На сайте 123373 инструкции общим размером 499.26 Гб, которые состоят из 6233729 страниц

Гарнитура SPEEDLINK SL-8781-SBK Medusa NX. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SPEEDLINK SL-8781-SBK Medusa NX. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Компьютеры
Категория
Устройства ввода
Тип устройства
Гарнитура
Производитель (бренд)
SPEEDLINK
Модель
SPEEDLINK SL-8781-SBK Medusa NX
Еще инструкции
Устройства ввода SPEEDLINK, Гарнитуры SPEEDLINK
Язык инструкции
русский
Дата создания
26 Октября 2018 г.
Просмотры
83 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
2.65 Мб
Название файла
speedlink_manual_sl_8781_sbk_medusa_nx.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • SE                           DK                            PL
    1                                                    2                      3                                                          Forsakran om overensstammelse  Overensstemmelseserkl?ring  Deklaracja zgodnosci          Medusa nX
    Starka statiska, elektriska eller hogfrekventa falt   St?rke statiske, elektriske felter eller felter med en   Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub   stereO Headset
    (radioanlaggningar, mobiltelefoner, urladdningar   hoj frekvens (radioanl?g, mobiltelefoner, udladning   elektromagnetyczne o wysokiej czestotliwosci
    fran mikrovagsugnar) kan paverka apparatens/  af mikrobolger) kan pavirke enhedens (enhedernes)   (urzadzenia radiowe, telefony przenosne, telefony
    VOLUME
    apparaternas funktion. I sa fall ska du forsoka oka   funktion. Forsog i dette tilf?lde at forstorre afstanden   komorkowe, kuchenki mikrofalowe, rozladowania
    avstandet till den apparat som stor.  til de forstyrrende enheder.  elektryczne) moga byc przyczyna zaklocen w dzialaniu   cOre GaMinG  sl-8781-sBk-01
    Ansvarsbegransning           Begr?nsning af ansvar         urzadzenia (urzadzen). W takim wypadku nalezy
    11                                       Jollenbeck GmbH ansvarar under inga omstandigheter   Jollenbeck GmbH er i intet tilf?lde ansvarlig for   zachowac wieksza odleglosc od zrodel zaklocen.
    10
    9                                        for foljdskador som skador pa eller forlust av   skader pa eller tab af ejendom, tab af fortjeneste,   Ograniczenie odpowiedzialnosci cywilnej
    8
    7
    6                                        egendom, vinst eller omsattning, kostnader for   omkostninger for reservedele, udgifter for   Firma Jollenbeck GmbH nie ponosi odpowiedzialnosci
    5
    4
    3                                        reservdelar, utgifter for olagenheter vid avbrott av   ubehageligheder pa grund af arbejdsafbrydelser eller   za szkody nastepcze takie jak szkody lub straty
    2             2
    tjanster eller nagra andra typer av skador. Det finns   andre skader. Under ingen omst?ndighed kan der   materialne, utrate zyskow lub obrotow, koszty
    1             1
    inga mojligheter att stalla krav pa ersattning som   frems?ttes krav som overstiger produktets kobspris.  ponoszone na zakup czesci zamiennych, wydatki
    overstiger produktens inkopspris.  Horeskader              powiazane z zakloceniami w dostepnosci uslugi
    Green  Pink              Green  Pink                                                                                                    Horselskador                 Hoje lydstyrker kan forarsage horeskader. Undga   lub inne szkody. Wyklucza sie roszczenia
    odszkodowawcze, ktorych wartosc przekracza cene
    TONE                                                                Hog volym kan orsaka horselskador. Undvik att lyssna   for hoje lydstyrker, is?r over en l?ngere tidsperiode
    pa for hog volym, sarskilt under en langre tid, och   og kontroller lydstyrkeregulatorens indstilling for   zakupu produktu.
    kontrollera alltid volyminstallningen innan du satter   hver brug.  Uszkodzenia sluchu
    pa apparaten.                Teknisk support               Wysoki poziom glosnosci moze byc przyczyna
    Teknisk support              Pa vores websted http://www.speedlink.com finder   uszkodzenia sluchu. Nalezy unikac ustawiania
    Pa var webbsida http://www.speedlink.com har vi   du en supportblanket. Alternativ dertil, kan du direkte   glosnosci na zbyt wysokim poziomie, szczegolnie
    lagt ut ett supportformular som du kan anvanda dig   sende en e-mail til vores    jesli ma to miejsce przez dluzszy czas, i przed
    av. Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till var   support: support@speedlink.com  kazdym uzyciem sprawdzic glosnosc ustawiona na
    support: support@speedlink.com                             regulatorze.
    SE                                           DK                                           PL                                                                                                        Pomoc techniczna
    Na naszej witrynie internetowej pod adresem:
    1.  Ta bort skydden och koppla headsetets telepluggar till   1.  Fjern h?tterne og slut hovedtelefonernes jackstick til   1.  Usun oslony i podlacz wtyki sluchawek do karty dzwiekowej             http://www.speedlink.com znajduje sie odpowiedni
    formularz zgloszeniowy. Alternatywnie mozna rowniez
    ljudkortet pa din PC. Kontrollera att horlurskontakten (gron)   dit lydkort. Hold oje med at horetelefonernes stik (gron)   komputera. Pamietaj, ze wtyk sluchawek (zielony) nalezy               wyslac do nas wiadomosc poczta elektroniczna na
    ansluts till hogtalarutgangen och mikrofonkontakten (rosa)   tilsluttes til hojtalerudgangen og mikrofonstikket (rosa) til   podlaczyc do wyjscia sluchawkowego, a wtyk mikrofonu                 adres: support@speedlink.com  Quick install Guide
    till ljudkortets mikrofoningang.             lydkortets mikrofonindgang.                  (rozowy) do wejscia mikrofonowego karty.                                                                                                                                 Vers. 1.0
    2.  Anvand kabelfjarren for att reglera volym och ljud samt   2.  Via kabelfjernbetjeningen kan du regulere lydstyrken,   2.  Za pomoca kablowego pilota zdalnego sterowania mozna
    for att koppla bort ljudet fran mikrofonen. Kontrollera att   klangen og mikrofonen. Inden du s?tter dit headset   regulowac glosnosc, barwe dzwieku i wyciszac mikrofon.   HU  CZ                GR
    volymen ar installd pa lagsta niva innan du satter pa dig   pa bor du holde oje med, at lydstyrkeregulatoren pa   Przed zalozeniem sluchawek nalezy ustawic minimalna
    headsetet.                                   kabelfjernbetjeningen er indstillet pa minimal lydstyrke.  glosnosc dzwieku.              Megfeleloseg                 Konformita                    ??????????
    3.  Med den reglerbara bygeln kan du anpassa headsetet   3.  Med den variable holdebojle kan du tilpasse   3.  Elastyczny kablak mozna dopasowac do ksztaltu glowy. Dla   Eros statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciaju   Za pusobeni silnych statickych, elektrickych, nebo   ??? ??? ???????? ??????? ????????, ??????????
    ?????? ? ?????? ?????? ?????????? (?????????
    mezok (radioberendezesek, mobiltelefonok,
    vysokofrekvencnich poli (radiova zarizeni, mobilni
    till ditt huvud. For basta mojliga rostoverforing satter du   hovedtelefonerne til di storrelse. Til optimal kommunikation   uzyskania optymalnych efektow mikrofon  nalezy ustawic w   vezetekmentes telefonok, mikrohullamu sutok,   telefony, mikrovlnne vyboje) muze dojit k omezeni   ?????????????, ?????? ????????, ????????????
    mikrofonen cirka 2 till 3cm fran munnen.     placerer du mikrofonen ca. 2 til 3 centimeter foran munden.  odleglosci ok. 2 do 3cm od ust.  kisulesek) hatasara a keszulek (a keszulekek)   funkcnosti pristroje (pristroju). V takovem pripade se   ???????? ????????????) ???? ???????? ??????????
    mukodesi zavara lephet fel. Ebben az esetben   pokuste zvetsit distanci k rusivym pristrojum.  ??? ?????????? ??? ???????? (??? ????????). ?? ????
    probalja meg novelni a tavolsagot a zavaro   Omezeni ruceni  ??? ????????? ????????? ?? ???????? ??? ????????
    keszulekekhez.               Firma Jollenbeck GmbH / s s.r.o. neruci v zadnem   ???? ??? ???????? ??? ??????????? ?????????.
    Jotallasi korlatozasok       pripade za nasledky skody, jako je poskozeni, nebo   ??????????? ???????
    HU                                           CZ                                           GR                                             A Jollenbeck GmbH semmilyen esetben nem vallal   ztrata majetku, ztraty zisku, nebo obratu, naklady   ? ???????? Jollenbeck GmbH ??? ????? ?? ?????
    felelosseget a tulajdon elvesztesebol szarmazo   za nahradni dily, vydaje za neprijmnosti, vznikle   ????????? ?????? ??? ????????? ??? ?????? ????
    karokert es karkovetkezmenyekert, nyereseg- vagy   za preruseni sluzeb, nebo jine skody. Za zadnych   ?????? ? ??????? ???????????, ???????, ????????
    1.  Vegye le a vedofuleket es csatlakoztassa a headset jack   1.  Odstrante ochranne kryty a napojte kolikovou zastrcku   1.  ???????????? ?? ????????????? ?????? ??? ????????   forgalomvesztesegert, potalkatreszek koltsegeiert,   okolnosti se nemohou uplatnovat naroky, ktere   ????????, ??? ????? ?????????????, ??????? ???
    dugoit szamitogepe hangkartyajara. Ugyeljen arra, hogy   hlavove soupravy na zvukovou kartu Vaseho pocitace.   ?? ??????? ??? ?????????? ???? ????? ???? ??? ?/?   szolgalatkiesesbol adodo kellemetlensegek kiadasaiert   prevysuji kupni cenu vyrobku.  ?????????? ???? ???????? ??????? ?????????
    a fejhallgato csatlakozoja (zold) a hangero kimenetre es   Dbejte na to, aby byla zastrcka pro sluchatka (zelena)   ???. ????????? ???? ?? ????? ?????????? (???????) ??   vagy mas karokert. Semmilyen korulmenyek kozott   Poskozeni sluchu  ? ????? ??????. ?? ????? ????????? ??? ?????? ??
    a mikrofon csatlakozoja (rozsaszin) pedig a hangkarya   zapojena do vystupu reproduktoru a zastrcka pro mikrofon   ????????? ???? ????? ?????? ??? ?? ????? ??????????   nem lehet ervenyesiteni olyan jogokat, melyek   Vysoka hlasitost muze zpusobit poskozeni sluchu.   ???????? ??????????, ?? ?????? ??????????? ??? ????
    meghaladjak a termek vetelarat.
    ?????? ??? ?????????.
    Zabrante vysoke hlasitosti, zejmena pri poslechu
    bemenetere legyen csatlakoztatva.            (ruzova) do vstupu pro mikrofon na zvukove karte.  (???) ?? ?????????  ???? ?????? ?????????? ??? ??????   Hallaskarosodas  delsi dobu a proverte pred kazdym pouziti hlasitost,   ?????? ???? ????
    2.  A vezetekes taviranyiton keresztul szabalyozhato a   2.  Pres kabelove dalkove ovladani lze regulovat hlasitost a   ????.            A magas hangero hallaskarosodast okozhat. Kerulje   nastavenou na regulatoru hlasitosti.  ? ????? ?????? ?????? ?? ?????????? ?????? ????
    a kulonosen hosszabb idon keresztul tarto tul magas
    ????. ?????????? ??? ???? ????? ??????, ?????????
    hangero es a hangzas, valamint a mikrofon nemitasa. A   zvuk, jakoz i zapojit bezsumove doladeni mikrofonu. Pred   2.  ???? ??? ???????????????? ??? ??????? ????????   hangerot, es hasznalat elott mindig ellenorizze a   Technicky support  ??? ?????? ??????? ???????? ??? ???????? ???? ???
    Na nasich webovych strankach
    headset felhelyezese elott ugyeljen arra, hogy a hangero   nasazenim hlavove soupravy dbejte na to, aby byl regulator   ?? ????????? ??? ?????? ??? ??? ??? ????? ??? ??   hangeroszabalyzon beallitott hangerot.  http://www.speedlink.com jsme pro Vas pripravili   ???? ????? ?? ?????????? ?????? ???? ??????????
    szabalyzoja a legkisebbre legyen allitva.    hlasitosti nastaven na minimalni hlasitost.  ???????????????? ??? ??? ??? ??????????. ?????????   Muszaki tamogatas    suportovy formular. Jako alternativu muzete supportu   ????????.
    3.  A valtoztathato fejpanttal beallithatja a headsetet sajat   3.  Pomoci variabilniho trmenu sluchatek prizpusobte hlavovou   ???? ??? ??? ?????????? ??? ?????????? ??? ? ?????????   A http://www.speedlink.com honlapon talalhato   napsat primo email: support@speedlink.com  ??????? ??????????
