligere adapterkablets   B) Uzyj dolaczonego kabla z adapterem cinch/RCA, aby polaczyc wtyk mini-jack 3,5mm zestawu   B) Hasznalja a mellekelt cinch/RCA adapterkabelt, hogy csatlakoztassa a headset 3,5
    ®
    ®
    ayr?ca televizyonun audio girisine tak?n.                штекер на 3,5 мм гарнитуры с аудиовыходами Cinch/RCA кабеля Multi-AV (входит в   cinch/RCA-kontakter till tevens audioingangar.   cinch/RCA-stik til fjernsynets audio-indgangsbosning.   sluchawkowego z wyjsciami audio cinch/RCA kabla Multi AV (dolaczony do konsoli PS3 ).   mm-es jack dugojat a multi-AV-kabel Cinch/RCA-audio kimeneteihez (a PS3  csomagjaban
    Konsolun menusunden audio c?k?s ayg?t? olarak oyun sesi icin “AV Multi“ (“Ses ayarlar?“ – “Audio   комплект поставки PS3 ).   Oppna konsolens meny och valj AV Multi som utgangsapparat for spelljudet (Ljudinstallningar   Udv?lg i konsollens menu „AV Multi“ („Sound-indstillinger“ – „Audio-udgangsindstillinger“)   C) Jesli chcesz jednoczesnie odtwarzac dzwiek w telewizorze, podlacz kabel z adapterem cinch/  megtalalhato).
    ®
    USB                                                                                                          c?k?s ayarlar?“), Chat sesi c?k?s? icin “Sistem standart ayg?t?“ ve audio giris ayg?t? olarak “USB   C) Если вы хотите, чтобы звук одновременно воспроизводился через телевизор, включите   – Audioutgangsinstallningar), Systemstandardapparat for chatten och USB Headphone Set   som lyd-udl?sningsenhed for spillets lyd og „USB Headphone Set“ som indl?sningsenhed   RCA dodatkowo do wejsc audio telewizora.   C) Ha egyszerre a televizion keresztul szeretne lejatszani a hangot, csatlakoztassa az
    Power/Microphone                                                                                             Headphone Set“ secenegini secin (her ikisi de “Cevresel ayg?t ayarlar?“ – “Audio ayg?t ayarlar?“)   штекер Cinch/RCA кабеля-переходника дополнительно в аудиовходы телевизора.  som ingangsapparat for audio (bada under Kringutrustning/Installningar – Audioutrustning/  („Periferienhedsindstillinger“ – „Audio-enhed-indstillinger“) for chat-afspilning.   Wybierz w menu konsoli jako urzadzenie wyjsciowe audio dla dzwieku gier „AV Multi“   adapterkabel cinch/RCA-dugojat a televizio audio bemeneti aljzataba.
    ®
    alt?nda.                                                 Выберите в меню приставки в качестве аудиоустройсва вывода для звука в играх „AV   Installningar).                Xbox 360                                                („Ustawienia dzwieku“ – „Ustawienia wyjscia audio“), do dzwieku z czatow „Standardowe   Valassza ki a konzol menujeben audio kiado keszulekkent a jatekhanghoz az „AV Multi“ („Sound
    ®
    ®
    Xbox 360                                                 Multi“ („Настройки звука“ – „Настройки вывода звука“), для воспроизведения звука в   Xbox 360                     A) Forbind USB-stikket fra dit headset med en ledig USB-bosning pa konsollen.   urzadzenie systemowe“ oraz jako urzadzenie do wprowadzania dzwieku „zestaw sluchawkowy   beallitasok“ – „Audio kimenet beallitasai“ pontot), a chat lejatszasahoz „Rendszer szabvany
    USB                                                                                               USB Power                                          A) Kulakl?k setinin USB fisini konsoldaki bos bir USB girisine tak?n.   чатах „Стандартное устройство системы“, а также в качестве устройства для ввода звука   A) Satt headsetets USB-kontakt i en ledig USB-port pa konsolen.   B) Forbind kabelfjernbetjeningen via det vedlagte 2,5-millimeter-kabel med Xbox-360 -  USB“ (oba w „Ustawienia urzadzen peryferyjnych“ – „Ustawienia urzadzen audio“.   keszulek“ opciot, valamint audio beado keszulekkent az „USB Headphone Setet“ (mindketto a
    ®
    ®
    ®
    Press                        Power/                                                                                                                                               B) Kablolu uzaktan kumanday? birlikte verilen 2,5mm kablo uzerinden Xbox-360   ®  „USB Headphone Set“ из (обе опции в „Настройки периферийных устройств“ – „Настройки   B) Koppla kabelfjarren till headsetanslutningen pa Xbox-360 -kontrollen med medfoljande   controllerens headset-tilslutning.   Xbox 360    „Periferias keszulek beallitasok“ – „Audio keszulek beallitasok“ alatt).
