На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб, которые состоят из 6273535 страниц

GPS навигатор SONY NV-U82. Инструкция на английском языке

Руководство пользователя SONY NV-U82. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
GPS-навигаторы
Тип устройства
GPS навигатор
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY NV-U82
Еще инструкции
GPS-навигаторы SONY, GPS навигаторы SONY
Язык инструкции
английский
Дата создания
13 Августа 2018 г.
Просмотры
80 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
745.26 Кб
Название файла
sony_manual_nv_u92t.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Detaching the unit                                                                                                                                                                                                                                                                                                        3-197-711-21 (1)
    Abnehmen des Gerats                                                                  Warning                                 Achtung                                Avertissement                           Waarschuwing
    Retrait de l’appareil                                                               PLEASE READ THIS MANUAL AND THE         BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DIE   VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AINSI QUE LE   LEES DEZE HANDLEIDING EN DE BIJGELEVERDE
    « GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE » FOURNI
    MITGELIEFERTE „ANLEITUNG ZUR SCHNELLEN
    "BEKNOPTE HANDLEIDING" VOLLEDIG
    SUPPLIED “QUICK START GUIDE” COMPLETELY
    Het apparaat verwijderen                                                            BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR     INBETRIEBNAHME“ VOLLSTANDIG DURCH,     EN ENTIER AVANT D’INSTALLER OU DE       DOOR VOORDAT U HET PERSOONLIJKE                                                       Installation Manual              GB
    PERSONAL NAVIGATION SYSTEM. IMPROPER    BEVOR SIE DAS BORDNAVIGATIONSSYSTEM    FAIRE FONCTIONNER VOTRE SYSTEME DE      NAVIGATIESYSTEEM INSTALLEERT OF
    INSTALLATION OR USE OF THIS DEVICE MAY   INSTALLIEREN ODER BEDIENEN. DURCH     NAVIGATION PERSONNEL. UNE INSTALLATION   GEBRUIKT. ONJUISTE INSTALLATIE OF
    ?                                                                      CAUSE ACCIDENT, INJURY OR DEATH.        EINE FEHLERHAFTE INSTALLATION ODER     OU UN USAGE INCORRECT DE CET APPAREIL   ONJUIST GEBRUIK VAN DIT APPARAAT KAN                   Read                           Installationsanleitung           DE
    BEDIENUNG DIESES GERATS KANN ES ZU
    ?  Before installing the unit, choose a safe
    ONGELUKKEN, LETSEL OF DE DOOD TOT
    PEUT ENTRAINER UN ACCIDENT, DES
    location on the dashboard or windscreen,   UNFALLEN MIT VERLETZUNGEN BIS HIN ZUM   BLESSURES OU LA MORT.            GEVOLG HEBBEN.
    making sure that it will not obstruct the   TOD KOMMEN.                     ?  Avant d’installer l’appareil, choisissez un   ?  Voordat u het apparaat installeert,
    driver’s view or movements, or interfere   ?  Bevor Sie das Gerat installieren, wahlen Sie   emplacement sur du tableau de bord ou du   moet u een veilige plaats kiezen op het   This                    Guide d’installation             FR
    with the operation of the airbag system.  eine geeignete Stelle am Armaturenbrett   pare-brise, et assurez-vous qu’il n’entravera   dashboard of de voorruit. Hierbij moet u
    ?  Detach and reattach the cradle regularly to   oder an der Windschutzscheibe, an der das   pas la vision ou les mouvements du   erop letten dat het apparaat het zicht of
    maintain the attachment strength of the   Gerat die Sicht bzw. die Bewegungsfreiheit   conducteur ni n’interferera avec le   de bewegingen van de bestuurder niet           First
    suction cup.                           des Fahrers nicht behindert und auch die   fonctionnement du systeme d’airbags.  belemmert en dat het apparaat de werking                                          Installatiehandleiding           NL
    Funktion von Airbags nicht beeintrachtigt.
    van het airbagsysteem niet belemmert.
    On installation                         ?  Nehmen Sie die Anschlussstation     ?  Detachez et refixez le support       ?  U moet de houder regelmatig verwijderen
    regulierement afin de conserver la force de
    Do not connect the car battery directly   regelma?ig ab und bringen Sie sie wieder   fixation de la ventouse.           en opnieuw bevestigen om ervoor te
    to the jack on the unit, as it may       an, damit die Haftfahigkeit des Saugnapfs   Installation                       zorgen dat de zuigkracht van de zuignap
    cause a malfunction. Be sure to use      erhalten bleibt.                                                               behouden blijft.
    the supplied car battery adapter for   Installation                            Ne raccordez pas la batterie de voiture   Installatie
    ?                                                                       connection.                                                                    directement a la prise de l’appareil,
    ?  Before installing the unit, check your local   Schlie?en Sie die Autobatterie   car cela pourrait provoquer un       Sluit de accu van de auto niet
    traffic laws and regulations.         nicht direkt an die Buchse am          dysfonctionnement. Veillez a utiliser   rechtstreeks aan op de aansluiting van
    ?  Make sure you install the unit properly   Gerat an. Andernfalls kann es zu   l’adaptateur pour batterie de voiture   het apparaat, omdat dit een storing kan
    using only the hardware provided and   Fehlfunktionen kommen. Verwenden      fourni pour le raccordement.            veroorzaken. Gebruik de bijgeleverde
    avoid mounting it onto any critical   Sie fur den Anschluss unbedingt den   ?  Avant d’installer l’appareil, veuillez verifier   accuadapter voor de aansluiting.
    component of the vehicle.             mitgelieferten Autobatterieadapter.      les lois et reglementations relatives au   ?  Voordat u het apparaat installeert, dient u
    ?  For information about the polarity, battery   ?  Informieren Sie sich uber die ortlichen   radioguidage en vigueur dans votre pays.  kennis te nemen van de verkeersregels die
    voltage and location of the airbag in your   Verkehrsregeln und Vorschriften, bevor Sie   ?  Veillez a installer l’appareil correctement   in uw land of regio gelden.
    car, please consult your car dealer.   das Gerat installieren.                 a l’aide du materiel fourni et evitez de le   ?  Zorg ervoor dat u het apparaat op de juiste
    ?  Take care to prevent cords or wires from   ?  Installieren Sie das Gerat unbedingt gema?   monter sur un composant important du   manier installeert met de bijgeleverde
    getting tangled or crimped in the moving   den Anweisungen und verwenden Sie   vehicule.                              onderdelen en dat u het apparaat niet
    portion of a seat rail.                dazu ausschlie?lich die mitgelieferten   ?  Pour tout renseignement concernant   op essentiele onderdelen van de auto
    ?  Please consult a qualified technician or   Montageteile. Installieren Sie es nicht an   la polarite, la tension de la batterie et   bevestigt.
    ?                                                                         service personnel if you cannot attach the   fur die Betriebssicherheit relevanten Teilen   l’emplacement de l’airbag de votre voiture,   ?  Raadpleeg de autodealer voor meer
    cradle to the car securely.            des Fahrzeugs.                          consultez votre concessionnaire.       informatie over de polariteit, het
    CAUTION                                 ?  Informationen uber Polaritat,       ?  Veillez a ce que les cordons et les cables   accuvoltage en de plaats van de airbags in
    ?  If the cradle is left attached to the   Batteriespannung und Position der Airbags   ne soient pas emmeles ou pinces dans la   de auto.
    dashboard for a long time, the suction   bei Ihrem Fahrzeug erhalten Sie bei Ihrem   partie mobile d’une glissiere de siege.  ?  Zorg ervoor dat kabels en draden niet
    cup may leave a mark on the dashboard.   Autohandler.                       ?  Consultez un technicien qualifie ou un   verward of beklemd raken tussen de
    Be sure to detach the cradle from the   ?  Achten Sie darauf, dass sich keine Kabel   service d’entretien si vous ne parvenez   bewegende delen van de rails van de
    dashboard when it is not being used.   zwischen den beweglichen Teilen         pas a fixer correctement le support dans la   stoelen.
    ?  Do not install the cradle where it will be   einer Sitzschiene verfangen bzw. darin   voiture.                      ?  Neem contact op met een bevoegde
    subjected to heat/high temperature.    eingeklemmt werden konnen.           AVERTISSEMENT                             technicus of erkend servicepersoneel als
    ?  Depending on the size or shape of the   ?  Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes   ?  Si le support reste fixe sur le tableau de   u de houder niet stevig in de auto kunt
    cigarette lighter socket, connection may   Fachpersonal, wenn Sie die          bord pendant une periode prolongee, la   bevestigen.
    Anschlussstation nicht sicher am Fahrzeug
    ?                                                                         not be possible.                       anbringen konnen.                       ventouse risque de laisser une marque   LET OP                                      © 2007 Sony Corporation   Printed in Thailand
    sur le tableau de bord. Veillez a detacher
    ?  Als de houder lange tijd bevestigd blijft
    VORSICHT                                  le support du tableau de bord lorsque   op het dashboard, kan de zuignap een
    ?  Wenn die Anschlussstation uber langere   l’appareil n’est pas utilise.        afdruk achterlaten op het dashboard. Zorg
    Zeit am Armaturenbrett befestigt ist,   ?  N’installez pas le support dans un endroit   ervoor dat u de houder verwijdert van het
    kann der Saugnapf am Armaturenbrett     ou il sera soumis a la chaleur ou a des   dashboard wanneer u deze niet gebruikt.  Checking the contents                 Verification du contenu
    Spuren hinterlassen. Nehmen Sie         temperatures elevees.                ?  Installeer de houder niet op een plaats
    die Anschlussstation daher vom       ?  Selon la taille ou la forme de la prise de   waar deze wordt blootgesteld aan hitte/  Uberprufen des Lieferumfangs       De inhoud controleren
    Armaturenbrett ab, wenn Sie sie nicht   l’allume-cigare, il est possible que le   hoge temperaturen.
    benutzen.                               raccordement ne soit pas possible.   ?  Afhankelijk van het formaat of de vorm    ?                 ?                   ?                   ?
    ?  Installieren Sie die Anschlussstation nicht                                   van de aanstekeraansluiting, kunt u de
    an einer Stelle, an der sie Warme bzw.                                         aansluiting wellicht niet maken.
    hohen Temperaturen ausgesetzt ist.
    ?  Je nach Gro?e und Form der
    Zigarettenanzunderbuchse ist der
    Detaching the cradle                                                                                                          Anschluss unter Umstanden nicht moglich.
    ?  After each use, please detach the cradle from the dashboard or windscreen.
    ?  Do not detach the cradle by forcing your finger under the suction cup. This may damage the suction
    cup.                                                                                                                                                                                                                                                 ?                  ?                ?
    ?  It may be difficult to detach the cradle at low temperatures.
    Abnehmen der Anschlussstation
    ?  Nehmen Sie die Anschlussstation nach Gebrauch immer vom Armaturenbrett oder der
    Windschutzscheibe ab.
    ?  Losen Sie die Anschlussstation nicht, indem Sie den Finger mit Gewalt unter den Saugnapf schieben.
    Andernfalls konnte der Saugnapf beschadigt werden.
    ?  Bei niedrigen Temperaturen lasst sich die Anschlussstation moglicherweise nur schwer abnehmen.
    Retrait du support
    ?  Apres chaque utilisation, detachez le support du tableau de bord ou du pare-brise.                                                                                                                                                                   ?  Quick Start Guide
    ?  Ne detachez pas le support en forcant pour passer le doigt sous la ventouse. Cela pourrait                                                                                                                                                           ?  Read This First
    endommager la ventouse.                                                                                                                                                                                                                              ?  Warranty card
    ?  Le support risque d’etre difficile a detacher a basse temperature.                                                                                                                                                                                   ?  User registration card
    De houder verwijderen                                                                                                                                                                                                                                   ?  END-USER LICENSE AGREEMENT
    ?  Verwijder de houder na elk gebruik van het dashboard of de voorruit.
    ?  Verwijder de houder niet door uw vinger onder de zuignap te duwen. Als u dit wel doet, kan de
    zuignap worden beschadigd.
    ?  Bij lage temperaturen kan het moeilijk zijn de houder te verwijderen.
    Notes                                 Remarques
    ?  Illustrations in this manual may differ from the   ?  Il est possible que les illustrations contenues
    actual device
    ?                              ?                                                                                                                                                                                                                  ?  The TMC aerial ? is supplied only with theTMC   dans ce manuel different de l’apparence reelle de
    l’appareil.
    models and the optional TMC Car Cradle Kit.  ?  L’antenne TMC ? est fournie uniquement avec
    Hinweise                                les modeles TMC et le kit de support pour voiture
    TMC en option.
    ?  Die Abbildungen in dieser Anleitung konnen sich
    von dem eigentlichen Gerat unterscheiden.  Opmerkingen
    ?  Eine TMC-Antenne ? wird nur mit den TMC-  ?  Illustraties in deze handleiding kunnen afwijken
    Modellen und dem gesondert erhaltlichen TMC-  van het apparaat.
    Autoanschlusssatz geliefert.        ?  De TMC-antenne ? wordt alleen geleverd bij de
    TMC-modellen en het optionele TMC-pakket voor
    de houder in de auto.
    SONY NV-U92T (EUR)  3-197-711-21 (1)
  • Dashboard installation                                                      1                                            2                                                                                                                     3
    Notes
    ?  Choose a surface that is as smooth and horizontal as possible for attachment. The cradle may not
    attach properly on a curved surface.
    ?  Clean the surface of the dashboard with a soft, dry cloth.
    ?  After each use, please detach the cradle from the dashboard or windscreen.
    Installation am Armaturenbrett                                                   ?
    Hinweise
    ?  Wahlen Sie fur die Montage eine moglichst glatte und horizontale Flache. Auf einer gebogenen
    Flache lasst sich die Anschlussstation moglicherweise nicht richtig anbringen.
    ?  Reinigen Sie die Oberflache des Armaturenbretts mit einem weichen, trockenen Tuch.
    ?  Nehmen Sie die Anschlussstation nach Gebrauch immer vom Armaturenbrett oder der
    Windschutzscheibe ab.
    Installation sur le tableau de bord
    Remarques                                                                       Tip
    ?  Choisissez une surface de fixation la plus lisse et la plus horizontale possible. Le support risque   Retain the removed protection sheet and attach
    de ne pas rester fixe correctement sur une surface incurvee.                  it to the suction cup when you detach the cradle
    from the dashboard to keep the suction cup clean.
    ?  Nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon doux et sec.
    ?  Apres chaque utilisation, detachez le support du tableau de bord ou du pare-brise.  Tipp
    Nehmen Sie die Schutzfolie ab und heben Sie
    Installatie op het dashboard                                                    sie auf. Bringen Sie die Schutzfolie wieder am
    Opmerkingen                                                                     Saugnapf an, wenn Sie die Anschlussstation vom
    ?  Kies een zo glad en horizontaal mogelijk oppervlak om de houder te bevestigen. De houder kan   Armaturenbrett abnehmen, um den Saugnapf vor
    Verunreinigungen zu schutzen.
    mogelijk niet goed worden bevestigd op een gebogen oppervlak.
    ?  Reinig het oppervlak van het dashboard met een zachte, droge doek.           Conseil
    ?  Verwijder de houder na elk gebruik van het dashboard of de voorruit.         Conservez la feuille de protection que vous avez
    enlevee et fixez-la a la ventouse lorsque vous                                                                                                                      ?
    detachez le support du tableau de bord, afin de
    garder la ventouse propre.
    Tip
    Bewaar het verwijderde bevestigingsvel en
    bevestig dit op de zuignap wanneer u de houder
    van het dashboard verwijdert zodat de zuignap
    schoon blijft.
    4                                                             5                                                                 6
    Click
    ?
    Turning the unit on/off                                     TMC aerial installation (TMC models only)                                                                                           Windscreen installation
    Ein-/Ausschalten des Gerats                                 Install the supplied TMC aerial ? to receive traffic information over the RDS-                                                      Before attaching the cradle, rotate the suction cup section.
    TMC (Traffic Message Channel).                                                                                                      Installation an der Windschutzscheibe
    Mise sous/hors tension de l’appareil                        Installation der TMC-Antenne (nur TMC-Modelle)                                                                                      Drehen Sie den Saugnapf, bevor Sie die Anschlussstation
    Het apparaat in-/uitschakelen                               Installieren Sie die mitgelieferte TMC-Antenne ?. So konnen Sie                                                                     anbringen.
    Verkehrsinformationen uber RDS-TMC (Traffic Message Channel)                                                                        Installation sur le pare-brise
    empfangen.                                                                                                                          Avant de fixer le support, faites tourner la ventouse.
    Installation de l’antenne TMC (modeles TMC uniquement)                                                                              Installatie op de voorruit
    Installez l’antenne TMC ? fournie afin de recevoir des informations de                                                              Voordat u de houder bevestigt, moet u de zuignap draaien.
    radioguidage via RDS-TMC (Traffic Message Channel, canal des messages de                                      ?
    radioguidage).
    Installatie van de TMC-antenne (alleen TMC-modellen)
    Installeer de bijgeleverde TMC-antenne ? om verkeersinformatie via RDS-TMC
    (Traffic Message Channel) te ontvangen.
    SONY NV-U92T (EUR)  3-197-711-21 (1)

Скачать инструкцию

Файл скачали 17 раз (Последний раз: 27 Июня 2019 г., в 00:32)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям