На сайте 123246 инструкций общим размером 498.81 Гб, которые состоят из 6228398 страниц

Мышь беспроводная SPEEDLINK Apex Nano Receiver Mouse-Black USB. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SPEEDLINK Apex Nano Receiver Mouse-Black USB. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Компьютеры
Категория
Устройства ввода
Тип устройства
Мышь беспроводная
Производитель (бренд)
SPEEDLINK
Модель
SPEEDLINK Apex Nano Receiver Mouse-Black USB
Еще инструкции
Устройства ввода SPEEDLINK, Мыши беспроводные SPEEDLINK
Язык инструкции
русский
Дата создания
26 Сентября 2020 г.
Просмотры
99 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.35 Мб
Название файла
speedlink_manual_apex_nano_receiver_mouse_b.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • SE                                        DK                                       PL                                        HU
    Foreskriven anvandning                   Bestemmelsesm?ssig anvendelse             Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem       Rendeltetesszeru hasznalat                                                                  2                                                                                                  APEX
    Den har produkten ska endast anvandas som inputapparat och anslutas till en dator.   Produktet er kun beregnet som indtastningsenhed for tilslutning til en PC.    Ten produkt jest przeznaczony tylko do podlaczenia do komputera PC. Jollenbeck GmbH   A termek csak szamitogepre csatlakoztatva alkalmas beado keszulekkent. A Jollenbeck   COMPACT MOUSE
    Jollenbeck GmbH tar inget ansvar for skador pa produkt eller person som ar ett resultat   Jollenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader pa produktet eller personskader pa grund af   nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za uszkodzenia produktu lub obrazenia u ludzi na   GmbH nem vallal felelosseget a termekben keletkezett  karert vagy vagy szemelyi
    av ovarsamhet, slarv, felaktig anvandning eller att produkten anvants for syften som inte   uforsigtig, uhensigtsm?ssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et formal, som ikke   skutek nieuwaznego, nieprawidlowego, niewlasciwego lub niezgodnego z okreslonym   serulesert, ha az figyelmetlen, szakszerutlen, hibas, vagy nem a gyarto altal megadott
    motsvarar tillverkarens anvisningar.     svarer til producentens anvisninger.      przez producenta uzytkowania produktu.    celnak megfelelo hasznalatbol eredt.
    Information om batterier                 Batterianvisninger                        Informacje na temat akumulatorow          Elemre vonatkozo tudnivalok
    Anvand endast den typ av batterier som anges. Byt genast ut gamla och svaga batterier.   Brug kun de foreskrevne batterityper. Gamle eller n?sten tomme batterier bor straks   Stosowac tylko przepisany typ baterii. Stare lub zuzyte baterie natychmiast wymieniac.   Csak az eloirt tipusu elemtipust hasznalja. Azonnal cserelje ki a regi es gyenge elemeket.
    Forvara batterier utom rackhall for barn. Den som anvander nagon typ av batterier ar   udskiftes. Batterier skal opbevares saledes, at de ikke er i r?kkevidde af born. Som   Zapasowe bateria przechowywac poza zasiegiem dzieci. Jako uzytkownik masz prawny   A pot elemeket gyermekektol elzarva tartsa. On vegso felhasznalokent torvenyesen
    skyldig att kassera dem enligt foreskrifterna. Du kan lamna in dina gamla, forbrukade   slutbruger er du forpligtet til at bortskaffe brugte batterier og akkumulatorer miljorigtigt.   obowiazek prawidlowego usuwania zuzytych baterii lub akumulatorow. Zuzyte baterie/  kotelezett arra, hogy az elhasznalt elemeket vagy akkukat eloirasszeruen artalmatlanitsa.   SL-6360-RGY
    batterier till speciella insamlingsstallen eller var som helst dar man saljer batterier.   De brugte batterier/akkumulatorer kan bortskaffes gratis pa samlingssteder eller du kan   akumulatory mozna bezplatnie oddac w specjalnych punktach zbiorki lub wszedzie tam,   Az elhasznalt elemeket/akkukat ingyenesen leadhatja a gyujtohelyeken, vagy barhol,
    Symbolen med en overkorsad soptunna som sitter pa batterierna betyder att de inte far   aflevere dem i forretninger, som s?lger batterier/akkumulatorer. Symbolet med den   gdzie sa one sprzedawane. Symbol przekreslonego pojemnika na odpady na bateriach/  ahol elemeket/akkukat arusitanak. Az athuzott hulladektarolo jele azt jelenti az elemeken    SL-6360-RRD
    slangas bland de vanliga hushallssoporna. Gamla batterier kan innehalla amnen som   gennemstrejfede skraldespand pa batterier/akkumulatorer betyder, at disse ikke ma   akumulatorach oznacza, ze nie wolno ich wyrzucac razem z domowymi odpadami. Zuzyte   es akkukon, hogy nem szabad a haztartasi hulladekkal kidobni oket. A kimerult elemek
    skadar miljon och var halsa om de kasseras eller forvaras pa fel satt.  bortskaffes i husholdningsaffaldet. Gamle batterier kan indeholde skadelige stoffer som   akumulatory moga zawierac szkodliwe substancje, ktore przy niewlasciwej utylizacji moga   olyan karos anyagokat tartalmazhatnak, melyek szakszerutlen artalmatlanitas vagy tarolas
    Tangentbord/Moss                         kan skade miljoet og sundheden, hvis de ikke bortskaffes eller opbevares korrekt.  zaszkodzic srodowisku lub Twojemu zdrowiu.  eseten kart tehetnek a kornyezetben es egeszsegeben.