    ®
    аудиоустройства“).
    C) Brug der vedlagte cinch/RCA-adapterkabel for at forbinde 3,5mm jackstikket fra dit headset
    kumandas?n?n kulakl?k seti baglant?s?na baglay?n.
    A) Podlacz wtyk USB zestawu sluchawkowego do wolnego zlacza USB konsoli.
    Xbox 360
    2,5mm-kabel.
    Microphone/                                                                                                                                          C) Kulakl?k setinin 3,5mm jak?n? Composite veya Component-AV kablonun jak/RCA-Audio   Xbox 360                    C) Anvand medfoljande cinch/RCA-adapterkabel for att forbinda headsetets 3,5mm teleplugg   med cinch/RCA-audio-udgangen af composite- eller component-AV-kablet (kommer med   B) Podlacz kablowego pilota zdalnego sterowania dolaczonym kablem 2,5mm do zlacza   A) Csatlakoztassa a headset USB csatlakozojat a konzol szabad USB csatlakozasahoz.
    ®
    Audio                                                                                                                                                c?k?slar?na baglamak icin birlikte verilen jak/RCA adaptor kablosunu kullan?n (Xbox 360    A) Подсоедините USB-штекер гарнитуры к свободному USB-разъему приставки.   med composite- eller component-AV-kabelns cinch/RCA-audioutgangar (ingar i leveransen av   leverancen af PS3 ).   sluchawkowego kontrolera Xbox-360 .   B) Csatlakoztassa a vezetekes taviranyitot a mellekelt 2,5 mm-es kabelen keresztul az Xbox-
    ®
    ®
    ®
    ®
    ®
    Audio                                                                                                  teslimat?na dahildir).                                   B) Соедините кабельный пульт ДУ при помощи кабеля на 2,5 мм из комплекта поставки с   Xbox 360 ).                 D) Hvis du samtidig onsker at afspille lyd via fjernsynet, slutter du yderligere adapterkablets   C) Uzyj dolaczonego kabla z adapterem cinch/RCA, aby polaczyc wtyk mini-jack 3,5mm zestawu   360  vezerlo headset csatlakozasaba.
    ®
    (white/red)                                                                                            D) Ayn? zamanda televizyon uzerinden ses c?k?s? istediginizde adaptor kablosunun jak/RCA   разъемом для гарнитуры контроллера Xbox-360 .   D) Om du vill att ljudet samtidigt ska ga genom teven kopplar du dessutom adapterkabelns   cinch/RCA-stik til fjernsynets audio-indgangsbosning.   sluchawkowego z wyjsciami audio cinch/RCA kabla kompozytowego lub komponentowego   C) Hasznalja a mellekelt cinch/RCA adapterkabelt, hogy csatlakoztassa a headset 3,5 mm-es
    jack dugojat a composite vagy component AV kabel cinch/RCA-audio kimeneteihez (az Xbox
    Ved brug af et HDMI -kabel til billedudl?sning, kan du ogsa forbinde cinch/RCA-adapterkablet
    cinch/RCA-kontakter till tevens audioingangar.
    С) Используйте кабель-переходник Cinch/RCA из комплекта поставки, чтобы соединить
    audio/wideo (dolaczony do konsoli Xbox 360 ).
    fisini ayr?ca televizyonun audio girisine tak?n.
    ®
    ®
    Goruntu c?k?s?na yonelik HDMI  kablonun kullan?lmas? durumunda jak/RCA adaptor kablosunu   штекер на 3,5 мм гарнитуры с аудиовыходами Cinch/RCA кабеля Composite или Component-  Om man anvander en HDMI -kabel for bildatergivning kan cinch/RCA-adapterkabeln ocksa   med HDMI -audio-adapteren.*  D) Jesli chcesz jednoczesnie odtwarzac dzwiek w telewizorze, podlacz kabel z adapterem   360  csomagjaban megtalalhato).
    ®
    ®
    ®
    ®
    HDMI -Audio adaptorune de baglayabilirsiniz.*            AV (входит в комплект поставки Xbox 360 ).               kopplas till HDMI -audioadaptern.*                     3.  Via kabelfjernbetjeningen kan du regulere lydstyrken (A) og d?mpe mikrofonen (B). Inden du s?tter   cinch/RCA dodatkowo do wejsc audio telewizora.   D) Ha egyszerre a televizion keresztul szeretne lejatszani a hangot, csatlakoztassa az
    ®
    ®
    ®
    Audio                                       3.  Kablolu uzaktan kumanda uzerinden ses seviyesini ayarlayabilirsiniz (A) ve mikrofonun sesini   D) Если вы хотите, чтобы звук одновременно воспроизводился через телевизор, включите   3.  Med kabelfjarren reglerar du volymen (A) och kopplar bort ljudet fran mikrofonen (B).   dit headset pa bor du holde oje med, at lydstyrkeregulatoren pa kabelfjernbetjeningen er indstillet pa   W przypadku stosowania kabla HDMI  do przesylania obrazu mozna polaczyc kabel z   adapterkabel cinch/RCA-dugojat a televizio audio bemeneti aljzataba.
    ®
    ®
    (white/red)                                  kesebilirsiniz (B). Kulakl?k setini takmadan once, ses seviyesi regulatorunun minimum ses   штекер Cinch/RCA кабеля-переходника дополнительно в аудиовходы телевизора.   Kontrollera att volymen ar installd pa lagsta niva innan du satter pa dig headsetet.  minimal lydstyrke.  adapterem cinch/RCA takze z adapterem audio HDMI .*  Ha a kep visszaadasahoz HDMI  kabelt hasznal, akkor a cinch/RCA adapterkabelt a HDMI   ®
    ®
    seviyesine getirilmis olduguna dikkat edin.              При использовании кабеля HDMI  для вывода видео кабель-переходник Cinch/RCA можно   4.  Med den reglerbara bygeln kan du anpassa headsetet efter din huvudstorlek. For att din rost   4.  Med den variable holdebojle kan du tilpasse hovedtelefonerne til din storrelse. Til optimal   3.  Za pomoca kablowego pilota zdalnego sterowania mozna regulowac glosnosc (A) oraz wyciszyc   audio adapterrel is csatlakoztathatja.*
    ®
    4.  Ayarlanabilen tutucu ask? sayesinde kulakl?k setini kafan?z?n olcusune uyarlars?n?z. Optimum   также соединять с переходником HDMI -Audio.*  ska horas sa tydligt som mojligt staller du in mikrofonen i hojd med munnen.  kommunikation, placerer du mikrofonen pa hojde med din mund.  mikrofon (B). Podczas zakladania zestawu sluchawkowego glosnosc nalezy ustawic na   3.  A vezetekes taviranyiton keresztul a hangerot is lehet szabalyozni (A), valamint a mikrofont is
    ®
    duzeyde anlasabilmek icin mikrofonu agz?n?z?n yuksekligine kadar getirin.  3.  Через кабельный пульт управления можно регулировать громкость (A), а также отключать                                                                minimalny poziom.                                        lehet nemitani (B). A headset felhelyezese elott ugyeljen arra, hogy a vezetekes taviranyiton
    микрофон (B). Перед надеванием гарнитуры переведите регулятор уровня громкости на   * alternativt tillbehor     * Optionalt tilbehor                                     4.  Za pomoca regulowanego palaka dopasuj zestaw do wielkosci swojej glowy. Dla optymalnej   levo hangeroszabalyzo a legkisebb hangerore legyen allitva.
    * Opsiyonel aksesuar                                      минимальную громкость.                                                                                                                                                    zrozumialosci mowy mikrofon nalezy ustawic na wysokosci ust.  4.  Az allithato tartopanttal allithatja sajat fejmeretere a headsetet. Az optimalis megertes
    4.  При помощи регулируемой скобы подгоните гарнитуру к размеру своей головы. Для                                                                                                                                                    erdekeben allitsa a mikrofont a szaja magassagaba.
    оптимального использования для разговора установите микрофон примерно на уровень                                                                                         * Akcesoria opcjonalne
    своего рта.                                                                                                                                                                                                                       * Opcionalis tartozek
    * Дополнительный аксессуар

Скачать инструкцию

Файл скачали 18 раз (Последний раз: 03 Октября 2020 г., в 15:25)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям