На сайте 124184 инструкции общим размером 502.81 Гб , которые состоят из 6278551 страницы
Руководство пользователя ROWENTA CV 5351 D0. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
1800130653_CV5351DO_HD_A1 09/07/13 11:43 Page1 EN Read the instructions carefully as well UK Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте ET Lugege enne fooni kasutamist hoolega labi LV Pirms lietosanas rupigi izlasiet lietosanasinstrukciju, LT Pries naudodamiesi aparatu atidziai perskaitykite naudojimo RU Перед использованием ознакомиться PL Przed rozpoczeciem uzytkowania nalezy zapoznac CS Pred pouzitim je nutne dukladne se seznamit s as the safety guidelines before use. iнструкцiю з використання i поради з технiки безпеки. kasutusjuhend ja turvanouded. ka ari drosibas noteikumus. instrukcija ir saugos patarimus. с правилами техники безопасности sie z informacjami dotyczacymi bezpieczenstwa bezpecnostnimi podminkami uzytkowania urzadzenia SAFETY ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ TURVANOUDED DROSIBAS NOTEIKUMI • For your safety, this appliance complies with the applicable standards • Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним • Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele • Jusu drosibai, sis aparats atbilst noteiktajam normam un noteikumiem SAUGOS PATARIMAI МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ WSKAZOWKI BEZPIECZENSTWA BEZPECNOSTNI RADY and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise (zemsprieguma direktiva, elektromagnetiska saderiba, apkarteja • Siekiant uztikrinti Jusu sauguma, sis aparatas pagamintas laikantis • В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует • Dla Twojego bezpieczenstwa, urzadzenie to spelnia wymogi • V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj ve shode s pouzitelnymi Environmental…). обладнання, електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.). Uhilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta kaivad direktiivid). vide...). taikomu standartu ir teises aktu (Zemos itampos, Elektromagnetinio существующим нормам и правилам (нормативные акты, obowiazujacych norm i przepisow (Dyrektywy Niskonapieciowe, normami a predpisy (smernice o nizkem napeti, elektromagneticke • The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact • Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до • Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise kaigus. Valtige nende • Izmantosanas laika aparata piederumi klust loti karsti. Izvairieties no suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvu...). касающиеся низкого напряжения, электромагнитной przepisy z zakresu kompatybilnosci elektromagnetycznej, normy kompatibilite, zivotnim prostredi...). with the skin. Make sure that the supply cord never comes into contact високої температури. Стежте за тим, щоб електрошнур не puutumist naha vastu. Jalgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks to saskares ar adu. Parliecinieties, lai barosanas kabelis nekad neatras- • Naudojant aparata jo dalys labai ikaista. Nesilieskite prie ju. Niekada совместимости, охраны окружающей среды и т.д.). srodowiskowe...). • Behem pouzivani je prislusenstvi pristroje velice horke. Vyvarujte se with the hot parts of the appliance. торкався гарячих частин приладу. mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku. tos kontakta ar karstam aparata dalam. neleiskite maitinimo laidui liestis su ikaitusiomis aparato dalimis. • Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте • W czasie uzywania urzadzenia, jego akcesoria bardzo sie nagrzewaja. jeho styku s pokozkou. Dbejte, aby se elektricka napajeci snura nikdy • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage • Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі • Kontrollige, et kasutatav vorgupinge vastaks seadme juures noutavale. • Parliecinieties, ka elektroinstalaciju spriegums atbilst Jusu aparata • Patikrinkite, ar Jusu elektros tinklo itampa sutampa su nurodytaja ant осторожны, не допускайте соприкосновения поверхности Unikaj kontaktu ze skora. Dopilnuj, aby kabel zasilajacy nigdy nie nedotykala horkych casti pristroje. of your appliance. Any error when connecting the appliance can cause відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне Valesti vooluvorku uhendamine voib seadme rikkuda ning sellised parametriem. Jebkura nepareiza pieslegsana var izraisit neatgriezenis- aparato. Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos zalos, прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался dotykal nagrzanych czesci urzadzenia. • Presvedcte se, zda napeti vasi elektricke instalace odpovida napeti irreparable harm, not covered by the guarantee. підключення до електромережі може призвести до непоправних vigastused ei kai garantii alla. kus bojajumus, kurus garantija nesedz. kuriai netaikoma garantija. горячих поверхностей прибора. • Sprawdz, czy napiecie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada vaseho pristroje. Pri jakemkoli chybnem pripojeni k siti muze dojit k пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється. • Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети napieciu urzadzenia. Kazde nieprawidlowe podlaczenie moze nevratnemu poskozeni pristroje, ktere nebude kryto zarukou. • For additional protection, the installation of • Taiendava kaitse tagamiseks on soovitatav • Papildu aizsardzibai elektriskaja kede, kas • Siekiant papildomos apsaugos, rekomen- соответствует напряжению, указанному на заводской табличке spowodowac nieodwracalne szkody, ktore nie sa pokryte gwarancja. • Для додаткового захисту рекомендується прибора. Любая ошибка при подключении прибора может • V zajmu dalsi ochrany doporucujeme insta- a residual current device (RCD) having a rated paigaldada vannituba varustavasse vooluahe- apgada vannas istabu, ieteicams uzstadit duojama i vonios elektros grandine itraukti привести к необратимым повреждениям, которые не • Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie підключення пристрою захисного lovat do elektrickeho obvodu k residual operating current not exceeding 30 lasse rikkevooluseade, mille nominaalne rik- paliekosas stravas ierici (RCD), kuras liekamosios sroves itaisa (RCD) su normine покрываются гарантией. instalacji elektrycznej w lazience za pomoca mA is advisable in the electrical circuit відключення (ПЗВ) з номінальним kevool ei uleta 30 mA. Kusige nou paigaldajalt. paliekosas darbibas strava neparsniedz 30 liekamaja darbine srove, kuri nevirsija 30 mA. • Для дополнительной защиты wylacznika roznicowopradowego o czulosci napajeni koupelny zarizeni pro zbytkovy диференціальним робочим струмом до proud s nominalnim zbytkovym provoznim supplying the bathroom. Ask for installer for mA. Paludziet uzstaditaja padomu. Patarimo kreipkites i asmeni, diegianti рекомендуется подключение устройства nie wiekszej niz 30 mA. 30мА до електричного ланцюга ванної • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskolas kasuta- proudem nizsim nez 30 mA. advice. misriigis kehtiva seadusandlusega. iranga. защитного отключения (УЗО) с O dokladne wskazowki nalezy zwrocic sie do кімнати. Проконсультуйсь зі своїм • Ierices uzstadisana un izmantosana javeic saskana ar Jusu valsti speka Instalaci konzultujte s elektroinstalaterem. esosajiem standartiem. номинальным дифференциальным elektryka. • The installation of the appliance and its use must however comply with установником. • HOIATUS! Arge kasutage seadet • Taciau aparatas turi buti instaliuotas ir naudojamas laikantis jusu salyje the standards in force in your country. galiojanciu standartu. рабочим током не выше 30мА к • Instalace vaseho pristroje musi nicmene splnovat podminky norem vannide, dusside, kraanikausside voi • BRIDINAJUMS: neizmantojiet so ierici • Instalacja urzadzenia i jego uzycie musza byc zgodne z normami platnych ve vasi zemi. • У будь-якому випадку способи установлення і використання электрической цепи ванной комнаты. 1800130653 • WARNING: do not use this appliance приладу повинні відповідати вимогам нормативних документів, muudevett sisaldavate anumate lahedal. vannas, dusas, baseinu vai citu tvertnu, • ISPEJIMAS: negalima naudoti irenginio obowiazujacymi w Twoim kraju near bathtubs, showers, basins or other чинних у вашій країні. • Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage kas satur udeni, tuvuma. salia vonios, duso, prausykles ar kitu Проконсультируйтесь с вашим • OSTRZEZENIE: nie nalezy uzywac • VYSTRAHA: Nepouzivejte tento vessels containing water. see parast kasutamist vooluvorgust, sest vesi • Ja ierice tiek izmantota vannas istaba, pec indu, kuriuose yra vandens. установщиком. spotrebic v blizkosti van, sprch, • УВАГА: не користуйтеся цим urzadzenia w poblizu wanny, prysznica, • When the appliance is used in a bathroom, voib pohjustada ohtliku olukorra isegi siis, lietosanas atvienojiet to no stravas, jo udens • Prietaisa naudojant vonioje, po naudojimo umyvadel nebo jinych nadob s vodou. пристроєм поблизу ванн, душових, • Установка прибора и его использование должно соответствовать basenu i innych zbiornikow wodnych. unplug it after use since the proximity of water kui seade on valja lulitatud. tuvums rada briesmas pat, ja ierice ir izslegta. butina is elektros lizdo istraukti prietaiso действующим в стране пользователя нормативам. • Pouzivate-li spotrebic v koupelne, po pouziti басейнів чи інших ємностей з водою. • Jezeli korzystasz z urzadzenia w lazience, po presents a hazard even when the appliance is • При користуванні пристроєм у ванній kistuka, nes buvimas arti vandens kelia • ВНИМАНИЕ: не используйте это kazdym uzyciu pamietaj o odlaczeniu go od jej neprodlene vypojte ze zasuvky, protoze www.rowenta.com switched off. • Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fuusilised ja vaimsed • So aparatu nav paredzets izmantot personam (ieskaitot bernus), kuru pavoju net isjungus prietaisa. blizkost vody predstavuje nebezpeci i v кімнаті, вимикайте його від мережі після voimed ning meeled on piiratud voi isikud, kes seda ei oska voi ei tea, fiziskas, sensoras vai garigas spejas ir ierobezotas, vai personam, kuram устройство вблизи ванн, душевых, zrodla zasilania. Ze wzgledu na bliskosc wody, kuidas seade toimib, valja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest trukst pieredzes vai zinasanu, iznemot gadijumus, kad par vinu drosibu pripade, ze je spotrebic vypnuty. • This appliance is not intended for use by persons (including children) використання, оскільки близькість води vastutav isik kas nende jarele valvab voi on neile eelnevalt seadme atbildiga persona ierices izmantosanas laika sis personas uzrauga vai • Sis aparatas nera skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriu бассейнов или других емкостей с водой. istnieje ryzyko porazenia pradem, nawet jezeli with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe- toopohimotteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle jarele, ir sniegusi informaciju par ierices izmantosanu. Pieskatiet bernus un fizines, jutimines arba protines galimybes yra ribotos, taip pat • При использовании устройства в ванной • Tento pristroj neni urcen k tomu, aby ho pouzivaly osoby (vcetne deti), Classic concentrator rience and knowledge, unless they have been given supervision or ins- становить небезпеку, навіть коли пристрій et lapsed seadmega ei mangiks. parliecinieties, ka tie nespelejas ar aparatu. asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba ziniu, isskyrus tuos urzadzenie jest wylaczone. jejichz fyzicke, smyslove nebo dusevni schopnosti jsou snizene, nebo truction concerning use of the appliance by a person responsible for вимкнено. atvejus, kai uz ju sauguma atsakingi asmenys uztikrina tinkama комнате, отключайте его от сети после osoby bez patricnych zkusenosti nebo znalosti, pokud na ne nedohlizi their safety. Children should be supervised to ensure that they do not • Seadet voivad kasutada lapsed alates 8. • So ierici var lietot berni no 8 gadu vecuma un prieziura arba jie is anksto gauna instrukcijas del sio aparato • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez osoba odpovedna za jejich bezpecnost nebo pokud je tato osoba play with the appliance. использования, поскольку близость воды dzieci), ktorych zdolnosci fizyczne, sensoryczne lub umyslowe sa ogra- • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому eluaastast voi vahenenud fuusiliste, sensoor- cilveki ar ierobezotam fiziskam, sensoram vai naudojimo. Vaikai turi buti priziurimi, uztikrinant, kad jie nezaistu su niczone, ani przez osoby nie posiadajace odpowiedniego doswiadc- predem nepoucila o tom, jak se pristroj pouziva. Na deti je treba числі дітьми), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові aparatu. представляет опасность, даже когда dohlizet, aby si s pristrojem nehraly. • This appliance can be used by children aged можливості або не мають потрібного досвіду чи знань, якщо sete voi mentaalsete voimetega isikud, samuti garigam spejam, ka ari tadi, kam trukst устройство отключено. zenia lub wiedzy, chyba ze osoba odpowiedzialna za ich from 8 years and above and persons with особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду • Si prietaisa gali naudoti 8 metu bei vyresnio bepieczenstwo nadzoruje ich czynnosci zwiazane z uzywaniem • Tento spotrebic smi byt pouzivan detmi ve urzadzenia lub udzielila im wczesniej wskazowek dotyczacych jego або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmi- pieredzes un zinasanu, ja vien vini darbojas reduced physical, sensory or mental capabilities Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом. sed, juhul kui neid on seadme ohutu kasuta- kadas citas, par vinu drosibu atbildigas amziaus vaikai ir sutrikusiu fiziniu, jutimo ar • Устройство не предназначено для использования людьми с obslugi. Nalezy dopilnowac, aby dzieci nie wykorzystywaly urzadzenia veku od 8 let, stejne jako osobami se or lack of experience and knowledge if they protiniu gebejimu arba neturintys patirties ir ограниченными физическими и умственными способностями do zabawy. snizenymi fyzickymi, smyslovymi nebo (включая детей), а также людьми, не имеющими • Цей пристрій може використовуватись mise osas eelnevalt juhendatud voi koolitatud personas uzraudziba vai ir sanemusi have been given supervision or instruction ning nad moistavad sellest tulenevaid ohte. noradijumus attieciba uz to, ka so ierici drosi ziniu asmenys, jei jie priziurimi arba jiems соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные • Urzadzenie moze byc uzywane przez dusevnimi schopnostmi nebo bez zkusenosti concerning use of the appliance in a safe way дітьми віком від 8 років і вище та особами Lapsed ei tohi seadmega mangida. Lapsed ei lietot, un apzinas ar to saistitos riskus. Berni paaiskinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, лица могут использовать данное устройство только под dzieci powyzej 8 roku zycia oraz osoby o a znalosti, pokud jsou pod dohledem nebo наблюдением или после получения инструкций по его and understand the hazards involved. Children з обмеженими фізичними, сенсорними tohi seadet jarelvalveta puhastada ega ar so ierici nedrikst speleties, ka ari bez ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за ograniczonych zdolnosciach fizycznych, byly instruovany o bezpecnem pouziti shall not play with the appliance. Cleaning and або розумовими можливостями, особами, zaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be тем, чтобы дети не играли с устройством. czuciowych i umyslowych oraz osoby spotrebice a chapou rizika, k nimz muze dojit. user maintenance shall not be made by children які не мають достатньо досвіду та знань, hooldada. uzraudzibas veikt tas tirisanu un apkopi. prieziuros valyti prietaiso arba atlikti jo • Допускается использование прибора nieposiadajace stosownego doswiadczenia Deti si se spotrebicem nesmeji hrat. Cisteni a without supervision. необхідних для поводження с такими • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade • Ja barosanas vads ir bojats, tas jaaizvieto technine prieziura. детьми 8 лет и старше, а также лицами с lub wiedzy wylacznie pod nadzorem albo po uzivatelskou udrzbu nesmi provadet deti bez виробами , за умови, якщо за ними ограниченными физическими, otrzymaniu instrukcji dotyczacych bezpiecz- dozoru. • If the supply cord is damaged, it must be проводиться відповідний нагляд або вони arahoidmiseks lasta see tootjal, tema muugi- razotajam, garantijas apkalposanas servisam • Jei maitinimo laidas pazeistas, gamintojas, сенсорными или умственными replaced by the manufacturer, its service agent jargsel teenindusel voi vastavat kvalifikat- vai personai ar lidzigu kvalifikaciju, lai nego korzystania z urzadzenia. Dzieci nie po- ознайомлені з інструкціями щодо centras, kuris yra igaliotas atlikti prieziura способностями, лицами, не имеющими winny wykorzystywac urzadzenia do zabawy. • V pripade, ze je napajeci snura poskozena, or similarly qualified persons in order to avoid a безпечного використання пристрою і siooni omaval isikul valja vahetada. izvairitos no iespejamam briesmam. po pardavimo, arba panasios kvalifikacijos nechte ji z bezpecnostnich duvodu vymenit hazard. опыта и знания, необходимых при Czyszczenie oraz czynnosci konserwacyjne розуміють небезпеку, що може відбутися. • Arge kasutage seadet ning votke uhendust Volitatud Teeninduskesku- • Neizmantojiet aparatu un sazinieties ar autorizeto apkopes servisu, ja: asmenys ji turi pakeisti, kad nebutu pavojaus. обращении с такими изделиями, при u vyrobce, v autorizovane zarucni a po- sega juhul, kui seade on maha kukkunud voi ei toota korralikult. Jusu ierice ir nokritusi zeme, ta darbojas ar traucejumiem. nie powinny byc przeprowadzane przez dzieci • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre Не дозволяйте дітям грати з пристроєм. • Seade on varustatud kaitsesusteemiga ulekuumenemise vastu. Kui • Aparats ir aprikots ar termiskas drosibas sistemu. Parkarsanas gadijuma условии, что за ними осуществляется bez nadzoru doroslych. zarucni opravne, pripadne opravu sverte if: Очищення та обслуговування не повинно temperatuur touseb liiga korgele (kuna naiteks tagarest on ummistu- (kas notikusi, piemeram, aizmugures rezga aizseresanas del) sazinieties • Nenaudokite aparato ir kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po osobe s odpovidajici kvalifikaci. - your appliance has fallen. nud), jaab seade automaatselt seisma : votke uhendust muugijargse ar tehniskas apkopes centru. pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai. соответствующий надзор или они - it does not work correctly. бути виконане дітьми без нагляду. teenindusega. • Aparats jaizsledz: pirms tirisanas un apkopes, nepareizas funk- • Aparate yra instaliuota karsciui jautri apsaugos sistema. Aparatui ознакомлены с инструкциями, • W razie uszkodzenia przewodu zasilajacego, • The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the • Seade peab olema vooluvorgust valja voetud: selle puhastamiseks ja cionesanas gadijuma, tiklidz Jus esat beidzis to lietot. perkaitus (pavyzdziui, del uzsikimsusiu galiniu groteliu), aparatas powinien on byc wymieniony u producenta, • Pristroj nepouzivejte a obratte se na autorizovane servisni stredisko, event of overheating (for example if the rear grill is blocked), the dryer • Щоб уникнути небезпеки, у разі hoolduseks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lopetanud. • Nelietojiet, ja bojats stravas vads. automatiskai issijungia: kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po касающимися безопасного pokud: will stop automatically: contact the After-Sales Service. • Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki. • Nemerciet udeni vai nelieciet zem tekosa udens pat tirisanas noluka. pardavimo. использования прибора и w punkcie serwisowym lub przez osoby - pristroj spadl na zem • The appliance must be unplugged: пошкодження електрошнура його слід • Arge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte • Neturiet to mitras rokas. • Aparatas turi buti isjungtas is tinklo: pries ji valant ir atliekant prieziuros o rownowaznych kwalifikacjach, w celu - pristroj radne nefunguje. - before cleaning and maintenance procedures. selle puhastamiseks. • Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura. darbus, sutrikus veikimui, baigus ji naudoti. объясняющими риски, возникающие в • Tento pristroj je vybaven tepelnou pojistkou. V pripade prehrati - if it is not working correctly. замінити на підприємстві виробника, • Arge katsuge seadet niiskete katega. • Neatvienojiet no stravas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontakt- • Nenaudokite aparato, jei laidas pazeistas. ходе его использования. Не разрешайте unikniecia zagrozenia. (zpusobeneho napr. zanesenim zadni mrizky) se pristroj automaticky - as soon as you have finished using it. в його відділі післяпродажного • Arge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid kaepidemest. daksas • Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami. vypne: obratte se na autorizovanou zarucni a pozarucni opravnu. Classic diffuser - if you leave the room, even momentarily. • Seadet stepslist valja tommates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid • Neizmantojiet elektrisko pagarinataju. • Nelaikykite dregnomis rankomis. детям играть с прибором. Очистка и • Nie uzywaj urzadzenia i skontaktuj sie z Autoryzowanym Centrum • Pristroj musi byt odpojen: • Do not use if the cord is damaged. обслуговування або звернувшись до pistikust. • Netiriet ierici ar abraziviem vai koroziviem lidzekliem. • Nelaikykite uz ikaitusio korpuso, bet uz rankenos. Serwisowym, gdy: urzadzenie upadlo lub nie funkcjonuje prawidlowo. - pred jeho cistenim a udrzbou, • Do not immerse or put under running water, even for cleaning спеціаліста відповідної кваліфікації. • Arge kasutage pikendusjuhet. • Nelietojiet to pie temperaturas, kas zemaka par 0°C un augstaka par • Neisjunkite traukdami uz laido, bet istraukite kistuka is lizdo. техническое обслуживание не должно • Urzadzenie jest wyposazone w zabezpieczenie termiczne. W razie - v pripade jeho nespravneho fungovani, purposes. • Arge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis voivad selle 35 °C • Nenaudokite elektrinio ilgiklio. выполняться детьми без надзора przegrzania (spowodowanego, na przyklad, zabrudzeniem tylnej - a jakmile jste jej prestali pouzivat. • Do not hold with damp hands. pinda kriimustada voi soovitada. • Nevalykite su sveitimui skirtomis ar korozija sukelianciomis prie- • Pristroj nepouzivejte, je-li poskozeny elektricky napajeci kabel • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого monemis. взрослых. kratki) urzadzenie wylaczy sie automatycznie. Zglos sie do centrum • Pristroj neponorujte do vody (ani pri jeho cisteni) • Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by • Arge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja ule 35 °C. GARANTIJA сервіс-центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як • Nenaudokite esant zemesnei nei 0 °C ir aukstesnei nei 35 °C tempe- obslugi serwisowej. • Pristroj nedrzte vlhkyma rukama. the handle. Sis aparats ir paredzets lietosanai tikai majas apstaklos. • Urzadzenie powinno byc odlaczane od zrodla zasilania: przed myciem • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug. слід. GARANTII To nedrikst izmantot profesionalos nolukos. raturai. • Если шнур питания поврежден, в целях i konserwacja, w przypadku nieprawidlowego dzialania, zaraz po • Nedrzte jej za telo pristroje, ktere je horke, ale za rukojet • Do not use an electrical extension lead. • Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку Antud seade on ette nahtud ainult koduseks kasutuseks. Nepareizas izmantosanas gadijuma garantija klust par nederigu un zakonczeniu jego uzywania. • Pri odpojovani ze site netahejte za privodni snuru, ale za zastrcku. • Do not clean with abrasive or corrosive products. перегрівання (наприклад, внаслідок забруднення задньої решітки) Seda ei tohi tarvitada toovahendina. speka neesosu. GARANTIJA безопасности его замена должна • Nepouzivejte elektricky prodluzovaci kabel. прилад автоматично вимикається; в цьому випадку необхідно • Nie uzywaj urzadzenia jesli kabel jest uszkodzony • K cisteni nepouzivejte brusne prostredky nebo prostredky, ktere • Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C. Ebaoige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse. Jusu aparatas skirtas tik naudojimui namuose. звернутися до центру післяпродажного обслуговування. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. выполняться производителем, в • Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie ani nie wkladaj go pod biezaca mohou zpusobit korozi. • Прилад потрібно відключати від електромережі: перед UPORABA: Neteisingai naudojant, garantija nebera taikoma ir tampa negaliojanti. wode, nawet w celu jego umycia. • Pristroj nepouzivejte pri teplotach nizsich nez 0°C a vyssich nez 35°C. GUARANTEE: KASUTAMINE: уполномоченном сервисном центре или виконанням операцій очищення або догляду, якщо він не працює Indikator polozaja Advanced Care • Nie trzymaj urzadzenia mokrymi rekoma. Your appliance is designed for use in the home only. як слід, одразу після закінчення використання. Asendiindiindikaator Advanced Care Aparat nastavite na hitrost in temperaturo 3. To je popolna kombinacija, квалифицированным специалистом. • Nie trzymaj urzadzenia za goraca obudowe, ale za uchwyt. ZARUKA: It should not be used for professional purposes. NAUdOJIMAS • Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур Kaivitage seade kiirusel ja temperatuuril 3. ki zagotavlja, da bodo lasje ostali lepi. • Aby wylaczyc urzadzenie z sieci, nie pociagaj za kabel, ale za wtyczke. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage. See ideaalne kombinatsioon aitab hoida juuksed ilusad. „Advanced Care“ padeties indikatorius: • Nie stosuj przedluzaczy elektrycznych. Tento pristroj je urcen vyhradne pro pouziti v domacnosti. пошкоджений. Ijunkite aparata nustate 3 greiti ir temperatura. • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный Pristroj neni urcen k pouzivani v komercnich provozech. • Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь Sis instrukcijas ir pieejamas ari musu majas lapa сервисный центр в следующих случаях: при падении или сбоях в • Do mycia nie uzywaj produktow szorujacych lub powodujacych USE води, навіть під час очищення. AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA! www.rowenta.com. Sis greitis ir temperatura yra idealus pasirinkimas, leidziantis issaugoti korozje. V pripade nespravneho pouziti pristroje zanika zaruka. Advanced Care Position: • Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки. Teie seadme juures on kasutatud vaga mitmeid umbertoot- plauku grozi. работе прибора. • Nie uzywaj w temperaturze ponizej 0 °C i powyzej 35 °C. Turn on the appliance and set it to speed and temperature 3. This ideal • Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку. lemist voi kogumist voimaldavaid materjale. • Прибор оборудован предохранительной термической системой. POUZITI: В случае перегрева (например, по причине загрязнения задней setting will preserve the beauty of your hair. • Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за Viige seade kogumispunkti voi viimase puudumisel Sias instrukcijas taip pat galima rasti ir musu svetaineje решетки) прибор автоматически отключается. В таком случае GWARANCJA Ukazatel pozice Advanced Care електрошнур, а за вилку. volitatud teeninduskeskusesse, et oleks voimalik selle www.rowenta.com. обращайтесь в Специализированный сервисный центр. Twoje urzadzenie przeznaczone jest wylacznie do uzytku domowego. Spustte vysouse na rychlost a teplotu 3. ENVIRONMENT PROTECTION FIRST! • Не користуйтесь електроподовжувачем. umbertootlemine. • Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде Nie moze byc stosowane do celow profesjonalnych. Tato idealni kombinace umoznuje zachovat krasne vlasy. Your appliance contains valuable materials which can • Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні чем приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в Gwarancja traci waznosc w przypadku niewlasciwego uzytkowania be recovered or recycled. матеріали. Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil случае неправильной работы прибора, после его использования, urzadzenia. PODILEJME SE NA OCHRANE ZIVOTNIHO PROSTREDI! Leave it at a local civic waste collection point. • Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище www.rowenta.com. а также в том случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, Vas pristroj obsahuje cetne materialy, ktere lze zhodnocovat 35 °С. даже на короткое время. OBSLUGA: nebo recyklovat. Sverte jej sbernemu mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu • Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания Wskaznik polozen Advanced Care servisnimu stredisku, kde s nim bude nalozeno odpovidaji- These instructions are also available on our website ГАРАНТІЯ: поврежден. Uruchom urzadzenie na 3-giej predkosci i z temperatura. cim zpusobem. www.rowenta.com. Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. • Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его Te dwa przyciski umozliwiaja zachowanie pieknych wlosow. Його не можна використовувати для професійної діяльності. вымыть. Tyto instrukce jsou k nahlednuti take na nasich strankach Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання • Не прикасайтесь к прибору влажными руками. BIERZEMY CZYNNY UDZIAL W OCHRONIE гарантії. • Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите SRODOWISKA! www.rowenta.com. прибор за ручку. Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialow, ktore moga ИКОРИСТАННЯ: • Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за byc poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. Індикатор положення Advanced Care вилку. W tym celu nalezy je dostarczyc do wyznaczonego punktu Увімкніть пристрій на швидкість і температуру 3. Це ідеальне • Запрещается использовать электрический удлинитель. zbiorki. Nie nalezy go umieszczac z innymi odpadami поєднання допомагає зберегти красу волосся. • Запрещается чистить прибор порошками, содержащими komunalnymi. абразивные или коррозивные вещества. Ці інструкції також доступні на нашому сайті • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C Instrukcja dostepna jest takze na stronie internetowej: www.rowenta.com и выше 35 °C. www.rowenta.com. IONIC ГАРАНТИЯ: Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. Запрещается его использование в профессиональных целях. Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор. ПОРЯДОК РАБОТЫ Индикатор позиции Advanced Care Включите фен и установите скорость и температуру на уровне 3. Это идеальное сочетание поможет сохранить красоту ваших волоc. Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу www.rowenta.com
1800130653_CV5351DO_HD_A1 09/07/13 11:43 Page2 SK Pred pouzitim je nutne dokladne sa zoznamit’ s HU Hasznalat elott, kerjuk, olvassa el a biztonsagi eloirasokat BG RO A se lua la cunostinta de consemnele de securitate inainte de SL Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise BS Prije upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosne upute. HR Prije koristenja ovod proizvoda, procitajte uputa sa mjerama SR Pre upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosna uputstva. bezpecnostnymi podmienkami folosire opreza. BEZPECNOSTNE RADY BEZPECNOSTNE RADY ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ VARNOSTNA PRIPOROCILA SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNI SAVJETI SIGURNOSNA UPUTSTVA • Aby bola zabezpecena vasa bezpecnost, tento pristroj zodpoveda • Az On biztonsaga erdekeben ez a keszulek megfelel a hatalyos szab- • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на RECOMANDARI PENTRU SECURITATE • Za zagotavljanje vase varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom • Radi Vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima • U cilju vase sigurnosti, ovaj uredaj je sukladan s vazecim normama i propi- • Radi Vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima platnym normam a predpisom (smerniciam o nizkom napati, o elek- vanyoknak es szabalyozasoknak (kisfeszultsegre, elektromagneses действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, • Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este conform normelor si in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno zdruzljivost, (direktiva o niskom naponu, elektromagnetna kompatibilnost, okolis…). sima (Direktiva o najnizem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, (direktiva o niskom naponu, elektromagnetna kompatibilnost, okolina…). tromagnetickej kompatibilite, o zivotnom prostredi…) kompatibilitasra, kornyezetvedelemre stb. vonatkozo iranyelvek). Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за reglementarilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasa ten- okolje…). • Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajte kontakt s okolisu…). • Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt s • Pri pouzivani sa prislusenstvo pristroja velmi zohrieva. Dbajte na to, • Hasznalat soran a keszulek tartozekai felforrosodnak. Kerulje a borrel опазване на околната среда и др.). siune, compatibilitatea electromagnetica, mediul inconjurator, etc.). • Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kozo. Pa- kozom. Pripazite da kabal nikada ne dode u dodir sa vrucim dijelovima apa- • Dijelovi uredaja postaju jako vruci tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kozom. Pripazite da kabl nikada ne dode u dodir sa vrucim delovima apa- aby sa nedostalo do kontaktu s pokozkou. Ubezpecte sa, aby sa napa- valo erintkezest. Mindig bizonyosodjon meg arrol, hogy a tapkabel ne • Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. • Accesoriile aparatului se incalzesc foarte tare in timpul utilizarii. Evitati zite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vrocimi deli naprave. rata. kozom. Osigurajte se da kabel za napajanje nikad ne bude u dodiru s rata. jaci kabel nikdy nedotyka teplych casti pristroja. erintkezzen a keszulek meleg reszeivel. Избягвайте контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел contactul cu pielea. Asigurati-va ca niciodata cablul de alimentare sa nu • Preverite ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza napetosti • Provjerite da li napon Vaseg aparata odgovara naponu Vasih elektricnih vrucim dijelovima uredaja. • Proverite da li napon Vaseg aparata odgovara naponu Vasih elektricnih ins- • Skontrolujte, ci napatie vasej elektrickej instalacie zodpoveda napatiu • Ellenorizze, hogy elektromos halozatanak feszultsege megegyezik a не се допира до горещите части на уреда. fie in contact cu partile calde ale aparatului. naprave. Napacna prikljucitev na omrezje lahko povzroci nepopravljivo instalacija. Svaka pogreska pri prikljucivanju aparata moze izazvati nepo- • Provjerite odgovara li napon vase elektricne instalacije naponu vasega talacija. Svaka greska pri prikljucivanju aparata moze izazvati nepovratna vasho pristroja. Akekolvek nespravne zapojenie moze sposobit nena- keszulek tapfeszultsegevel. Minden csatlakoztatasi hiba javithatatlan • Проверете дали захранването на уреда отговоря на • Verificati ca tensiunea instalatiei dumneavoastra electrice sa corespunda skodo, ki ni vkljucena v garancijo. vratna ostecenja i garancija se nece uzeti u obzir. uredaja. Svaka greska u prikljucivanju moze izazvati nepovratna ostecenja ostecenja i garancija se nece uzeti u obzir. vratne skody, na ktore sa zaruka nevztahuje. karokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed. електрическата ви мрежа. Неправилното захранване може да cu cea a aparatului dumneavoastra. Conectarea la o tensiune necores- koja nisu obuhvacena jamstvom. причини необратими повреди, които не се покриват от punzatoare poate provoca daune permanente care nu sunt acoperite prin • V elektricnem tokokrogu kopalnice, katerega de- • Radi dodatne zastite, pozeljno je u strujno kolo • Za dodatnu zastitu, pozeljno je u strujni krug koji • Zbog dodatne zastite bilo bi dobro da se u • Ako dodatocnu ochranu vam odporucame • A fokozott biztonsag erdekeben javasoljuk, гаранцията. garantie. lovni diferencni tok ne presega 30 mA, za dodatno koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zastitnu strujnu opskrbljuje kupaonicu ugraditi zastitnu strujnu strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom instalovat do elektrickej siete napajajucej hogy szereltessen be furdoszobajaba 30 mA • За допълнителна защита, монтирането на • Pentru protectie suplimentara, se recomanda varstvo priporocamo vgradnjo naprave na sklopku (RCD) cija oznaka za preostalu radnu sklopku (FID – diferencijalna sklopka) cija oznaka ugradi zastitna strujna sklopka (RCD) cija oznaka kupelnu zvyskove prudove zariadenie (RCD), meg nem halado RCD aramkort. Tovabbi устройство за диференциална защита instalarea in cadrul circuitului electric care diferencni tok (RCD). Za nasvet vprasajte monterja. struju nije veca od 30 mA. Pitajte elektricara za sav- za preostalu radnu struju nije veca od 30 mA. za preostalu radnu struju nije veca od 30 mA. Pi- jet. tajte elektricara za savet. ktore znizuje zvyskovy prevadzkovy prud na informacioert forduljon szerelohoz. (УДЗ), което има номинален остатъчен alimenteaza baia a unui dispozitiv de curent • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi stan- Za savjet pitajte elektricara. dardi v vasi drzavi. maximalne 30 mA. Poziadajte o radu svojho rezidual (DCR) in cazul in care curentul rezidual • Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima • Instalacija uredaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti • Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji sun a snazi u Vasoj zemlji. koji su na snazi u Vasoj zemlji. • Ugyanakkor a keszulek beszerelese es hasznalata eleget kell tegyen az ток, ненадвишаващ 30 mA, се препоръчва nominal este de maxim 30 mA. Consultati un elec- • OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v elektrikara. orszagaban hatalyos szabvanyoknak. при електрозахранване на банята. trician. blizini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in • UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj sukladni s propisima koji su na snazi u vasoj zemlji. • UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj • Instalacia pristroja a jeho pouzivanie musia byt v sulade s normami • FIGYELEM: ne hasznalja a keszuleke- Консултирайте се техник. • Instalarea aparatului si utilizarea sa trebuie sa fie, totusi, conforme norme- ostalih posod, ki vsebujejo vodo. uredaj aparat u blizini kade, tus-kabine, • UPOZORENJE: ne rabite ovaj uredaj u bli- aparat u blizini kade, tuskabine, lavaboa ili zini kade, tus-kabine, umivaonika ili drugih platnymi vo vasom state. lor in vigoare din tara dumneavoastra. • Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po umivaonika ili drugih posuda s vodom. drugih posuda s vodom. furdokad, zuhanyzok, mosdok es • Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на • AVERTISMENT: nu utilizati acest aparat uporabi izkljucite, saj blizina vode predstavlja • Kada uredaj aparat koristite u kupatilu, nakon posuda s vodom. • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe • VAROVANIE: nepouzivajte toto zariadenie v egyeb, vizet tartalmazo edenyek kozeleben! действащите стандарти във вашата държава. langa bai, dusuri, chiuvete sau alte reci- nevarnost tudi, kadar je naprava izkljucena. upotrebe prekinite napajanje energijom jer • Kada uredaj rabite u kupaonici, nakon uporabe iskljucite ga iz struje jer blizina vode predstavlja 1800130653 blizkosti vani, sprch, umyvadiel ci inych • Ha a keszuleket furdoszobaban hasznalja, • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте piente care contin apa. • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni tudi blizina vode predstavlja opasnost cak i kada je ga iskljucite iz napajanja jer blizina vode preds- opasnost cak i kada je aparat iskljucen. nadob obsahujucich vodu. hasznalat utan huzza ki, mivel a viz kozelsege този уред близо до вани, душове, • Daca folositi aparatul in baie, scoateti-l din priza otroci) z zmanjsanimi fizicnimi, cutilnimi ali dusevnimi sposobnostmi, ali uredaj aparat iskljucen. tavlja opasnost cak i kada je uredaj iskljucen. • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci i decu) • Ked zariadenie pouzivate v kupelni, po meg akkor is veszelyt jelent, ha a keszulek ki басейни или други съдове, съдържащи dupa utilizare, deoarece aproprierea apei repre- oseb, ki nimajo izkusenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen ce oseba, • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci i • Ovaj uredaj nije predviden za uporabu od strane osoba (ukljucujuci djecu) sa smanjenim fizickim, psihickim ili mentalnim sposobnostima, od strane ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno uspo- cije su fizicke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe zaduzene pouziti ho odpojte z elektrickej siete, kedze van kapcsolva. вода. zinta un pericol chiar si atunci cand aparatul este sabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in pre- djecu) sa smanjenim fizickim, psihickim ili mentalnim sposobnostima, od osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, pos- za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obucila za rukovanje apara- strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe blizkost vody predstavuje riziko aj vtedy, ked oprit. preciti, da se igrajo z napravo. zaduzene za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obucila za ruko- redstvom osobe zaduzene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim tom. Decu morate nadzirati da se ne bi igrala s aparatom. www.rowenta.com • Tilos a keszulek hasznalata olyan szemelyek altal (beleertve a gyereke- • Когато уредът се използва в баня, • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv • Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali vec vanje aparatom. Djecu morate nadzirati da se ne bi igrala s aparatom. instrukcijama vezanim za uporabu ovoga uredaja. Djecu treba nadzirati • Aparat mogu da koriste deca sa navrsenih 8 je zariadenie vypnute. ket is), akiknek fizikai, erzekelesi vagy szellemi kepessegeik korlatozot- изключете го от контакта на електрическата copii) cu capacitati fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane in osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzornimi ali tako da se ni u kom slucaju ne igraju s uredajem. tak, valamint olyan szemelyek altal, akik nem rendelkeznek a keszulek fara experienta sau cunostinte privind utilizarea unor aparate • Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 • Ovaj uredaj smiju rabiti djeca starosti 8 i vise godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica bez • Tento pristroj nesmu pouzivat osoby (vratane deti), ktore maju znizenu hasznalatara vonatkozo gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivetelt kepez- мрежа след употреба, тъй като близостта с asemanatoare. Exceptie constituie cazul in care aceste persoane sunt su- umskimi sposobnostmi ali brez izkusenj in znanja, godina starosti i osobe sa smanjenim fizickim, godina te osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe fyzicku, senzoricku alebo mentalnu schopnost, alebo osoby, ktore ne- nek azok a szemelyek, akik egy, a biztonsagukert felelos szemely altal вода представлява риск, дори ако самият pravegheate de o persoana responsabila de siguranta lor sau au beneficiat ce so pod nadzorom ali delezni navodil v zvezi z osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedos- odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba Classic concentrator maju na to skusenosti alebo vedomosti, okrem pripadov, ked im pri vannak felugyelve, vagy akikkel ez a szemely elozetesen ismertette a din partea persoanei respective de instructiuni prealabile referitoare la uti- varno uporabo naprave in razumejo mozne nevar- tatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba tom pomaha osoba zodpovedna za ich bezpecnost, dozor alebo keszulek hasznalatara vonatkozo utasitasokat. Ajanlott a gyerekek fe- уред е изключен от бутона. lizarea aparatului. Este recomandata supravegherea copiilor, pentru a va i znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute osoba, ktora ich vopred pouci o pouzivani tohto pristroja. Je vhodne lugyelete, annak erdekeben, hogy ne jatsszanak a keszulekkel. asigura ca acestia nu se joaca cu aparatul. nosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat za rad s uredajem na siguran nacin te razumiju s da ciste i koriste aparat. dohliadat na deti, aby ste si boli isti, ze sa s tymto pristrojom nehraju. • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително ciscenju in vzdrzevanju otroci brez nadzora ne na siguran nacin i ako shvataju opasnosti do kojih • Ako je prikljucni kabl ostecen, njega mora zameniti proizvodac, njegov • A keszuleket 8 ev feletti gyermekek es от деца), чиито физически, сетивни или умствени способности са • Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani smejo biti prisotni. bi moglo da dode. Djeca ne smiju da se igraju s time povezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati ovlasceni servis ili osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbegavanja opasnosti. • Toto zariadenie moze byt pouzivane detmi csokkentett fizikai, erzekszervi vagy mentalis ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за ?i de persoanele cu dizabilita?i fizice, senzoriale sau aparatom. Ciscenje i odrzavanje aparata ne smije s uredajem. Djeca ne smiju cistiti ni odrzavati • Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlascenom servisu ako : od veku 8 rokov a osobami so znizenymi fy- kepessegekkel rendelkezo, illetve gyakorlat тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни mintale sau fara experien?a in utilizare numai sub • Ce je napajalni kabel naprave poskodovan, ga mora zaradi nevarnosti elek- da obavljaju djeca bez nadzora. uredaj bez nadzora. - je vas aparat ispao. tricnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblasceni servis ali us- указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да trezno usposobljena oseba. zickymi, zmyslovymi alebo mentalnymi es tudas nelkuli szemelyek csak felugyelet се уверите, че не играят с уреда. supraveghere sau daca au fost instrui?i in folosirea • Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblascen servisni center: • Ako je prikljucni kabl ostecen, njega mora zamijeniti proizvodac, njegov • Ako je kabl za napajanje ostecen, njega mora zamijeniti proizvodac, njegov - ako ne funkcionise ispravno. • Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrevanja. U takvim schopnostami, alebo osobami s nedostatkom mellett, illetve akkor hasznalhatjak, • Този уред може да се използва от деца над aparatului in siguran?a ?i daca in?eleg riscurile im- - v primeru padca naprave na tla, ovlasteni servis ili osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja opasnosti. ovlasteni servis ili osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake slucajevima ( resetka pozadi je blokirana, npr.), fen ce automatski prestati eventualne opasnosti. plicate. Nu lasa?i copiii sa se joace cu aparatul. sa radom: obratite se ovlascenom servisu. skusenosti a vedomosti, ak su pod dohladom ha utmutatast kaptak a keszulek biztonsagos 8 години и лица с ограничени физически, Nu permite?i copiilor sa realizeze cura?area sau in- - ce ne deluje pravilno. • Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlastenom servisu ako : • Ne rabite svoj uredaj i obratite se ovlastenome servisnom centru ako: je • Aparat morate iskljuciti iz struje: - je vas aparat ispao. • Naprava je opremljena s sistemom toplotne zascite. V primeru pregretja vas uredaj dozivio pad, ako ne funkcionira normalno. alebo boli oboznamene s bezpecnym hasznalatarol es megismertek a veluk jaro сетивни или умствени способности, или tre?inerea aparatului nesupraveghea?i. (zaradi zamasitve zadnje resetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnite - ako ne funkcionira ispravno. • Uredaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slucaju pregrija- - pre ciscenja i odrzavanja. - u slucaju da ne funkcionise ispravno. se na pooblasceni servis. pouzitim tohto zariadenia a rozumeju veszelyeket. A gyerekek soha ne jatssznak a лица без опит и знания, ако са поставени • Daca cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie sa fie inlocuit de • Napravo morate izkljuciti z omreznega napajanja:pred ciscenjem in • Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrijavanja. U takvim vanja (zbog, primjerice, zacepljenosti straznje resetke), uredaj ce se auto- - nakon upotrebe. slucajevima (straznja resetka je blokirana, npr.), fen ce automatski prestati matski zaustaviti: obratite se ovlastenome servisu. moznym rizikam. Deti si so spotrebicom keszulekkel A gyerekek felugyelet nelkul под наблюдение или бъдат инструктирани fabricant, de serviciul post-vanzare al acestuia sau de catre persoane cu o vzdrzevanjem, v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju sa radom: obratite se ovlastenom servisu. • Uredaj mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju ne- - ukoliko napustate prostoriju , cak i nakratko. • Ne koristite aparat ako je kabl ostecen. calificare similara pentru evitarea unui pericol. uporabe. pravilnog funkcioniranja, cim ste ga prestali rabiti. nesmu hrat. Cistenie a pouzivatelsku udrzbu soha ne vegezzenek takaritast vagy karban- за безопасната му употреба, и разбират • Nu utilizati aparatul dumneavoastra si contactati un centru de service au- • Ne uporabljajte naprave, ce je kabel poskodovan. • Aparat morate iskljuciti iz struje: • Ne rabiti ako je kabel ostecen • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode. - prije ciscenja i odrzavanja. nesmu vykonavat deti bez dozoru. tartast a keszuleken! опасностите. С уреда не трябва да си играят torizat daca: aparatul dumneavoastra a cazut, daca acesta nu functioneaza • Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ciscenju. - u slucaju da ne funkcionira ispravno. • Ne uranjati niti stavljati pod vodu, cak ni kod ciscenja. • Ne drzite aparat vlaznim rukama. • Ne drzite aparat za kuciste koje je vrelo, vec za drsku. - nakon upotrebe. normal. • Ne drzite je z vlaznimi rokami. деца. Да не се извършва почистване и • Aparatul este echipat cu un sistem de siguranta termica. In caz de su- • Ne drzite je za ohisje, ki je vroce, ampak za rocaj. - ukoliko napustate prostoriju , cak i nakratko. • Ne drzite vlaznim rukama. • Ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla. • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, nego za rucku. • Ak je napajaci kabel poskodeny, je potrebne, • Abban az esetben, ha a tapkabel meg van praincalzire (datorata de exemplu infundarii grilei spate), aparatul se va • Ne izkljucite je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac. • Ne koristite aparat ako je kabal ostecen. • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabel, nego povlacenjem za • Nemojte koristiti produzni kabl. opri automat: contactati serviciul post-vanzare aby ho vymenil vyrobca, jeho zakaznicky serulve, ezt a gyartonak, az ugyfelszolgalat поддръжка от деца, оставени без надзор. • Aparatul trebuie scos din priza: inainte de operatiunile de curatare si in- • Ne uporabljajte elektricnega podaljska. • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode. uticnicu. • Nemojte cistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima. • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. • Ne drzite aparat vlaznim rukama. • Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi. servis alebo osoby s podobnou kvalifikaciou, alkalmazottjanak, vagy egy hasonlo kepzett- • Ако захранващият кабел е повреден, за да tretinere, in caz de functionare anormala, imediat dupa ce ati terminat uti- • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nizja od 0° C in visja od 35° C. • Ne drzite aparat za kuciste koje je vrelo, vec za drsku. • Ne rabite elektricni produzni kabel. • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima. lizarea acestuia. aby sa predislo nebezpecenstvu. segu szakembernek kell kicserelnie, minden избегнете всякакви рискове, той трябва да • Nu utilizati aparatul in cazul in care cablul este deteriorat GARANCIJA: • Ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla. • Ne rabite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C. GARANCIJA: Vas aparat je namenjen samo za upotrebu u domacinstvu. • Nemojte koristiti produzni kabal. • Nu scufundati aparatul in apa si nu-l treceti sub apa nici macar pentru • Nemojte cistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima. Ne sme se koristiti u profesionalne svrhe. veszely elkerulese erdekeben. бъде сменен от производителя, от сервиза Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. JAMSTVO: • Pristroj nepouzivajte a obratte sa na autorizovane servisne stredisko, curatare.. Ne sme se uporabljati v profesionalne namene. • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. U slucaju nepropisne upotrebe, garancija se ponistava. ak : pristroj spadol, ak normalne nefunguje. за гаранционно обслужване или от лица • Nu tineti aparatul cu mainile ude. Vas je uredaj namijenjen samo za uporabu u kucanstvu. • Tento pristroj je vybaveny tepelnym bezpecnostnym systemom. V pri- • A kovetkezo esetekben ne hasznalja a keszuleket, es vegye fel a kapc- • Nu apucati corpul aparatului care este cald, ci manerul acestuia. UPORABA: GARANCIJA: On se ne moze rabiti u profesionalne svrhe. UPOTREBA: pade prehriatia (sposobeneho, napriklad znecistenim zadnej mriezky) solatot egy hivatalos szervizkozponttal: a keszulek leesett, rendellene- със сходна квалификация. • Pentru a scoate aparatul din priza, nu trageti de cablul de alimentare, ci Vas aparat je namijenjen samo za upotrebu u domacinstvu. U slucaju neispravne uporabe, jamstvo se ponistava. Indikator pozicija Advanced Care sa pristroj automaticky vypne: obratte sa na zakaznicky servis. sen mukodik. apucati fisa. Indikator polozaja Advanced Care Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe. Ukljiu ite aparat, odaberite brzinu i temperaturu 3. • Pristroj je potrebne odpojit z elektrickej siete: pred cistenim a udrzbou, • A keszulek hovedelmi rendszerrel van ellatva. Tulmelegedes eseten • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, • Nu utilizati un prelungitor electric. Aparat nastavite na hitrost in temperaturo 3. To je popolna kombinacija, ki U slucaju nepropisne upotrebe, garancija se ponistava. UPORABA: To podesavanje je savrseno za o uvanje lepote kose. v pripade, ze dojde k prevadzkovym porucham a ked ste ho prestali (peldaul a hatso racs eldugulasa kovetkezteben) a keszulek automati- в случай че уредът е падал или не работи нормално. • Nu curatati aparatul folosind produse abrazive sau corozive. zagotavlja, da bodo lasje ostali lepi. Kazalo polozaja Advanced Care pouzivat. kusan kikapcsol: forduljon a szervizkozponthoz. • Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на • Nu utilizati aparatul la o temperatura sub 0°C si peste 35°C. UPOTREBA: Stavite uredaj u rad na brzini i temperaturi 3. ZASTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU! • Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny napajaci kabel. • Huzza ki a keszulek csatlakozodugaszat a kovetkezo esetekben: tiszti- прегряване, дължащо се например на замърсяване на задната SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA! Indikator pozicija Advanced Care Te dvije opcije su objedinjene idealne za o uvanje ljepote kose. Vas aparat sadrzi vredne materijale koji se mogu reciklirati • Neponarajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli ocistit. tas es karbantartas elott, mukodesi rendellenesseg eseten, amint be- решетка, уредът автоматично се изключва: обърнете се към сервиз GARANTIE: Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko Stavite aparat u rad na brzini i temperaturi 3. i ponovo upotrebiti. Classic diffuser • Nechytajte ho vlhkymi rukami. fejezte hasznalatat. за гаранционно обслужване. Aparatul dumneavoastra este destinat exclusiv unei utilizari domestice. reciklirajo. Te dvije opcije su zajedni ki idealne za o uvanje ljepote kose. SUDJELUJMO U ZASTITI OKOLISA! Odnesite ga na za to predvideno mesto. • Pristroj nechytajte za teplu cast, ale za rukovat. • Ne hasznalja a keszuleket, ha a tapkabel megserult • Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди Aparatul nu poate fi utilizat in scopuri profesionale. Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen Vas uredaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu • Pri odpajani z elektrickej siete netahajte za napajaci kabel, ale za • Ne meritse vizbe es ne tartsa viz ala, meg tisztitas eseten sem. почистване и всякакви поправки/поддръжка, при неправилна Garantia devine nula si isi pierde valabilitatea in cazul unei utilizari inco- servisni center, kjer jo bodo ustrezno pre delali. ZASTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU! reciklirati I ponovno uporabiti. zastrcku. • Ne fogja meg nedves kezzel. работа, веднага след като приключите работа с него. recte. Odnesite uredaj na mjesto predvideno za odlaganje slicnog • Nepouzivajte elektricku predlzovaciu snuru. • Ne a boritasanal (amely felmelegedhet), hanem a fogantyujanal fogva • Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден Ta navodila se nahajajo tudi na nasi spletni strani Vas aparat sadrzi vrijedne materijale koji se mogu reciklirati otpada. Ove instrukcije nalaze se i na nasoj web stranici • Necistite ho drsnymi ani koroznymi prostriedkami. nyuljon a keszulekhez. • Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване. UTIlIZARE www.rowenta.com. i ponovo upotrijebiti. www.rowenta.co.rs • Nepouzivajte ho v pripade, ze teplota v interieri klesla pod 0 °C alebo • Aramtalanitaskor ne a kabelnel fogva, hanem a dugasznal fogva huzza • Не хващайте с мокри ръце. Indicator de pozitii Advanced Care Odnesite ga na za to predvideno mjesto. Ove upute dostupne su i na nasoj web stranici www.rowenta.com. vystupila nad 35 °C. ki a keszuleket. • Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката. Porni?i aparatul ?i pune?i-l in viteza ?i treapta de temperatura 3. • Ne hasznaljon elektromos hosszabbitot. • Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от Aceasta combina?ie permite men?inerea frumuse?ii parului. ZARUKA • Ne tisztitsa surolo vagy maro hatasu termekekkel. мрежата. Ove upute nalaze se takoder i na nasoj web stranici Vas susic na vlasy automaticky vysiela negativne iony, ktore znizuju • Ne hasznalja 0°C alatti vagy 35°C feletti homersekleteken. • Не използвайте удължител. SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA! www.rowenta.ba staticku elektrinu. • Не използвайте абразивни или корозивни препарати за Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko Vase vlasy ziaria a l’ahko sa rozcesavaju. GARANCIA почистване. reciklirajo. A keszulek kizarolag otthoni hasznalatra alkalmas. • Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen POUZITIE: Nem hasznalhato professzionalis celokra. 35°С. servisni center, kjer jo bodo ustrezno predelali. Ukazovatel polohy Advanced Care A garancia ervenyet veszti nem megfelelo hasznalat eseten. Zapnite pristroj a nastavte rychlost a teplotu 3. ГАРАНЦИЯ Instruc?iunile sunt disponibile ?i pe website-ul nostru Tato idealna dvojica umoznuje udrziavat vase vlasy krasne. HASzNAlAT: Този уред е предназначен само за домашна употреба. www.rowenta.com. Advanced Care allasjelzo Не е предназначен за професионални цели. PRISPEJME K OCHRANE ZIVOTNEHO PROSTREDIA! Inditsa el a keszuleket 3-es sebesseggel es hofokozaton. Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба. Tento pristroj obsahuje vela zhodnotitelnych alebo recyklo Ez a parositas lehetove teszi, hogy idealis modon orizze meg haja vatelnych materialov. Odovzdajte ho na zberne miesto, szepseget. ИзПОЛзвАНЕ alebo ak taketo miesto chyba, tak autorizovanemu Индикатор за положения “Advanced Care" servisnemu stredisku, ktore zabezpeci jeho likvidaciu. VEGYUNK RESZT A KORNYEZTVEDELEMBEN! Включете уреда на скорост и температура 3. Az On keszuleke szamos ertekesitheto vagy Тази идеална комбинация позволява да запазите красотата на Tieto instrukcie su dostupne aj na nasich webstrankach ujrahasznosithato anyagot tartalmaz. косата си. www.rowenta.com. A megfelelo kezeles vegett, keszuleket adja le egy gyujtohelyen vagy, ennek hianyaban, egy hivatalos Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на szervizkozpontban. нашия уебсайт www.rowenta.com. Ezen utmutatasok weboldalunkon is elerhetok: www.rowenta.com. IONIC