    Att anvanda inputapparater extremt lange kan leda till problem med halsan. Lagg i sa fall in   Tastaturer/muse  Klawiatury/myszy  Billentyuzet/eger
    pauser tills besvaren lindras.           Ved ekstrem lange brugstider af indtastningsenheder kan der opsta problemer med   Skrajnie dlugotrwale korzystanie z urzadzen do wprowadzania moze powodowac problemy   A beado keszulekek rendkivul hosszu hasznalata eseten egeszsegugyi panaszok
    Forsakran om overensstammelse            sundheden. Tag i dette tilf?lde en pause indtil lidelsen lettes.  zdrowotne. W takim przypadku nalezy zrobic przerwe az do ustapienia objawow.  lephetnek fel. Ebben az esetben tartson egy kis szunetet a panaszok enyhitesere.
    Jollenbeck GmbH forsakrar att den har produkten uppfyller de relevanta sakerhetskraven   Overensstemmelseserkl?ring  Deklaracja zgodnosci  Megfelelosegi nyilatkozat
    i EU-direktiv 1999/5/EC. En fullstandig forsakran om overensstammelse kan bestallas pa   Hermed erkl?rer Jollenbeck GmbH, at produktet stemmer overens med alle   Jollenbeck GmbH oswiadcza niniejszym, ze ten produkt jest zgodny z odnosnymi   A Jollenbeck GmbH kijelenti, hogy ez a termek megfelel az 1999/5/EC unios iranyelv
    var webbsida under www.speedlink.com.    relevante sikkerhedsbestemmelser af EU-direktivet 1999/5/EC. Den fuldst?ndige   przepisami bezpieczenstwa dyrektywy 1999/5/WE. Kompletny tekst deklaracji zgodnosci   vonatkozo biztonsagi eloirasainak. A teljes megfelelosegi nyilatkozatot honlapunkon a
    Information om funktionsstorningar       overensstemmelseserkl?ring kan foresporges pa vores hjemmeside under    mozna uzyskac na naszej stronie internetowej www.speedlink.com.  www.speedlink.com cimen igenyelheti meg.
    Starka statiska, elektriska och hogfrekventa falt (radioanlaggningar, mobiltelefoner,   www.speedlink.com.  Informacja o zgodnosci  Megfelelosegi tudnivalok
    urladdningar fran mikrovagsugnar) kan paverka apparatens/apparaternas funktion. I sa fall   Overensstemmelseshenvisning  Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej czestotliwosci   Eros statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciaju mezok (radioberendezesek,
    ska du forsoka oka avstandet till den apparat som stor.  Under pavirkning af st?rke statiske, elektriske felter eller felter med hoj frekvens   (urzadzenia radiowe, telefony przenosne, telefony komorkowe, mikrofalowki, rozladowania   mobiltelefonok, vezetekmentes telefonok, mikrohullamu sutok, kisulesek) hatasara a
    Teknisk support                          (radioanl?g, mobiltelefoner, mikrobolge-afladninger), kan der opsta funktionsforstyrrelser   elektryczne) moga byc przyczyna zaklocen w dzialaniu urzadzenia (urzadzen). W takim   keszulek (a keszulekek) mukodesi zavara lephet fel. Ebben az esetben probalja meg   SE  DK  PL  HU
    Om du far tekniska problem med produkten kan du vanda dig till var support. Du nar den   af enheden (enhederne). I dette tilf?lde bor du prove pa, at forstorre afstanden til   wypadku nalezy zachowac wieksza odleglosc od    novelni a tavolsagot a zavaro keszulekekhez.
    snabbast genom var webbsida www.speedlink.com. Alternativt kan du skicka ett e-brev till   forstyrrende enheder.  zrodel zaklocen.  Muszaki tamogatas
    eu-support@speedlink.com.                Teknisk support                           Pomoc techniczna                          A termekkel kapcsolatos muszaki problemak eseten forduljon Tamogatasunkhoz, melyet
    Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som du finder   W razie problemow technicznych z tym produktem prosze zwrocic sie do naszej pomocy   leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com keresztul erhet el. Maskulonben   1.  Oppna batterifacket pa musens undersida. Stoppa in   1.  Abn batterirummet pa bunden af musen. S?t det   1.  Otworz wneke baterii na dolnej stronie myszy. Wloz   1.  Nyissa ki az eger aljan levo elemtartot. Helyezze be
    pa vores webside  www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via e-mail til eu-  technicznej, z ktora najszybciej mozna skontaktowac sie przez nasza strone internetowa   e-mailben is fordulhat hozzank: eu-support@speedlink.com.
    support@speedlink.com.                    www.speedlink.com. Alternatywnie mozna wyslac wiadomosc e-mail na adres                   det medfoljande batteriet eller ett annat AA-batteri (1,5V)   medleverede batteri eller er andet AA-batteri (1,5V)   zalaczona baterie lub inna bateria AA (1,5V), zwracajac   a csomagban talalhato vagy mas AA elemet (1,5 V),
    eu-support@speedlink.com.                                                                 med polerna at ratt hall. Stang batterifacket igen.  i, hold herved oje med den korrekte polaritet. Luk   przy tym uwage na wlasciwa polaryzacje. Zamknij   kozben ugyeljen a megfelelo polusokra. Csukja vissza
    2.  Koppla USB-mottagaren till en ledig USB-port pa datorn.   batterirummet.  pokrywe wneki baterii.        az elemtartot.
    Apparaten upptacks och installeras automatiskt av   2.  Forbind USB-modtageren med et ledigt    2.  Podlacz odbiornik USB do wolnego gniazda USB   2.  Csatlakoztassa az USB-vevot szamitogepe szabad USB   QUICK INSTALL GUIDE   VERS. 1.0
    operativsystemet.                  USB-interface pa din computer. Operativsystemet   komputera. Urzadzenie zostanie automatycznie   portjara. A keszuleket az operacios rendszer magatol
    CZ                                        GR                                        FI                                       NO                                           3.  Med dpi-vaxlaren staller du in kanslighet for   genkender enheden automatisk.  rozpoznane i zainstalowane przez system operacyjny.  felismeri es telepiti.
    mussensorn. Du kan valja mellan tva installningar: hog   3.  Med dpi-omskifteren udv?lger du mussensorens   3.  Za pomoca przelacznika rozdzielczosci wybierz czulosc   3.  A dpi-atkapcsoloval valassza ki az eger erzekelojenek
    Pouziti podle predpisu                   ????? ??????? ?? ???? ???????????         Maaraysten mukainen kaytto                Forskriftsmessig bruk                           (1.600dpi) och lag (1.000dpi).     folsomhed. Der er to folsomhedstrin:    czujnika myszy. Dostepne sa dwa poziomy czulosci:   az erzekenyseget. Ket erzekenysegi fokozat all
    Tento produkt je vhodny pouze jako vstupni zarizeni pro pripojeni na pocitac. Firma   ???? ?? ?????? ??????????? ???? ?? ??????? ????????? ??? ?? ??????? ?? ????   Tama tuote soveltuu vain tietojen syottamiseen tietokoneeseen liittamisen jalkeen.   Dette produktet er kun ment som inn-data apparat for tilkobling til en datamaskin.
    Jollenbeck GmbH neprebira ruceni za poskozeni vyrobku nebo zraneni osob, vznikle v   ??????????. ? Jollenbeck GmbH ??? ??????????? ????? ?????? ??? ?????? ??? ?????? ?   Jollenbeck GmbH ei ota minkaanlaista vastuuta tuotteeseen syntyvista vaurioista tai   Jollenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet eller for personskader som skyldes ikke   hojt (1.600dpi) og lavt (1.000dpi).  wysoki (1.600dpi) i    rendelkezesere:
    dusledku nedbaleho, neodborneho, nespravneho pouziti vyrobku, nebo v dusledku pouziti   ??? ????????????? ?????? ???? ??????????, ???????????, ?????????? ?????? ? ??????   henkiloiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,   forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er angitt    niski (1.000dpi).  magas (1.600 dpi) es alacsony (1.000 dpi).
    vyrobku k jinym ucelum, nez byly uvedeny vyrobcem.  ??? ????????? ??? ??????????? ??? ??? ??????????? ??? ??? ????????????, ?????.  virheellisesta tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, kayttotarkoituksesta    fra produsenten.
    Upozorneni k bateriim                    ?????????? ??? ??? ?????????              poikkeavasta kaytosta.                    Batterianvisninger
    Pouzivejte pouze predepsane baterie. Vymente ihned stare a slabe baterie. Uchovavejte   ?????????????? ???? ??? ???????????????? ???? ?????????. ????????????? ??????   Paristoa koskevia ohjeita  Bruk kun den foreskrevne batteritypen. Skift straks ut gamle eller svake batterier. Oppbevar
    nahradni baterie mimo dosah deti. Jako konecny spotrebitel jste ze zakona povinni,   ??? ???????? ????????? ??????. ?????? ??? ????????? ????????? ????? ?????????   Kayta ainoastaan ilmoitetun tyyppisia paristoja. Vaihda vanhat ja heikot paristot   reservebatterier utenfor rekkevidde av barn. Som forbruker er du forpliktet il a kaste brukte
    pouzite baterie radne zlikvidovat. Vase opotrebovane baterie/akumulatory muzete   ???????. ?? ??????? ??????????? ????? ?????? ???????????? ?? ??????????? ?????   valittomasti. Sailyta varaparistot poissa lasten ulottuvilta. Loppukayttajana sinulla on   batterier/ladbare batterier pa en miljomessige korrekt mate. Brukte batterier/ladbare
    bezplatne odevzdat na sbernych mistech nebo vsude tam, kde se prodavaji baterie/  ??? ???????????????? ????????? ??? ???? ???????????. ???????? ?? ?????????? ???   lakisaateinen velvollisuus havittaa kaytetyt paristot ja akut maaraysten mukaisesti. Kaytetyt   batterier kan leveres pa gjenbruksstasjoner eller hos forhandlere av batterier. Symbolet for
    akumulatory. Symbol preskrtnute popelnice na bateriich/akumulatorech znamena, ze tyto   ???????????????? ?????????/??????????? ?????? ??? ?????? ???????? ? ?????? ????   paristot/akut voit toimittaa maksutta kerailypisteisiin tai kaikkialle sinne, missa paristoja/  overkrysset avfallsbotte pa batteriene betyr at de ikke skal kastes i husholdningsavfallet.   CZ  GR  FI  NO
    se nesmi likvidovat jako domaci odpad. Stare baterie mohou obsahovat kontaminujici   ????????? ?????????/???????????. ?? ??????? ??? ???????????? ????? ????????????   akkuja myydaan. Paristoissa/akuissa oleva paallerastitun roskakorin symboli tarkoittaa,   Gamle batterier og ladbare batterier kan inneholde skadelige stoffer, som ved feilaktig
    latky, ktere pri nespravnem odstranovani nebo skladovani mohou ohrozit zivotni prostredi   ?? ?????????/??????????? ???????? ??? ???? ?? ???? ??? ??????????? ?? ?????????????   ettei niita saa havittaa kotitalousjatteiden mukana. Kaytetyt paristot voivat sisaltaa   avfallshandtering eller lagring kan fore til miljoskader
    a Vase zdravi.                           ??? ??????? ???????????. ?? ?????? ????????? ?????? ?? ????????? ?????????? ??????,   haitallisia aineita, jotka voivat vahingoittaa ymparistoa ja terveytta, mikali niita ei haviteta ja   eller helseskader.
    Klavesnice/mysi                          ?? ?????? ?? ????????? ???????? ? ?????????? ?????? ?? ??????? ?? ?????????? ???   varastoida asianmukaisella tavalla.   Tastatur/mus  1.  Otevrte prihradku na baterie na spodni strane mysi.   1.  ??????? ?? ???? ????????? ???? ???? ?????? ???   1.  Avaa hiiren pohjassa oleva paristokotelo. Aseta AA-  1.  Apne batterirommet pa undersiden av musen. Legg inn
    V pripade extremne dlouheho pouziti vstupnich zarizeni, muze dojit ke zdravotnim   ??? ????? ???.  Nappaimisto/hiiri         Ved ekstremt lang bruk av inn-data apparater kan det oppsta helseproblemer. Legg i sa fall
    problemum. V takovemto pripade si udelejte prestavku az do zmirneni potizi.  ????????????/????????  Syottolaitteiden erittain pitkakestoinen kaytto voi aiheuttaa terveydellisia ongelmia. Silloin   inn pauser for a lette pa plagene.  Vlozte spoludodane baterie nebo jine AA-baterie (1,5 V),   ?????????.??????????? ??? ??????????? ???????? ?   paristo (1,5V) paikoilleen, varmista oikea napaisuus.   et AA-batteri (1,5V). Lukk batterirommet igjen.
    Prohlaseni o shode                       ?? ?????????? ??????? ????????? ????? ???????? ?????????, ?????? ?? ???????????   on pidettava taukoja oireiden lievittamiseksi.  Samsvarserkl?ring  dbejte pri tom na spravnou polaritu. Pote opet zavrete   ??? ???? ???????? AA (1,5 V), ???????? ??? ??? ?????   Sulje paristokotelo uudelleen.  2.  Koble USB-mottaker til en leding USB-port pa
    Firma Jollenbeck GmbH timto prohlasuje, ze tento vyrobek je v souladu s relevantnimi   ?????????? ??????. ?? ???? ??? ????????? ?????? ??????????? ??? ???? ??????????????   Vaatimustenmukaisuusvakuutus  Herved erkl?rer Jollenbeck GmbH at dette produktet samsvarer med de relevante   prihradku na baterie.  ??????????. ??????? ???? ?? ???? ?????????.
    bezpecnostnimi ustanovenimi smernice EU c. 1999/5/EC. Kompletni Prohlaseni o   ??? ??? ??????????.  Jollenbeck GmbH vakuuttaa, etta tama tuote on EU-direktiivin 1999/5/EY turvamaaraysten   sikkerhetsbestemmelsene i EU-direktiv 1999/5/EF. Den komplette samsvarserkl?ringen   2.  Kytke USB-vastaanotin tietokoneen vapaaseen USB-  datamaskinen. Apparatet blir automatisk godkjent og
    konformite si muzete precist na webovych strankach www.speedlink.com.  ?????? ???????????  mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on kokonaisuudessaan yrityksemme kotisivulla   kan du finne pa var webside under www.speedlink.com.  2.  Zastrcte prijimac USB do volneho USB rozhrani na   2.  ???????? ??? ????? USB ?? ??? ???????? ??????????   liitantaan. Kayttojarjestelma tunnistaa ja asentaa laitteen   installert av operativsystemet.
    Informace o konformite                   ??? ??? ???????? ? Jollenbeck GmbH ??????? ??? ???? ?? ?????? ????????????? ?? ????   osoitteessa www.speedlink.com.  Samsvarsanvisning  Vasem pocitaci. Operacni system automaticky rozpozna   USB ???? ?????????? ???. ? ??????? ?????????????   automaattisesti.
    Za pusobeni silnych statickych, elektrickych, nebo vysokofrekvencnich poli (radiova   ????????? ??????????? ????????? ??? ??????? ??? ?.?. 1999/5/?.?. ???????? ?? ????????   Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus  Ved pavirkning av sterke statiske, elektriske eller hoyfrekvente felt (radioanlegg,   3.  Ved hjelp av dip-bryteren, velg folsomhet for musens
    zarizeni, mobilni telefony, mikrovlnne vyboje) muze dojit k omezeni funkcnosti pristroje   ??? ????? ?????? ??????????? ???? ?????????? ??? ??? www.speedlink.com.  Voimakkaat staattiset, sahkoiset tai korkeataajuuksiset kentat (radiolaitteistot,   mobiltelefoner, mikrobolge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil pa apparatet/  pristroj a jej nainstaluje.  ???????? ??? ?? ??????????? ??????? ??? ????????????.  3.  Dpi-kytkimella voi saataa hiiren anturin herkkyyden.   sensor. Det er to mulige folsomhetstrinn: hoy (1.600dpi)
    (pristroju). V takovem pripade se pokuste zvetsit distanci k rusivym pristrojum.  ???????? ???????????  matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan.   apparatene. Forsok i sa fall a oke avstanden til forstyrrende utstyr.  3.  Prepinacem dpi zvolite citlivost senzoru mysi.    3.  ?? ?? ???????? ????????? dpi ????????? ??? ??????????   Valittavana on kaksi herkkyystasoa: korkea (1.600dpi) ja   og lav (1.000dpi).
    Technical support
    Technicky suport                         ??? ??? ???????? ??????? ????????, ?????????? ?????? ? ?????? ?????? ??????????   Laite on silloin yritettava siirtaa kauemmas hairion aiheuttavista laitteista.  Teknisk Support  K dispozici jsou dva stupne citlivosti:    ??? ????????? ?????????. ??????????? ??? ????????   matala (1.000dpi).  Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
    V pripade technickych problemu s timto produktem kontaktujte prosim nas suport, ktery   (????????? ?????????????, ?????? ????????, ???????????? ???????? ????????????)   Tekninen tuki  Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, ma du ta kontakt med var Support,                                                        the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
    je nejrychleji dostupny prostrednictvim nasich webovych stranek www.speedlink.com.   ???? ???????? ?????????? ??? ?????????? ??? ???????? (??? ????????). ?? ???? ???   Jos sinulla on teknisia ongelmia taman tuotteen suhteen, kaanny tukemme puoleen.   som du raskest kan na via var nettside www.speedlink.com. Alternativt kan du ta kontakt   vysoka (1.600 dpi) a nizka (1.000 dpi).  ???????????: ????? (1.600dpi) ??? ?????? (1.000dpi).
    Pripadne jej kontaktujte e-mailem eu-support@speedlink.com.  ????????? ????????? ?? ???????? ??? ???????? ???? ??? ???????? ??? ???????????   Tukeen saat nopeimmin yhteytta verkkosivumme www.speedlink.com kautta.   med dem via e-post til eu-support@speedlink.com.                                                            Alternatively, you can email them at: eu-support@speedlink.com.
    ?????????.                                Vaihtoehtoisesti voit ottaa yhteytta sahkopostitse eu-support@speedlink.com.
    ??????? ??????????                                                                                                                                                                                                                                                                 ©2011 Jollenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ® , the SPEEDLINK word mark
    ?? ???????? ????????? ?? ???? ?? ??????, ???????????? ??? ????? ???????????, ??? ?????                                                                                                                                                                                             and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jollenbeck GmbH.
    ???????? ?? ????? ??????? ???????? ???? ??? ??????????? ??? www.speedlink.com.                                                                                                                                                                                                     All other trademarks are the property of their respective owners.
    ??????????? ????????????? ???? E-Mail ??? ????????? eu-support@speedlink.com.                                                                                                                                                                                                      Jollenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
    Information contained herein is subject to change without prior notice.
    JOLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
  • EN                                     DE                                     FR                                      NL
    2                                                                                    Intended use                           Bestimmungsgema?er Gebrauch            Utilisation conforme                   Gebruik conform de doelstellingen
    This product is only intended as an input device for connecting to a computer.
    Jollenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to this product or   Dieses Produkt ist nur als Eingabegerat fur den Anschluss an einen Computer   Ce produit est uniquement destine a etre utilise comme dispositif de pointage sur   Dit product is uitsluitend geschikt als invoerapparaat voor aansluiting op een pc.
    un ordinateur. La societe Jollenbeck GmbH decline toute responsabilite en cas de
    geeignet. Die Jollenbeck GmbH ubernimmt keine Haftung fur Schaden am Produkt
    Jollenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het product of persoonlijk letsel
    injuries caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the   oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgema?er, falscher   degradations du produit ou de blessures corporelles dues a une utilisation du produit   als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat
    product for purposes not recommended by the manufacturer.  oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des   inconsideree, incorrecte, erronee ou contraire aux instructions donnees par le fabricant.  niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van het product.
    Handling batteries                     Produkts.                              Remarques relatives aux piles          Aanwijzingen voor de omgang met batterijen
    Only use the recommended battery type. Always replace old or weak batteries promptly.   Batteriehinweise  Utilisez uniquement le type de piles prescrit. Des que les piles sont usees, elles doivent   Gebruik alleen het voorgeschreven type batterij. Vervang oude en bijna lege batterijen
    Keep batteries out of children’s reach. As an end-user, you are legally obliged to dispose   Verwenden Sie nur den vorgeschriebenen Batterietyp. Ersetzen Sie alte und schwache   etre remplacees. Conservez les piles de reserve hors de portee des enfants. En tant   meteen. Bewaar reserve-batterijen buiten het bereik van kinderen. Als consument bent
    of used batteries correctly. You can dispose of your used batteries free of charge   Batterien sofort. Bewahren Sie Ersatzbatterien au?erhalb der Reichweite von Kindern   qu’utilisateur, vous etes tenu d’eliminer correctement les piles et accus usages. Vous   u wettelijk verplicht, lege batterijen en accu‘s volgens de voorschriften af te voeren. U
    at collection points or anywhere where batteries are sold. Batteries/rechargeables   auf. Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, verbrauchte Batterien   pouvez remettre gratuitement vos piles/accus usages dans les bornes de collecte ou   kunt gebruikte batterijen/accu‘s kosteloos inleveren bij inzamelpunten en overal waar
    displaying a crossed-out bin symbol must not be disposed of together with household   und Akkus ordnungsgema? zu entsorgen. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus konnen   dans tous les points de vente de piles/d’accus. Le symbole de poubelle barree qui   batterijen/accu’s worden verkocht. Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak
    waste. Used batteries may contain harmful substances which may cause environmental   Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen oder uberall dort abgeben, wo Batterien/Akkus   figure sur les piles et accus signifie qu’ils ne doivent pas etre places avec les ordures   op batterijen en accu‘s geeft aan dat de producten niet bij het normale huisvuil mogen
    damage or harm your health if not stored or disposed of correctly.  verkauft werden. Das Symbol der durchgestrichenen Mulltonne auf Batterien/Akkus   menageres. Les piles usagees peuvent contenir des substances toxiques susceptibles   worden gedaan. Oude batterijen kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor milieu
    Keyboards/mice                         bedeutet, dass diese nicht als Hausmull entsorgt werden durfen. Altbatterien konnen   de nuire a l’environnement et a votre sante en cas d’elimination ou de    en gezondheid wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt of opgeslagen.
    Extended use of input devices may cause health problems; take regular breaks to   Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgema?er Entsorgung oder Lagerung die   stockage incorrects.  Toetsenborden/Muizen
    alleviate these.                       Umwelt und Ihre Gesundheit schadigen konnen.  Claviers/souris                 Bij extreem lang gebruik van invoerapparaten kunnen er gezondheidsproblemen
    Declaration of conformity              Tastaturen/Mause                       L’utilisation extremement prolongee de peripheriques de saisie peut entrainer des   optreden. Neem in dat geval pauzes in acht om de klachten te voorkomen.
    Jollenbeck GmbH hereby declares that this product conforms to the relevant safety   Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeraten kann es zu gesundheitlichen   troubles. Dans ce cas, faites des pauses jusqu’a ce que les problemes disparaissent.  Conformiteitsverklaring
    regulations of EU Directive 1999/5/EC. The full Declaration of Conformity can be   Problemen kommen. Legen Sie in diesem Fall Pausen bis zur Linderung der   Declaration de conformite  Hierbij verklaart Jollenbeck GmbH dat dit product voldoet aan de relevante
    requested via our website at www.speedlink.com.  Beschwerden ein.             La societe Jollenbeck GmbH declare que ce produit est conforme aux directives de   veiligheidsbepalingen van de EU-richtlijn 1999/5/EC. De volledige
    Conformity notice                      Konformitatserklarung                  securite afferentes de la directive de l’Union europeenne 1999/5/CE. Vous pouvez   conformiteitsverklaring kunt u opvragen op onze website www.speedlink.com.
    Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or   Hiermit erklart die Jollenbeck GmbH, dass dieses Produkt konform mit den   demander a recevoir la declaration de conformite complete en allant sur notre site Web   Opmerking over de conformiteit
    high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic   relevanten Sicherheitsbestimmungen der EU-Richtlinie 1999/5/EC ist. Die komplette   a l’adresse www.speedlink.com.  Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestellen,
    discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing    Konformitatserklarung konnen Sie auf unserer Webseite unter www.speedlink.com   Indication de conformite  draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op de
    werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
    anfordern.
    EN                              DE                              FR                               NL                                the interference.                      Konformitatshinweis                    La presence de champs statiques, electriques ou a haute frequence intenses   storende apparaten te vergroten.
    (installations radio, telephones mobiles, decharges de micro-ondes) peut perturber le
    Technical support
    Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the   Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten   bon fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’eloigner   Technische ondersteuning
    quickest way is via our website: www.speedlink.com. Alternatively, you can email them   Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu   les appareils a l’origine des perturbations.  Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning;
    at: eu-support@speedlink.com.          Funktionsbeeintrachtigungen des Gerates (der Gerate) kommen. Versuchen Sie in   Assistance technique  u kunt hen het snelste bereiken via onze website www.speedlink.com. U kunt ook een
    1.  Open the battery compartment on the base of the   1.  Offnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der   1.  Ouvrez le compartiment a piles sur la face   1.  Open het batterijvak op de onderkant van de   diesem Fall, die Distanz zu den storenden Geraten zu vergro?ern.  En cas de difficultes techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser a notre   e-mail sturen naar eu-support@speedlink.com.
    mouse. Insert the supplied battery, or another AA   Maus. Legen Sie die mitgelieferte Batterie oder   inferieure de la souris. Inserez la pile fournie   muis. Plaats de meegeleverde batterij of een   Technischer Support  service d’assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste a le contacter par
    battery (1.5V); in doing so, make sure the polarity   eine andere AA-Batterie (1,5 V) ein, achten Sie   ou une autre pile AA (1,5 V) en veillant a bien   andere AA-batterij (1,5V) in het vak en let goed op   Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren   le biais de notre site Web www.speedlink.com. Vous pouvez egalement joindre notre
    Support, den Sie am schnellsten uber unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
    service d’assistance par e-mail en ecrivant a l‘adresse eu-support@speedlink.com.
    is correct. Replace the cover on the battery   dabei auf die richtige Polaritat. Schlie?en Sie das   respecter la polarite. Refermez le compartiment   de juiste polariteit. Sluit het batterijvak.  Alternativ kontaktieren Sie ihn per E-Mail an eu-support@speedlink.com.
    compartment again.              Batteriefach wieder.            a piles.                       2.  Sluit de USB-ontvanger aan op een vrije
    2.  Plug the USB receiver into any free USB port   2.  Verbinden Sie den USB-Empfanger mit einer   2.  Reliez le recepteur USB a une prise USB libre   USB-poort van de computer. Het apparaat wordt
    on your computer. The operating system will   freien USB-Schnittstelle an Ihrem Rechner. Das   de votre ordinateur. L’appareil est detecte   automatisch herkend door het besturingssysteem   ES  IT             TR                                      RU
    automatically detect and install the device.  Gerat wird vom Betriebssystem automatisch   automatiquement par le systeme d’exploitation   en geinstalleerd.
    3.  Use the dpi switch to set the sensitivity of the   erkannt und installiert.  et installe.    3.  Met de dpi-schakelaar bepaalt u de gevoeligheid   Uso segun instrucciones  Utilizzo conforme alle disposizioni  Teknigine uygun kullan?m            Использование по назначению
    mouse sensor. You can choose between two   3.  Mit dem dpi-Umschalter wahlen Sie die   3.  Le commutateur dpi vous permet de regler la   van de muis. Er staan twee gevoeligheidsstanden   Este producto solo vale para conectarlo a un ordenador como dispositivo de insercion.   Questo prodotto e adatto unicamente come dispositivo di input su un computer. La   Bu urun yaln?zca bir PC’ye baglanmaya yonelik giris ayg?t? olarak uygundur.    Устройство предназначено только для использования в качестве устройства
    Jollenbeck GmbH no asume la garantia por danos causados al producto o lesiones de
    для ввода на компьютере. Jollenbeck GmbH не несет ответственности за
    Jollenbeck GmbH, dikkatsiz, teknigine ayk?r?, hatal? veya uretici taraf?ndan belirlenmis
    Jollenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni di persone causati da un
    sensitivity levels: high (1,600dpi) and    Empfindlichkeit des Maussensors. Zwei   sensibilite du capteur. Vous avez le choix entre   ter beschikking: hoog (1.600dpi) en    personas debidas a una utilizacion inadecuada o impropia, diferente de la especificada   utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore.  amac dogrultusunda kullan?lmamas? durumunda urundeki hasarlardan ya da   ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,
    low (1,000dpi).                 Empfindlichkeitsstufen stehen zur Verfugung:   deux niveaux de sensibilite : elevee (1.600 dpi) ou   laag (1.000dpi).  en el manual, ni por manipulacion, desarme del aparato o utilizacion contraria a la   Avvertenze sulle batterie  yaralanmalardan sorumlu degildir.  неправильного или не соответствующего указанной производителем цели
    hoch (1.600 dpi) und niedrig (1.000 dpi).  basse (1.000 dpi).                                     puntualizada por el fabricante del mismo.  Utilizzare soltanto batterie del tipo indicato. Sostituire immediatamente batterie vecchie   Pil ile ilgili ac?klamalar  использования изделия.
    Nota sobre pilas                       e scariche. Conservare le batterie di ricambio lontano dalla portata dei bambini. Il   Yaln?zca belirtilen tip pil kullan?n. Eski ve zay?f pilleri hemen yenisiyle degistirin. Yedek   Информация об элементах питания
    Utiliza solo pilas apropiadas para este tipo de aparato. Remplaza de inmediato las pilas   consumatore finale per legge e tenuto a smaltire correttamente le batterie monouso   pilleri cocuklar?n ulasamayacag? yerde muhafaza edin. Nihai tuketici olarak kullan?lm?s   Используйте только батарейки предписанного типа. Незамедлительно меняйте
    gastadas por otras nuevas. Guarda siempre las pilas de reservar fuera del alcance de   e ricaricabili esauste. Le batterie/accumulatori esausti possono essere consegnati   pil ve bataryalar? nizami bir sekilde tasfiye etmekle yukumlusunuz. Tukenmis pillerinizi/  старые и севшие батарейки. Храните запасные батарейки в недоступном для
    los ninos. Estas legalmente obligado como consumidor a depositar las pilas y baterias   gratuitamente agli appositi punti di raccolta o in qualsiasi punto vendita di batterie/  bataryalar?n?z? ucretsiz olarak toplama noktalar?na ya da pillerin/bataryalar?n sat?ld?g?   детей месте. В качестве конечного потребителя вы обязаны соответствующим
    ES                               IT                             TR                               RU                                usadas en contenedores adecuados tras su vida util. Las pilas y baterias gastadas las   accumulatori. Il simbolo con il cassonetto barrato sulle batterie/ sugli accumulatori   yerlere teslim edebilirsiniz. Pillerin/bataryalar?n uzerindeki ustu cizili cop bidonu   образом утилизировать старые батарейки и аккумуляторы. Севшие батарейки/
    аккумуляторы можно бесплатно сдавать в места их сбора или там, где батарейки/
    significa che non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Le batterie usate
    simgesinin anlam?, bunlar?n ev copu olarak at?lmamas? gerektigidir. Eski piller, usulune
    puedes depositar sin coste alguno en el punto limpio de tu comunidad o en la tienda
    en que las has comprado. El icono de un contenedor de basura tachado en pilas o   possono contenere sostanze inquinanti che possono danneggiare l’ambiente e la salute   uygun tasfiye edilmediklerinde ya da usulune ayk?r? depoland?klar?nda cevreye ve   аккумуляторы продаются. Символ перечеркнутого контейнера для мусора на
    recargables significa que en ellos no podra depositar ese tipo de material de desecho.   se non smaltite o conservate correttamente.  sagl?g?n?za zarar verebilecek maddeler icerebilirler.  батарейках/аккумуляторах значит, что их нельзя утилизировать вместе с бытовым
    1.  Abre el compartimento de pilas, parte inferior del   1.  Aprire il vano batterie sulla parte inferiore del   1.  Farenin alt k?sm?ndaki batarya yuvas?n? ac?n.   1.  Откройте отсек для батарейки на нижней   Las pilas viejas contienen sustancias nocivas y en caso de no ser debidamente   Tastiere/mouse  Klavyeler/Fareler  мусором. Старые аккумуляторы могут содержать вредные вещества, которые в
    raton. Coloca la pila adjunta o cualquier otra pila   mouse. Inserire la batteria in dotazione o un’altra   Birlikte verilen pili ya da baska bir AA pili (1,5V)   части мыши. Вставьте батарейку из комплекта   recicladas pueden ser peligrosas para el medio ambiente o la salud de las personas.  L’uso molto prolungato di dispositivi di input puo provocare problemi di salute. In tal   Giris ayg?tlar?n?n cok uzun kullan?lmas? durumunda sagl?k sorunlar? meydana gelebilir.   случае неправильной утилизации или хранения могут нанести ущерб окружающей
    среде и вашему здоровью.
    Bu durumda sikayetleriniz gecene kadar ara verin.
    Teclados/Ratones
    caso si consiglia di fare delle pause per alleviare i disturbi.
    AA (1,5V) y ten en cuenta la polaridad. Vuelve a   batteria AA (1,5 V) rispettando la polarita indicata.   tak?n, bu s?rada dogru kutuplara dikkat edin. Pil   поставки или другую батарейку AA (1,5 В), при   Un exceso en la utilizacion de dispositivos para introduccion de datos puede acarrear   Dichiarazione di conformita  Uygunluk beyan?  Клавиатуры/мышки
    cerrar la tapa.                 Richiudere il vano batterie.    yuvas?n? tekrar kapat?n.         этом следите за правильной полярностью.   problemas de salud. Cuando sea asi, haz pausa hasta que notes que desaparecen tus   Con la presente, la Jollenbeck GmbH dichiara che il prodotto e conforme alle   Isbu belgeyle Jollenbeck GmbH, bu urunun AB Yonergesi 1999/5/EC’ye iliskin onemli   При очень длительном использовании устройств ввода могут возникнуть проблемы
    2.  Enchufa el cable a un puerto USB libre de tu   2.  Collegare il ricevitore USB ad una porta   2.  USB al?c?s?n? bilgisayar?n?zdaki bos bir USB   Закройте отсек для батарейки.  dolores o tensiones.  disposizioni in materia di sicurezza della Direttiva Europea 1999/5/EC. La dichiarazione   guvenlik yonetmeliklerine uyumlu oldugunu beyan eder. Uygunluk beyan?n?n tamam?n?   со здоровьем. Делайте перерывы.
    di conformita completa e reperibile sul nostro sito web all‘indirizzo www.speedlink.com.
    www.speedlink.com adl? web sitemizden talep edebilirsiniz.
    Declaracion de conformidad
    Заявление о соответствии
    ordenador. El programa de instalacion se activa,   USB libera del computer. Il dispositivo viene   arabirimine baglay?n. Ayg?t isletim sistemi   2.  Вставьте USB-штекер в свободный USB-  Por la presente Jollenbeck GmbH declara que este producto ha sido fabricado de   Avviso di conformita  Uygunluk ac?klamas?  Данным Jollenbeck GmbH заявляет, что это изделие отвечает соответствующим
    lo detecta  y lo instala automaticamente.  riconosciuto e installato automaticamente dal   taraf?ndan otomatik alg?lan?p kurulumu yap?l?r.  разъем компьютера. Операционная система   conformidad con las disposiciones de seguridad de la directiva de la UE 1999/5/EC. La   L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti   Guclu statik, elektrikli veya yuksek frekansl? alanlar?n etkisi ile (radyo istasyonlar?, mobil   положениям о безопасности Директивы ЕС 1999/5/EC. Полное заявление о
    соответствии можно затребовать на нашем сайте по адресу www.speedlink.com.
    declaracion completa de conformidad puede bajarse de nuestra pagina web
    radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la funzionalita del
    telefonlar, mikrodalga bosal?mlar?) ayg?t?n (ayg?tlar?n) islevleri k?s?tlanabilir. Bu durumda
    3.  Con el conmutador dpi selecciona la sensibilidad   sistema operativo.  3.  Dpi donusturucusu ile fare sensorunun   автоматически обнаруживает и инсталлирует   www.speedlink.com  dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti   parazite yol acan cihazlara mesafeyi buyutmeye cal?s?n.  Информация о соответствии
    del raton. Existen dos niveles de sensibilidad:    3.  Selezionare la sensibilita del sensore del mouse   hassasiyetini secin. Iki adet hassasiyet kademesi   устройство.  Advertencia de conformidad  d‘interferenza.  Teknik destek                  Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей
    (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых печей)
    Supporto tecnico
    Bajo los efectos de fuertes campos electricos, estaticos o de alta frecuencia (emisores,
    Alto (1.600dpi) y bajo (1.000 dpi)  con il commutatore dpi. Sono disponibili due livelli   bulunur: Yuksek (1.600dpi) ve dusuk (1.000dpi).  3.  При помощи переключателя dpi выбирается   telefonos inalambricos y moviles, descargas de microondas) pueden aparecer senales   In caso di difficolta tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che e   Bu urunle ilgili teknik zorluklarla kars?lasman?z durumunda lutfen musteri destek   могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от
    birimimize basvurun. Buraya en h?zl? www.speedlink.com adl? web sayfam?zdan
    di sensibilita: alto (1.600 dpi) e basso (1.000 dpi).            чувствительность датчика мышки. Имеется два   parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso   facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com. In alternativa potete   ulasabilirsiniz. Alternatif olarak bizimle e-posta uzerinden iletisime gecebilirsiniz:    источников помех.
    диапазон чувствительности:       necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible.  contattarci via e-mail all’indirizzo: eu-support@speedlink.com.  eu-support@speedlink.com.  Техническая поддержка
    Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу
    Soporte tecnico
    высокий (1.600 dpi) и низкий (1.000 dpi).  En caso de surgir complicaciones tecnicas con el producto, dirigete a nuestro servicio                     службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт
    de soporte, podras entrar rapidamente en la pagina web www.speedlink.com  De                                         www.speedlink.com. Нам можно также написать по электронной почте
    manera alternativa mandanos un Email eu-support@speedlink.com.                                                       eu-support@speedlink.com.

Скачать инструкцию

Файл скачали 10 раз (Последний раз: 26 Сентября 2020 г., в 23:48)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям