На сайте 124184 инструкции общим размером 502.81 Гб , которые состоят из 6278551 страницы
Руководство пользователя ROWENTA CF 8213. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 1 странице документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 1 страница. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
1800122401 / 11-11 - On / Off - Speeds / temp. (0-1-2-Cool) EL ???? • ??? ??? ???????? ???, ? ??????? ??????? ???? ????????????? ??????? ?? ?? ?????????? ??????? ??? ??????????? (??????? ??? ?????? ????, ???????????????? ???????????, ??????????...). • ?? ?????????? ??? ???????? ???????????? ?? ???? ?????? ????? ???? ?? ?????. ?? ?????????? ??? ????? ?? ?? ?????. ????????? ?? ????????? ??????? ?? ??? ??????? ???? ?? ????? ?? ?? ???????????? ???? ??? ????????. • ??????????? ??? ? ???? ??? ??????????? ???? ??? ??????? ??? ????? ???? ?? ????? ??? ?????????? ??? ????????????. ???? ?????? ???????? ????? ?????? ?? ?????????? ?? ???????????? ?????? ??? ??? ??????????? ??? ??? ???????. • ??? ?? ???????????? ???????? ?????????, ??? ?????????? ?? ????????????? ??? ????????? ??????? ??? ?????????? ?? ??????, ??? ??????? ???????????? ???????? (DDR) ?? ????????? ????? ??????????? ??????????? ???? ?? ??? ?????????? ?? 30 mA. ???????????? ???? ??????? ??? ?????????? ??? ???????????? ??? ???????????? ???????????. • ? ??????????? ??? ????? ??? ???????? ?? ?????? ?????? ?? ??? TR sini cekin. ?????????? ???. ????????. ??????. ??? ?????. ????????. ???????: SR ?? ????????? • Guvenliginiz dusunulerek bu cihaz yururlukteki standartlara ve eri, Elektromanyetik duzenlemelere (Dusuk Gerilim Direkti Uyumluluk, Cevre...) uygun olarak uretilmistir. • Cihaz?n aksesuarlar? kullan?m s?ras?nda cok ?s?n?r. Derinizle temas?ndan kac?n?n. Cihaz?n elektrik kablosunun ?s?nan parcalara degmediginden emin olun. • Elektrik tesisat?n?z?n voltaj?n?n cihaz?n?z?n uzerinde belirtilen voltaj ile ayn? oldugundan emin olun. Her turlu baglant? hatas? garantinin kapsamayacag?, tamir edilemeyecek hasarlara neden • Ekstra bir koruma saglamak icin, banyodaki elektrik devresine nominal cal?sma diferansiyel ak?m? 30 mA'i asmayan bir kacak ak?m diferansiyel devre kesicisi (RCD) baglanmas?n? tavsiye ederiz. Montaj? yapan gorevlilerden tavsiye al?n. •Yine de cihaz?n montaj? ve kullan?m? ulkenizde uygulanan normlara uygun olarak yap?lmal?d?r. • DIKKAT EDILMESI GEREKEN NOKTALAR: Bu cihaz? kuvet, dus, lavabo veya su olan diger yerlerin yan?nda kullanmay?n. • Cihaz banyoda kullan?ld?g?nda, kapal? olsa b PT olabilir. • Bu cihaz?n, degistirilmelidir. • Cihaz?n • Nemli ellerle tutmay?n. • Kabloyu cekerek kullanmay?n. GARANTI: ET aparat iskljucen. normalno. servisu. upotrebljavati. uticnicu. GARANCIJA: voimaldavaid Leia com atencao o modo de utilizacao bem como as instrucoes de seguranca antes de qualquer utilizacao. CONSELHOS DE SEGURANCA • Para sua seguranca, este aparelho esta em conformidade com as normas e regulamentos aplicaveis (Directivas Baixa Tensao, Compatibilidade Electromagnetica, Meio • Os acessorios do aparelho ficam muito quentes no decor- rer da sua utilizacao. Evite o contacto com a pele. Certifique- se que o cabo de alimentacao nunca entra em contacto com as partes quentes do aparelho. • Verifique se a tensao da sua instalacao electrica e compati- vel com a do seu aparelho. Qualquer erro de ligacao pode causar danos irreversiveis que nao estao cobertos pela • Para garantir uma proteccao suplementar, e aconselhavel instalar, no circuito que alimenta a casa-debanho, um dispo- sitivo com corrente diferencial residual (DDR) de corrente diferencial de funcionamento atribuido nao superior a 30 mA. Aconselhe se junto de um tecnico qualificado. • A instalacao do aparelho bem como a sua utilizacao devem, no ent ES Ambiente...). garantia. com agua. relho. autorizado. ficado. para a limpeza. sim pela pega. da tomada. iores a 35 °C. GARANTIA: recta. UK kokku. elektriku kaest. demest. GARANTII: KONDA! Lea atentamente las instrucciones y los consejos de seguridad antes de cualquier utilizacion. CONSEJOS DE SEGURIDAD • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y dis- posiciones aplicables (Directivas de Baja Tension, Compatibilidad Electromagnetica, Medio ambiente…). • Los accesorios del aparato alcanzan una elevada tempe- ratura durante su uso. Evite el contacto con la piel. Asegurese de que el cable de alimentacion no se encuen- tre nunca en contacto con las partes calientes del aparato. • Asegurese de que la tension de su instalacion electrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier error de conexion puede causar danos irreversibles que no cubre la • Para asegurar una proteccion complementaria, se reco- mienda que la instalacion en el circuito electrico que ali- menta el cuarto de bano disponga de un diferencial de cor- riente residual (DDR) que no exceda los 30 mA. Pida consejo a su instalador. • La instalacion del aparato y su uso debe cumplir no obs- tante las normas en vigor en su pais. • IT garantia. marcha. normalmente. venta. para limpiarlo. asa. enchufe. ior a 35°C. GARANTIA: incorrecto. materiali numerosi RU електриком. у вашій країні. вимкнення. слід. ГАРАНТІЯ: гарантії. Leggere attentamente le istruzioni d'uso e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio. CONSIGLI DI SICUREZZA • Per la vostra sicurezza, questo apparecchio e conforme alle norme e normative applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilita elettromagnetica, Ambiente,…). • Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il contatto con la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le parti calde dell’apparecchio. • Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico cor- risponda a quella dell‘apparecchio. Qualsiasi errore di col- legamento all’alimentazione puo causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia. • Per assicurare una protezione complementare, e consi- gliata l’installazione, nel circuito elettrico che alimenta il bagno, di un dispositivo a corrente differenziale residua (DDR) di corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA. Chiedete consiglio al vostro instal- • L ’installazione dell’a NL latore. paese. contenenti acqua. spento. zarlo. la pulizia. gnatura. 35 °C. GARANZIA: corretto. verwerking voor FI нормативам. умывальник и т.п.). выключен. специалистом. поврежден. его вымыть. а за вилку. 0 °C и выше 35 °C. kierratettavia ja ГАРАНТИЯ: sellaisen tai Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toe- passelijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, • De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van • Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt. • Voor extra beveiliging is het aan te raden om het elek- trsche circuit van de stroomtoevoer naar de badkamer te voorzien van een aardlekschakelaar met een maximale lekstroom van 30mA. Vraag uw installateur om advies. • De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land geldende normen. • WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet met natte DE Milieu…). het apparaat. uitgeschakeld is. 35 °C. GARANTIE DA tasi. lahella. mutettu. seksi. tavalla. veluun. sijaa. tuotteita. TAKUU: Laite kan der materialer, Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerats die Gebrauchsan- weisung sowie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfaltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerates durch. Eine unsachgema?e Bedienung entbindet den Herstel- ler von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu gewahrleisten, entspricht dieses Gerat den gultigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, O elektromagnetische Vertraglichkeit, Umwelt...). • Die Zubehorteile dieses Gerates werden wahrend des Betriebs sehr hei?. Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den hei?en T eilen des Gerats in Kontakt ge- • Uberpru?fen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Gerats mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation u?bereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irre- parable Schaden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind. • Zum zusatzlichen Schutz sollte das Gerat an den Stromkreis des Badezim- mers mit einer FR rat. troinstallateur beraten. entsprechen. der Wasser enthalt. richtig funktioniert. dung. nicht zur Reinigung. sind. Griffen. GARANTIE: rantie. garantien. beholdere. v?rksted, hvis: handtaget. over 35 °C. GARANTI: forkert brug. Apparatet eller atervinningsstation for serviceverkstad Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de securite avant toute utilisation. CONSEILS DE SECURITE • Pour votre securite, cet appareil est conforme aux normes et reglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilite Electromagnetique, Environnement...). • Les accessoires de l'appareil deviennent tres chauds pen- dant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez- vous que le cordon d'alimentationne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil. • Verifiez que la tension de votre installation electrique cor- respond a celle de votre appareil. Toute erreur de branche- ment peut causer des dommages irreversibles non cou- verts par la garantie. • Pour assurer une protection complementaire, l'installa- tion, dans le circuit electrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif a courant differentiel residuel (DDR) de cou- rant differentiel de fonctionnement assigne n'excedant pas 30 mA, est conseillee. Demandez conseil a votre installa- • L'installation CF8212F0_1800122401_A2 14/03/11 10:59 Page1 EN teur. rete. normalement. contactez le SAV. toyage. gnee. par la prise. rieure a 35 °C. GARANTIE incorrecte. NO - den har fallit, an 35 °C. GARANTI: Please read the instructions and safety precautions carefully before use. SAFETY PRECAUTIONS • For your safety, this appliance complies with the appli- cable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…). • The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make sure that the sup- ply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance. • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee. • As an additional safety measure, we recommend the installation of a residual current difference device in the electrical circuit supplying the bathroom, acting at not more than 30 mA. Ask your installer for advice. • The installation of the appliance and its use must howe- ver comply with the standards in force in your country. • CAUTION: Never use your appliance with wet hands or near water c