На сайте 124208 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6278960 страниц
Руководство пользователя SPEEDLINK Apex Nano Receiver Mouse-Black USB. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
SE DK PL HU Foreskriven anvandning Bestemmelsesm?ssig anvendelse Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem Rendeltetesszeru hasznalat 2 APEX Den har produkten ska endast anvandas som inputapparat och anslutas till en dator. Produktet er kun beregnet som indtastningsenhed for tilslutning til en PC. Ten produkt jest przeznaczony tylko do podlaczenia do komputera PC. Jollenbeck GmbH A termek csak szamitogepre csatlakoztatva alkalmas beado keszulekkent. A Jollenbeck COMPACT MOUSE Jollenbeck GmbH tar inget ansvar for skador pa produkt eller person som ar ett resultat Jollenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader pa produktet eller personskader pa grund af nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za uszkodzenia produktu lub obrazenia u ludzi na GmbH nem vallal felelosseget a termekben keletkezett karert vagy vagy szemelyi av ovarsamhet, slarv, felaktig anvandning eller att produkten anvants for syften som inte uforsigtig, uhensigtsm?ssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et formal, som ikke skutek nieuwaznego, nieprawidlowego, niewlasciwego lub niezgodnego z okreslonym serulesert, ha az figyelmetlen, szakszerutlen, hibas, vagy nem a gyarto altal megadott motsvarar tillverkarens anvisningar. svarer til producentens anvisninger. przez producenta uzytkowania produktu. celnak megfelelo hasznalatbol eredt. Information om batterier Batterianvisninger Informacje na temat akumulatorow Elemre vonatkozo tudnivalok Anvand endast den typ av batterier som anges. Byt genast ut gamla och svaga batterier. Brug kun de foreskrevne batterityper. Gamle eller n?sten tomme batterier bor straks Stosowac tylko przepisany typ baterii. Stare lub zuzyte baterie natychmiast wymieniac. Csak az eloirt tipusu elemtipust hasznalja. Azonnal cserelje ki a regi es gyenge elemeket. Forvara batterier utom rackhall for barn. Den som anvander nagon typ av batterier ar udskiftes. Batterier skal opbevares saledes, at de ikke er i r?kkevidde af born. Som Zapasowe bateria przechowywac poza zasiegiem dzieci. Jako uzytkownik masz prawny A pot elemeket gyermekektol elzarva tartsa. On vegso felhasznalokent torvenyesen skyldig att kassera dem enligt foreskrifterna. Du kan lamna in dina gamla, forbrukade slutbruger er du forpligtet til at bortskaffe brugte batterier og akkumulatorer miljorigtigt. obowiazek prawidlowego usuwania zuzytych baterii lub akumulatorow. Zuzyte baterie/ kotelezett arra, hogy az elhasznalt elemeket vagy akkukat eloirasszeruen artalmatlanitsa. SL-6360-RGY batterier till speciella insamlingsstallen eller var som helst dar man saljer batterier. De brugte batterier/akkumulatorer kan bortskaffes gratis pa samlingssteder eller du kan akumulatory mozna bezplatnie oddac w specjalnych punktach zbiorki lub wszedzie tam, Az elhasznalt elemeket/akkukat ingyenesen leadhatja a gyujtohelyeken, vagy barhol, Symbolen med en overkorsad soptunna som sitter pa batterierna betyder att de inte far aflevere dem i forretninger, som s?lger batterier/akkumulatorer. Symbolet med den gdzie sa one sprzedawane. Symbol przekreslonego pojemnika na odpady na bateriach/ ahol elemeket/akkukat arusitanak. Az athuzott hulladektarolo jele azt jelenti az elemeken SL-6360-RRD slangas bland de vanliga hushallssoporna. Gamla batterier kan innehalla amnen som gennemstrejfede skraldespand pa batterier/akkumulatorer betyder, at disse ikke ma akumulatorach oznacza, ze nie wolno ich wyrzucac razem z domowymi odpadami. Zuzyte es akkukon, hogy nem szabad a haztartasi hulladekkal kidobni oket. A kimerult elemek skadar miljon och var halsa om de kasseras eller forvaras pa fel satt. bortskaffes i husholdningsaffaldet. Gamle batterier kan indeholde skadelige stoffer som akumulatory moga zawierac szkodliwe substancje, ktore przy niewlasciwej utylizacji moga olyan karos anyagokat tartalmazhatnak, melyek szakszerutlen artalmatlanitas vagy tarolas Tangentbord/Moss kan skade miljoet og sundheden, hvis de ikke bortskaffes eller opbevares korrekt. zaszkodzic srodowisku lub Twojemu zdrowiu. eseten kart tehetnek a kornyezetben es egeszsegeben. Att anvanda inputapparater extremt lange kan leda till problem med halsan. Lagg i sa fall in Tastaturer/muse Klawiatury/myszy Billentyuzet/eger pauser tills besvaren lindras. Ved ekstrem lange brugstider af indtastningsenheder kan der opsta problemer med Skrajnie dlugotrwale korzystanie z urzadzen do wprowadzania moze powodowac problemy A beado keszulekek rendkivul hosszu hasznalata eseten egeszsegugyi panaszok Forsakran om overensstammelse sundheden. Tag i dette tilf?lde en pause indtil lidelsen lettes. zdrowotne. W takim przypadku nalezy zrobic przerwe az do ustapienia objawow. lephetnek fel. Ebben az esetben tartson egy kis szunetet a panaszok enyhitesere. Jollenbeck GmbH forsakrar att den har produkten uppfyller de relevanta sakerhetskraven Overensstemmelseserkl?ring Deklaracja zgodnosci Megfelelosegi nyilatkozat i EU-direktiv 1999/5/EC. En fullstandig forsakran om overensstammelse kan bestallas pa Hermed erkl?rer Jollenbeck GmbH, at produktet stemmer overens med alle Jollenbeck GmbH oswiadcza niniejszym, ze ten produkt jest zgodny z odnosnymi A Jollenbeck GmbH kijelenti, hogy ez a termek megfelel az 1999/5/EC unios iranyelv var webbsida under www.speedlink.com. relevante sikkerhedsbestemmelser af EU-direktivet 1999/5/EC. Den fuldst?ndige przepisami bezpieczenstwa dyrektywy 1999/5/WE. Kompletny tekst deklaracji zgodnosci vonatkozo biztonsagi eloirasainak. A teljes megfelelosegi nyilatkozatot honlapunkon a Information om funktionsstorningar overensstemmelseserkl?ring kan foresporges pa vores hjemmeside under mozna uzyskac na naszej stronie internetowej www.speedlink.com. www.speedlink.com cimen igenyelheti meg. Starka statiska, elektriska och hogfrekventa falt (radioanlaggningar, mobiltelefoner, www.speedlink.com. Informacja o zgodnosci Megfelelosegi tudnivalok urladdningar fran mikrovagsugnar) kan paverka apparatens/apparaternas funktion. I sa fall Overensstemmelseshenvisning Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej czestotliwosci Eros statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciaju mezok (radioberendezesek, ska du forsoka oka avstandet till den apparat som stor. Under pavirkning af st?rke statiske, elektriske felter eller felter med hoj frekvens (urzadzenia radiowe, telefony przenosne, telefony komorkowe, mikrofalowki, rozladowania mobiltelefonok, vezetekmentes telefonok, mikrohullamu sutok, kisulesek) hatasara a Teknisk support (radioanl?g, mobiltelefoner, mikrobolge-afladninger), kan der opsta funktionsforstyrrelser elektryczne) moga byc przyczyna zaklocen w dzialaniu urzadzenia (urzadzen). W takim keszulek (a keszulekek) mukodesi zavara lephet fel. Ebben az esetben probalja meg SE DK PL HU Om du far tekniska problem med produkten kan du vanda dig till var support. Du nar den af enheden (enhederne). I dette tilf?lde bor du prove pa, at forstorre afstanden til wypadku nalezy zachowac wieksza odleglosc od novelni a tavolsagot a zavaro keszulekekhez. snabbast genom var webbsida www.speedlink.com. Alternativt kan du skicka ett e-brev till forstyrrende enheder. zrodel zaklocen. Muszaki tamogatas eu-support@speedlink.com. Teknisk support Pomoc techniczna A termekkel kapcsolatos muszaki problemak eseten forduljon Tamogatasunkhoz, melyet Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som du finder W razie problemow technicznych z tym produktem prosze zwrocic sie do naszej pomocy leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com keresztul erhet el. Maskulonben 1. Oppna batterifacket pa musens undersida. Stoppa in 1. Abn batterirummet pa bunden af musen. S?t det 1. Otworz wneke baterii na dolnej stronie myszy. Wloz 1. Nyissa ki az eger aljan levo elemtartot. Helyezze be pa vores webside www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via e-mail til eu- technicznej, z ktora najszybciej mozna skontaktowac sie przez nasza strone internetowa e-mailben is fordulhat hozzank: eu-support@speedlink.com. support@speedlink.com. www.speedlink.com. Alternatywnie mozna wyslac wiadomosc e-mail na adres det medfoljande batteriet eller ett annat AA-batteri (1,5V) medleverede batteri eller er andet AA-batteri (1,5V) zalaczona baterie lub inna bateria AA (1,5V), zwracajac a csomagban talalhato vagy mas AA elemet (1,5 V), eu-support@speedlink.com. med polerna at ratt hall. Stang batterifacket igen. i, hold herved oje med den korrekte polaritet. Luk przy tym uwage na wlasciwa polaryzacje. Zamknij kozben ugyeljen a megfelelo polusokra. Csukja vissza 2. Koppla USB-mottagaren till en ledig USB-port pa datorn. batterirummet. pokrywe wneki baterii. az elemtartot. Apparaten upptacks och installeras automatiskt av 2. Forbind USB-modtageren med et ledigt 2. Podlacz odbiornik USB do wolnego gniazda USB 2. Csatlakoztassa az USB-vevot szamitogepe szabad USB QUICK INSTALL GUIDE VERS. 1.0 operativsystemet. USB-interface pa din computer. Operativsystemet komputera. Urzadzenie zostanie automatycznie portjara. A keszuleket az operacios rendszer magatol CZ GR FI NO 3. Med dpi-vaxlaren staller du in kanslighet for genkender enheden automatisk. rozpoznane i zainstalowane przez system operacyjny. felismeri es telepiti. mussensorn. Du kan valja mellan tva installningar: hog 3. Med dpi-omskifteren udv?lger du mussensorens 3. Za pomoca przelacznika rozdzielczosci wybierz czulosc 3. A dpi-atkapcsoloval valassza ki az eger erzekelojenek Pouziti podle predpisu ????? ??????? ?? ???? ??????????? Maaraysten mukainen kaytto Forskriftsmessig bruk (1.600dpi) och lag (1.000dpi). folsomhed. Der er to folsomhedstrin: czujnika myszy. Dostepne sa dwa poziomy czulosci: az erzekenyseget. Ket erzekenysegi fokozat all Tento produkt je vhodny pouze jako vstupni zarizeni pro pripojeni na pocitac. Firma ???? ?? ?????? ??????????? ???? ?? ??????? ????????? ??? ?? ??????? ?? ???? Tama tuote soveltuu vain tietojen syottamiseen tietokoneeseen liittamisen jalkeen. Dette produktet er kun ment som inn-data apparat for tilkobling til en datamaskin. Jollenbeck GmbH neprebira ruceni za poskozeni vyrobku nebo zraneni osob, vznikle v ??????????. ? Jollenbeck GmbH ??? ??????????? ????? ?????? ??? ?????? ??? ?????? ? Jollenbeck GmbH ei ota minkaanlaista vastuuta tuotteeseen syntyvista vaurioista tai Jollenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet eller for personskader som skyldes ikke hojt (1.600dpi) og lavt (1.000dpi). wysoki (1.600dpi) i rendelkezesere: dusledku nedbaleho, neodborneho, nespravneho pouziti vyrobku, nebo v dusledku pouziti ??? ????????????? ?????? ???? ??????????, ???????????, ?????????? ?????? ? ?????? henkiloiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er angitt niski (1.000dpi). magas (1.600 dpi) es alacsony (1.000 dpi). vyrobku k jinym ucelum, nez byly uvedeny vyrobcem. ??? ????????? ??? ??????????? ??? ??? ??????????? ??? ??? ????????????, ?????. virheellisesta tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, kayttotarkoituksesta fra produsenten. Upozorneni k bateriim ?????????? ??? ??? ????????? poikkeavasta kaytosta. Batterianvisninger Pouzivejte pouze predepsane baterie. Vymente ihned stare a slabe baterie. Uchovavejte ?????????????? ???? ??? ???????????????? ???? ?????????. ????????????? ?????? Paristoa koskevia ohjeita Bruk kun den foreskrevne batteritypen. Skift straks ut gamle eller svake batterier. Oppbevar nahradni baterie mimo dosah deti. Jako konecny spotrebitel jste ze zakona povinni, ??? ???????? ????????? ??????. ?????? ??? ????????? ????????? ????? ????????? Kayta ainoastaan ilmoitetun tyyppisia paristoja. Vaihda vanhat ja heikot paristot reservebatterier utenfor rekkevidde av barn. Som forbruker er du forpliktet il a kaste brukte pouzite baterie radne zlikvidovat. Vase opotrebovane baterie/akumulatory muzete ???????. ?? ??????? ??????????? ????? ?????? ???????????? ?? ??????????? ????? valittomasti. Sailyta varaparistot poissa lasten ulottuvilta. Loppukayttajana sinulla on batterier/ladbare batterier pa en miljomessige korrekt mate. Brukte batterier/ladbare bezplatne odevzdat na sbernych mistech nebo vsude tam, kde se prodavaji baterie/ ??? ???????????????? ????????? ??? ???? ???????????. ???????? ?? ?????????? ??? lakisaateinen velvollisuus havittaa kaytetyt paristot ja akut maaraysten mukaisesti. Kaytetyt batterier kan leveres pa gjenbruksstasjoner eller hos forhandlere av batterier. Symbolet for akumulatory. Symbol preskrtnute popelnice na bateriich/akumulatorech znamena, ze tyto ???????????????? ?????????/??????????? ?????? ??? ?????? ???????? ? ?????? ???? paristot/akut voit toimittaa maksutta kerailypisteisiin tai kaikkialle sinne, missa paristoja/ overkrysset avfallsbotte pa batteriene betyr at de ikke skal kastes i husholdningsavfallet. CZ GR FI NO se nesmi likvidovat jako domaci odpad. Stare baterie mohou obsahovat kontaminujici ????????? ?????????/???????????. ?? ??????? ??? ???????????? ????? ???????????? akkuja myydaan. Paristoissa/akuissa oleva paallerastitun roskakorin symboli tarkoittaa, Gamle batterier og ladbare batterier kan inneholde skadelige stoffer, som ved feilaktig latky, ktere pri nespravnem odstranovani nebo skladovani mohou ohrozit zivotni prostredi ?? ?????????/??????????? ???????? ??? ???? ?? ???? ??? ??????????? ?? ????????????? ettei niita saa havittaa kotitalousjatteiden mukana. Kaytetyt paristot voivat sisaltaa avfallshandtering eller lagring kan fore til miljoskader a Vase zdravi. ??? ??????? ???????????. ?? ?????? ????????? ?????? ?? ????????? ?????????? ??????, haitallisia aineita, jotka voivat vahingoittaa ymparistoa ja terveytta, mikali niita ei haviteta ja eller helseskader. Klavesnice/mysi ?? ?????? ?? ????????? ???????? ? ?????????? ?????? ?? ??????? ?? ?????????? ??? varastoida asianmukaisella tavalla. Tastatur/mus 1. Otevrte prihradku na baterie na spodni strane mysi. 1. ??????? ?? ???? ????????? ???? ???? ?????? ??? 1. Avaa hiiren pohjassa oleva paristokotelo. Aseta AA- 1. Apne batterirommet pa undersiden av musen. Legg inn V pripade extremne dlouheho pouziti vstupnich zarizeni, muze dojit ke zdravotnim ??? ????? ???. Nappaimisto/hiiri Ved ekstremt lang bruk av inn-data apparater kan det oppsta helseproblemer. Legg i sa fall problemum. V takovemto pripade si udelejte prestavku az do zmirneni potizi. ????????????/???????? Syottolaitteiden erittain pitkakestoinen kaytto voi aiheuttaa terveydellisia ongelmia. Silloin inn pauser for a lette pa plagene. Vlozte spoludodane baterie nebo jine AA-baterie (1,5 V), ?????????.??????????? ??? ??????????? ???????? ? paristo (1,5V) paikoilleen, varmista oikea napaisuus. et AA-batteri (1,5V). Lukk batterirommet igjen. Prohlaseni o shode ?? ?????????? ??????? ????????? ????? ???????? ?????????, ?????? ?? ??????????? on pidettava taukoja oireiden lievittamiseksi. Samsvarserkl?ring dbejte pri tom na spravnou polaritu. Pote opet zavrete ??? ???? ???????? AA (1,5 V), ???????? ??? ??? ????? Sulje paristokotelo uudelleen. 2. Koble USB-mottaker til en leding USB-port pa Firma Jollenbeck GmbH timto prohlasuje, ze tento vyrobek je v souladu s relevantnimi ?????????? ??????. ?? ???? ??? ????????? ?????? ??????????? ??? ???? ?????????????? Vaatimustenmukaisuusvakuutus Herved erkl?rer Jollenbeck GmbH at dette produktet samsvarer med de relevante prihradku na baterie. ??????????. ??????? ???? ?? ???? ?????????. bezpecnostnimi ustanovenimi smernice EU c. 1999/5/EC. Kompletni Prohlaseni o ??? ??? ??????????. Jollenbeck GmbH vakuuttaa, etta tama tuote on EU-direktiivin 1999/5/EY turvamaaraysten sikkerhetsbestemmelsene i EU-direktiv 1999/5/EF. Den komplette samsvarserkl?ringen 2. Kytke USB-vastaanotin tietokoneen vapaaseen USB- datamaskinen. Apparatet blir automatisk godkjent og konformite si muzete precist na webovych strankach www.speedlink.com. ?????? ??????????? mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on kokonaisuudessaan yrityksemme kotisivulla kan du finne pa var webside under www.speedlink.com. 2. Zastrcte prijimac USB do volneho USB rozhrani na 2. ???????? ??? ????? USB ?? ??? ???????? ?????????? liitantaan. Kayttojarjestelma tunnistaa ja asentaa laitteen installert av operativsystemet. Informace o konformite ??? ??? ???????? ? Jollenbeck GmbH ??????? ??? ???? ?? ?????? ????????????? ?? ???? osoitteessa www.speedlink.com. Samsvarsanvisning Vasem pocitaci. Operacni system automaticky rozpozna USB ???? ?????????? ???. ? ??????? ????????????? automaattisesti. Za pusobeni silnych statickych, elektrickych, nebo vysokofrekvencnich poli (radiova ????????? ??????????? ????????? ??? ??????? ??? ?.?. 1999/5/?.?. ???????? ?? ???????? Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus Ved pavirkning av sterke statiske, elektriske eller hoyfrekvente felt (radioanlegg, 3. Ved hjelp av dip-bryteren, velg folsomhet for musens zarizeni, mobilni telefony, mikrovlnne vyboje) muze dojit k omezeni funkcnosti pristroje ??? ????? ?????? ??????????? ???? ?????????? ??? ??? www.speedlink.com. Voimakkaat staattiset, sahkoiset tai korkeataajuuksiset kentat (radiolaitteistot, mobiltelefoner, mikrobolge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil pa apparatet/ pristroj a jej nainstaluje. ???????? ??? ?? ??????????? ??????? ??? ????????????. 3. Dpi-kytkimella voi saataa hiiren anturin herkkyyden. sensor. Det er to mulige folsomhetstrinn: hoy (1.600dpi) (pristroju). V takovem pripade se pokuste zvetsit distanci k rusivym pristrojum. ???????? ??????????? matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. apparatene. Forsok i sa fall a oke avstanden til forstyrrende utstyr. 3. Prepinacem dpi zvolite citlivost senzoru mysi. 3. ?? ?? ???????? ????????? dpi ????????? ??? ?????????? Valittavana on kaksi herkkyystasoa: korkea (1.600dpi) ja og lav (1.000dpi). Technical support Technicky suport ??? ??? ???????? ??????? ????????, ?????????? ?????? ? ?????? ?????? ?????????? Laite on silloin yritettava siirtaa kauemmas hairion aiheuttavista laitteista. Teknisk Support K dispozici jsou dva stupne citlivosti: ??? ????????? ?????????. ??????????? ??? ???????? matala (1.000dpi). Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – V pripade technickych problemu s timto produktem kontaktujte prosim nas suport, ktery (????????? ?????????????, ?????? ????????, ???????????? ???????? ????????????) Tekninen tuki Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, ma du ta kontakt med var Support, the quickest way is via our website: www.speedlink.com. je nejrychleji dostupny prostrednictvim nasich webovych stranek www.speedlink.com. ???? ???????? ?????????? ??? ?????????? ??? ???????? (??? ????????). ?? ???? ??? Jos sinulla on teknisia ongelmia taman tuotteen suhteen, kaanny tukemme puoleen. som du raskest kan na via var nettside www.speedlink.com. Alternativt kan du ta kontakt vysoka (1.600 dpi) a nizka (1.000 dpi). ???????????: ????? (1.600dpi) ??? ?????? (1.000dpi). Pripadne jej kontaktujte e-mailem eu-support@speedlink.com. ????????? ????????? ?? ???????? ??? ???????? ???? ??? ???????? ??? ??????????? Tukeen saat nopeimmin yhteytta verkkosivumme www.speedlink.com kautta. med dem via e-post til eu-support@speedlink.com. Alternatively, you can email them at: eu-support@speedlink.com. ?????????. Vaihtoehtoisesti voit ottaa yhteytta sahkopostitse eu-support@speedlink.com. ??????? ?????????? ©2011 Jollenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ® , the SPEEDLINK word mark ?? ???????? ????????? ?? ???? ?? ??????, ???????????? ??? ????? ???????????, ??? ????? and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jollenbeck GmbH. ???????? ?? ????? ??????? ???????? ???? ??? ??????????? ??? www.speedlink.com. All other trademarks are the property of their respective owners. ??????????? ????????????? ???? E-Mail ??? ????????? eu-support@speedlink.com. Jollenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice. JOLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
EN DE FR NL 2 Intended use Bestimmungsgema?er Gebrauch Utilisation conforme Gebruik conform de doelstellingen This product is only intended as an input device for connecting to a computer. Jollenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to this product or Dieses Produkt ist nur als Eingabegerat fur den Anschluss an einen Computer Ce produit est uniquement destine a etre utilise comme dispositif de pointage sur Dit product is uitsluitend geschikt als invoerapparaat voor aansluiting op een pc. un ordinateur. La societe Jollenbeck GmbH decline toute responsabilite en cas de geeignet. Die Jollenbeck GmbH ubernimmt keine Haftung fur Schaden am Produkt Jollenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het product of persoonlijk letsel injuries caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgema?er, falscher degradations du produit ou de blessures corporelles dues a une utilisation du produit als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat product for purposes not recommended by the manufacturer. oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des inconsideree, incorrecte, erronee ou contraire aux instructions donnees par le fabricant. niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van het product. Handling batteries Produkts. Remarques relatives aux piles Aanwijzingen voor de omgang met batterijen Only use the recommended battery type. Always replace old or weak batteries promptly. Batteriehinweise Utilisez uniquement le type de piles prescrit. Des que les piles sont usees, elles doivent Gebruik alleen het voorgeschreven type batterij. Vervang oude en bijna lege batterijen Keep batteries out of children’s reach. As an end-user, you are legally obliged to dispose Verwenden Sie nur den vorgeschriebenen Batterietyp. Ersetzen Sie alte und schwache etre remplacees. Conservez les piles de reserve hors de portee des enfants. En tant meteen. Bewaar reserve-batterijen buiten het bereik van kinderen. Als consument bent of used batteries correctly. You can dispose of your used batteries free of charge Batterien sofort. Bewahren Sie Ersatzbatterien au?erhalb der Reichweite von Kindern qu’utilisateur, vous etes tenu d’eliminer correctement les piles et accus usages. Vous u wettelijk verplicht, lege batterijen en accu‘s volgens de voorschriften af te voeren. U at collection points or anywhere where batteries are sold. Batteries/rechargeables auf. Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, verbrauchte Batterien pouvez remettre gratuitement vos piles/accus usages dans les bornes de collecte ou kunt gebruikte batterijen/accu‘s kosteloos inleveren bij inzamelpunten en overal waar displaying a crossed-out bin symbol must not be disposed of together with household und Akkus ordnungsgema? zu entsorgen. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus konnen dans tous les points de vente de piles/d’accus. Le symbole de poubelle barree qui batterijen/accu’s worden verkocht. Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak waste. Used batteries may contain harmful substances which may cause environmental Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen oder uberall dort abgeben, wo Batterien/Akkus figure sur les piles et accus signifie qu’ils ne doivent pas etre places avec les ordures op batterijen en accu‘s geeft aan dat de producten niet bij het normale huisvuil mogen damage or harm your health if not stored or disposed of correctly. verkauft werden. Das Symbol der durchgestrichenen Mulltonne auf Batterien/Akkus menageres. Les piles usagees peuvent contenir des substances toxiques susceptibles worden gedaan. Oude batterijen kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor milieu Keyboards/mice bedeutet, dass diese nicht als Hausmull entsorgt werden durfen. Altbatterien konnen de nuire a l’environnement et a votre sante en cas d’elimination ou de en gezondheid wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt of opgeslagen. Extended use of input devices may cause health problems; take regular breaks to Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgema?er Entsorgung oder Lagerung die stockage incorrects. Toetsenborden/Muizen alleviate these. Umwelt und Ihre Gesundheit schadigen konnen. Claviers/souris Bij extreem lang gebruik van invoerapparaten kunnen er gezondheidsproblemen Declaration of conformity Tastaturen/Mause L’utilisation extremement prolongee de peripheriques de saisie peut entrainer des optreden. Neem in dat geval pauzes in acht om de klachten te voorkomen. Jollenbeck GmbH hereby declares that this product conforms to the relevant safety Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeraten kann es zu gesundheitlichen troubles. Dans ce cas, faites des pauses jusqu’a ce que les problemes disparaissent. Conformiteitsverklaring regulations of EU Directive 1999/5/EC. The full Declaration of Conformity can be Problemen kommen. Legen Sie in diesem Fall Pausen bis zur Linderung der Declaration de conformite Hierbij verklaart Jollenbeck GmbH dat dit product voldoet aan de relevante requested via our website at www.speedlink.com. Beschwerden ein. La societe Jollenbeck GmbH declare que ce produit est conforme aux directives de veiligheidsbepalingen van de EU-richtlijn 1999/5/EC. De volledige Conformity notice Konformitatserklarung securite afferentes de la directive de l’Union europeenne 1999/5/CE. Vous pouvez conformiteitsverklaring kunt u opvragen op onze website www.speedlink.com. Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or Hiermit erklart die Jollenbeck GmbH, dass dieses Produkt konform mit den demander a recevoir la declaration de conformite complete en allant sur notre site Web Opmerking over de conformiteit high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic relevanten Sicherheitsbestimmungen der EU-Richtlinie 1999/5/EC ist. Die komplette a l’adresse www.speedlink.com. Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestellen, discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing Konformitatserklarung konnen Sie auf unserer Webseite unter www.speedlink.com Indication de conformite draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de anfordern. EN DE FR NL the interference. Konformitatshinweis La presence de champs statiques, electriques ou a haute frequence intenses storende apparaten te vergroten. (installations radio, telephones mobiles, decharges de micro-ondes) peut perturber le Technical support Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten bon fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’eloigner Technische ondersteuning quickest way is via our website: www.speedlink.com. Alternatively, you can email them Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu les appareils a l’origine des perturbations. Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning; at: eu-support@speedlink.com. Funktionsbeeintrachtigungen des Gerates (der Gerate) kommen. Versuchen Sie in Assistance technique u kunt hen het snelste bereiken via onze website www.speedlink.com. U kunt ook een 1. Open the battery compartment on the base of the 1. Offnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der 1. Ouvrez le compartiment a piles sur la face 1. Open het batterijvak op de onderkant van de diesem Fall, die Distanz zu den storenden Geraten zu vergro?ern. En cas de difficultes techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser a notre e-mail sturen naar eu-support@speedlink.com. mouse. Insert the supplied battery, or another AA Maus. Legen Sie die mitgelieferte Batterie oder inferieure de la souris. Inserez la pile fournie muis. Plaats de meegeleverde batterij of een Technischer Support service d’assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste a le contacter par battery (1.5V); in doing so, make sure the polarity eine andere AA-Batterie (1,5 V) ein, achten Sie ou une autre pile AA (1,5 V) en veillant a bien andere AA-batterij (1,5V) in het vak en let goed op Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren le biais de notre site Web www.speedlink.com. Vous pouvez egalement joindre notre Support, den Sie am schnellsten uber unsere Webseite www.speedlink.com erreichen. service d’assistance par e-mail en ecrivant a l‘adresse eu-support@speedlink.com. is correct. Replace the cover on the battery dabei auf die richtige Polaritat. Schlie?en Sie das respecter la polarite. Refermez le compartiment de juiste polariteit. Sluit het batterijvak. Alternativ kontaktieren Sie ihn per E-Mail an eu-support@speedlink.com. compartment again. Batteriefach wieder. a piles. 2. Sluit de USB-ontvanger aan op een vrije 2. Plug the USB receiver into any free USB port 2. Verbinden Sie den USB-Empfanger mit einer 2. Reliez le recepteur USB a une prise USB libre USB-poort van de computer. Het apparaat wordt on your computer. The operating system will freien USB-Schnittstelle an Ihrem Rechner. Das de votre ordinateur. L’appareil est detecte automatisch herkend door het besturingssysteem ES IT TR RU automatically detect and install the device. Gerat wird vom Betriebssystem automatisch automatiquement par le systeme d’exploitation en geinstalleerd. 3. Use the dpi switch to set the sensitivity of the erkannt und installiert. et installe. 3. Met de dpi-schakelaar bepaalt u de gevoeligheid Uso segun instrucciones Utilizzo conforme alle disposizioni Teknigine uygun kullan?m Использование по назначению mouse sensor. You can choose between two 3. Mit dem dpi-Umschalter wahlen Sie die 3. Le commutateur dpi vous permet de regler la van de muis. Er staan twee gevoeligheidsstanden Este producto solo vale para conectarlo a un ordenador como dispositivo de insercion. Questo prodotto e adatto unicamente come dispositivo di input su un computer. La Bu urun yaln?zca bir PC’ye baglanmaya yonelik giris ayg?t? olarak uygundur. Устройство предназначено только для использования в качестве устройства Jollenbeck GmbH no asume la garantia por danos causados al producto o lesiones de для ввода на компьютере. Jollenbeck GmbH не несет ответственности за Jollenbeck GmbH, dikkatsiz, teknigine ayk?r?, hatal? veya uretici taraf?ndan belirlenmis Jollenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni di persone causati da un sensitivity levels: high (1,600dpi) and Empfindlichkeit des Maussensors. Zwei sensibilite du capteur. Vous avez le choix entre ter beschikking: hoog (1.600dpi) en personas debidas a una utilizacion inadecuada o impropia, diferente de la especificada utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore. amac dogrultusunda kullan?lmamas? durumunda urundeki hasarlardan ya da ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, low (1,000dpi). Empfindlichkeitsstufen stehen zur Verfugung: deux niveaux de sensibilite : elevee (1.600 dpi) ou laag (1.000dpi). en el manual, ni por manipulacion, desarme del aparato o utilizacion contraria a la Avvertenze sulle batterie yaralanmalardan sorumlu degildir. неправильного или не соответствующего указанной производителем цели hoch (1.600 dpi) und niedrig (1.000 dpi). basse (1.000 dpi). puntualizada por el fabricante del mismo. Utilizzare soltanto batterie del tipo indicato. Sostituire immediatamente batterie vecchie Pil ile ilgili ac?klamalar использования изделия. Nota sobre pilas e scariche. Conservare le batterie di ricambio lontano dalla portata dei bambini. Il Yaln?zca belirtilen tip pil kullan?n. Eski ve zay?f pilleri hemen yenisiyle degistirin. Yedek Информация об элементах питания Utiliza solo pilas apropiadas para este tipo de aparato. Remplaza de inmediato las pilas consumatore finale per legge e tenuto a smaltire correttamente le batterie monouso pilleri cocuklar?n ulasamayacag? yerde muhafaza edin. Nihai tuketici olarak kullan?lm?s Используйте только батарейки предписанного типа. Незамедлительно меняйте gastadas por otras nuevas. Guarda siempre las pilas de reservar fuera del alcance de e ricaricabili esauste. Le batterie/accumulatori esausti possono essere consegnati pil ve bataryalar? nizami bir sekilde tasfiye etmekle yukumlusunuz. Tukenmis pillerinizi/ старые и севшие батарейки. Храните запасные батарейки в недоступном для los ninos. Estas legalmente obligado como consumidor a depositar las pilas y baterias gratuitamente agli appositi punti di raccolta o in qualsiasi punto vendita di batterie/ bataryalar?n?z? ucretsiz olarak toplama noktalar?na ya da pillerin/bataryalar?n sat?ld?g? детей месте. В качестве конечного потребителя вы обязаны соответствующим ES IT TR RU usadas en contenedores adecuados tras su vida util. Las pilas y baterias gastadas las accumulatori. Il simbolo con il cassonetto barrato sulle batterie/ sugli accumulatori yerlere teslim edebilirsiniz. Pillerin/bataryalar?n uzerindeki ustu cizili cop bidonu образом утилизировать старые батарейки и аккумуляторы. Севшие батарейки/ аккумуляторы можно бесплатно сдавать в места их сбора или там, где батарейки/ significa che non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Le batterie usate simgesinin anlam?, bunlar?n ev copu olarak at?lmamas? gerektigidir. Eski piller, usulune puedes depositar sin coste alguno en el punto limpio de tu comunidad o en la tienda en que las has comprado. El icono de un contenedor de basura tachado en pilas o possono contenere sostanze inquinanti che possono danneggiare l’ambiente e la salute uygun tasfiye edilmediklerinde ya da usulune ayk?r? depoland?klar?nda cevreye ve аккумуляторы продаются. Символ перечеркнутого контейнера для мусора на recargables significa que en ellos no podra depositar ese tipo de material de desecho. se non smaltite o conservate correttamente. sagl?g?n?za zarar verebilecek maddeler icerebilirler. батарейках/аккумуляторах значит, что их нельзя утилизировать вместе с бытовым 1. Abre el compartimento de pilas, parte inferior del 1. Aprire il vano batterie sulla parte inferiore del 1. Farenin alt k?sm?ndaki batarya yuvas?n? ac?n. 1. Откройте отсек для батарейки на нижней Las pilas viejas contienen sustancias nocivas y en caso de no ser debidamente Tastiere/mouse Klavyeler/Fareler мусором. Старые аккумуляторы могут содержать вредные вещества, которые в raton. Coloca la pila adjunta o cualquier otra pila mouse. Inserire la batteria in dotazione o un’altra Birlikte verilen pili ya da baska bir AA pili (1,5V) части мыши. Вставьте батарейку из комплекта recicladas pueden ser peligrosas para el medio ambiente o la salud de las personas. L’uso molto prolungato di dispositivi di input puo provocare problemi di salute. In tal Giris ayg?tlar?n?n cok uzun kullan?lmas? durumunda sagl?k sorunlar? meydana gelebilir. случае неправильной утилизации или хранения могут нанести ущерб окружающей среде и вашему здоровью. Bu durumda sikayetleriniz gecene kadar ara verin. Teclados/Ratones caso si consiglia di fare delle pause per alleviare i disturbi. AA (1,5V) y ten en cuenta la polaridad. Vuelve a batteria AA (1,5 V) rispettando la polarita indicata. tak?n, bu s?rada dogru kutuplara dikkat edin. Pil поставки или другую батарейку AA (1,5 В), при Un exceso en la utilizacion de dispositivos para introduccion de datos puede acarrear Dichiarazione di conformita Uygunluk beyan? Клавиатуры/мышки cerrar la tapa. Richiudere il vano batterie. yuvas?n? tekrar kapat?n. этом следите за правильной полярностью. problemas de salud. Cuando sea asi, haz pausa hasta que notes que desaparecen tus Con la presente, la Jollenbeck GmbH dichiara che il prodotto e conforme alle Isbu belgeyle Jollenbeck GmbH, bu urunun AB Yonergesi 1999/5/EC’ye iliskin onemli При очень длительном использовании устройств ввода могут возникнуть проблемы 2. Enchufa el cable a un puerto USB libre de tu 2. Collegare il ricevitore USB ad una porta 2. USB al?c?s?n? bilgisayar?n?zdaki bos bir USB Закройте отсек для батарейки. dolores o tensiones. disposizioni in materia di sicurezza della Direttiva Europea 1999/5/EC. La dichiarazione guvenlik yonetmeliklerine uyumlu oldugunu beyan eder. Uygunluk beyan?n?n tamam?n? со здоровьем. Делайте перерывы. di conformita completa e reperibile sul nostro sito web all‘indirizzo www.speedlink.com. www.speedlink.com adl? web sitemizden talep edebilirsiniz. Declaracion de conformidad Заявление о соответствии ordenador. El programa de instalacion se activa, USB libera del computer. Il dispositivo viene arabirimine baglay?n. Ayg?t isletim sistemi 2. Вставьте USB-штекер в свободный USB- Por la presente Jollenbeck GmbH declara que este producto ha sido fabricado de Avviso di conformita Uygunluk ac?klamas? Данным Jollenbeck GmbH заявляет, что это изделие отвечает соответствующим lo detecta y lo instala automaticamente. riconosciuto e installato automaticamente dal taraf?ndan otomatik alg?lan?p kurulumu yap?l?r. разъем компьютера. Операционная система conformidad con las disposiciones de seguridad de la directiva de la UE 1999/5/EC. La L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti Guclu statik, elektrikli veya yuksek frekansl? alanlar?n etkisi ile (radyo istasyonlar?, mobil положениям о безопасности Директивы ЕС 1999/5/EC. Полное заявление о соответствии можно затребовать на нашем сайте по адресу www.speedlink.com. declaracion completa de conformidad puede bajarse de nuestra pagina web radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la funzionalita del telefonlar, mikrodalga bosal?mlar?) ayg?t?n (ayg?tlar?n) islevleri k?s?tlanabilir. Bu durumda 3. Con el conmutador dpi selecciona la sensibilidad sistema operativo. 3. Dpi donusturucusu ile fare sensorunun автоматически обнаруживает и инсталлирует www.speedlink.com dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti parazite yol acan cihazlara mesafeyi buyutmeye cal?s?n. Информация о соответствии del raton. Existen dos niveles de sensibilidad: 3. Selezionare la sensibilita del sensore del mouse hassasiyetini secin. Iki adet hassasiyet kademesi устройство. Advertencia de conformidad d‘interferenza. Teknik destek Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых печей) Supporto tecnico Bajo los efectos de fuertes campos electricos, estaticos o de alta frecuencia (emisores, Alto (1.600dpi) y bajo (1.000 dpi) con il commutatore dpi. Sono disponibili due livelli bulunur: Yuksek (1.600dpi) ve dusuk (1.000dpi). 3. При помощи переключателя dpi выбирается telefonos inalambricos y moviles, descargas de microondas) pueden aparecer senales In caso di difficolta tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che e Bu urunle ilgili teknik zorluklarla kars?lasman?z durumunda lutfen musteri destek могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от birimimize basvurun. Buraya en h?zl? www.speedlink.com adl? web sayfam?zdan di sensibilita: alto (1.600 dpi) e basso (1.000 dpi). чувствительность датчика мышки. Имеется два parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com. In alternativa potete ulasabilirsiniz. Alternatif olarak bizimle e-posta uzerinden iletisime gecebilirsiniz: источников помех. диапазон чувствительности: necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible. contattarci via e-mail all’indirizzo: eu-support@speedlink.com. eu-support@speedlink.com. Техническая поддержка Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу Soporte tecnico высокий (1.600 dpi) и низкий (1.000 dpi). En caso de surgir complicaciones tecnicas con el producto, dirigete a nuestro servicio службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт de soporte, podras entrar rapidamente en la pagina web www.speedlink.com De www.speedlink.com. Нам можно также написать по электронной почте manera alternativa mandanos un Email eu-support@speedlink.com. eu-support@speedlink.com.