На сайте 124163 инструкции общим размером 502.65 Гб , которые состоят из 6277023 страниц
Руководство пользователя SPEEDLINK SL-8781-BK. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
SE DK PL 1 2 3 Forsakran om overensstammelse Overensstemmelseserkl?ring Deklaracja zgodnosci Medusa nX Starka statiska, elektriska eller hogfrekventa falt St?rke statiske, elektriske felter eller felter med en Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub stereO Headset (radioanlaggningar, mobiltelefoner, urladdningar hoj frekvens (radioanl?g, mobiltelefoner, udladning elektromagnetyczne o wysokiej czestotliwosci fran mikrovagsugnar) kan paverka apparatens/ af mikrobolger) kan pavirke enhedens (enhedernes) (urzadzenia radiowe, telefony przenosne, telefony VOLUME apparaternas funktion. I sa fall ska du forsoka oka funktion. Forsog i dette tilf?lde at forstorre afstanden komorkowe, kuchenki mikrofalowe, rozladowania avstandet till den apparat som stor. til de forstyrrende enheder. elektryczne) moga byc przyczyna zaklocen w dzialaniu cOre GaMinG sl-8781-sBk-01 Ansvarsbegransning Begr?nsning af ansvar urzadzenia (urzadzen). W takim wypadku nalezy 11 Jollenbeck GmbH ansvarar under inga omstandigheter Jollenbeck GmbH er i intet tilf?lde ansvarlig for zachowac wieksza odleglosc od zrodel zaklocen. 10 9 for foljdskador som skador pa eller forlust av skader pa eller tab af ejendom, tab af fortjeneste, Ograniczenie odpowiedzialnosci cywilnej 8 7 6 egendom, vinst eller omsattning, kostnader for omkostninger for reservedele, udgifter for Firma Jollenbeck GmbH nie ponosi odpowiedzialnosci 5 4 3 reservdelar, utgifter for olagenheter vid avbrott av ubehageligheder pa grund af arbejdsafbrydelser eller za szkody nastepcze takie jak szkody lub straty 2 2 tjanster eller nagra andra typer av skador. Det finns andre skader. Under ingen omst?ndighed kan der materialne, utrate zyskow lub obrotow, koszty 1 1 inga mojligheter att stalla krav pa ersattning som frems?ttes krav som overstiger produktets kobspris. ponoszone na zakup czesci zamiennych, wydatki overstiger produktens inkopspris. Horeskader powiazane z zakloceniami w dostepnosci uslugi Green Pink Green Pink Horselskador Hoje lydstyrker kan forarsage horeskader. Undga lub inne szkody. Wyklucza sie roszczenia odszkodowawcze, ktorych wartosc przekracza cene TONE Hog volym kan orsaka horselskador. Undvik att lyssna for hoje lydstyrker, is?r over en l?ngere tidsperiode pa for hog volym, sarskilt under en langre tid, och og kontroller lydstyrkeregulatorens indstilling for zakupu produktu. kontrollera alltid volyminstallningen innan du satter hver brug. Uszkodzenia sluchu pa apparaten. Teknisk support Wysoki poziom glosnosci moze byc przyczyna Teknisk support Pa vores websted http://www.speedlink.com finder uszkodzenia sluchu. Nalezy unikac ustawiania Pa var webbsida http://www.speedlink.com har vi du en supportblanket. Alternativ dertil, kan du direkte glosnosci na zbyt wysokim poziomie, szczegolnie lagt ut ett supportformular som du kan anvanda dig sende en e-mail til vores jesli ma to miejsce przez dluzszy czas, i przed av. Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till var support: support@speedlink.com kazdym uzyciem sprawdzic glosnosc ustawiona na support: support@speedlink.com regulatorze. SE DK PL Pomoc techniczna Na naszej witrynie internetowej pod adresem: 1. Ta bort skydden och koppla headsetets telepluggar till 1. Fjern h?tterne og slut hovedtelefonernes jackstick til 1. Usun oslony i podlacz wtyki sluchawek do karty dzwiekowej http://www.speedlink.com znajduje sie odpowiedni formularz zgloszeniowy. Alternatywnie mozna rowniez ljudkortet pa din PC. Kontrollera att horlurskontakten (gron) dit lydkort. Hold oje med at horetelefonernes stik (gron) komputera. Pamietaj, ze wtyk sluchawek (zielony) nalezy wyslac do nas wiadomosc poczta elektroniczna na ansluts till hogtalarutgangen och mikrofonkontakten (rosa) tilsluttes til hojtalerudgangen og mikrofonstikket (rosa) til podlaczyc do wyjscia sluchawkowego, a wtyk mikrofonu adres: support@speedlink.com Quick install Guide till ljudkortets mikrofoningang. lydkortets mikrofonindgang. (rozowy) do wejscia mikrofonowego karty. Vers. 1.0 2. Anvand kabelfjarren for att reglera volym och ljud samt 2. Via kabelfjernbetjeningen kan du regulere lydstyrken, 2. Za pomoca kablowego pilota zdalnego sterowania mozna for att koppla bort ljudet fran mikrofonen. Kontrollera att klangen og mikrofonen. Inden du s?tter dit headset regulowac glosnosc, barwe dzwieku i wyciszac mikrofon. HU CZ GR volymen ar installd pa lagsta niva innan du satter pa dig pa bor du holde oje med, at lydstyrkeregulatoren pa Przed zalozeniem sluchawek nalezy ustawic minimalna headsetet. kabelfjernbetjeningen er indstillet pa minimal lydstyrke. glosnosc dzwieku. Megfeleloseg Konformita ?????????? 3. Med den reglerbara bygeln kan du anpassa headsetet 3. Med den variable holdebojle kan du tilpasse 3. Elastyczny kablak mozna dopasowac do ksztaltu glowy. Dla Eros statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciaju Za pusobeni silnych statickych, elektrickych, nebo ??? ??? ???????? ??????? ????????, ?????????? ?????? ? ?????? ?????? ?????????? (????????? mezok (radioberendezesek, mobiltelefonok, vysokofrekvencnich poli (radiova zarizeni, mobilni till ditt huvud. For basta mojliga rostoverforing satter du hovedtelefonerne til di storrelse. Til optimal kommunikation uzyskania optymalnych efektow mikrofon nalezy ustawic w vezetekmentes telefonok, mikrohullamu sutok, telefony, mikrovlnne vyboje) muze dojit k omezeni ?????????????, ?????? ????????, ???????????? mikrofonen cirka 2 till 3cm fran munnen. placerer du mikrofonen ca. 2 til 3 centimeter foran munden. odleglosci ok. 2 do 3cm od ust. kisulesek) hatasara a keszulek (a keszulekek) funkcnosti pristroje (pristroju). V takovem pripade se ???????? ????????????) ???? ???????? ?????????? mukodesi zavara lephet fel. Ebben az esetben pokuste zvetsit distanci k rusivym pristrojum. ??? ?????????? ??? ???????? (??? ????????). ?? ???? probalja meg novelni a tavolsagot a zavaro Omezeni ruceni ??? ????????? ????????? ?? ???????? ??? ???????? keszulekekhez. Firma Jollenbeck GmbH / s s.r.o. neruci v zadnem ???? ??? ???????? ??? ??????????? ?????????. Jotallasi korlatozasok pripade za nasledky skody, jako je poskozeni, nebo ??????????? ??????? HU CZ GR A Jollenbeck GmbH semmilyen esetben nem vallal ztrata majetku, ztraty zisku, nebo obratu, naklady ? ???????? Jollenbeck GmbH ??? ????? ?? ????? felelosseget a tulajdon elvesztesebol szarmazo za nahradni dily, vydaje za neprijmnosti, vznikle ????????? ?????? ??? ????????? ??? ?????? ???? karokert es karkovetkezmenyekert, nyereseg- vagy za preruseni sluzeb, nebo jine skody. Za zadnych ?????? ? ??????? ???????????, ???????, ???????? 1. Vegye le a vedofuleket es csatlakoztassa a headset jack 1. Odstrante ochranne kryty a napojte kolikovou zastrcku 1. ???????????? ?? ????????????? ?????? ??? ???????? forgalomvesztesegert, potalkatreszek koltsegeiert, okolnosti se nemohou uplatnovat naroky, ktere ????????, ??? ????? ?????????????, ??????? ??? dugoit szamitogepe hangkartyajara. Ugyeljen arra, hogy hlavove soupravy na zvukovou kartu Vaseho pocitace. ?? ??????? ??? ?????????? ???? ????? ???? ??? ?/? szolgalatkiesesbol adodo kellemetlensegek kiadasaiert prevysuji kupni cenu vyrobku. ?????????? ???? ???????? ??????? ????????? a fejhallgato csatlakozoja (zold) a hangero kimenetre es Dbejte na to, aby byla zastrcka pro sluchatka (zelena) ???. ????????? ???? ?? ????? ?????????? (???????) ?? vagy mas karokert. Semmilyen korulmenyek kozott Poskozeni sluchu ? ????? ??????. ?? ????? ????????? ??? ?????? ?? a mikrofon csatlakozoja (rozsaszin) pedig a hangkarya zapojena do vystupu reproduktoru a zastrcka pro mikrofon ????????? ???? ????? ?????? ??? ?? ????? ?????????? nem lehet ervenyesiteni olyan jogokat, melyek Vysoka hlasitost muze zpusobit poskozeni sluchu. ???????? ??????????, ?? ?????? ??????????? ??? ???? meghaladjak a termek vetelarat. ?????? ??? ?????????. Zabrante vysoke hlasitosti, zejmena pri poslechu bemenetere legyen csatlakoztatva. (ruzova) do vstupu pro mikrofon na zvukove karte. (???) ?? ????????? ???? ?????? ?????????? ??? ?????? Hallaskarosodas delsi dobu a proverte pred kazdym pouziti hlasitost, ?????? ???? ???? 2. A vezetekes taviranyiton keresztul szabalyozhato a 2. Pres kabelove dalkove ovladani lze regulovat hlasitost a ????. A magas hangero hallaskarosodast okozhat. Kerulje nastavenou na regulatoru hlasitosti. ? ????? ?????? ?????? ?? ?????????? ?????? ???? a kulonosen hosszabb idon keresztul tarto tul magas ????. ?????????? ??? ???? ????? ??????, ????????? hangero es a hangzas, valamint a mikrofon nemitasa. A zvuk, jakoz i zapojit bezsumove doladeni mikrofonu. Pred 2. ???? ??? ???????????????? ??? ??????? ???????? hangerot, es hasznalat elott mindig ellenorizze a Technicky support ??? ?????? ??????? ???????? ??? ???????? ???? ??? Na nasich webovych strankach headset felhelyezese elott ugyeljen arra, hogy a hangero nasazenim hlavove soupravy dbejte na to, aby byl regulator ?? ????????? ??? ?????? ??? ??? ??? ????? ??? ?? hangeroszabalyzon beallitott hangerot. http://www.speedlink.com jsme pro Vas pripravili ???? ????? ?? ?????????? ?????? ???? ?????????? szabalyzoja a legkisebbre legyen allitva. hlasitosti nastaven na minimalni hlasitost. ???????????????? ??? ??? ??? ??????????. ????????? Muszaki tamogatas suportovy formular. Jako alternativu muzete supportu ????????. 3. A valtoztathato fejpanttal beallithatja a headsetet sajat 3. Pomoci variabilniho trmenu sluchatek prizpusobte hlavovou ???? ??? ??? ?????????? ??? ?????????? ??? ? ????????? A http://www.speedlink.com honlapon talalhato napsat primo email: support@speedlink.com ??????? ?????????? ???? ?????????? ??? http://www.speedlink.com ?????? tamogatasi formanyomtatvanyunk. Masik lehetoseg fejmeretere.Az optimalis komminukaciohoz tartsa a mikrofon soupravu sve velikosti hlavy. Pro optimalni srozumitelnost je ??????? ?? ???? ????? ???? ???????? ??????. meg, hogy a Tamogatasnak kozvetlenul e-mailt is ????????? ??? ?????? ???????????. ??????????? © 2010 Jollenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ® , kb. 2-3 cm-re a szajatol. treba drzet mikrofon cca 2 az 3 centimetry od ust. 3. ?? ?? ????????? ???? ???????????, ???????????? ?? kuldhet: support@speedlink.com ???????? ?? ???????? ??? E-mail ??? ????? the SPEEDLINK ® word mark and the SPEEDLINK ® swoosh are registered trademarks of Jollenbeck GmbH. All other trademarks are the property ????????? ??? ??????? ??? ???????? ???. ??? ?????? ???????????: support@speedlink.com of their respective owners. Jollenbeck GmbH shall not be made liable ???????????, ?????? ?? ????????? ??????? 2 ??? 3 for any errors that may appear in this manual. Information contained ???????? ??????? ??? ?? ?????. herein is subject to change without prior notice. JOLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
EN DE FR NL 1 2 3 Declaration of Conformity Konformitat Conformite Conformiteitverklaring Jollenbeck GmbH hereby declares that this Unter Einwirkung von starken statischen, La presence de champs statiques, electriques Velden met een sterke statische, elektrische of product conforms to the relevant EU safety elektrischen oder hochfrequenten ou a haute frequence intenses (installations hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze VOLUME regulations. Operation of the device (the Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, radio, telephones mobiles, decharges de micro- telefoons, GSM-telefoons, ontladingen van devices) may be affected by strong static, Mikrowellen Entladungen) kann es zu ondes) peut perturber le bon fonctionnement microgolven) kunnen van invloed zijn op de electrical or high-frequency fields (radio Funktionsbeeintrachtigungen des Gerates de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas, werking van het apparaat (de apparaten). 11 equipment, mobile telephones, microwaves, (der Gerate) kommen. Versuchen Sie in essayez d‘eloigner les appareils a l’origine des Probeer in dat geval de afstand tot de storende 10 9 electrostatic discharges). If this occurs, try diesem Fall, die Distanz zu den storenden perturbations. apparaten te vergroten. 8 7 increasing the distance from the devices Geraten zu vergro?ern. 6 Limitation de responsabilite Beperking van de garantie 5 causing the interference. 4 Haftungsbeschrankung La societe Jollenbeck GmbH decline toute Jollenbeck GmbH staat in geen enkel geval 3 2 2 Limitation of Liability Die Jollenbeck GmbH haftet in keinem Fall fur responsabilite pour les consequences de garant voor de gevolgen van schade aan 1 1 Jollenbeck GmbH will not be liable for damages Schadensfolgen wie Schaden an oder Verlust dommages telles que les degradations, la of verlies van eigendom, winstderving of such as damages to or loss of property, profit von Eigentum, Gewinn- oder Umsatzverluste, perte de biens, les manques a gagner ou omzetverliezen, kosten voor vervangende or turnover losses, costs for spare parts, Kosten fur Ersatzteile, Ausgaben fur les baisses de chiffre d‘affaires, les frais de onderdelen, uitgaven als gevolg van hinder expenses for inconveniences arising from the Unannehmlichkeiten durch Dienstunterbrechung pieces detachees, les depenses dues aux door storingen of andere schade. In geen Green Pink Green Pink interruption of a service or any other damages. oder andere Schaden. Unter keinen Umstanden desagrements occasionnes par l‘interruption de geval kan aanspraak gemaakt worden op TONE Claims which exceed the purchasing price of konnen Anspruche geltend gemacht werden, die services ou autres dommages. Il n‘est en aucun vergoedingen die de aankoopprijs van het the product may not be asserted under any den Kaufpreis des Produkts ubersteigen. cas possible de faire valoir des pretentions product te boven gaan. circumstances. Horschaden depassant le prix d‘achat du produit. Gehoorschade Damage to hearing Hohe Lautstarke kann Horschaden verursachen. Lesions auditives Grote geluidsvolumes kunnen het gehoor High volume levels may cause damage to Vermeiden Sie zu hohe Lautstarke, besonders Un volume trop eleve peut entrainer des lesions beschadigen. Vermijd te grote geluidsvolumes, hearing. Avoid listening to audio at too high a uber einen langeren Zeitraum und prufen Sie auditives. Evitez les volumes trop eleves, vooral gedurende langere tijd en controleer volume, especially for extended periods, and vor jeder Verwendung die am Lautstarkeregler surtout de maniere prolongee, et verifiez la steeds voor het inschakelen van de apparatuur check the volume level that has been set on the eingestellte Lautstarke. position du bouton de reglage du volume avant de instelling van de volumeregeling. EN DE FR NL relevant volume control each time before using Technischer Support chaque utilisation. Technische ondersteuning the product. Auf unserer Webseite http://www.speedlink.com Op onze website http://www.speedlink.com vindt Assistance technique Technical support haben wir ein Supportformular bereit gestellt. Vous trouverez un formulaire d‘assistance sur u een aanvraagformulier voor ondersteuning. U 1. Remove the protective caps and plug the headset’s jack 1. Entfernen Sie die Schutzkappen und schlie?en Sie die 1. Retirez les protections et reliez les connecteurs jack du 1. Verwijder de beschermkapjes en sluit de jackpluggen van A support form is available on our website: Alternativ konnen Sie dem Support direkt eine notre site Web http://www.speedlink.com. Vous kunt de ondersteuningsdienst ook rechtstreeks plugs into your PC’s soundcard. Be sure to plug the Klinkenstecker des Headsets an die Soundkarte Ihres PCs combine casque-micro a la carte son de votre PC. Faites de headset aan op de geluidskaart van uw pc. Let er goed http://www.speedlink.com. Alternatively you can E-Mail schreiben: support@speedlink.com pouvez aussi contacter directement le service een e-mail sturen: support@speedlink.com headphone connector (green) into the speaker output jack an. Achten Sie darauf, dass der Kopfhorerstecker (grun) attention a bien relier la fiche du casque (verte) a la sortie op dat u de plug van de hoofdtelefoon (groen) aansluit op e-mail our technical support team directly: d‘assistance technique par e-mail : support@speedlink.com support@speedlink.com and the microphone connector (pink) into the microphone an den Lautsprecherausgang und der Mikrofonstecker haut-parleurs et la fiche du microphone (rose) a l’entree de luidsprekeruitgang en de plug van de microfoon (roze) input jack on the soundcard. (rosa) an den Mikrofoneingang der Soundkarte microphone de la carte son. op de microfooningang van de geluidskaart. 2. You can adjust the volume and sound levels, plus mute angeschlossen wird. 2. La telecommande filaire vous permet de regler le volume 2. Met de regelaars en de muteschakelaar in de kabel kunt ES IT TR RU the microphone, using the in-line remote. Before placing 2. Uber die Kabelfernbedienung konnen Sie die Lautstarke et le son et de mettre le microphone en sourdine. u het volume en de klank direct regelen en de microfoon the headset on your head, be sure to set the volume level und den Klang regulieren sowie das Mikrofon Avant d’enfiler le combine casque-micro, verifiez que la uitschakelen. Controleer voordat u de hoofdtelefoon opzet, Declaracion de conformidad Conformita Uygunluk Соответствие Guclu statik, elektrikli veya yuksek frekansl? L‘esposizione a campi statici, elettrici o Bajo los efectos de fuertes campos to minimum on the in-line remote. stummschalten. Achten Sie vor dem Aufsetzen des commande du volume est reglee sur le minimum. of de volumeregeling is ingesteld op minimaal vermogen. electricos, estaticos o de alta frecuencia elettromagnetici ad alta frequenza (impianti alanlar?n etkisi ile (radyo istasyonlar?, mobil Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей 3. Adjust the headband for the perfect fit. To achieve the best Headsets darauf, dass der Lautstarkeregler auf minimale 3. L‘arceau reglable permet d‘adapter le combine casque- 3. Met de instelbare beugel past u de headset aan de vorm (emisores, telefonos inalambricos y moviles, radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe telefonlar, mikrodalga bosal?mlar?) cihaz?n (излучение радиоустановок, мобильных (cihazlar?n) islevleri k?s?tlanabilir. Bu durumda compromettere la funzionalita del dispositivo (dei descargas de microondas) pueden aparecer voice transmission quality, position the microphone 2 to Lautstarke gestellt ist. micro a la taille de votre tete. Placez le microphone van uw hoofd aan. Als u de microfoon ongeveer 2 tot senales parasitarias que perturben el buen dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la parazite yol acan cihazlara mesafeyi buyutmeye телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае 3cm away from your mouth. 3. Mit dem variablen Haltebugel passen Sie das Headset an 2 a 3 cm devant votre bouche pour une comprehension 3 centimeter voor uw mond houdt, bent u het beste te funcionamiento del aparato (los aparatos). En distanza dalle fonti di interferenza. cal?s?n. нужно увеличить расстояние от источников Ihre Kopfgro?e an. Fur optimale Verstandigung fuhren Sie optimale. verstaan. caso necesario conviene que la distancia con los Limitazione della responsabilita S?n?rl? sorumluluk помех. das Mikrofon etwa 2 bis 3 Zentimeter vor den Mund. aparatos implicados sea la mayor posible. La Jollenbeck GmbH non risponde in nessun Jollenbeck GmbH hicbir sekilde mulk hasar?, Ограничение ответственности Limitacion de la responsabilidad caso per conseguenze dannose come danni kazanc veya sat?s kay?plar?, yedek parca Jollenbeck GmbH ни в коем случае не несет Jollenbeck GmbH no se responsabiliza en alla o perdita della proprieta, perdita di utile o masraflar?, hizmetin kesintiye ugramas? ответственности за последствия ущерба, ningun caso por los danos causados tales di fatturato, costi per pezzi di ricambio, spese nedeniyle olusan masraflar veya diger такие как ущерб или потеря собственности, ES IT TR RU como desperfectos, o perdidas ocasionales per inconvenienti a causa di interruzione del hasarlardan sorumlu degildir. Kesinlikle urunun потеря прибыли или оборота, расходы de la propiedad privada, perdida de beneficios servizio o altri danni. In nessun caso potranno sat?s fiyat?n? gecen haklar talep edilemez. на запасные части, расходы вследствие o ventas, costos de repuestos, deterioros essere avanzate richieste che superino il prezzo Isitme hasar? неприятностей, невыхода на работу или 1. Retira las caperuzas de proteccion y enchufa los 1. Togliere i cappucci e collegare i jack dell‘headset alla 1. Koruyucu kapaklar? c?kar?n ve kulakl?g?n soketini 1. Снимите заглушки и подсоедините штекеры гарнитуры o interrupciones ocasionales del servicio o d‘acquisto del prodotto. Yuksek ses seviyesi isitme hasar?na yol другой ущерб. Ни при каких обстоятельствах conectores jack del headset a la tarjeta de sonido de tu scheda audio del PC. Accertarsi che il jack della cuffia bilgisayar?n?zdaki ses kart?na tak?n. Kulakl?k fisinin (yesil) к выходам звуковой карты компьютера. Следите за cualquier otro perjuicio inherente. Nunca se Danni all‘udito acabilir. Cok yuksek ses seviyesinden, ozellikle не принимаются претензии, размер которых PC. Ten cuidado para no confundirlos, el de auriculares (verde) sia collegato all‘uscita altoparlanti e il jack del hoparlor c?k?s?na ve mikrofon fisinin (pembe) ses kart?n?n тем, чтобы штекер наушников (зеленый) подключался podra solicitar resarcimiento de danos por un L‘ascolto ad alto volume puo causare danni uzun sureli, kac?n?n ve her kullan?mdan once превышает цену продукта. valor superior al del precio de venta del producto. (verde) va a la salida de altavoces y el del micro (rosa) a microfono (rosa) all‘ingresso microfono della scheda mikrofon girisine tak?lmas?na dikkat edin. к выходу громкоговорителя, а штекер микрофона Danos de audicion all‘udito. Evitare volumi eccessivi, specialmente ses seviyesi ayarlay?c?s?nda ayarlanan ses Нарушения слуха seviyesini kontrol edin. per periodi prolungati e controllare il volume la entrada de microfonos de la tarjeta de sonido. audio. 2. Kablolu uzaktan kumanda uzerinden ses seviyesini ve (розовый) - к входу для микрофона звуковой карты. Un volumen muy alto puede causar danos en impostato sul regolatore del volume. Teknik destek Высокая громкость звучания может привести к нарушениям слуха. Избегать слишком 2. Con el mando que esta en el cable puedes regular el 2. Il telecomando a filo permette di regolare il volume e tonu ayarlayabilir ve mikrofonun sesini kesebilirsiniz. 2. Через пульт ДУ на кабеле можно регулировать el oido. Evita poner el volumen demasiado Supporto tecnico http://www.speedlink.com web sayfam?zda bir высокого уровня громкости, особенно в destek formu haz?rlad?k. Alternatif olarak destek alto, especialmente durante largos periodos de Sul nostro sito web http://www.speedlink.com volumen de los canales y silenciar el microfono. Antes de l’audio e di disattivare il microfono. Accertarsi che il Kulakl?g? kulag?n?za takmadan once ses seviyesi громкость и тембр, а также отключать микрофон. tiempo, y verifica siempre el volumen antes de abbiamo preparato un modulo di supporto. merkezine dogrudan bir e-posta yazabilirsiniz: течение продолжительного времени и проверять установленный уровень громкости ponerte el headset, ten cuidado para que el volumen que regolatore di volume sia impostato al minimo prima di ayarlay?c?s?n?n minimum ses seviyesine ayarlanm?s Перед одеванием гарнитуры установите громкость на utilizar este dispositivo. In alternativa e possibile scrivere un‘e-mail support@speedlink.com перед каждым использованием. esta en el mando del cable este bajo. indossare la cuffia. olduguna dikkat edin. минимум. Soporte tecnico direttamente al servizio di supporto: Техническая поддержка support@speedlink.com 3. La diadema variable la adaptas facilmente al tamano de tu 3. L’archetto regolabile consente di adattare la cuffia alla 3. Ayarlanabilen tutucu ask? ile kulakl?g? kafan?z?n sekline 3. Подгоните гарнитуру к размеру своей головы с En nuestra pagina web На нашем сайте http:// www.speedlink.com http://www.speedlink.com encontraras имеется формуляр запроса. Или можно cabeza. El microfono mantenlo a un distancia de 2 a 3cm propria testa. Per una comunicazione perfetta tenere il gore uyarlars?n?z. Optimum seviyede anlasabilmek icin помощью регулируемого оголовья. Для оптимального un formulario para el soporte tecnico. написать письмо в службу техподдержки de la boca para que la transmision de voz sea optima. microfono a una distanza di circa 2-3 cm dalla bocca. mikrofonu agz?n?z?n 2-3 santim yak?n?nda tutun. общения расположите микрофон на расстоянии около Opcionalmente puedes acceder al soporte напрямую по следующему адресу 2-3см ото рта. tecnico mandandonos un e-mail: электронной почты: support@speedlink.com support@speedlink.com