На сайте 123408 инструкций общим размером 499.34 Гб, которые состоят из 6235299 страниц

Мышь беспроводная SPEEDLINK MICU Mouse Wireless. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SPEEDLINK MICU Mouse Wireless. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Компьютеры
Категория
Устройства ввода
Тип устройства
Мышь беспроводная
Производитель (бренд)
SPEEDLINK
Модель
SPEEDLINK MICU Mouse Wireless
Еще инструкции
Устройства ввода SPEEDLINK, Мыши беспроводные SPEEDLINK
Язык инструкции
русский
Дата создания
09 Августа 2020 г.
Просмотры
88 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
3.63 Мб
Название файла
speedlink_manual_micu_mouse_wireless.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • SE                                    DK                                     PL                                    HU
    Foreskriven anvandning  eller utsattas for hoga temperaturer. Byt   Anvendelsesomrade  Batteriinformationer og bortskaffelse  Uzytkowanie zgodne z   powtarzajacych sie problemow nalezy   Rendeltetesszeru hasznalat  Elemre vonatkozo tudnivalok az                            MICU
    Den har produkten ska endast anvandas   genast ut gamla och svaga batterier.   Dette produkt er kun beregnet   Anvend kun den foreskrevne batteritype.   przeznaczeniem  zasiegnac porady lekarza.  A termek csak szamitogepre   artalmatlanitasuk  1  2  3  4  5
    MOUSE – WIRELESS
    som inputapparat och anslutas till en   Forvara batterier utom rackhall for barn.   som inputenhed og skal sluttes   Batterier ma ikke kastes ind i ild eller   Ten produkt jest przeznaczony tylko do   Informacje na temat akumulatorow   csatlakoztatva alkalmas beado   Csak az eloirt tipusu elemtipust   BATTERY  connEcTion  powER on  Dpi-swiTch  REcEivER sToRAgE  MOUSE – WIRELESS
    dator. Produkten ar underhallsfri. Anvand   Symbolen med den overstrukna   til en computer. Produktet er   uds?ttes for hoje temperaturer. Udskift   podlaczenia do komputera PC. Produkt   i usuwanie  keszulekkent. A termek nem igenyel   hasznalja. Az elemeket ne dobja tuzbe,
    den inte om det fi nns utvandiga skador.   soptunnan betyder att den har produkten   vedligeholdelsesfrit. Brug det ikke,   gamle og svage batterier med det   nie wymaga konserwacji. Nie wolno go   Stosowac tylko przepisany typ baterii.   karbantartast. Ne hasznalja kulso serules   es ne tegye ki magas homersekletnek.
    Jollenbeck GmbH tar inget ansvar for   och dess batterier inte far slangas bland   hvis det har udvendige skader.   samme. Reservebatterier opbevares   uzywac przy widocznych zewnetrznych   Nie wrzucac baterii do ognia ani nie   eseten. A Jollenbeck GmbH nem vallal   Azonnal cserelje ki a regi es gyenge   press 3 buttons and hold 1 sec.
    skador pa produkt eller person som   de osorterade soporna. Du ar skyldig   Jollenbeck GmbH patager sig intet   utilg?ngeligt for born.   uszkodzeniach. Jollenbeck GmbH nie   narazac ich na dzialanie wysokich   felelosseget a termekben keletkezett   elemeket. A potelemeket gyermekektol
    ar ett resultat av ovarsamhet, slarv,   att lamna in elektriska apparater och   ansvar for skader pa produktet eller   Symbolet med den udstregede   ponosi zadnej odpowiedzialnosci za   temperatur. Stare lub zuzyte baterie   karert vagy vagy szemelyi serulesert, ha   elzarva tartsa.   KLicK
    felaktig anvandning eller att produkten   batterier till ett speciellt insamlingsstalle.   personskader som folge af uforsigtig,   affaldsspand betyder, at dette produkt,   uszkodzenia produktu lub obrazenia   natychmiast wymieniac. Zapasowe   az fi gyelmetlen, szakszerutlen, hibas,   Az athuzott szemeteskuka szimbolum   SL-6314-BE
    anvants for syften som inte motsvarar   Information om insamlingsstallen   uhensigtsm?ssig, forkert anvendelse   savel som tilhorende batterier   u ludzi na skutek nieuwaznego,   bateria przechowywac poza zasiegiem   vagy nem a gyarto altal megadott celnak   azt jelenti, hogy ezt a termeket es
    tillverkarens anvisningar.  i din narhet far du av de lokala   af produktet eller anvendelse, som er i   ikke ma bortskaffes med usorteret   nieprawidlowego, niewlasciwego lub   dzieci.   megfelelo hasznalatbol eredt.  a hozzatartozo elemeket az ujra                                                         SL-6314-BK
    Forsakran om overensstammelse  myndigheterna, den lokala atervinningen   modstrid med producentens anvisninger.  husholdningsaffald. Du er forpligtet   niezgodnego z okreslonym przez   Symbol przekreslonego pojemnika   Megfelelosegi nyilatkozat  nem hasznosithato szemettel nem                              SL-6314-RD
    Jollenbeck GmbH forsakrar att den   eller dar du kopte produkten eller   Overensstemmelseserkl?ring  til at bringe det til et indsamlingssted   producenta uzytkowania produktu.  na odpady oznacza, ze tego produktu   A Jollenbeck GmbH kijelenti, hogy   szabad artalmatlanitani – ezert az On
    har produkten uppfyller de relevanta   batterierna. Genom att samla in och   Hermed erkl?rer Jollenbeck   for elektronisk udstyr og batterier.   Deklaracja zgodnosci  i zawartych w nim baterii nie wolno   ez a termek megfelel az 1999/5/EC   kotelessege, hogy egy elektronikus
    sakerhetskraven i EU-direktiv 1999/5/  atervinna elektriska apparater och   GmbH, at dette produkt er i   Du kan indhente oplysninger om   Jollenbeck GmbH oswiadcza niniejszym,   wyrzucac z niesortowanymi odpadami   unios iranyelv vonatkozo biztonsagi   eszkozok es elemek szamara
    EC. En fullstandig forsakran om   batterier separat kan vi forhindra att   overensstemmelse med de relevante   indsamlingssteder i n?rheden fra de   ze ten produkt jest zgodny z odnosnymi   domowymi – masz obowiazek dostarczyc   eloirasainak. A teljes megfelelosegi   letrehozott gyujtohelyre szallitsa. A
    overensstammelse kan bestallas pa var   amnen som ingar i dessa produkter   sikkerhedsbestemmelser i EU-  lokale myndigheder, genbrugsstationer,   przepisami bezpieczenstwa dyrektywy   go do wyznaczonego punktu zbiorki   nyilatkozatot honlapunkon a   kozeleben levo gyujtohellyel kapcsolatos
    webbsida under www.speedlink.com.  skadar manniskor och miljo.  direktivet 1999/5/EC. Den komplette   eller den butik, hvor du kobte dette   1999/5/WE. Kompletny tekst deklaracji   zuzytych urzadzen elektrycznych i   www.speedlink.com cimen   informaciokat a helyi hatosagoknal,
    Information om funktionsstorningar  Teknisk support  overensstemmelseserkl?ring kan   produkt eller passende batterier. En   zgodnosci mozna uzyskac na naszej   baterii. Informacje o punktach zbiorki   igenyelheti meg.  ujrahasznosito kozpontokban, vagy a
    Starka statiska, elektriska och   Om du far tekniska problem med   rekvireres pa vores webside pa   separat indsamling og genbrug af   stronie internetowej www.speedlink.com.  w poblizu mozna otrzymac w lokalnej   Megfelelosegi tudnivalok  termeket vagy a hozzatartozo elemeket
    hogfrekventa falt (radioanlaggningar,   produkten kan du vanda dig till var   www.speedlink.com.  gammelt elektronisk udstyr og batterier   Informacja o zgodnosci  administracji, miejscowym zakladzie   Eros statikus, elektromos   forgalmazo uzletben szerezhet be.
    A regi elektronikus eszkozok es
    mobiltelefoner, urladdningar fran   support. Du nar den snabbast genom var   Overensstemmelsesinfo  forhindrer, at deri indeholdte stoffer   Silne pola elektrostatyczne, elektryczne   utylizacji odpadow lub w sklepie, w   vagy nagyfrekvenciaju mezok
    mikrovagsugnar) kan paverka   webbsida www.speedlink.com.  Ved indvirkning fra kraftige statiske,   bliver til fare for menneskers sundhed   lub elektromagnetyczne o wysokiej   ktorym produkt i baterie do niego zostaly   (radioberendezesek, mobiltelefonok,   elemek szetvalasztott gyujtesevel es   SE  DK  PL  HU
    apparatens/apparaternas funktion. I sa   elektriske eller hojfrekvente felter   og miljoet.  czestotliwosci (urzadzenia radiowe,   nabyte. Oddzielna zbiorka i utylizacja   vezetekmentes telefonok, mikrohullamu   felhasznalasaval megakadalyozhato,
    fall ska du forsoka oka avstandet till den   (radioanl?g, mobiltelefoner,   Teknisk support  telefony przenosne, telefony komorkowe,   zuzytych urzadzen elektrycznych i   sutok, kisulesek) hatasara a keszulek (a   hogy az emberek egeszseget vagy a   1. Oppna batterifacket pa musens undersida. Lagg in   1. Abn batterirummet pa bunden af musen. S?t det   1. Otworz wneke baterii na dolnej stronie myszy. Wloz   1. Nyissa ki az eger aljan levo elemtartot. Helyezzen
    apparat som stor.                      mikrobolgeafl adninger) kan apparatets   Ved tekniske problemer med dette   mikrofalowki, rozladowania elektryczne)   baterii zapobiega zagrozeniom ze strony   keszulekek) mukodesi zavara lephet fel.   kornyezetet befolyasolja.  ett AA-batteri (1,5V) med polerna at ratt hall. Stang   medleverede AA-batteri (1,5V) i, hold herved oje   baterie AA (1,5V), zwracajac przy tym uwage na   bele egy AA elemet (1,5V), kozben pedig ugyeljen a
    Halsorisker                            (apparaternes) funktion begr?nses.   produkt, kontakt venligst vores support   moga byc przyczyna zaklocen w   zawartych w nich substancji dla zdrowia   Ebben az esetben probalja meg novelni   Muszaki tamogatas  batterifacket igen.  med den korrekte polaritet. Luk batterirummet.  wlasciwa biegunowosc. Ponownie zamknij wneke   megfelelo polusokra. Csukja vissza az elemtartot.
    Att anvanda inputapparater extremt     Prov sa at oge afstanden til   som du fi nder pa vores webside   dzialaniu urzadzenia (urzadzen). W takim  ludzi i srodowiska.  a tavolsagot a zavaro keszulekekhez.  A termekkel kapcsolatos muszaki   2. Koppla USB-mottagaren till en ledig USB-port   2. Forbind USB-modtageren med et ledigt USB-  baterii.  2. Csatlakoztassa az USB-vevot szamitogepe szabad
    lange kan leda till problem med halsan,   apparaterne, der forstyrrer.  www.speedlink.com.  wypadku nalezy zachowac wieksza   Pomoc techniczna  Egeszsegugyi kockazat  problemak eseten forduljon   pa datorn. Apparaten upptacks och installeras   interface pa din computer. Operativsystemet   2. Podlacz odbiornik USB do wolnego portu USB   USB portjara. A keszuleket az operacios rendszer
    Tamogatasunkhoz, melyet
    t ex obehag eller smartor. Lagg in     Sundhedsrisiko                        odleglosc od zrodel zaklocen.  W razie problemow technicznych z tym   Ha rendkivul hosszu ideig hasznaljuk a   automatiskt av operativsystemet.  genkender enheden automatisk.  komputera. Urzadzenie zostanie automatycznie   magatol felismeri es telepiti.
    regelbundna pauser och konsultera en   Ved anvendelse i meget lang tid       Zagrozenia dla zdrowia  produktem prosze zwrocic sie do naszej   beado keszulekeket, olyan egeszsegugyi   leggyorsabban honlapunkon       rozpoznane i zainstalowane przez system operacyjny.
    lakare om problemen aterkommer.        kan inputenheder v?re arsag til       W przypadku skrajnie dlugiego   pomocy technicznej, z ktora najszybciej   panaszok lephetnek fel, mint rossz   www.speedlink.com keresztul erhet el.  3. Satt pa musen genom att fl ytta brytaren pa   3. T?nd musen idet du stiller afbryderen pa musens   3. Wlacz mysz, przestawiajac przelacznik na   3. Kapcsolja be az egeret: tolja az aljan levo
    Information om batterier och           sundhedsm?ssige skader som ubehag     poslugiwania sie urzadzeniami do   mozna skontaktowac sie przez nasza   kozerzet vagy fajdalom. Rendszeresen   undersidan till lage ”ON”. Efter 14 minuters inaktivitet   bund pa »ON«. Efter 14 minutters inaktivitet   spodzie myszy do polozenia „ON”. Po uplywie 14   kapcsolot „ON“ helyzetbe. 14 percnyi tetlenseg
    kassering                              eller smerter. Hold regelm?ssigt      wprowadzania moze dojsc do problemow  strone internetowa www.speedlink.com.  tartson szunetet es visszatero panasz   gar musen over till energisparlaget. Tryck pa nagon   skifter musen til energisparemodus. Tryk pa en af   minut bezczynnosci mysz przelacza sie do trybu   utan az eger energiatakarekos modba valt.
    QUICK INST
    Mukodtesse az egergombok egyiket az eszkoz ujra
    av musknapparna for att aktivera den igen.
    musetasterne for at aktivere apparatet igen.
    Anvand endast den typ av batterier     pause, og sog l?ge, hvis problemerne   zdrowotnych, jak zle samopoczucie     eseten forduljon orvoshoz.                                                                         energooszczednego. Nacisnij jeden z przyciskow            QUICK INSTALL GUIDE ALL GUIDE
    som anges. Batterier far inte eldas upp   gentager sig.                      czy bole glowy. Dlatego nalezy                                                  Stang av musen (brytaren pa ”OFF”) nar den inte   Hvis du ikke bruger musen, slukker du den bare   myszy, aby ja ponownie aktywowac.   bekapcsolasahoz.   VERS. 1.0
    robic regularne przerwy, a w razie                                              anvands for att spara strom. Forbindelsen upprattas   (»OFF« og sparer energi). Forbindelsen oprettes   Ha nem hasznalja, kapcsolja ki az egeret („OFF“),
    inom nagra fa sekunder.      indenfor fa sekunder.        Gdy mysz jest nieuzywana, wylacz ja („OFF”), by   hogy energiat takaritson meg. A csatlakozas nehany
    oszczedzac energie. Polaczenie zostanie nawiazane w
    4. Vaxla mellan tre sensorlagen genom att halla   4. Skift mellem tre sensor-pr?cisionstrin ved at trykke   ciagu kilku sekund.  masodpercen belul fennall.
    CZ                                    EL                                     FI                                    NO                                       mushjulet och vanster och hoger musknapp inne   et sekund pa musehjulet og den venstre og den   4. Naciskajac jednoczesnie pokretlo i lewy oraz prawy   4. A harom erzekelo pontossagi fokozat kozott ugy tud
    samtidigt i en sekund: lag (800dpi), medel (1200dpi)   hojre musetaste samtidig: lav (800dpi), middel   valtani, ha az eger kereket es a jobb egergombot
    Pouziti podle predpisu  Upozorneni k bateriim a likvidace  ????? ??????? ?? ????   ??????????? ??? ????????? ???????   Maaraysten mukainen kaytto  Paristoa koskevia   Forskriftsmessig bruk  dem for hoye temperaturer. Bytt   och hog (1600dpi).  (1.200dpi) og hoj (1.600dpi).  przycisk myszy przez trzy sekundy, mozna wybrac   egy masodpercre egyszerre megnyomja: alacsony
    Tento produkt je vhodny pouze jako   Pouzivejte pouze predepsany typ baterii.   ???????????  ???????? ?? ??????? ??????????.  Tama tuote soveltuu vain tietojen   ohjeita ja havittaminen  Dette produktet er kun ment som   gamle og darlige batterier umiddelbart.   jeden z trzech poziomow czulosci: niski (800dpi),   (800 dpi), kozepso (1200 dpi) es magas (1600 dpi).
    vstupni zarizeni pro pripojeni na pocitac.   Baterie se nesmi hazet do ohne ani   ???? ?? ?????? ??????????? ???? ??   ?????????? ??? ???   syottamiseen tietokoneeseen liittamisen   Kayta ainoastaan ilmoitetun tyyppisia   inn-data apparat for tilkobling   Oppbevar reservebatterier utenfor barns   5. Stoppa in mottagaren i batterifacket for transport.  5. Til transport kan modtageren opbevares i   sredni (1200dpi) lub wysoki (1600dpi).
    Produkt je bezudrzbovy. V pripade   vystavovat vysokym teplotam.   ??????? ????????? ??? ?? ??????? ??   ????????? ??? ????????  jalkeen. Tuotetta ei tarvitse huoltaa.   paristoja. Ala heita paristoja avotuleen   til en datamaskin. Produktet er   rekkevidde.   batetrirummet.  5. Odbiornik mozna na czas transportu schowac w myszy.  5. A szallitashoz a vevot el lehet tenni az elemtarto
    vnejsiho poskozeni jej nepouzivejte.   Vymente ihned stare a slabe baterie.   ???? ??????????. ?? ?????? ??? ???????   ?????????????? ???? ???   Ala kayta sita, jos havaitset ulkoisia   tai altista niita korkeille lampotiloille.   vedlikeholdsfritt. Ma ikke brukes ved   Symbolet med en soppelkasse med   rekeszbe.
    Firma Jollenbeck GmbH neprebira ruceni  Uchovavejte nahradni baterie mimo   ?????????. ??? ?? ??????????????   ???????????????? ???? ?????????.   vaurioita. Jollenbeck GmbH ei ota   Vaihda vanhat ja heikot paristot   ytre synlige skader. Jollenbeck GmbH   strek over betyr at dette produktet
    ??? ??????????? ?????????? ??????. ?
    za poskozeni vyrobku nebo zraneni   dosah deti.          ??? ?????? ??? ????????? ??? ?????   minkaanlaista vastuuta tuotteeseen   valittomasti. Sailyta varaparistoja lapsilta   ta intet ansvar for produktet eller   samt tilhorende batterier ikke kan
    osob, vznikle v dusledku nedbaleho,    Jollenbeck GmbH ??? ???????????   ??? ??? ??? ???????? ?? ??????   syntyvista vaurioista tai henkiloiden   ulottumattomissa.   for personskader som skyldes ikke   kastes sammen med det usorterte
    neodborneho, nespravneho pouziti   Symbol preskrtnute popelnice znamena,   ????? ?????? ??? ?????? ??? ??????   ????????????. ????????????? ?????? ???   loukkaantumisista, jotka johtuvat   Yli rastitetun jatesailion symboli   forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk   husholdningsavfallet. Du er forpliktet
    ze tento vyrobek a souvisejici baterie
    ? ??? ????????????? ?????? ????
    vyrobku, nebo v dusledku pouziti vyrobku   ??????????, ???????????, ??????????   ?????? ??? ???????? ?????????. ??????   tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,   tarkoittaa, ettei tata tuotetta taikka   av produktet utover det som er angitt fra   til a levere det inn til et offi sielt
    k jinym ucelum, nez byly uvedeny   se nesmi likvidovat spolu s domacim   ?????? ? ?????? ??? ????????? ???   ??? ????????? ????????? ????? ?????????   virheellisesta tai valmistajan ohjeiden   siihen kuuluvia paristoja saa havittaa   produsenten.  innsamlingssted for elektroapparater og
    vyrobcem.          odpadem - jste proto povinnen/povinna   ??????????? ??? ??? ??????????? ???   ???????.   vastaisesta, kayttotarkoituksesta   lajittelemattoman talousjatteen seassa   Samsvarserkl?ring  batterier. Informasjon om slike steder i
    jej odevzdat do sberny, urcene ofi cialne
    Prohlaseni o shode  pro elektricka zarizeni a baterie.   ??? ????????????, ?????.  ?? ??????? ??? ???????????? ?????   poikkeavasta kaytosta.  – kayttajalla on siksi velvollisuus   Herved erkl?rer Jollenbeck GmbH   n?rheten der du bor far du hos de lokale   CZ  EL  FI  NO
    ???????????? ???????? ??? ?? ?????
    Firma Jollenbeck GmbH timto   Informace o sbernach ve Vasi blizkosti   ?????? ???????????  ?????? ????? ??? ?? ????????? ???   Vaatimustenmukaisuusvakuutus  luovuttaa ne viralliseen sahkolaitteiden   at dette produktet samsvarer med de   myndighetene, gjenvinningsstasjoner
    prohlasuje, ze tento vyrobek je v   obdrzite na mistnich uradech, u mistniho   ??? ??? ???????? ? Jollenbeck   ??? ??????????? ?? ??????????????   Jollenbeck GmbH vakuuttaa, etta   ja paristojen kerayspisteeseen. Tietoja   relevante sikkerhetsbestemmelsene i   eller selskapet som du kjopte dette   1. Otevrete prihradku na baterie na spodni strane mysi.   1. ??????? ?? ???? ????????? ???? ???? ?????? ???   1. Avaa hiiren pohjassa oleva paristokotelo. Aseta   1. Apne batterihuset pa undersiden av musen. Legg
    souladu s relevantnimi bezpecnostnimi   podniku pro likvidaci odpadu, nebo v   GmbH ??????? ??? ???? ?? ??????   ???? ?? ?? ?? ???????????? ???????   tama tuote on EU-direktiivin 1999/5/  kerayspisteista lahellasi saat paikallisilta   EU-direktiv 1999/5/EF. Den komplette   produktet eller passende batterier av.   Vlozte jednu AA baterii (1,5 V), dbejte pritom na   ?????????. ??????????? ??? ???????? AA (1,5V),   AA-paristo (1,5V) paikoilleen, varmista talloin oikea   inn et AAA-batteri (1,5V), pass da pa korrekt polaritet
    ustanovenimi smernice EU c. 1999/5/  obchode, ve kterem jste tento vyrobek   ????????????? ?? ???? ?????????   ???????????. ??? ?? ???? ???? ?????   EY turvamaaraysten mukainen.   viranomaisilta, jateasemilta tai siita   samsvarserkl?ringen kan du fi nne pa var  Separat innsamling og gjenvinning av   dodrzeni spravne polarity. Pote prihradku na baterie   ???????? ??? ?? ????? ??????????. ??????? ???? ?? ????   napaisuus. Sulje paristokotelo uudelleen.  (retning). Lukk batterihuset igjen.
    EC. Kompletni Prohlaseni o konformite si   nebo vhodne baterie zakoupil(a). Trideny   ??????????? ????????? ??? ??????? ???   ???????????? ?? ?? ?????????? ?? ???   Vaatimustenmukaisuusvakuutus on   liikkeesta, josta olet ostanut taman   webside under www.speedlink.com.  gamle produkter og batterier forhindrer   opet zavrete.  ?????????.  2. Liita USB-vastaanotin tietokoneen vapaaseen   2. Koble USB-mottaker til en leding USB-port pa
    muzete precist na webovych strankach   sber a recyklace starych elektrickych   ?.?. 1999/5/?.?. ???????? ?? ????????   ??????? ??????????? ?????? ????????   kokonaisuudessaan yrityksemme   tuotteen tai siihen sopivat paristot.   Samsvarsanvisning  at stoffer som fi nnes i dem kan skade   2. Zapojte prijimac USB do volneho rozhrani na Vasem   2. ???????? ?? ????? USB ?? ??? ???????? ?????????? USB   USB-porttiin. Kayttojarjestelma tunnistaa ja asentaa   datamaskinen. Apparatet blir automatisk gjenkjent og
    www.speedlink.com.  spotrebicu a baterii zabranuji tomu, aby   ??? ????? ?????? ??????????? ????   ??? ?????????? ???????? ??? ?????????.   kotisivulla osoitteessa   Vanhojen sahkolaitteiden ja paristojen   Ved pavirkning av sterke statiske,   menneskers helse og miljoet.  pocitaci. Operacni system automaticky rozpozna   ???? ?????????? ???. ? ??????? ????????????? ????????   laitteen automaattisesti.  installert av operativsystemet.
    Informace o konformite  v nich obsazene latky neohrozily lidske   ?????????? ??? ??? www.speedlink.com.  ???????? ?? ?????? ???????????   www.speedlink.com.  keraaminen ja kierratys estaa sen, etta   elektriske eller hoyfrekvente felt   Teknisk Support  pristroj a jej nainstaluje.  ??? ?? ??????????? ??????? ??? ????????????.  3. Kytke hiiri paalle kytkemalla pohjassa oleva kytkin   3. Sla pa musen ved a skyve bryteren pa undersiden
    Za pusobeni silnych statickych,   zdravi ani zivotni prostredi.  ???????? ???????????  ???????? ?? ?? ?????? ???????? ???   Vaatimustenmukaisuutta koskeva   niiden sisaltamat aineet vaarantaisivat   (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobolge-  Hvis du har tekniske problemer med   3. Mys zapnete posunutim spinace na spodni strane do   3. ????????????? ?? ???????, ??????? ?? ????????   asentoon ”ON”. Kun hiirta ei kayteta 14 minuuttiin,   til «ON»-posisjonen. Etter 14 minutters inaktivitet
    elektrickych, nebo vysokofrekvencnich   Technicky suport  ??? ??? ???????? ??????? ????????,   ???????? ??? ???? ??????? ?????, ???   huomautus  ihmisten terveytta ja ymparistoa.  utladninger) kan det forekomme   dette produktet, ma du ta kontakt med   pozice „ON“. Po 14 minutach necinnosti prejde mys   ???? ???? ?????? ??? ???? «ON». ???? ???14   se vaihtaa energiansaastotilaan. Paina yhta hiiren   gar musen over i energisparemodus. Betjen en av
    poli (radiova zarizeni, mobilni telefony,   V pripade technickych problemu s   ?????????? ?????? ? ?????? ??????   ?????? ????????????? ?????? ? ???   Voimakkaat staattiset, sahkoiset tai   Tekninen tuki  funksjonsfeil pa apparatet/apparatene.   var Support, som du raskest kan na via   do usporneho rezimu. Pro opetovne zapnuti zarizeni   ????? ?????????, ?? ??????? ??????? ?? ??? ??????????   painikkeista aktivoidaksesi laitteen uudelleen.   musetastene for a reaktivere apparatet.
    ?????????, ??? ????? ??????????
    mikrovlnne vyboje) muze dojit k omezeni   timto produktem kontaktujte prosim   ?????????? (????????? ?????????????,   ???? ?? ?????? ? ??? ???????????   korkeataajuuksiset kentat (radiolaitteistot,  Jos sinulla on teknisia ongelmia taman   Forsok i sa fall a oke avstanden til   var nettside www.speedlink.com.  stisknete jednu z klaves mysi.   ????????????? ?????????. ?????? ??? ??? ?? ??????? ???   Jos hiirta ei kayteta, sammuta se (”OFF”)   Nar den ikke brukes, ma musen slas av («OFF»)
    funkcnosti pristroje (pristroju). V takovem   nas suport, ktery je nejrychleji dostupny   ?????? ????????, ????????????   ?????????. ? ????????? ???????   matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset)   tuotteen suhteen, kaanny tukemme   forstyrrende utstyr.  V pripade, ze mys nepouzivate, tak ji jednoduse   ?????????, ??? ?? ?????????????? ???? ?? ???????.   saastaaksesi sahkoa. Yhteys luodaan muutamassa   for a spare strom. Forbindelsen opprettes i lopet av
    pripade se pokuste zvetsit distanci k   prostrednictvim nasich webovych stranek   ???????? ????????????) ????   ??? ?????????? ??????? ??????????   voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden)   puoleen. Tukeen saat nopeimmin   Heleserisiko  vypnete („OFF“), take z duvodu uspory energie.   ?? ????????? ?? ??????, ???? ??????????????? ??   sekunnissa.  fa sekunder.
    ???????? ?????????? ??? ??????????
    rusivym pristrojum.  www.speedlink.com.  ??? ???????? (??? ????????). ?? ????   ???????? ??? ????????? ???????????   toimintaan. Laite on silloin yritettava   yhteytta verkkosivumme   Ved ekstremt lang bruk av   Spojeni se navaze behem nekolika sekund.  ??????? («OFF»), ???? ?? ?????????????? ?????. ?   4. Vaihda kolmen sensorin herkkyystason valilla   4. Hold inne musehjulet og venstre og hoyre
    TECHNICAL SUPPORT
    Zdravotni rizika                       ??? ????????? ????????? ?? ????????   ?? ????????????? ??? ?????? ???   siirtaa kauemmas hairion aiheuttavista   www.speedlink.com kautta.  inndataenheter kan fore til   4. Soucasnym stisknutim kolecka a leve a prave   ??????? ????????????? ????? ????? ?????????????.  kayttamalla sekunnin ajan samanaikaisesti hiiren   museknapp samtidig i ett sekund for a veksle mellom   Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
    Extremne dlouhe pouzivani vstupnich    ??? ???????? ???? ??? ???????? ???   ???????? ??? ??? ????????????? ????   laitteista.  helseproblemer som ubehag eller   klavesy mysi po dobu jedne sekundy muzete   4. ???????????? ?????? ????? ???????? ?????????   vierityspainiketta seka vasenta ja oikeaa painiketta:   tre presisjonsnivaer: lavt (800dpi), middels (1200dpi)   the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
    zarizeni muze byt pricinou zdravotnich   ??????????? ?????????.  ??? ?? ???? ???????????? ??????.  Terveyshaitat    smerter. Legg derfor inn regelmessige                                 ?????????, ???????? ?????????? ??? ??? ????????????
    problemu, jako jsou bolesti nebo       ???????? ??? ??? ?????  ??????? ??????????  Aarimmaisen pitka syottolaitteiden kaytto   pauser og kontakt lege dersom   prepinat mezi tremi preciznimi stupni  senzoru: nizky   ??? ????? ????????? ????? ??? ?? ???????? ??? ?????   alhainen (800dpi), keskitaso (1200dpi) ja korkea   og hoyt (1600dpi).  ©2014 Jollenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark
    (1600dpi).
    (800 dpi), stredni (1.200 dpi) a vysoky (1. 600dpi).
    nevolnost. Delejte caste prestavky a   ?? ?????????? ????? ????? ????????   ?? ???????? ????????? ?? ???? ?? ??????,   voi aiheuttaa terveydellisia vaivoja,   problemene vedvarer.       ??????? ?????????: ?????? (800dpi), ?????? (1.200dpi) ???   5. Under transport kan mottakeren oppbevares i   and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jollenbeck GmbH. All trade-
    v pripade opakujicich se problemu      ?????????, ?????? ?? ???????????   ???????????? ??? ????? ???????????,   kuten huonoa oloa tai kipuja. Pida   Batterianvisninger og deponering  5. Pro prepravu muzete ulozit prijimac v prihradce   ????? (1.600dpi).  5. Kuljetusta varten voidaan vastaanotinta sailyttaa   batterihuset.  marks are the property of their respective owner. Jollenbeck GmbH shall not be made
    konzultujte lekare.                    ?????????? ???? ????? ???? ????????   ??? ????? ???????? ?? ????? ???????   saannollisesti taukoja ja kysy laakarilta   Bruk kun den angitte batteritypen.   na baterie.  5. ??? ?? ???????? ???????? ?? ???????? ?? ????? ??? ????   paristokotelossa.  liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is
    ???????? ? ?????. ?????? ???????   ???????? ???? ??? ??????????? ???   apua, jos ongelmat toistuvat.  Ikke kast batterier inn i ild eller utsett   ?????????.                                                                             subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
    www.speedlink.com.                                                                                                                                                                                                      JOLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
  • EN                                    DE                                     FR                                    NL
    Intended use       never expose them to high temperatures.   Bestimmungsgema?er Gebrauch  Legen Sie regelma?ig Pausen ein   Utilisation conforme  un medecin en cas de problemes   Gebruik conform de doelstellingen  een arts.
    This product is only intended as an input   Replace old and weak batteries promptly.   Dieses Produkt ist nur als Eingabegerat   und holen Sie bei wiederkehrenden   Ce produit est uniquement destine a   recurrents.  Dit product is uitsluitend geschikt als   Aanwijzingen voor de omgang met   1  2  3  4  5
    device for connecting to a computer.   Keep replacement batteries out of   fur den Anschluss an einen Computer   Problemen arztlichen Rat ein.  etre utilise comme dispositif de pointage   Remarques relatives aux piles et   invoerapparaat voor aansluiting op   batterijen en verwerking van afval  BATTERY  connEcTion  powER on  Dpi-swiTch  REcEivER sToRAgE
    This product is sealed. Do not use it   children’s reach.   geeignet. Das Produkt ist wartungsfrei.   Batterien und Entsorgung  sur un ordinateur. Ce produit ne requiert   elimination  een pc. Het product is onderhoudsvrij.   Gebruik alleen het voorgeschreven
    if damage is seen. Jollenbeck GmbH   The crossed-out wheelie-bin symbol   Verwenden Sie es nicht bei au?eren   Verwenden Sie nur den   pas d’entretien. Ne pas l’utiliser s’il   Utilisez uniquement le type de piles   Gebruik het product niet bij schade aan   batterijtype. Gooi batterijen niet in
    accepts no liability whatsoever for any   means that you must not dispose of   Beschadigungen. Die Jollenbeck GmbH   vorgeschriebenen Batterietyp. Batterien   presente des dommages exterieurs. La   prescrit. Ne pas jeter les piles au feu et   de buitenkant. Jollenbeck GmbH is   vuur en stel ze niet bloot aan hoge   press 3 buttons and hold 1 sec.
    damage to this product or injuries caused   this product and its battery together   ubernimmt keine Haftung fur Schaden   nicht ins Feuer werfen oder hohen   societe Jollenbeck GmbH decline toute   ne pas les exposer a des temperatures   niet aansprakelijk voor schade aan het   temperaturen. Vervang oude en
    due to careless, improper or incorrect   with general household waste; instead,   am Produkt oder Verletzungen von   Temperaturen aussetzen. Ersetzen Sie   responsabilite en cas de degradations du   elevees. Remplacez immediatement les   product of persoonlijk letsel als gevolg   zwakke batterijen meteen. Bewaar   KLicK
    use of the product or use of the product   take it to a recycling point for electrical   Personen aufgrund von unachtsamer,   alte und schwache Batterien sofort.   produit ou de blessures corporelles dues   piles usees et anciennes. Conservez   van ondoordacht, ondeskundig, onjuist   reservebatterijen buiten het bereik van
    for purposes not recommended by the   and electronic equipment and batteries.   unsachgema?er, falscher oder nicht   Bewahren Sie Ersatzbatterien au?erhalb   a une utilisation du produit inconsideree,   les piles de reserve hors de portee des   gebruik van het product of gebruik dat   kinderen.
    manufacturer.      For information about local recycling   dem vom Hersteller angegebenen   der Reichweite von Kindern auf.   incorrecte, erronee ou contraire aux   enfants.  niet overeenstemming is met het door   Een pictogram met een doorgestreepte
    Declaration of conformity  points, contact your local authority, civic   Zweck entsprechender Verwendung   Das Symbol der durch gestri che nen   instructions donnees par le fabricant.  Le symbole representant une poubelle   de fabrikant aangegeven doel van het   afvalbak geeft aan dat dit product en
    Jollenbeck GmbH hereby declares that   amenity site or the business where you   des Produkts.  Mulltonne bedeutet, dass dieses Produkt   Declaration de conformite  barree signifie que ce produit et les piles   product.  de bijbehorende batterijen niet bij het
    this product conforms to the relevant   purchased this product or compatible   Konformitatserklarung  sowie zugehorige Batterien nicht mit dem   La societe Jollenbeck GmbH declare que   qu‘il contient ne doivent pas etre places   Conformiteitsverklaring  normale huisvuil mogen worden gedaan.
    safety regulations of EU Directive 1999/5/  batteries. The separate collection and   Hiermit erklart die Jollenbeck GmbH,   unsortierten Hausmull entsorgt werden   ce produit est conforme aux directives   avec les ordures menageres – vous   Hierbij verklaart Jollenbeck GmbH dat   U bent verplicht ze in te leveren bij een
    EC. The full Declaration of Conformity   recycling of used items of electrical   dass dieses Produkt konform mit den   durfen – Sie sind daher dazu verpflichtet,   de securite afferentes de la directive   etes tenu de les deposer dans une   dit product voldoet aan de relevante   officieel inzamelpunt voor elektrische
    can be requested via our website at   and electronic equipment and batteries   relevanten Sicherheitsbestimmungen   sie an einer offiziell ausgewiesenen   de l‘Union europeenne 1999/5/CE.   borne officielle de collecte d‘appareils   veiligheidsbepalingen van de EU-  apparaten en batterijen. Informatie over
    www.speedlink.com.  prevents any harmful substances they   der EU-Richtlinie 1999/5/EC ist. Die   Sammelstelle fur Elektrogerate und   Vous pouvez demander a recevoir la   electriques et de piles. Pour connaitre   richtlijn 1999/5/EC. De volledige   inzamelpunten bij u in de buurt kunt u
    Conformity notice  contain from harming human health and   komplette Konformitatserklarung konnen   Batterien abzugeben. Informationen   declaration de conformite complete en   les bornes de collecte proches de chez   conformiteitsverklaring kunt u opvragen   opvragen bij uw gemeentelijke overheid,
    Operation of the device (the devices)   polluting the environment.  Sie auf unserer Webseite unter    zu Sammelstellen in Ihrer Nahe   allant sur notre site Web a l’adresse   vous, adressez-vous aux services de   op onze website www.speedlink.com.  het sorteercentrum voor afval of het
    may be affected by strong static,   Technical support  www.speedlink.com anfordern.  erhalten Sie bei ortlichen Behorden,   www.speedlink.com.  votre commune, aux decharges locales   Opmerking over de conformiteit  bedrijf waar u het product of de daarvoor
    electrical or high-frequency fields   Having technical problems with this   Konformitatshinweis  Wertstoffhofen oder dem Geschaft, in   Indication de conformite  ou au magasin ou vous avez achete ce   Velden met een sterke statische,   geschikte batterijen hebt gekocht. Door
    (radio installations, mobile telephones,   product? Get in touch with our Support   Unter Einwirkung von starken statischen,   dem Sie dieses Produkt oder passende   La presence de champs statiques,   produit et les piles correspondantes. La   elektrische of hoogfrequente lading   gescheiden inzameling en verwerking   EN  DE  FR  NL
    microwaves, electrostatic discharges).   team – the quickest way is via our   elektrischen oder hochfrequenten   Batterien erworben haben. Die separate   electriques ou a haute frequence   collecte separee des piles et appareils   (radiotoestellen, draadloze telefoons,   van elektrische apparatuur en batterijen
    If this occurs, try increasing the   website: www.speedlink.com.  Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,   Sammlung und Verwertung alter   intenses (installations radio, telephones   electriques usages et leur recyclage   ontladingen van microgolven) kunnen   wordt voorkomen dat de daarin gebruikte   1. Open the battery compartment on the base of the   1. Offnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der   1. Ouvrez le compartiment a pile sur la face inferieure de   1. Open het batterijvak op de onderkant van de muis.
    distance from the devices causing the   Mikrowellen-Entladungen) kann es   Elektrogerate und Batterien verhindert,   mobiles, decharges de micro-ondes)   empechent que les materiaux qu‘ils   van invloed zijn op de werking van het   stoffen een gevaar kunnen vormen voor   mouse. Insert an AA battery (1.5V) making sure the   Maus. Legen Sie eine AA-Batterie (1,5 V) ein, achten   la souris. Inserez une pile AA (1,5 V) en faisant attention   Plaats een AA-batterij (1,5V) en let daarbij op de juiste
    interference.                          zu Funktionsbeeintrachtigungen   dass darin enthaltene Stoffe die   peut perturber le bon fonctionnement de   contiennent ne mettent en danger la   apparaat (de apparaten). Probeer in   mens en milieu.  polarity is correct. Close the battery compartment   Sie dabei auf die richtige Polaritat. Schlie?en Sie das   a la polarite. Refermez le compartiment a pile.  polariteit. Sluit het batterijvak weer.
    Health risks                           des Gerates (der Gerate) kommen.   Gesundheit des Menschen und die   l‘appareil (ou des appareils). Dans ce   sante des personnes et l‘environnement.  dat geval de afstand tot de storende   Technische ondersteuning  again.  Batteriefach wieder.  2. Reliez le recepteur USB a une prise USB libre sur votre   2. Sluit de USB-ontvanger aan op een vrije USB-poort van
    Extended use of input devices may      Versuchen Sie in diesem Fall, die   Umwelt gefahrden.  cas, essayez d‘eloigner les appareils a   Assistance technique  apparaten te vergroten.  Neem bij technische problemen   2. Plug the USB receiver into any free USB port on   2. Verbinden Sie den USB-Empfanger mit einer freien   ordinateur. L‘appareil est detecte automatiquement par   de computer. Het apparaat wordt automatisch herkend
    cause health problems such as          Distanz zu den storenden Geraten zu   Technischer Support  l’origine des perturbations.  En cas de difficultes techniques   Gezondheidsrisico‘s  met dit product contact op met onze   your computer. The operating system will detect and   USB-Schnittstelle an Ihrem Rechner. Das Gerat wird   le systeme d‘exploitation et installe.  door het besturingssysteem en geinstalleerd.
    discomfort or pain; as such, take regular   vergro?ern.  Bei technischen Schwierigkeiten mit   Risques pour la sante  concernant ce produit, veuillez vous   Bij extreem lang gebruik van   ondersteuning; u kunt hen het snelste   vom Betriebssystem automatisch erkannt und installiert.
    breaks and consult a doctor if problems   Gesundheitsrisiken  diesem Produkt wenden Sie sich bitte an   L‘utilisation extremement prolongee de   adresser a notre service d‘assistance   invoerapparatuur kunnen   bereiken via onze website    install the device automatically.  3. Schalten Sie die Maus ein, indem Sie den Schalter   3. Allumez la souris en amenant l‘interrupteur sur « ON »   3. Schakel de muis in door de schakelaar op de onderkant
    in de stand „ON“ te zetten. Na 14 minuten inactiviteit
    sur la face inferieure de la souris. Au bout de 14 minutes
    persist.                               Bei extrem langer Benutzung   unseren Support, den Sie am schnellsten   peripheriques de saisie peut entrainer   technique. Le moyen le plus rapide   gezondheidsklachten zoals gevoelens   www.speedlink.com.  3. Switch the mouse on by setting the switch on   an der Unterseite in die „ON“-Position schieben. Nach   d‘inactivite, la souris passe en mode d‘economie   wordt de energiebesparingsmodus van de muis
    Battery safety and disposal            von Eingabegeraten kann es zu   uber unsere Webseite    des troubles physiologiques, tels que des   consiste a le contacter par le biais de   van ongemak of pijn niet worden   the base to “ON”. After 14 minutes of inactivity,   ca. 14 Minuten Inaktivitat wechselt die Maus in einen   d‘energie. Appuyez sur l‘un des boutons de la souris   ingeschakeld. U schakelt de muis weer in door op een
    the mouse will switch to power-saving mode. To
    Only use the battery type indicated.   gesundheitlichen Beschwerden wie   www.speedlink.com erreichen.  genes ou des douleurs. Veillez a faire   notre site Web www.speedlink.com.  uitgesloten. Las regelmatig pauzes in en   Energiesparmodus. Betatigen Sie eine der Maustasten,   pour la reactiver.    van de knoppen te drukken.
    Never dispose of batteries in a fire and   Unbehagen oder Schmerzen kommen.   des pauses regulierement et consultez   raadpleeg bij terugkerende problemen   reactivate it, press one of the mouse buttons.    um das Gerat zu reaktivieren.    Lorsque vous ne vous servez pas de    Als u de muis niet gebruikt zet u die schakelaar
    If you do not intend to use the mouse, simply set the
    switch to “OFF” to save power. The connection will   Bei Nichtgebrauch schalten Sie die Maus einfach ab   la souris, eteignez-la en amenant l‘interrupteur sur    eenvoudigweg uit (in de stand „OFF“) om energie
    be established in a few seconds.  („OFF“), um Strom zu sparen. Die Verbindung wird   « OFF » afin de ne pas gaspiller d‘energie. La liaison est   te besparen. De verbinding wordt binnen een paar
    ES                                    IT                                     TR                                    RU                                      4. Switch between three levels of sensor precision by   innerhalb weniger Sekunden hergestellt.  etablie en l‘espace de quelques secondes.  seconden tot stand gebracht.
    pressing and holding both the scroll wheel as well as   4. Wechseln Sie zwischen drei Sensor-Prazisionsstufen,   4. Pour modifier la precision du capteur, appuyez   4. Schakel tussen de drie gevoeligheidsstanden door
    Uso segun instrucciones  dispositivos para introduccion de   Utilizzo conforme alle disposizioni  Avvertenze sulle batterie e   Teknigine uygun kullan?m  zay?f pilleri hemen yenisiyle degistirin.   Использование по назначению  советом к врачу.  the left and right mouse buttons for one second: low   indem Sie eine Sekunde lang gleichzeitig das Mausrad   simultanement durant une seconde sur la roulette et sur   drie seconden lang tegelijkertijd op de linker- en de
    Este producto solo vale para conectarlo   datos puede acarrear problemas de   Questo prodotto e adatto unicamente   smaltimento  Bu urun yaln?zca bir PC‘ye baglanmaya   Yedek pilleri cocuklar?n ulasamayacag?   Устройство предназначено только   Информация об элементах питания   sowie die linke und die rechte Maustaste betatigen:   les boutons gauche et droit de la souris. Vous avez le   rechtermuisknop te drukken en het scrollwiel te draaien:
    a un ordenador como dispositivo de   salud, entumecimiento o dolores. Haz   come dispositivo di input su un computer.   Utilizzare soltanto batterie del tipo   yonelik giris ayg?t? olarak uygundur.   yerde muhafaza edin.   для использования в качестве   и утилизация  (800dpi), medium (1200dpi) and high (1600dpi).  niedrig (800 dpi), mittel (1.200 dpi) und hoch (1.600 dpi).  choix entre trois reglages : resolution basse (800 dpi),   laag (800dpi), normaal (1200dpi) en hoog (1600dpi).
    insercion de datos. El producto no   pausas con cierta regularidad, y en   Il prodotto non richiede manutenzione.   indicato. Sostituire immediatamente   Urun, bak?m gerektirmez. D?s hasarlar   Uzeri cizili cop tenekesi sembolu bu   устройства для ввода на компьютере.   Используйте только батарейки   5. For ease of transport, stow the receiver in the battery   5. Fur den Transport konnen Sie den Empfanger im   moyenne (1 200 dpi) et elevee (1 600 dpi).  5. Berg de USB-ontvanger op in het batterijvak als u de
    necesita mantenimiento. No lo utilice si   caso de repetirse los sintomas acude   Non utilizzarlo in presenza di danni   batterie vecchie e scariche. Conservare   mevcutsa kullanmay?n. Jollenbeck   urunun ya da buna ait pilin ayr?lmam?s   Изделие не нуждается в техническом   предписанного типа. Не бросать   compartment.  Batteriefach verstauen.  5. En deplacement, vous pouvez glisser tout simplement le   muis wilt meenemen.
    presenta danos externos. Jollenbeck   inmediatamente al medico.  esterni. La Jollenbeck GmbH non   le batterie di ricambio lontano dalla   GmbH, dikkatsiz, teknigine ayk?r?, hatal?   ev copu ile imha edilemeyecegi   обслуживании. Не используйте его,   батарейки в огонь и не подвергать их   recepteur dans le compartiment a pile.
    GmbH no asume la garantia por danos   Nota sobre pilas y reciclaje  risponde di danni al prodotto o lesioni   portata dei bambini. Il consumatore   veya uretici taraf?ndan belirlenmis   anlam?na gelmektedir - Bu yuzden   если на его наружной части имеются   воздействию высоких температур.
    causados al producto o lesiones de   Utiliza solo pilas apropiadas para este   di persone causati da un utilizzo del   finale per legge e tenuto a smaltire   amac dogrultusunda kullan?lmamas?   bunlar? elektrikli cihazlar ve piller icin   повреждения. Jollenbeck GmbH не несет   Незамедлительно меняйте старые и
    personas debidas a una utilizacion   tipo de aparato. No arrojes las baterias   prodotto involontario, improprio, erroneo   correttamente le batterie monouso   durumunda urundeki hasarlardan ya da   belirlenmis bir toplama noktas?na   ответственности за ущерб изделию или   севшие батарейки. Храните запасные
    inadecuada o impropia, diferente de   al fuego ni las expongas a temperaturas   o non indicato dal produttore.  e ricaricabili esauste. Le batterie/  yaralanmalardan sorumlu degildir.  vermekle yukumlusunuz. Yak?n?n?zdaki   травмы лиц вследствие неосторожного,   батарейки в недоступном для детей
    ненадлежащего, неправильного
    la especificada en el manual, ni por   elevadas. Reemplaza de inmediato las   Dichiarazione di conformita  accumulatori esausti possono essere   Uygunluk beyan?  toplama noktalar? hakk?ndaki bilgilere   или не соответствующего указанной   месте.
    manipulacion, desarme del aparato o   pilas gastadas por otras nuevas. Guarda   Con la presente, la Jollenbeck GmbH   consegnati gratuitamente agli appositi   Isbu belgeyle Jollenbeck GmbH, bu   yerel makamlardan, geri donusum   производителем цели использования   Символ перечеркнутого контейнера
    utilizacion contraria a la puntualizada por   siempre las pilas de reserva fuera del   dichiara che il prodotto e conforme alle   punti di raccolta o in qualsiasi punto   urunun AB Yonergesi 1999/5/EC‘ye   merkezlerinden ya da urunu ya da uygun   изделия.  для мусора указывает на то, что   ES  IT  TR  RU
    el fabricante del mismo.  alcance de los ninos.   disposizioni in materia di sicurezza   vendita di batterie/accumulatori. Il   iliskin onemli guvenlik yonetmeliklerine   pili sat?n ald?g?n?z dukkandan sahip   Заявление о соответствии  это изделие, а также батарейки
    Declaracion de conformidad  El simbolo de un contenedor de basura   della Direttiva Europea 1999/5/EC. La   simbolo con il cassonetto barrato sulle   uyumlu oldugunu beyan eder. Uygunluk   olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazlar?n   Данным Jollenbeck GmbH заявляет, что   к нему нельзя утилизировать с   1. Abre el compartimento de pilas, parte inferior del raton.   1. Aprire il vano batterie sulla parte inferiore del   1. Farenin alt k?sm?ndaki pil gozunu ac?n. Bir adet   1.  Откройте отсек для батареек на нижней стороне мышки.
    несортированным домашним мусором
    Por la presente Jollenbeck GmbH   tachado significa que en ellos no   dichiarazione di conformita completa e   batterie/ sugli accumulatori significa   beyan?n?n tamam?n? www.speedlink.com   ve pillerin ayr? olarak toplanmas? ve   это изделие отвечает соответствующим   – поэтому вы обязаны сдать их в   Coloca la pila adjunta AA (1,5V) y ten en cuenta la   mouse. Inserire una batteria AA (1,5 V) rispettando   AA pil (1,5V) tak?n, bu arada kutuplara dikkat edin.   Вложите в него одну батарейку AA (1,5 В), соблюдайте
    declara que este producto ha sido   podras depositar ese tipo de material   reperibile sul nostro sito web all‘indirizzo   che non devono essere smaltite con   adl? web sitemizden talep edebilirsiniz.  degerlendirilmesi ile, bunlar?n icerisindeki   положениям о безопасности Директивы   официально назначенный пункт сбора   polaridad. Vuelve a cerrar la tapa.  la polarita indicata. Richiudere il vano batterie.  Ard?ndan pil gozu kapag?n? tekrar kapat?n.  правильную полярность. Закройте отсек для батареек.
    fabricado de conformidad con las   de desecho - estas obligado legalmente   www.speedlink.com.  i rifiuti domestici. Le batterie usate   Uygunluk ac?klamas?  bulunan maddelerin insan sagl?g?na ve   ЕС 1999/5/EC. Полное заявление о   старых электроприборов и батареек.   2. Enchufa el cable a un puerto USB libre de tu   2. Collegare il ricevitore USB a una porta USB libera   2. USB al?c?s?n? bilgisayar?n?zdaki bos bir USB   2.  Вставьте USB-штекер в свободный USB-разъем
    disposiciones de seguridad de la   a depositarlo en los contenedores   Avviso di conformita  possono contenere sostanze inquinanti   Guclu statik, elektrikli veya yuksek   cevreye zarar vermesi onlenir.  соответствии можно затребовать на   Информацию о специализированных   ordenador. El programa de instalacion se activa, lo   del computer. Il dispositivo viene riconosciuto e   arabirimine baglay?n. Ayg?t isletim sistemi taraf?ndan   компьютера. Операционная система автоматически
    directiva de la UE 1999/5/EC. La   apropiados para aparatos electricos y   L‘esposizione a campi statici, elettrici   che possono danneggiare l‘ambiente e   frekansl? alanlar?n etkisi ile (radyo   Teknik destek  нашем сайте по адресу    пунктах сбора можно получить в   detecta y se instala automaticamente.  installato automaticamente dal sistema operativo.  otomatik alg?lan?p kurulumu yap?l?r.  обнаруживает и инсталлирует устройство.
    declaracion completa de conformidad   pilas de un punto limpio oficial. Informate   o elettromagnetici ad alta frequenza   la salute se non smaltite o conservate   istasyonlar?, mobil telefonlar, mikrodalga   Bu urunle ilgili teknik zorluklarla   www.speedlink.com.  местных органах власти, местных   3. Enciende el raton, poniendo el interruptor de encendido   3. Accendere il mouse posizionando su «On»   3. Alt k?s?mdaki salteri “ON” konumuna getirerek   3.  Включите мышку, для этого передвиньте выключатель
    puede bajarse de nuestra pagina web   sobre el punto limpio mas proximo a   (impianti radio, cellulari, scariche di   correttamente.  bosal?mlar?) ayg?t?n (ayg?tlar?n) islevleri   kars?lasman?z durumunda lutfen musteri   Информация о соответствии  предприятиях по утилизации отходов   en «ON»: se encuentra debajo del raton. Tras 14   на нижней стороне в положение «On». Через 14 минут
    www.speedlink.com.  su domicilio en el ayuntamiento de su   microonde) potrebbe compromettere   Supporto tecnico  k?s?tlanabilir. Bu durumda parazite yol   destek birimimize basvurun. Buraya   Из-за влияния сильных статических,   или в магазине, где было куплено   minutos de inactividad el raton pasa a modo ahorro   l‘interruttore presente sulla parte inferiore. Dopo   fareyi cal?st?r?n. 14 dakika etkisiz kald?ktan sonra   отсутствия активности мышь переходит в режим
    fare enerji tasarrufu moduna gecer. Ayg?t? tekrar
    14 minuti di inattivita il mouse va in modalita di
    Advertencia de conformidad  demarcacion, llamando a empresas de   la funzionalita del dispositivo (dei   In caso di difficolta tecniche con questo   acan cihazlara mesafeyi buyutmeye   en h?zl? www.speedlink.com adl? web   электрических или высокочастотных   это изделие или батарейки к нему.   de energia. Pulsa cualquier boton para reactivar este   risparmio energetico. Azionare uno dei tasti del   etkinlestirmek icin fare tuslar?n?n birine bas?n.   экономии энергии. Нажмите одну из кнопок мыши,
    Bajo los efectos de fuertes campos   reciclado de la zona o en la tienda en la   dispositivi). In tal caso cercare di   prodotto rivolgetevi al nostro supporto   cal?s?n.  sayfam?zdan ulasabilirsiniz.  полей (излучение радиоустановок,   Отдельные сбор и утилизация   dispositivo.    mouse per riattivare il dispositivo.    Kullanmad?g?n?z zaman elektrik tasarrufu icin fareyi   чтобы активизировать устройство.
    старых электроприборов и батареек
    electricos, estaticos o de alta frecuencia   que has adquirido este producto o las   aumentare la distanza dalle fonti   che e facilmente reperibile attraverso il   Sagl?k riskleri  мобильных телефонов, микроволновых   предотвращают возникновение   Si no lo usas continuamente, desconecta el raton para   Spegnere il mouse quando non viene usato   kapat?n (“OFF”). Baglant? birkac saniye icerisinde   Если мышка не используется, ее можно выключить
    (emisores, telefonos inalambricos y   pilas. La recogida y reciclaje de aparatos   d‘interferenza.  nostro sito www.speedlink.com.  Giris cihazlar?n?n cok uzun sure   печей) могут возникнуть радиопомехи.   опасности для здоровья человека   lo cual tendras que poner el interruptor en «OFF»   («OFF») per risparmiare energia. La connessione   olusturulur.  (выключатель в положение «Off») для экономии
    moviles, descargas de microondas)   electricos y pilas usadas evita que los   Rischi per la salute  kullan?lmas? durumunda rahats?zl?k ya   В этом случае нужно увеличить   и окружающей среды вследствие   ahorrando energia. Se restablece la conexion a los   sara creata entro pochi secondi.  энергии. Соединение устанавливается в течение
    расстояние от источников помех.
    pueden aparecer senales parasitarias   materiales que contienen perjudiquen la   L‘uso molto prolungato di dispositivi di   da agr? gibi sagl?k sikayetleri meydana   веществ, которые в них содержатся.  pocos segundos.  4. Bir saniye boyunca ayn? anda fare tekerine ve   нескольких секунд.
    que perturben el buen funcionamiento   salud o el medio ambiente.  input puo provocare problemi di salute   gelebilir. Bu nedenle s?k s?k ara verin ve   Риски для здоровья  4. Conmuta entre los tres niveles de precision del sensor   4. Azionare contemporaneamente per un secondo   sag fare tusuna basarak uc sensor hassasiyet   4.  Для переходя между тремя уровнями точности
    del aparato (los aparatos). En caso   Soporte tecnico  come malessere o dolori. Si consiglia   tekrarlanan problemler durumunda bir   Крайне продолжительное   Техническая поддержка  pulsando la rueda del raton durante un segundo al   la rotella e il tasto sinistro e destro del mouse per   kademesi aras?nda gecis yap?n: dusuk (800dpi),   датчика одновременно нажмите колесико мыши,
    necesario conviene que la distancia con   En caso de surgir complicaciones   di fare regolarmente delle pause e di   doktora basvurun.  использование устройств ввода данных   Если с этим изделием возникают   mismo tiempo que las teclas izquierda y derecha: nivel   cambiare tra i tre livelli di precisione del sensore:   orta (1.200dpi) ve yuksek (1.600dpi).  а также ее левую и правую кнопку: низкий уровень
    технические сложности, обращайтесь в
    los aparatos implicados sea la mayor   tecnicas con el producto, dirigete a   consultare un medico in caso di problemi   может привести к возникновению жалоб,   нашу службу поддержки, быстрее всего   bajo bajo (800 dpi), medio (1.200 dpi) y alto (1.600 dpi).  basso (800 dpi), medio (1.200 dpi) e alto (1.600   5. Tas?ma icin al?c?y? pil bolmesinde saklayabilirsiniz.  (800dpi), средний уровень (1.200dpi) и высокий уровень
    posible.           nuestro servicio de soporte, podras   ricorrenti.         Piller ve tasfiye                      связанных со здоровьем (например, к   это можно сделать через наш веб-сайт   5. Para el transporte el receptor se escamotea   dpi).  (1.600dpi).
    недомоганию или болям). Регулярно
    Riesgos para la salud  entrar rapidamente en la pagina web                   Sadece ongorulen pil tipini kullan?n.   делайте перерывы, а если проблемы   www.speedlink.com.  simplemente en el compartimento de pilas.  5. Per trasportare il mouse, riporre il ricevitore nel   5.  Для переноски приемник можно спрятать в отсеке для
    Bataryalar? atese atmay?n veya yuksek
    Un exceso en la utilizacion de   www.speedlink.com.                          s?cakl?klara maruz b?rakmay?n. Eski ve   будут повторяться, обратитесь за                                    vano batterie.                                            батареек.

Скачать инструкцию

Файл скачали 20 раз (Последний раз: 15 Августа 2020 г., в 04:15)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям