На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6279006 страниц
Руководство пользователя SHARP AR-M160. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 91 странице документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 88 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
МОДЕЛЬ AR-M160 AR-M205 ЦИФРОВАЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СИСТЕМА РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стр. · ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 8 · ФУНКЦИИ КОПИРА 18 · ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ПРИ КОПИРОВАНИИ 32 · ФУНКЦИИ ПРИНТЕРА/СКАНЕРА 38 · УСТАНОВКИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 42 AR-M160 · УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК 52 · РЕГУЛЯРНЫЙ УХОД ЗА АППАРАТОМ 71 · ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 74 · ПРИЛОЖЕНИЕ 77 AR-M205
Не допускайте копирования материалов, запрещенных законодательством. Do not make copies of anything which is prohibited from copying by law. The Обычно к такого рода материалам относятся перечисленные ниже примеры. following items are normally prohibited from copying by national law. Other Местные законы могут расширить этот перечень. items may be prohibited by local law. ? Денежные знаки ? Печати ? Облигации ? Ценные бумаги ? Банковские документы ? Stocks ? Stamps ? Bank drafts ? Bonds ? Money ? Чеки ? Паспорта ? Водительские удостоверения ? Checks ? Passports ? Driver's licenses В некоторых регионах позиции главного выключателя копира “POWER” могут вместо In some areas, the "POWER" switch positions are marked "I" and " " on the copier “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) и “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) маркироваться как “l” и “O”. instead of "ON" and "OFF". Если на Вашей модели использована такая маркировка, примите к сведению, что “l” If your copier is so marked, please read "I" for "ON" and " " for "OFF". означает “ON”, а “O” соответствует “OFF”. Caution! Внимание! For a complete electrical disconnection, pull out the main plug. Для полного отключения от сети необходимо извлечь вилку из сетевой розетки. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily Розетка должна быть расположена рядом с аппаратом и к ней необходимо accessible. обеспечить свободный доступ. Внимание! Warning Данное изделие относится к Группе А и может быть источником помех для бытовых This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio радиоприборов. В случае возникновения такого рода помех, возможно, придется interference in which case the user may be required to take adequate measures. предпринять соответствующие меры предосторожности. This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerat entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Anderung 93/68/EWG. Ce materiel repond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiees par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med till?g nr. 93/68/EEC. Quest’ apparecchio e conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. Este equipamento obedece as exigencias das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versao corrigida pela directiva 93/68/CEE. Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE. Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC sa som kompletteras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i derektivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tama laite tayttaa direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivilla 93/68/EEC. The CE mark logo label is affixed on an equipment in case that the directives described in the не Наклейка с логотипом СЕ отсутствует на оборудовании в том случае, если страна является членом Евросоюза. above sentence are applicable to the product. (This sentence is not applicable in any country where the above directives are not required.)
ОГЛАВЛЕНИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ......................................................................................................................3 ? МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ.............................................................................. 3 ? ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПОВОДУ ВЫБОРА МЕСТА ДЛЯ УСТАНОВКИ АППАРАТА.......................... 3 ? МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С АППАРАТОМ ........................................................ 4 ? МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЛАЗЕРОМ ...................................................................... 5 О ПОЛЬЗОВАНИИ ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ..........................................................................................5 ? О КОМПЛЕКТЕ РУКОВОДСТВ....................................................................................................................... 5 ? СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ................................ 6 ? СОКРАЩЕНИЯ SPF И RSPF.......................................................................................................................... 6 ? РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ МОДЕЛЯМИ.................................................................................................................. 6 ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................................................................................................7 1 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 3 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ПРИ НАИМЕНОВАНИЕ УЗЛОВ АППАРАТА КОПИРОВАНИИ ИОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ................................8 ? ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................10 ПОВОРОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ НА 90 ГРАДУСОВ 32 ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ....12 КОПИРОВАНИЕ НЕСКОЛЬКИХ ОРИГИНАЛОВ ? ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ...............................12 НА ОДИН ЛИСТ БУМАГИ..................................34 ? ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ ...........................12 ЗАГРУЗКА БУМАГИ ...........................................13 ПОЛУЧЕНИЕ КОРЕШКОВОГО ПОЛЯ ПРИ КОПИРОВАНИИ .................................................36 ? БУМАГА..........................................................13 СТИРАНИЕ ЗАТЕНЕНИЙ ПО КРАЯМ И ПО ? ЗАГРУЗКА БУМАГИ.......................................14 ЦЕНТРУ КОПИИ .................................................37 ? ИЗМЕНЕНИЕ УСТАНОВКИ ФОРМАТА БУМАГИ ВЛОТКЕ .........................................16 4 ФУНКЦИИ ПРИНТЕРА/СКАНЕРА 2 ФУНКЦИИ КОПИРА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТА В РЕЖИМЕ ПРИНТЕРА..........................................................39 СТАНДАРТНОЕ КОПИРОВАНИЕ ....................18 ? ИЗМЕНЕНИЕ НАСЫЩЕННОСТИ ? БАЗОВЫЕ ОПЕРАЦИИ ПЕЧАТИ ................ 39 ИЗОБРАЖЕНИЯ НА КОПИИ ........................21 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТА В РЕЖИМЕ ? ВЫБОР ЛОТКА..............................................21 СКАНЕРА ............................................................40 ? УСТАНОВКА ТИРАЖА КОПИРОВАНИЯ .....22 ? СКАНИРОВАНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УМЕНЬШЕНИЕ/УВЕЛИЧЕНИЕ/ КНОПОК ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ АППАРАТА.................................................... 40 МАСШТАБИРОВАНИЕ .....................................22 ? СКАНИРОВАНИЕ ИЗ ВАШЕГО ? АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫБОР МАСШТАБА..22 КОМПЬЮТЕРА ................................................. ? РУЧНОЙ ВЫБОР МАСШТАБА .....................23 РАБОТА В РЕЖИМАХ КОПИРОВАНИЯ, ? РАЗДЕЛЬНЫЙ ВЫБОР МАСШТАБА ПО ПЕЧАТИ И СКАНИРОВАНИЯ ...........................41 ВЕРТИКАЛИ И ГОРИЗОНТАЛИ ...................24 ДВУСТОРОННЕЕ КОПИРОВАНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛОТКА УНИВЕРСАЛЬНОГО УСТРОЙСТВА ПОДАЧИ 26 АВТОМАТИЧЕСКОЕ ДВУСТОРОННЕЕ КОПИРОВАНИЕ..................................................27 ? ПОВОРОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ ПРИ ДВУСТОРОННЕМ КОПИРОВАНИИ.............29 КОПИРОВАНИЕ РАЗВОРОТА СТРАНИЦ........30 ПРЕРЫВАНИЕ ПРОЦЕССА КОПИРОВАНИЯ.31 1