    ???? ?????????? ??? http://www.speedlink.com ??????
    tamogatasi formanyomtatvanyunk. Masik lehetoseg
    fejmeretere.Az optimalis komminukaciohoz tartsa a mikrofon   soupravu sve velikosti hlavy. Pro optimalni srozumitelnost je   ??????? ?? ???? ????? ???? ???????? ??????.  meg, hogy a Tamogatasnak kozvetlenul e-mailt is   ????????? ??? ?????? ???????????. ???????????   © 2010 Jollenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ® ,
    kb. 2-3 cm-re a szajatol.                    treba drzet mikrofon cca 2 az 3 centimetry od ust.  3.  ?? ?? ????????? ???? ???????????, ???????????? ??   kuldhet: support@speedlink.com           ???????? ?? ???????? ??? E-mail ??? ?????   the SPEEDLINK ®  word mark and the SPEEDLINK ®  swoosh are registered
    trademarks of Jollenbeck GmbH. All other trademarks are the property
    ????????? ??? ??????? ??? ???????? ???. ??? ??????                                                      ???????????: support@speedlink.com  of their respective owners. Jollenbeck GmbH shall not be made liable
    ???????????, ?????? ?? ????????? ??????? 2 ??? 3                                                                                      for any errors that may appear in this manual. Information contained
    ???????? ??????? ??? ?? ?????.                                                                                                        herein is subject to change without prior notice.
    JOLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
  • EN                      DE                       FR                      NL
    1                                                                  2                          3                                                                          Declaration of Conformity  Konformitat           Conformite              Conformiteitverklaring
    Jollenbeck GmbH hereby declares that this   Unter Einwirkung von starken statischen,   La presence de champs statiques, electriques   Velden met een sterke statische, elektrische of
    product conforms to the relevant EU safety   elektrischen oder hochfrequenten   ou a haute frequence intenses (installations   hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze
    VOLUME                                                                                             regulations. Operation of the device (the   Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,   radio, telephones mobiles, decharges de micro-  telefoons, GSM-telefoons, ontladingen van
    devices) may be affected by strong static,   Mikrowellen Entladungen) kann es zu   ondes) peut perturber le bon fonctionnement   microgolven) kunnen van invloed zijn op de
    electrical or high-frequency fields (radio   Funktionsbeeintrachtigungen des Gerates    de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas,   werking van het apparaat (de apparaten).
    11                                               equipment, mobile telephones, microwaves,   (der Gerate) kommen. Versuchen Sie in    essayez d‘eloigner les appareils a l’origine des   Probeer in dat geval de afstand tot de storende
    10
    9                                                electrostatic discharges). If this occurs, try   diesem Fall, die Distanz zu den storenden   perturbations.  apparaten te vergroten.
    8
    7                                                increasing the distance from the devices   Geraten zu vergro?ern.
    6                                                                                                 Limitation de responsabilite  Beperking van de garantie
    5                                                causing the interference.
    4                                                                        Haftungsbeschrankung     La societe Jollenbeck GmbH decline toute   Jollenbeck GmbH staat in geen enkel geval
    3
    2               2                                                Limitation of Liability  Die Jollenbeck GmbH haftet in keinem Fall fur   responsabilite pour les consequences de   garant voor de gevolgen van schade aan
    1               1
    Jollenbeck GmbH will not be liable for damages   Schadensfolgen wie Schaden an oder Verlust   dommages telles que les degradations, la   of verlies van eigendom, winstderving of
    such as damages to or loss of property, profit   von Eigentum, Gewinn- oder Umsatzverluste,   perte de biens, les manques a gagner ou   omzetverliezen, kosten voor vervangende
    or turnover losses, costs for spare parts,   Kosten fur Ersatzteile, Ausgaben fur   les baisses de chiffre d‘affaires, les frais de   onderdelen, uitgaven als gevolg van hinder
    expenses for inconveniences arising from the   Unannehmlichkeiten durch Dienstunterbrechung   pieces detachees, les depenses dues aux   door storingen of andere schade. In geen
    Green  Pink                     Green  Pink                                                                                                                            interruption of a service or any other damages.   oder andere Schaden. Unter keinen Umstanden   desagrements occasionnes par l‘interruption de   geval kan aanspraak gemaakt worden op
    TONE                                                                                    Claims which exceed the purchasing price of   konnen Anspruche geltend gemacht werden, die   services ou autres dommages. Il n‘est en aucun   vergoedingen die de aankoopprijs van het
    the product may not be asserted under any   den Kaufpreis des Produkts ubersteigen.  cas possible de faire valoir des pretentions   product te boven gaan.
    circumstances.          Horschaden               depassant le prix d‘achat du produit.  Gehoorschade
    Damage to hearing       Hohe Lautstarke kann Horschaden verursachen.   Lesions auditives  Grote geluidsvolumes kunnen het gehoor
    High volume levels may cause damage to   Vermeiden Sie zu hohe Lautstarke, besonders   Un volume trop eleve peut entrainer des lesions   beschadigen. Vermijd te grote geluidsvolumes,
    hearing. Avoid listening to audio at too high a   uber einen langeren Zeitraum und prufen Sie   auditives. Evitez les volumes trop eleves,   vooral gedurende langere tijd en controleer
    volume, especially for extended periods, and   vor jeder Verwendung die am Lautstarkeregler   surtout de maniere prolongee, et verifiez la   steeds voor het inschakelen van de apparatuur
    check the volume level that has been set on the   eingestellte Lautstarke.  position du bouton de reglage du volume avant   de instelling van de volumeregeling.
    EN                                        DE                                        FR                                        NL                                           relevant volume control each time before using   Technischer Support  chaque utilisation.  Technische ondersteuning
    the product.
    Auf unserer Webseite http://www.speedlink.com
    Op onze website http://www.speedlink.com vindt
    Assistance technique
    Technical support       haben wir ein Supportformular bereit gestellt.   Vous trouverez un formulaire d‘assistance sur   u een aanvraagformulier voor ondersteuning. U
    1.  Remove the protective caps and plug the headset’s jack   1.  Entfernen Sie die Schutzkappen und schlie?en Sie die   1.  Retirez les protections et reliez les connecteurs jack du   1.  Verwijder de beschermkapjes en sluit de jackpluggen van   A support form is available on our website:    Alternativ konnen Sie dem Support direkt eine   notre site Web http://www.speedlink.com. Vous   kunt de ondersteuningsdienst ook rechtstreeks
    plugs into your PC’s soundcard. Be sure to plug the   Klinkenstecker des Headsets an die Soundkarte Ihres PCs   combine casque-micro a la carte son de votre PC. Faites   de headset aan op de geluidskaart van uw pc. Let er goed   http://www.speedlink.com. Alternatively you can    E-Mail schreiben: support@speedlink.com  pouvez aussi contacter directement le service   een e-mail sturen: support@speedlink.com
    headphone connector (green) into the speaker output jack   an. Achten Sie darauf, dass der Kopfhorerstecker (grun)   attention a bien relier la fiche du casque (verte) a la sortie   op dat u de plug van de hoofdtelefoon (groen) aansluit op   e-mail our technical support team directly:   d‘assistance technique par e-mail :
    support@speedlink.com
    support@speedlink.com
    and the microphone connector (pink) into the microphone   an den Lautsprecherausgang und der Mikrofonstecker   haut-parleurs et la fiche du microphone (rose) a l’entree   de luidsprekeruitgang en de plug van de microfoon (roze)
    input jack on the soundcard.              (rosa) an den Mikrofoneingang der Soundkarte   microphone de la carte son.          op de microfooningang van de geluidskaart.
    2.  You can adjust the volume and sound levels, plus mute   angeschlossen wird.     2.  La telecommande filaire vous permet de regler le volume   2.  Met de regelaars en de muteschakelaar in de kabel kunt   ES  IT       TR                      RU
    the microphone, using the in-line remote. Before placing   2.  Uber die Kabelfernbedienung konnen Sie die Lautstarke   et le son et de mettre le microphone en sourdine.   u het volume en de klank direct regelen en de microfoon
    the headset on your head, be sure to set the volume level   und den Klang regulieren sowie das Mikrofon   Avant d’enfiler le combine casque-micro, verifiez que la   uitschakelen. Controleer voordat u de hoofdtelefoon opzet,   Declaracion de conformidad  Conformita  Uygunluk  Соответствие
    Guclu statik, elektrikli veya yuksek frekansl?
    L‘esposizione a campi statici, elettrici o
    Bajo los efectos de fuertes campos
    to minimum on the in-line remote.         stummschalten. Achten Sie vor dem Aufsetzen des   commande du volume est reglee sur le minimum.  of de volumeregeling is ingesteld op minimaal vermogen.  electricos, estaticos o de alta frecuencia   elettromagnetici ad alta frequenza (impianti   alanlar?n etkisi ile (radyo istasyonlar?, mobil   Из-за влияния сильных статических,
    электрических или высокочастотных полей
    3.  Adjust the headband for the perfect fit. To achieve the best   Headsets darauf, dass der Lautstarkeregler auf minimale   3.  L‘arceau reglable permet d‘adapter le combine casque-  3.  Met de instelbare beugel past u de headset aan de vorm   (emisores, telefonos inalambricos y moviles,   radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe   telefonlar, mikrodalga bosal?mlar?) cihaz?n   (излучение радиоустановок, мобильных
    (cihazlar?n) islevleri k?s?tlanabilir. Bu durumda
    compromettere la funzionalita del dispositivo (dei
    descargas de microondas) pueden aparecer
    voice transmission quality, position the microphone 2 to   Lautstarke gestellt ist.  micro a la taille de votre tete. Placez le microphone    van uw hoofd aan. Als u de microfoon ongeveer 2 tot   senales parasitarias que perturben el buen   dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la   parazite yol acan cihazlara mesafeyi buyutmeye   телефонов, микроволновых печей) могут
    возникнуть радиопомехи. В этом случае
    3cm away from your mouth.               3.  Mit dem variablen Haltebugel passen Sie das Headset an   2 a 3 cm devant votre bouche pour une comprehension   3 centimeter voor uw mond houdt, bent u het beste te   funcionamiento del aparato (los aparatos). En   distanza dalle fonti di interferenza.  cal?s?n.  нужно увеличить расстояние от источников
    Ihre Kopfgro?e an. Fur optimale Verstandigung fuhren Sie   optimale.                verstaan.                                  caso necesario conviene que la distancia con los   Limitazione della responsabilita  S?n?rl? sorumluluk  помех.
    das Mikrofon etwa 2 bis 3 Zentimeter vor den Mund.                                                                             aparatos implicados sea la mayor posible.  La Jollenbeck GmbH non risponde in nessun   Jollenbeck GmbH hicbir sekilde mulk hasar?,   Ограничение ответственности
    Limitacion de la responsabilidad  caso per conseguenze dannose come danni   kazanc veya sat?s kay?plar?, yedek parca   Jollenbeck GmbH ни в коем случае не несет
    Jollenbeck GmbH no se responsabiliza en   alla o perdita della proprieta, perdita di utile o   masraflar?, hizmetin kesintiye ugramas?   ответственности за последствия ущерба,
    ningun caso por los danos causados tales   di fatturato, costi per pezzi di ricambio, spese   nedeniyle olusan masraflar veya diger   такие как ущерб или потеря собственности,
    ES                                        IT                                        TR                                         RU                                          como desperfectos, o perdidas ocasionales   per inconvenienti a causa di interruzione del   hasarlardan sorumlu degildir. Kesinlikle urunun   потеря прибыли или оборота, расходы
    de la propiedad privada, perdida de beneficios   servizio o altri danni. In nessun caso potranno   sat?s fiyat?n? gecen haklar talep edilemez.  на запасные части, расходы вследствие
    o ventas, costos de repuestos, deterioros   essere avanzate richieste che superino il prezzo   Isitme hasar?  неприятностей, невыхода на работу или
    1.  Retira las caperuzas de proteccion y enchufa los   1.  Togliere i cappucci e collegare i jack dell‘headset alla   1.  Koruyucu kapaklar? c?kar?n ve kulakl?g?n soketini   1.  Снимите заглушки и подсоедините штекеры гарнитуры   o interrupciones ocasionales del servicio o   d‘acquisto del prodotto.  Yuksek ses seviyesi isitme hasar?na yol   другой ущерб. Ни при каких обстоятельствах
    conectores jack del headset a la tarjeta de sonido de tu   scheda audio del PC. Accertarsi che il jack della cuffia   bilgisayar?n?zdaki ses kart?na tak?n. Kulakl?k fisinin (yesil)   к выходам звуковой карты компьютера. Следите за   cualquier otro perjuicio inherente. Nunca se   Danni all‘udito  acabilir. Cok yuksek ses seviyesinden, ozellikle   не принимаются претензии, размер которых
    PC. Ten cuidado para no confundirlos, el de auriculares   (verde) sia collegato all‘uscita altoparlanti e il jack del   hoparlor c?k?s?na ve mikrofon fisinin (pembe) ses kart?n?n   тем, чтобы штекер наушников (зеленый) подключался   podra solicitar resarcimiento de danos por un   L‘ascolto ad alto volume puo causare danni   uzun sureli, kac?n?n ve her kullan?mdan once   превышает цену продукта.
    valor superior al del precio de venta del producto.
    (verde) va a la salida de altavoces y el del micro (rosa) a   microfono (rosa) all‘ingresso microfono della scheda   mikrofon girisine tak?lmas?na dikkat edin.  к выходу громкоговорителя, а штекер микрофона   Danos de audicion  all‘udito. Evitare volumi eccessivi, specialmente   ses seviyesi ayarlay?c?s?nda ayarlanan ses   Нарушения слуха
    seviyesini kontrol edin.
    per periodi prolungati e controllare il volume
    la entrada de microfonos de la tarjeta de sonido.  audio.                         2.  Kablolu uzaktan kumanda uzerinden ses seviyesini ve   (розовый) - к входу для микрофона звуковой карты.  Un volumen muy alto puede causar danos en   impostato sul regolatore del volume.  Teknik destek  Высокая громкость звучания может привести
    к нарушениям слуха. Избегать слишком
    2.  Con el mando que esta en el cable puedes regular el   2.  Il telecomando a filo permette di regolare il volume e   tonu ayarlayabilir ve mikrofonun sesini kesebilirsiniz.   2.  Через пульт ДУ на кабеле можно регулировать   el oido. Evita poner el volumen demasiado   Supporto tecnico  http://www.speedlink.com web sayfam?zda bir   высокого уровня громкости, особенно в
    destek formu haz?rlad?k. Alternatif olarak destek
    alto, especialmente durante largos periodos de
    Sul nostro sito web http://www.speedlink.com
    volumen de los canales y silenciar el microfono. Antes de   l’audio e di disattivare il microfono. Accertarsi che il   Kulakl?g? kulag?n?za takmadan once ses seviyesi   громкость и тембр, а также отключать микрофон.   tiempo, y verifica siempre el volumen antes de   abbiamo preparato un modulo di supporto.   merkezine dogrudan bir e-posta yazabilirsiniz:   течение продолжительного времени и
    проверять установленный уровень громкости
    ponerte el headset, ten cuidado para que el volumen que   regolatore di volume sia impostato al minimo prima di   ayarlay?c?s?n?n minimum ses seviyesine ayarlanm?s   Перед одеванием гарнитуры установите громкость на   utilizar este dispositivo.  In alternativa e possibile scrivere un‘e-mail   support@speedlink.com  перед каждым использованием.
    esta en el mando del cable este bajo.     indossare la cuffia.                      olduguna dikkat edin.                     минимум.                                   Soporte tecnico         direttamente al servizio di supporto:            Техническая поддержка
    support@speedlink.com
    3.  La diadema variable la adaptas facilmente al tamano de tu   3.  L’archetto regolabile consente di adattare la cuffia alla   3.  Ayarlanabilen tutucu ask? ile kulakl?g? kafan?z?n sekline   3.  Подгоните гарнитуру к размеру своей головы с   En nuestra pagina web    На нашем сайте http:// www.speedlink.com
    http://www.speedlink.com encontraras
    имеется формуляр запроса. Или можно
    cabeza. El microfono mantenlo a un distancia de 2 a 3cm   propria testa. Per una comunicazione perfetta tenere il   gore uyarlars?n?z. Optimum seviyede anlasabilmek icin   помощью регулируемого оголовья. Для оптимального   un formulario para el soporte tecnico.   написать письмо в службу техподдержки
    de la boca para que la transmision de voz sea optima.  microfono a una distanza di circa 2-3 cm dalla bocca.   mikrofonu agz?n?z?n 2-3 santim yak?n?nda tutun.  общения расположите микрофон на расстоянии около   Opcionalmente puedes acceder al soporte   напрямую по следующему адресу
    2-3см ото рта.                             tecnico mandandonos un e-mail:                                           электронной почты: support@speedlink.com
    support@speedlink.com

Скачать инструкцию

Файл скачали 17 раз (Последний раз: 22 Ноября 2018 г., в 01:13)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям