На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя SPEEDLINK SL-8780-SBK Fellow. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
4 C SE DK FELLOW Ansvarsbegransning Begr?nset ansvar 1 2 3 4 L GAMING HEADSET Jollenbeck GmbH ansvarar inte for foljdskador, sa som skador pa Jollenbeck GmbH h?fter ikke pa nogen made for folgeskader eller forlust av egendom, vinst- eller omsattningsforlust, kostnader sasom skader pa eller tab af ejendom, indtjenings- eller for reservdelar, utgifter for olagenheter pga. driftavbrott eller andra oms?tningstab, udgifter til reservedele, udgifter i forbindelse med skador. Under inga omstandigheter kan ansprak goras gallande som gener pa grund af manglende arbejdsdygtighed eller andre skader. PC-GAMING overstiger inkopspriset pa produkten. Der kan under ingen omst?ndigheder stilles krav, der overstiger Undvik horselskador produktets kobspris. VARNING: Att anvanda oronsnacka eller horlurar och/eller lyssna pa Forebyggelse af horeskader SL-8780 hog volym under lang tid kan leda till bestaende horselskador. BEM?RK: Brug af ore- eller hovedtelefoner samt langvarig lytning L Garanti med hoj lydstyrke kan fore til varige horeskader. For denna produkt lamnar vi garanti pa tillverkning och material i tva Garanti ar fran inkopsdatum. Pa dette produkt giver vi en garanti pa to ar fra kobsdatoen for dets Konformitet forarbejdning og alle indbyggede dele. Starka statiska, elektriska eller Overensstemmelseserkl?ring L hogfrekventa falt (radioanlaggningar, mobiltelefoner, urladdningar St?rke statiske, elektriske felter eller felter med en hoj frekvens fran (radioanl?g, mobiltelefoner, udladning af mikrobolger) kan pavirke mikrovagsugnar) kan paverka enhedens (enhedernes) funktion. Forsog i dette tilf?lde at forstorre apparatens/apparaternas funktion. I sa fall ska du forsoka oka afstanden til de forstyrrende enheder. avstandet till den apparat som stor. PL HU Ograniczenie odpowiedzialnosci Felelosseg korlatozasa Firma Jollenbeck GmbH w zadnym wypadku nie odpowiada za A Jollenbeck GmbH semmilyen esetben nem vallal felelosseget uszkodzenia czy utrate wlasnosci, straty dotyczace zyskow lub karesemenyek kovetkezmenyeiert, mint pl. tulajdon serulese vagy obrotow, koszty czesci wymiennych, wydatki nieuzgodnione elvesztese, nyereseg- vagy forgalom elmaradasa, potalkatreszek spowodowane zakonczeniem swiadczenia uslugi lub inne szkody. koltsege, szolgaltatas megszakitasa miatti kellemetlensegek okan W zadnym wypadku nie beda uwzgledniane roszczenia, ktore vagy mas kar miatt felmerulo kiadasok. Semmilyen korulmenyek white przekraczaja cene zakupu produktu. kozott nem tamaszthato olyan igeny, amely meghaladja a termek Zapobieganie uszkodzeniu sluchu vetelarat. UWAGA: Korzystanie z sluchawek oraz dlugotrwale sluchanie przy ustawionej duzej glosnosci moze prowadzic do trwalego Hallaskarosodas elkerulese uszkodzenia sluchu. FIGYELEM: Ful- vagy fejhallgatok hasznalata, valamint hosszu ideig Gwarancja tarto magas hangeron torteno hasznalat tartos hallaskarosodashoz Na niniejszy produkt udzielamy Panstwu gwarancji na okres dwoch vezethet. NL SE CZ lat od daty zakupu obejmujaca obrobke i wszystkie wbudowane Garancia elementy. Ezen termekre a vasarlas datumatol szamitott ket ev garanciat Zaklocenia Zgodnosc vallalunk a kidolgozasra es minden beepitett alkatreszre. Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o Megfeleles 1. Sluit de jack pluggen van de headset aan op de geluidskaart. 1. Anslut headsetets telepluggar till ljudkortet. Observera att 1. Zapojit zapadkove konektory Headsetu do soundkarty. Dbat na wysokiej czestotliwosci (urzadzenia radiowe, telefony przenosne, Eros statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciaju mezok (radioberen- Let er goed op dat u de plug van de hoofdtelefoon aansluit op horlurskontakten ska kopplas till hogtalarutgangen och to, aby konektor sluchatek byl napojeny na vystupu reproduktoru QuICk INSTALL GuIDE telefony komorkowe, mikrofalowki, rozladowania elektryczne) moga dezesek, mobiltelefonok, vezetekmentes telefonok, mikrohullamu byc przyczyna zaklocen w dzialaniu urzadzenia (urzadzen). W takim sutok, kisulesek) hatasara a keszulek (a keszulekek) mukodesi za- de luidsprekeruitgang en de plug van de microfoon op de mikrofonkontakten till mikrofoningangen pa ljudkortet. a konektor mikrofonu na vstupu mikrofonu soundkarty. wypadku nalezy zachowac wieksza odleglosc od zrodel zaklocen. vara lephet fel. Ebben az esetben probalja meg novelni a tavolsagot microfooningang van de geluidskaart. a zavaro keszulekekhez. 2. Kontrollera att volymreglaget ar installt pa lagsta niva innan du 2. Pred nasazenim Headsetu dbat na to, aby byl regulator hlasitosti 2. Controleer voordat u de hoofdtelefoon opzet, of de satter pa dig headsetet. Med mute-knappen kan du satta pa och na kabelovem dalkovem ovladani nastaveny na minimalni volumeregeling in de kabelafstandsbediening is ingesteld op stanga av ljudet till mikrofonen. hlasitost. Vypinacem mikrofonu muzete mikrofon zapnout a CZ GR minimaal vermogen. Met de muteschakelaar voor de microfoon vypnout. Omezeni odpovednosti ??????????? ??????? kunt u de microfoon in- en uitschakelen. 3. Anpassa bandets langd pa bada sidorna av headsetet sa att det Spolecnost Jollenbeck GmbH neodpovida za nasledne ? Jollenbeck GmbH ??? ????????? ?? ????? ????????? ??? ??????????? passar ditt huvud. 3. Prizpusobit delku zahlavniho trmene na obou stranach Headsetu skody, tj. za skody na majetku ci jeho ztratu, usly zisk ci obrat, ??????, ???? ?????? ? ??????? ??????????, ??????? ??????? ? 3. Pas de lengte van de beugel aan beide zijden van de headset na vlastni velikost hlavy. naklady na nahradni dily, vydaje za neprijemnosti v dusledku ?????? ????????, ?????? ?????????????, ????? ???? ??????????? ??? aan uw hoofd aan. 4. Stall in hojden pa mikrofonen och satt den ungefar 2 – 3 cm preruseni cinnosti a dalsi skody. V zadnem pripade nelze ???????? ??????????? ????????? ? ?????? ??????. ?? ????? ????????? fran munnen. 4. Nastavit mikrofon ve vysce a vest cca. 2 az 3 cm pred usta. uplatnovat naroky presahujici kupni cenu vyrobku. ??? ??????? ?????????? ??????? ??? ?????????? ??? ?????????? ??? Prevence poskozeni sluchu ???? ??????? ??? ?????????. 4. Verstel de microfoon in hoogte zodat die zich op ongeveer ??????? ?????????? ??? ????? POZOR: Pouzivani nahlavnich sluchatek resp. sluchatek do ???????: ? ????? ?????????? ?????? ? ?????????? ???????, 2 tot 3 cm van uw mond bevind. usi a dlouhy poslech pri vysoke hlasitosti mohou zpusobit ????? ??? ? ??????????? ?????? ?? ????? ????????? ?????? ??????? trvale poskozeni sluchu. ?? ????????? ?? ???????????? ?????????? ??? ?????. Zaruka ??????? Na tento vyrobek poskytujeme zaruku dva roky od data ??? ?? ?????? ???? ??? ??????????? ??????? ??? ???? ??? ??? prodeje. Zaruka se vztahuje na zpracovani a vsechny pouzite ?????????? ?????? ??? ??? ???????? ?????? ??? ??????????. komponenty. ?????? ??????????? Prohlaseni o shode ??? ??? ???????? ??????? ????????, ?????????? ?????? ? ?????? RU HU GR Za pusobeni silnych statickych, elektrickych, nebo ?????? ?????????? (????????? ?????????????, ?????? ????????, vysokofrekvencnich poli (radiova zarizeni, mobilni telefony, ???????????? ???????? ????????????) ???? ???????? ?????????? mikrovlnne vyboje) muze dojit k omezeni funkcnosti pristroje ??? ?????????? ??? ???????? (??? ????????). ?? ???? ??? ????????? 1. Вставить штекеры гарнитуры в разъемы звуковой карты. 1. Csatlakoztassuk a headset jack dugojat a hangkartyara. 1. ???????? ?? ??????? ??? ?????????? ???? ????? ????. ???????? (pristroju). V takovem pripade se pokuste zvetsit distanci k rusivym ????????? ?? ???????? ??? ???????? ???? ??? ???????? ??? Следить за тем, чтобы штекер наушников был вставлен в Ugyeljunk arra, hogy a fulhallgato dugaszt a hangfalkimenetre es ??? ?? ????? ?????????? ????????? ???? ????? ?????? ??? ?? pristrojum. ??????????? ?????????. выход для динамиков, а штекер микрофона – во вход для a mikrofon dugaszat a hangkartya bemenetere csatlakoztassuk. ????? ?????????? ???? ?????? ?????????? ??? ?????? ????. микрофона на звуковой карте. 2. A headset felhelyezese elott ugyeljunk arra, hogy a vezetekes 2. ???? ??? ??? ?????????? ??? ?????????? ???????? ??? ? 2. Перед надеванием гарнитуры проследить за тем, чтобы taviranyito hangeroszabalyzoja a legkisebbre legyen allitva. ????????? ??????? ??? ??????????????? ???????? ?????? ?? ???? регулятор громкости на пульте управления на кабеле был A mikrofonnemitassal lehet be es kikapcsolni a mikrofont. ????????? ???? ???????? ??????. ?? ?? ??????? ????????? переведен на минимальную громкость. С помощью кнопки ???? ??? ????????? ???????? ?? ?? ?????????????? ??? выключения микрофона его можно включать и выключать. 3. A fejpant hosszat a headset ket oldalan a sajat fejmeretre ????????????????. kell beallitani. 3. Подогнать гарнитуру с обеих сторон к размеру головы. 3. ??????????? ?? ????? ??? ???????? ??????? ??? ???? ??? 4. A mikrofon magassagat allitsuk be es 2-3 cm-re tegyuk ??????? ??? ?????????? ??? ??????? ??? ????????. 4. Отрегулировать микрофон по высоте, он должен находиться a szanktol. на расстоянии 2-3 см ото рта. 4. ???????? ?? ????????? ?? ???? ?? ???? ??? ???????? ?? ??????? 2 ??? 3 ???????? ??????? ??? ?? ?????. SL-8780 | VErS. 1.0 ® ©2009 Jollenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK , the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jollenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their respective owners. Jollenbeck shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice. JOLLENBECK GmbH, 27404 Weertzen, GERMANY
EN DE Limitation of liability Haftungsbeschrankung 1 2 3 4 L Jollenbeck GmbH shall not be liable for damages such as damages Die Jollenbeck GmbH haftet in keinem Fall fur Schadensfolgen to or loss of property, profit or turnover losses, costs for spare parts, wie Schaden an oder Verlust von Eigentum, Gewinn- oder expenses for inconveniences arising from the interruption of a Umsatzverluste, Kosten fur Ersatzteile, Ausgaben fur service or any other damages. Claims which exceed the purchasing Unannehmlichkeiten durch Dienstunterbrechung oder andere price of the product may not be asserted under any circumstances. Schaden. Unter keinen Umstanden konnen Anspruche geltend Avoiding hearing damage gemacht werden, die den Kaufpreis des Produkts ubersteigen. WARNING: The use of ear or headphones as well as listening Vermeidung von Horschaden to audio for extended periods at loud volume levels may cause ACHTUNG: Die Benutzung von Ohr- oder Kopfhorern sowie langes permanent hearing damage. Horen gro?er Lautstarken kann zu dauerhaften Horschaden fuhren. Warranty Garantie L We warrant this product for two years from the date of purchase in Fur dieses Produkt gewahren wir Ihnen eine Garantie von zwei respect of workmanship and all built-in components. Jahren ab Kaufdatum auf Verarbeitung und alle eingebauten Teile. Declaration of Conformity Konformitats Hinweis Operation of the device (the devices) may be affected by strong Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen telephones, microwave discharges). If this occurs, try increasing the Entladungen) kann es zu Funktionsbeeintrachtigungen des Gerates L distance between the devices that are causing interference. (der Gerate) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den storenden Geraten zu vergro?ern. FR NL Limitation de responsabilite Aansprakelijkheidsbeperking La societe Jollenbeck GmbH decline toute responsabilite pour les De firma Jollenbeck GmbH kan in geen geval aansprakelijk worden consequences de dommages telles que les degradations, la perte de gesteld voor schade veroorzaakt door verlies van eigendom, winst- biens, les pertes de gains ou de chiffre d‘affaires, les frais de pieces of omzetverlies, kosten voor wisselstukken, onvoorziene uitgaven detachees, les depenses dues aux desagrements occasionnes par door werkonderbreking of andere schade. In geen geval kan een l‘interruption de services ou autres dommages. Il n‘est en aucun cas schadevergoeding worden geeist, die de aankoopprijs van het possible de faire valoir des pretentions depassant le prix d‘achat product overschrijdt. du produit. Het voorkomen van gehoorschade Pour eviter des lesions auditives ATTENTION : l’utilisation d’ecouteurs et d’oreillettes et l’ecoute BELANGRIJK: Het gebruik van oor- of koptelefoons en het zich prolongee a haut volume peuvent entrainer des lesions auditives blootstellen aan grote geluidsterktes gedurende langere tijd kan durables. blijvende gehoorschade veroorzaken. Garantie Garantie Nous accordons sur ce produit une garantie de deux ans a compter Voor dit product geldt een garantie van twee jaar vanaf de la date d’achat couvrant les defauts de fabrication et tous les verkoopsdatum op de verwerking en alle ingebouwde onderdelen. composants. Conformiteit Conformite Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading La presence de champs statiques, electriques ou a haute frequence (radiotoestellen, draadloze telefoons, GSM-telefoons, ontladingen intenses (installations radio, telephones mobiles, decharges de van microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l‘appareil apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d‘eloigner les appareils a storende apparaten te vergroten. l’origine des perturbations. ES IT EN DE IT DK Limitacion a la garantia Limitazione della responsabilita Jollenbeck GmbH no se responsabiliza en ningun caso por los La Jollenbeck GmbH non risponde in nessun caso per conseguenze danos causados tales como desperfectos, o perdidas ocasionales dannose come danni alla o perdita della proprieta, perdita di utile de la propiedad privada, perdida de beneficios o ventas, costos o di fatturato, costi per pezzi di ricambio, spese per inconvenienti 1. Plug the headset jack plugs into the soundcard. In doing so, make sure that the 1. Schutzkappen entfernen und die Klinkenstecker des Headsets an die Soundkarte 1. Collegare i jack dell‘headset alla scheda audio. Accertarsi che il jack della cuffia sia 1. Tilslut jackstikket fra dit headset til lydkoret. Hold oje med at horetelefonernes stik de repuestos, deterioros o interrupciones ocasionales del servicio a causa di interruzione del servizio o altri danni. In nessun caso headphone connector is plugged into the speaker output and the microphone anschlie?en. Darauf achten, dass der Kopfhorerstecker an den Lautsprecherausgang collegato all‘uscita altoparlanti e il jack del microfono all‘ingresso microfono della tilsluttes til hojtalerudgangen og mikrofonstikket til lydkortets mikrofonindgang. o cualquier otro perjuicio inherente. Nunca se podra solicitar potranno essere avanzate richieste che superino il prezzo d‘acquisto resarcimiento de danos por un valor superior al del precio de venta del prodotto. connector is plugged into the microphone input on the soundcard. und der Mikrofonstecker an den Mikrofoneingang der Soundkarte angeschlossen wird. scheda audio. del producto. 2. Inden du s?tter dit headset pa bor du holde oje med, at lydstyrkeregulatoren pa Como evitar danos de audicion Evitare danni all‘udito ATENCION: La ultilizacion prolongada de auriculares, cascos o de ATTENZIONE: l‘uso di auricolari o cuffie nonche l‘ascolto prolungato 2. Before mounting the headset, make sure that the volume control on the in-line 2. Vor dem Aufsetzen des Headsets darauf achten, dass der Lautstarkeregler an der 2. Prima di indossare l‘headset, accertarsi che il regolatore di volume sul telecomando kabelfjernbetjeningen er indstillet pa minimal lydstyrke. Med mikrofonens kontakt til boton, y la audicion a alto volumen pueden acarrear danos auditivos a volume elevato puo provocare danni permanenti dell‘udito. remote is set to a minimum level. You can switch the microphone on or off using the Kabelfernbedienung auf minimale Lautstarke gestellt ist. a filo sia impostato al minimo. Il microfono puo essere attivato/disattivato con il tasto stumafstemning kan du t?nde og afbryde mikrofonen. de larga duracion. Garanzia Garantia Per questo prodotto concediamo una garanzia della durata di due microphone mute button. di esclusione microfono. Este producto tiene una garantia de dos anos a partir de la anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di 3. Die Lange des Kopfbands auf beiden Seiten des Headsets an die eigene Kopfgro?e 3. Tilpas l?ngden af bandet pa begge sider af dit headset til din egen hovedstorrelse. fecha de compra tanto para defectos de fabricacion como de sus fabbricazione, nonche quelli dei componenti integrati. 3. Adattare la lunghezza dell‘archetto su entrambi i lati dell‘headset alla dimensione componentes. Conformita 3. Adjust the length of the headband on both sides of the headset to suit the size of anpassen. 4. Juster mikrofonens hojde og placer den ca. 2.3 cm fra munden. Declaracion de conformidad L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta your head. della testa. Bajo los efectos de fuertes campos electricos, estaticos o de alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe 4. Das Mikrofon in der Hohe verstellen und etwa 2 bis 3 cm vor den Mund fuhren. frecuencia (emisores, telefonos inalambricos y moviles, descargas compromettere la funzionalita del dispositivo (dei dispositivi). In tal de microondas) pueden aparecer senales parasitarias que perturben caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti di interferenza. 4. Adjust the microphone so it is positioned around 2 to 3cm from your mouth. 4. Regolare il microfono in altezza e avvicinarlo alla bocca ad una distanza di 2-3 cm. el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso nece- sario conviene que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible. FR ES PL TR TR RU Sorumluluk k?s?tlamas? Ограничение ответственности 1. Raccorder les connecteurs jack du combine casque-micro a la carte son. Faire 1. El conector tipo jack del headset se enchufa a la tarjeta de sonido. Ten cuidado 1. Wtyczki zestawu sluchawkowego podlacz do karty dzwiekowej. Zwroc uwage, by 1. Kulakl?k jack fislerini ses kart?na baglay?n. Kulakl?k fisinin ses kart? hoparlor c?k?s?na Jollenbeck GmbH hicbir sekilde mal hasar? veya kayb?, kar veya Компания Jollenbeck GmbH не несет ответственности за косвенные wtyczka sluchawkowa zostala podlaczona do wyjscia glosnikowego a wtyczka sat?s zararlar?, yedek parca masraflar?, hizmet kesintileri sonucu убытки, как то: повреждение или потеря имущества, неполучение attention a raccorder la fiche du casque a la sortie haut-parleurs et la fiche du para no confundir los conectores, el de auriculares va a la salida de altavoces y el ve mikrofon fisinin mikrofon girisine baglanmas?na dikkat edin. olusan s?k?nt?lar icin girilen masraflar veya diger zararlar gibi hasarlar прибыли или доходов, расходы на запчасти, расходы на microphone a l’entree microphone de la carte son. del microfono a la entrada de microfonos de la tarjeta de sonido. mikrofonowa do wejscia mikrofonu karty dzwiekowej. icin sorumlu tutulamaz. Urunun sat?s fiyat?n? gecen hak taleplerinde неудобства в связи с перерывом в работе и прочие убытки. Ни при 2. Kulakl?g? takmadan once kablo uzaktan kumandadaki ses seviyesi ayarlay?c?s?n?n kesinlikle bulunamaz. каких обстоятельствах не принимаются претензии, сумма которых 2. Przed zalozeniem zestawu sluchawkowego upewnij sie, czy pokretlo regulacji превышает покупную стоимость изделия. Duyma sorunlar?n?n onlenmesi Опасность для слуха 2. Avant d’enfiler le combine casque-micro, verifier que la commande du volume est 2. Antes de ponerte el headset ten cuidado para que el volumen que esta en el cable asgari ses seviyesine ayarlanm?s olmas?na dikkat edin. Mikrofon sessize alma salteri DIKKAT: Kulakl?klar?n kullan?lmas? ve uzun sureli yuksek seste ВНИМАНИЕ: Использование наушников, вставляемых в уши или reglee sur le minimum sur la telecommande filaire. Vous pouvez allumer et eteindre de mando a distancia se encuentre al minimo. Con el silenciador del microfono glosnosci w pilocie zdalnego sterowania jest ustawione na minimalny poziom ile mikrofonu ac?p kapatabilirsiniz. dinleme, uzun sureli duyma kusurlar?na neden olabilir. надеваемых на голову, а также длительное прослушивание громкой glosnosci. Za pomoca wylacznika glosu mikrofonu mozesz wlaczac i wylaczac Garanti музыки может привести к необратимым повреждениям слуха. le microphone a l’aide de la commande de mise en sourdine du microphone. podras conectarlo y desconectarlo. 3. Bas band?n?n uzunlugunu kulakl?g?n her iki taraf?nda kendinize gore ayarlay?n. Bu urunde, sat?n alma tarihini takip eden iki y?l boyunca iscilik ve Гарантия mikrofon. tak?lm?s tum parcalara yonelik garanti veriyoruz. На данное изделие и все встроенные части действует гарантия в 3. Ajuster la longueur de l’arceau des deux cotes du combine casque-micro en fonction 3. La longitud de la diadema se adapta al tamano de la cabeza en ambos lados Uygunluk течение 2 лет с даты покупки. 3. Dostosuj dlugosc paskow po obu stronach zestawu sluchawkowego. 4. Mikrofon yuksekligini ayarlay?n ve agz?n yakl. 2 - 3 cm onune getirin. Guclu statik, elektrikli veya yuksek frekansl? alanlar?n?n etkisi Заявление о соответствии de la taille de votre tete. del headset. ile (radyo istasyonlar?, mobil telefonlar, mikrodalga bosal?mlar?) Из-за влияния сильных статических, электрических или 4. Ustaw wysokosc mikrofonu i przystaw mikrofon do ust z zachowaniem odstepu cihaz?n (cihazlar?n) islevleri k?s?tlanabilir. Bu durumda parazit yapan высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных 4. Regler la hauteur du microphone et le placer a 2 ou 3 cm devant la bouche. 4. El microfono es extensible y se coloca a unos 2 a 3 cm de la boca cihazlara mesafeyi uzatmaya cal?s?n. телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. okolo 2–3 cm. В этом случае нужно увеличить расстояние от источников помех.