На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273535 страниц
Руководство пользователя SUBINI VR-X9000. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
About volume operation (Only for countries/areas complying with Precautions ? Prise pour ecouteurs ? Touche ?/? Symptome Cause/remede Carga de la bateria European and Korean Directives) ?yTouche RESET Appuyez pour selectionner un [Connexion via ? Le connexion USB de votre Walkman n’est pas An alarm (beep) and a warning [Check the volume level] are meant to protect Information on laws and trademarks Appuyez sur la touche RESET avec element du menu, demarrer USB] n’apparait raccorde correctement a un connexion USB de La bateria del Walkman se recarga mientras este se encuentra conectado l’avance/le retour rapide pendant Quick Start Guide your ears when you turn the volume up to a level which is harmful for your For information on laws, regulations and trademark rights,refer to “Important la pointe d’un stylo, un trombone, la lecture ou preregler une station pas lorsque votre votre ordinateur. a un ordenador en ejecucion. ? Debranchez le Walkman, puis rebranchez-le. Walkman est ears for the first time. You can cancel the alarm and warning by pressing any Guide de demarrage button. Information” contained in the supplied software. To read it, install the etc., pour reinitialiser votre FM. raccorde a ? Un concentrateur USB est utilise. Aproximadamente 70 minuto l’ordinateur. Walkman. Lorsque votre Walkman ? Raccordez votre Walkman directement a un supplied software on your computer. ? Bouchon de protection du Guia de inicio rapido ? Note About the headphones est raccorde a l’ordinateur a l’aide port USB connexion USB car la connexion via un concentrateur USB risque de ne pas fonctionner. d’un cable USB, vous ne pouvez y You can turn up the volume after canceling the alarm and warning. Краткое руководство ? y After the initial warning, the alarm and warning repeat for every 20 ? y Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might affect pas le reinitialiser. Lorsque vous branchez l’appareil a Vous pouvez neanmoins utiliser un Cargando Totalmente your hearing. concentrateur USB pour fournir l’alimentation. cumulative hours that the volume is set to a level which is harmful for your une prise USB, retirez le bouchon cargada 1 Короткий посібник ? y If the volume is set to a level which is harmful for your ears and you turn off ? y At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid listening to ? Touches VOL +* /– de protection du port USB. ? Une autre application est en cours d’execution sur ears; when this happens, the volume is turned down automatically. the unit in situations where hearing must not be impaired, for example, l’ordinateur. the Walkman, the volume is turned down to a level which is safe for your while driving or cycling. ? Touche BACK/HOME ? Connexion USB ? Debranchez le Walkman, patientez quelques NWZ-B183/B183F ears automatically. ? y As the headphones are of open-air design, sounds go out through the Voir « Utilisation de votre minutes, puis rebranchez-le. Si le probleme headphones. Remember not to disturb those close to you. ? Encoches pour sangle persiste, debranchez le Walkman, redemarrez About the in-ear headphones Walkman ». votre ordinateur, puis rebranchez le Walkman. Nota Turning Your Walkman On and Off The earbuds seal your ears. Therefore, be aware that there is a risk of damage ? Affichage ? Commutateur HOLD ? Le connexion USB de votre ordinateur est peut-etre ? y Si carga el Walkman despues de no haberlo usado durante un largo periodo defectueux. de tiempo, puede ser que el ordenador no lo reconozca o que no aparezca to your ears or eardrums if strong pressure is applied to the earbuds, or the ? Touche ?* y Desactive les touches de ? Raccordez le Walkman a un autre connexion USB nada en la pantalla. Cargue el Walkman durante unos 10 minuto y despues 1 earbuds are suddenly removed from your ears. After use, be sure to take the fonctionnement pour eviter un http://rd1.sony.net/help/dmp/nwzb180/h_ww/ To turn on Press the ? button. earbuds off your ears gently. Execute les elements souhaites. fonctionnement accidentel de de votre ordinateur. de ese tiempo deberia volver a funcionar con normalidad. Si la pantalla del Walkman permanece en blanco durante mas de 10 minuto, Demarre/arrete la lecture de ? L’autonomie de la batterie est insuffisante. desconecte el Walkman y pulse el boton RESET para restablecer el Walkman. To turn off Press and hold the ? button. musique ou met en pause/ votre Walkman lorsque vous le ? Si vous n'avez pas utilise votre Walkman pendant ? y Si enciende el ordenador, lo reinicia, lo apaga o reanuda la sesion desde el une longue periode, il est possible que votre redemarre l’enregistrement. transportez. ordinateur ne le reconnaisse pas ou que rien estado de suspension o hibernacion mientras el Walkman esta conectado al 1 ? Hint For the latest information * Les touches comportent un point n'apparaisse sur l'ecran lorsque vous essayez de ordenador, es posible que el Walkman no funcione correctamente. En tal tactile pour faciliter leur caso, desconecte el Walkman y pulse el boton RESET del Walkman para ? y If music playback is paused and no operations are attempted for a certain If you have any questions or issues with this product, or would like utilisation. le recharger. Si vous rechargez le Walkman restablecerlo. Desconecte el Walkman del ordenador antes de llevar a cabo ©2014 Sony Corporation Printed in China 4-529-730-31(1) period of time, your Walkman turns off automatically, except when the FM information on items compatible with this product, visit the following pendant 10 minutes environ, il doit recommencer dichas operaciones. radio is activated. websites. a fonctionner normalement. ? y Para evitar el deterioro de la bateria, cargue la bateria al menos una vez ? y The display will be turned off if you do not attempt an operation for a A propos du fonctionnement du volume (uniquement pour les Votre Walkman ? Un concentrateur USB est utilise. cada medio ano o cada ano. English certain period of time. In such cases, press the BACK/HOME button to turn For customers in the USA: pays/zones respectant les directives europeennes et coreennes) devient instable ? Raccordez votre Walkman directement a un the display back on. http://www.sony.com/walkmansupport lorsqu’il est connexion USB car la connexion via un For customers in Canada: Une alarme (bip sonore) retentit et un message d’avertissement [Verifiez le raccorde a concentrateur USB risque de ne pas fonctionner. About the manuals http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ niveau du volume] apparait pour proteger vos ouies lorsque vous augmentez l’ordinateur. Vous pouvez neanmoins utiliser un Componentes y controles le volume a un niveau dangereux pour celles-ci la premiere fois. Vous pouvez This Quick Start Guide only describes the basic operating instructions How to Use Your Walkman For customers in Latin America: annuler l’alarme et le message d’avertissement en appuyant sur une touche. concentrateur USB pour fournir l’alimentation. and how to install the supplied software. http://www.sony-latin.com/index.crp Parte frontal For detailed information and operating instructions, refer to the Help For customers in Europe: Remarque Guide (HTML document) included in the supplied software after The Home menu is the starting point of each application. http://support.sony-europe.com/dna/wm/ ? y Vous pouvez augmenter le volume apres avoir annule l’alarme et le installation. For customers in Asia, Oceania, Middle East, and Africa: message d’avertissement. You can access to the online Help Guide (HTML document/Full version) To display [Music] on the Press and hold the BACK/HOME button. English: http://www.sony-asia.com/support ? y Apres le premier message d’avertissement, l’alarme et le message Precautions using various devices from the URL or QR code on the first page. Home menu Korean: http://scs.sony.co.kr/walkman/ d’avertissement sont repetes toutes les 20 heures (cumulees) a compter du While browsing is free, you may charge the communication fee To select an item Simplified Chinese: http://service.sony.com.cn/KB/ reglage du volume a un niveau dangereux pour vos ouies. Dans ce cas, le according to your carrier contract. Press either side of the ?/? button to Traditional Chinese: http://service.sony.com.tw/ volume diminue automatiquement. Informations sur les lois et marques commerciales select an item, and then press the ? For customers who purchased overseas models: ? y Si le volume est regle a un niveau dangereux pour vos ouies et si vous Auriculares button to confirm. http://www.sony.co.jp/overseas/support/ eteignez le Walkman, le volume diminue automatiquement jusqu’a un Pour de plus amples informations sur les lois, reglementations et droits To return to the previous Press the BACK/HOME button. niveau sur pour vos ouies. relatifs aux marques commerciales, reportez-vous a la section « Informations Parte posterior importantes » qui se trouve dans le logiciel fourni. Pour la lire, installez le screen logiciel fourni sur votre ordinateur. Contents Remarque sur les ecouteurs Home menu* 1 Allumer et eteindre votre Walkman ? y Eviter de faire fonctionner l’appareil a un niveau sonore tel qu’il serait y yWALKMAN (1) Francais prejudiciable a votre sens de l’ouie. ? y yHeadphones (1) Pour l’allumer Appuyez sur la touche ?. ? y A volume eleve, les sons en provenance de l’exterieur peuvent etre inaudibles. Eviter d’ecouter avec cet appareil dans des situations ou le sens y yQuick Start Guide (this manual) A propos des manuels Pour l’eteindre Appuyez sur la touche ? et maintenez-la de l’ouie ne doit pas etre altere, en voiture ou a bicyclette par exemple. enfoncee. Ce Guide de demarrage ne decrit que les consignes d’utilisation de base ? y Comme les ecouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de ? Toma de auriculares ?yBoton ?/? l’exterieur. Veillez a ne pas deranger votre entourage. About the Operating System et l’installation du logiciel fourni. ? Conseil A propos des ecouteurs intra-auriculaires ?yBoton RESET Pulse para seleccionar un Pour obtenir des informations detaillees et des consignes d’utilisation, [Music] Plays back transferred music on your Walkman. consultez le Manuel d’aide (document HTML) inclus dans le logiciel ? y Si la lecture de musique est mise en pause et si aucune operation n’est Les oreillettes bouchent vos oreilles. Par consequent, n’oubliez pas que vous Pulse el boton RESET con un elemento de menu, retroceder/ avanzar rapidamente durante la Make sure that the OS is Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 (Service Plays FM radio, or plays back/deletes FM radio fourni apres l’installation. effectuee pendant une certaine periode, votre Walkman s’eteint risquez d’endommager vos ouies ou vos tympans si une pression importante boligrafo, un clip de papel o reproduccion o predefinir una automatiquement, sauf si la radio FM est activee. Pack 1 or later), Windows Vista (Service Pack 2 or later), and the installed [FM Radio] * 1 programs recorded with your Walkman. Vous pouvez acceder au Manuel d’aide en ligne (document HTML/ ? y L’ecran s’eteint si vous n’essayez pas d’effectuer une operation pendant une est appliquee sur les oreillettes ou si vous retirez subitement les oreillettes de similar para restablecer el emisora FM. Windows Media Player version on your computer is 11 or 12. 1 version complete) a l’aide de divers appareils a partir de l’URL ou du certaine periode. Dans ce cas, appuyez sur la touche BACK/HOME pour vos oreilles. Apres utilisation, veillez a retirer doucement les oreillettes de vos Walkman. Mientras el Walkman oreilles. [Settings] Sets the function for music, FM* , or your Walkman code QR figurant sur la premiere page. rallumer l’ecran. esta conectado al ordenador ? Cubierta del USB The Mac OS is not supported by your Walkman. settings. Bien que la navigation soit gratuite, des frais de communication peuvent mediante USB, no puede Si utiliza el tipo de conexion USB, etre factures selon le contrat de votre operateur. * Items related to the [FM Radio] function appear on NWZ-B183F only. restablecer el Walkman. retire la cubierta del USB. 1 How to Install the supplied Software Utilisation de votre Walkman Pour les informations les plus recentes ? Botones VOL +* /– ? Conector USB 1 (Help Guide included) Importing and Transferring Music Le menu Accueil est le point de depart de toutes les applications. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez un probleme avec ce ? Boton BACK/HOME ?yOrificios para la correa Table des matieres produit ou encore si vous souhaitez obtenir des informations relatives Consulte “Como usar el Walkman”. ? Interruptor HOLD aux appareils compatibles, consultez les sites Web suivants. You can transfer music (WMA or MP3 codec) into [MUSIC] folder on your Pour afficher [Musique] Appuyez sur la touche BACK/HOME et Pour les clients aux Etats-Unis : ? Pantalla Permite desactivar los botones y 1 Connect your Walkman to a running computer. Walkman by dragging and dropping it in Windows Explorer on your y yWALKMAN (1) dans le menu Accueil maintenez-la enfoncee. http://www.sony.com/walkmansupport evitar un funcionamiento ? 1 computer. If you need to rip music data from CDs, you can use Windows y yEcouteurs (1) Pour selectionner un Pour les clients au Canada : ?yBoton ?* y accidental al transportar el Media Player 11 or 12. For details on how to use, refer to the Help of it. Appuyez sur l'une des touches ?/? http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Ejecuta los elementos deseados. y yGuide de demarrage (le present manuel) element pour selectionner un element, puis Pour les clients en Amerique latine : Permite iniciar o interrumpir la Walkman. Note appuyez sur la touche ? pour confirmer. http://www.sony-latin.com/index.crp reproduccion de musica, asi como * Hay un punto tactil para facilitar 1 ? y Do not disconnect your Walkman while files are being transferred. If you do, Pour revenir a l’ecran Appuyez sur la touche BACK/HOME. Pour les clients en Europe : interrumpir o reiniciar una las operaciones de los botones. the file being transferred will be damaged. A propos du systeme d’exploitation precedent http://support.sony-europe.com/dna/wm/ grabacion. ? y You cannot transfer music with copyright protection since your Walkman Pour les clients en Asie, en Oceanie, au Moyen-Orient et en Afrique : does not support it. En anglais : http://www.sony-asia.com/support Assurez-vous que le systeme d’exploitation est Windows 8.1, Windows 8, Menu Accueil* 1 En Coreen : http://scs.sony.co.kr/walkman/ Acerca del funcionamiento del volumen (solo para paises/zonas Windows 7 (Service Pack 1 ou superieur), Windows Vista (Service Pack 2 En Chinois simplifie : http://service.sony.com.cn/KB/ que cumplen las directivas europeas o coreanas) 2 Select the following order with the computer. Troubleshooting ou superieur) et que la version du Lecteur Windows Media installee sur En Chinois traditionnel : http://service.sony.com.tw/ ? yWindows 7 or earlier: Select [Start] - [Computer] or [My Computer] - votre ordinateur est la version 11 ou 12. Pour les clients qui ont achete des modeles a l’etranger : La primera vez que el volumen se ajusta por encima de un nivel danino para los oidos, se emitira una alarma (pitido) y se mostrara la advertencia [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS]. Le systeme d’exploitation Mac n’est pas pris en charge par votre http://www.sony.co.jp/overseas/support/ [Verifique el nivel de volumen] como medida de proteccion para los oidos. La ? yWindows 8.1 or Windows 8: Select [Desktop] from [Start screen] to If your Walkman does not function as expected, try the following steps to Walkman. alarma y la advertencia se pueden cancelar tocando cualquier boton. open [File Explorer]. In the [Computer] list, select [WALKMAN] - resolve the issue. [FOR_WINDOWS]. 1 Find the symptoms of the issue in “Troubleshooting” Nota 3 Double-click [Help_Guide_Installer.exe]. in the Help Guide (HTML document), and try any Installer le logiciel fourni (inclut le [Musique] Lit la musique transferee sur votre Walkman. ? y Puede subir el volumen una vez cancelada la alarma y la advertencia. The install wizard appears. corrective actions listed. Manuel d’aide) 1 Demarre la radio FM ou lit/supprime les ? y Tras la advertencia inicial, la alarma y la advertencia se repiten cada 20 hora acumuladas durante las cuales el volumen ha estado ajustado por encima 4 Follow the on-screen instructions. For details on connecting to a computer, see the table below. [Radio FM] * programmes radio FM enregistres avec votre Espanol de un nivel danino para los oidos. Cuando esto sucede, el volumen baja Walkman. automaticamente. After the installer finishes, the Help Guide shortcut appears on the 2 Connect your Walkman to your computer to charge Determine la fonction pour la musique, la FM* ou ? y Si el volumen esta ajustado a un nivel danino para los oidos y apaga el 1 desktop of your computer. the battery. 1 Raccordez votre Walkman a un ordinateur en marche. [Parametres] les parametres de votre Walkman. Acerca de los manuales Walkman, el volumen baja automaticamente a un nivel seguro para los You may be able to resolve some issues by charging the battery. * Les elements lies a la fonction [Radio FM] apparaissent uniquement sur le En esta Guia de inicio rapido solamente se explican las instrucciones oidos. 1 Charging the Battery 3 Press the RESET button with a pen or paper clip, etc. modele NWZ-B183F. basicas para instalar el software suministrado. Puede consultar informacion detallada y las instrucciones de Before resetting your Walkman, disconnect your Walkman from your funcionamiento en la Guia de Ayuda (documento HTML) incluida en el Encendido y apagado del Walkman The battery for your Walkman is recharged while the Walkman is computer and check that no song is being played back. You can then Importer et transferer de la musique software suministrado despues de la instalacion. connected to a running computer. reset the Walkman safely. After resetting the Walkman, press the ? Puede acceder a la Guia de Ayuda en linea (documento HTML/version Para encenderlo Pulse el boton ?. button to turn on the Walkman. Completa) a traves de diversos dispositivos desde la direccion URL o el Vous pouvez transferer de la musique (codec MP3 ou WMA) dans le codigo QR de la primera pagina. Para apagarlo Mantenga pulsado el boton ?. 4 Check information on the issue in the Help of each About 70 minutes software. 2 Selectionnez les elements suivants dans l’ordre dossier [MUSIC] de votre Walkman en la faisant glisser et en la deposant Si bien la navegacion es gratuita, es posible que deba pagar alguna ? Sugerencia tarifa de comunicacion a su proveedor de servicios de Internet. dans l’Explorateur Windows sur votre ordinateur. Pour recuperer des 5 Look up information on the issue on one of the indique sur votre ordinateur. donnees musicales a partir de CD, vous pouvez utiliser le Lecteur ? y Si se interrumpe la reproduccion de musica y no se intenta realizar ninguna Charging Fully charged Windows Media 11 ou 12. Pour obtenir des details sur son utilisation, operacion durante un determinado periodo de tiempo, el Walkman se customer support websites. ? yWindows 7 ou version anterieure : Selectionnez [Demarrer] - reportez-vous a son Aide. apaga automaticamente, excepto cuando la radio FM esta activada. [Ordinateur] ou [Poste de travail] - [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS]. About the customer support websites, see “For the latest yWindows 8.1 ou Windows 8 : Selectionnez [Bureau] dans [Ecran REPRODUCTOR DE MUSICA DIGITAL ? y La pantalla se apagara si no intenta realizar ninguna operacion durante un information.” ? Remarque POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES determinado periodo de tiempo. En tales casos, pulse el boton BACK/HOME d’accueil] pour ouvrir [Explorateur de fichiers]. Dans la liste ? y Ne deconnectez pas votre Walkman pendant le transfert de fichiers. Si vous para volver a encender la pantalla. 6 If the approaches listed above fail to resolve the [Ordinateur], selectionnez [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS]. le faites, le fichier en cours de transfert sera endommage. DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. Note issue, consult your nearest Sony dealer. 3 Double-cliquez sur [Help_Guide_Installer.exe]. ? y Vous ne pouvez pas transferer de musique protegee par des droits d’auteur, RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA ? y If you charge your Walkman when it has not been used for a long period of car cela n’est pas pris en charge par votre Walkman. Como usar el Walkman time, your computer may not recognize it, or nothing may appear on the L’assistant d’installation apparait. display. Charge the Walkman for about 10 minutes, after which it should Symptom Cause/Remedy 4 Suivez les instructions a l’ecran. start operating normally again. I cannot charge ? Your Walkman is not connected to a USB connector Depannage Contenido El menu Inicio es el punto de partida de todas las aplicaciones. If the display of the Walkman remains blank for more than 10 minutes, the battery. on your computer properly. Une fois le programme d’installation termine, le raccourci du Manuel disconnect the Walkman and press the RESET button to reset the Walkman. ? Disconnect the Walkman, and then reconnect it. d’aide apparait sur le bureau de votre ordinateur. ? ? y If you turn on the computer, restart the computer, shut down the computer, ? The battery is charged in an ambient temperature Si votre Walkman ne fonctionne pas normalement, reportez-vous aux y yWALKMAN (1) Para visualizar [Musica] en Mantenga pulsado el boton BACK/HOME. or wake up the computer from Sleep or Hibernate status while your out of the range of 5 °C (41 ?F) to 35 °C (95 ?F). instructions suivantes pour resoudre le probleme. y yAuriculares (1) el menu Inicio Walkman is connected to the computer, the Walkman may malfunction. In ? You cannot charge the battery when the icon y yGuia de inicio rapido (este manual) Para seleccionar un this case, disconnect the Walkman and press the RESET button of the Recharger la batterie 1 Retrouvez les symptomes du probleme dans la elemento Pulse cualquier lado del boton ?/? Walkman to reset it. Disconnect the Walkman from the computer before appears. Charge the battery in an ambient para seleccionar un elemento y, a temperature of 5 °C (41 ?F) to 35 °C (95 ?F). performing these operations. section « Depannage » du Manuel d’aide (document continuacion, pulse el boton ? para ? y To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every half ? The computer is not on. La batterie de votre Walkman est rechargee lorsque le Walkman est HTML) et essayez les mesures correctives proposees. Acerca del sistema operativo confirmar. a year or every year. ? Turn on the computer. connecte a un ordinateur en marche. Para volver a la pantalla Pulse el boton BACK/HOME. ? Your computer has entered Sleep or Hibernation Pour plus de details sur la maniere de vous connecter a l’ordinateur, anterior status. voir le tableau ci-dessous. Asegurese de que su sistema operativo sea Windows 8.1, Windows 8, Parts and Controls ? Release the computer from Sleep or Hibernation Environ 70 minutes 2 Raccordez le Walkman a votre ordinateur pour Windows 7 (Service Pack 1 o posterior), Windows Vista (Service Pack 2 o Menu Inicio* 1 status. posterior), y de que la version del Reproductor de Windows Media [Connecting USB] ? The USB connector on your Walkman is not recharger la batterie. instalada en su ordenador sea la 11 o la 12. Front does not appear connected to a USB connector on your computer Chargement Entierement En rechargeant la batterie, vous pourrez peut-etre resoudre certains when your properly. en cours charge problemes. El Walkman no admite el sistema operativo Mac. Walkman is ? Disconnect the Walkman, and then reconnect it. connected to the ? A USB hub is being used. 3 Appuyez sur la touche RESET avec la pointe d’un computer. ? Connect your Walkman directly to a USB stylo, un trombone, etc. Como se instala el software connector, as connection via a USB hub may not Avant de reinitialiser votre Walkman, debranchez-le de votre work. However, a USB hub that supplies power Remarque suministrado (incluida la Guia de Permite reproducir la musica transferida al can be used. ? y Si vous n’avez pas utilise votre Walkman pendant une longue periode, il est ordinateur et verifiez qu’aucune piste n’est en cours de lecture. Vous [Musica] Walkman. Headphones ? Another application is running on the computer. possible que votre ordinateur ne le reconnaisse pas ou que rien pouvez alors reinitialiser le Walkman en toute securite. Apres avoir Ayuda) ? Disconnect your Walkman, wait a few minutes, n’apparaisse sur l’ecran lorsque vous essayez de le recharger. Si vous reinitialise le Walkman, appuyez sur la touche ? pour allumer le [Radio FM] * 1 Permite reproducir radio FM, o reproducir/eliminar and reconnect it. If the problem persists, rechargez le Walkman pendant 10 minutes environ, il doit recommencer a Walkman. programas de radio FM grabados con el Walkman. Rear disconnect the Walkman, restart the computer, fonctionner normalement. 1 Conecte el Walkman a un ordenador en ejecucion. Permite ajustar la funcion de la musica, FM* o la 1 and then reconnect the Walkman. Si l’ecran du Walkman reste vierge pendant plus de 10 minutes, debranchez 4 Verifiez les informations relatives a ce probleme dans [Ajustes] configuracion del Walkman. ? The USB connector on your computer may have a le Walkman et appuyez sur la touche RESET pour le reinitialiser. l’Aide de chaque logiciel. problem. ? y Si vous allumez l’ordinateur, redemarrez l’ordinateur, eteignez l’ordinateur * Los elementos relacionados con la funcion [Radio FM] aparecen solamente 1 ? Connect your Walkman to another USB ou sortez l’ordinateur de son etat de Veille ou de Veille prolongee alors que 5 Recherchez les informations relatives a ce probleme en el modelo NWZ-B183F. connector on your computer. votre Walkman est raccorde a l’ordinateur, le Walkman peut presenter un dans l’un des sites Web d’assistance a la clientele. Estas pantallas aparecen en ingles. ? The remaining battery power is insufficient. dysfonctionnement. Dans ce cas, debranchez le Walkman et appuyez sur la ? If you charge your Walkman when it has not touche RESET de celui-ci pour le reinitialiser. Debranchez le Walkman de Voir « Pour les informations les plus recentes » pour les sites been used for a long period of time, your l’ordinateur avant d’executer ces operations. d’assistance a la clientele. Importacion y transferencia de musica ? Headphone jack ? ?/? button computer may not recognize it, or nothing may ? y Pour empecher la deterioration de la batterie, chargez-la au moins une fois 6 Si les conseils indiques ci-dessus ne permettent pas Press to select a menu item, start appear on the display. Charge the Walkman for tous les six ou douze mois. ?yRESET button fast-rewinds/forwards during about 10 minutes, after which it should start de resoudre le probleme, consultez votre revendeur Puede transferir musica (codec WMA o MP3) a la carpeta [MUSIC] del Press the RESET button with a pen playback, or preset an FM station. operating normally again. Sony le plus proche. 2 Seleccione el siguiente orden con el ordenador. Walkman arrastrandola y colocandola en el Explorador de Windows en el or paper clip, etc. to reset your Your Walkman ? A USB hub is being used. Pieces et commandes ? yWindows 7 o anterior: Seleccione [Inicio] - [Equipo] o [Mi PC] - ordenador. Si necesita copiar datos de musica de CDs, puede usar el Walkman. While your Walkman is ? USB cap becomes unstable ? Connect your Walkman directly to a USB Symptome Cause/remede [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS]. Reproductor de Windows Media 11 o 12. Para obtener informacion sobre connected to the computer via When connecting with USB, while it is connector, as connection via a USB hub may not Avant ? yWindows 8.1 o Windows 8: Seleccione [Escritorio] en [Pantalla Inicio] su uso, consulte la Ayuda correspondiente. USB, you cannot reset the remove the USB cap. connected to the work. However, a USB hub that supplies power Impossible de ? Votre Walkman n’est pas raccorde correctement a para abrir [Explorador de archivos]. En la lista [Equipo], seleccione Walkman. computer. can be used. recharger la un connexion USB de votre ordinateur. [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS]. Nota ? USB connector batterie. ? Debranchez le Walkman, puis rebranchez-le. ? VOL +* /– buttons ? La batterie est rechargee a une temperature 3 Haga doble clic en [Help_Guide_Installer.exe]. ? y No desconecte el Walkman durante la transferencia de archivos. De lo 1 ? Strap holes ambiante hors de la plage comprise entre 5 °C contrario, podria danarse el archivo que se este transfiriendo. ? BACK/HOME button (41 ?F) et 35 °C (95 ?F). Aparece el asistente de instalacion. ? y No se puede transferir musica con proteccion de derechos de autor, ya que el Walkman no es compatible. See “How to Use your Walkman.” ? HOLD switch ? Vous ne pouvez pas recharger la batterie lorsque 4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Disables the operation buttons to l’icone apparait. Rechargez la batterie dans Cuando finaliza el instalador, aparece el acceso directo de la Guia de ? Display avoid accidental operation while Ecouteurs un endroit ou la temperature ambiante est Ayuda en el escritorio del ordenador. carrying your Walkman. comprise entre 5 °C (41 ?F) et 35 °C (95 ?F). ? ?* button Arriere ? L’ordinateur n’est pas sous tension. 1 1 Executes the desired items. * There is a tactile dot to help with ? Mettez l’ordinateur sous tension. Starts/pauses music playback, or button operations. ? Votre ordinateur est passe en mode Veille ou Veille pauses/restarts recording. prolongee. ? Desactivez le mode Veille ou Veille prolongee de l’ordinateur.
Solucion de problemas Русский Включение и выключение Walkman ? y Taк кaк головные тeлeфоны имeют конcтpyкцию откpытого типa, то ? y Увімкнення, перезапуск, вимкнення комп’ютера або виведення 4 Перевірте наявність інформації щодо несправності звyки бyдyт cлышны чepeз головныe тeлeфоны. Cлeдyeт пpи зтом комп’ютера з режиму очікування або сну за наявності під’єднаного до помнить, что нeльзя мeшaть звyкaми от aппapaтa дpyгим людям, нього програвача Walkman може призвести до перебоїв у роботі в довідці кожної з програм. Si el Walkman no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver О руководствах Включение Нажмите кнопку ?. нaxодящимcя pядом c Baми. програвача Walkman. У такому разі натисніть кнопку RESET на 5 Спробуйте відшукати інформацію щодо цієї el problema. програвачі Walkman, щоб ініціалізувати параметри програвача. Настоящее Краткое руководство содержит лишь основные Выключение Нажмите и удерживайте нажатой кнопку Від’єднуйте Walkman від комп’ютера перед виконанням таких дій. проблеми на веб-сайтах підтримки клієнтів в 1 Encuentre los sintomas del problema en la seccion инструкции по эксплуатации плеера и установке прилагаемого ?. Для клиентов в России ? y Щоб запобігти зношенню акумулятора, заряджайте його принаймні Інтернеті. “Solucion de problemas” de la Guia de Ayuda программного обеспечения. Цифровой музыкaльный проигрыватель один раз на півроку або один раз на рік. Відомості про веб-сайти підтримки користувачів див. у розділі (documento HTML) e intente cualquiera de las За подробными сведениями и инструкциями по эксплуатации ? На заметку «Отримання останніх відомостей». обращайтесь в Справочное руководство (документ HTML), которое acciones correctivas de la lista. находится в прилагаемом программном обеспечении после ? y Если воспроизведение музыки приостановлено и в течение Деталі й елементи керування 6 Якщо зазначені вище дії не допоможуть вирішити определенного времени не выполняются никакие операции, Walkman Para obtener informacion sobre la conexion al ordenador, consulte la установки. автоматически выключается, если только не включено FM-радио. проблему, зверніться до найближчого дилера siguiente tabla. Используя различные устройства и код URL или QR на первой ? y Если в течение определенного времени не выполнять никакие Вигляд спереду странице, можно получить доступ к интерактивному справочному операции, дисплей выключится. В этом случае для включения дисплея Sony. 2 Conecte el Walkman al ordenador para cargar la руководству (Документ HTML/Полная версия). нажмите кнопку BACK/HOME. Импортер на территории стран Таможенного союза bateria. Платить за просмотр не нужно, однако с вас может быть взята плата ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский Ознака Можлива причина/cпосіб вирішення проезд, 6 Es posible que algunos de los problemas se solucionen al cargar la за связь согласно контракту с вашим провайдером. несправності bateria. Использование Walkman Название и адрес организации, раположенной на Не вдається ? Програвач Walkman неправильно підключено 3 Pulse el boton RESET con un boligrafo, un clip de территории РФ, уполномоченной принимать зарядити до роз’єму USB на комп’ютері. papel o similar. Содержание В меню Главное можно запустить любое приложение. претензии от пользователей: Навушники акумулятор. ? Від’єднайте програвач Walkman і підключіть його знову. Antes de restablecer el Walkman, desconecte el Walkman del ЗАО “Сони Электроникс”, 123103,Москва,Карамышевский проезд, 6, ? Заряджання акумулятора виконується за ordenador y compruebe que no se esta reproduciendo ninguna Отображение [Музыка] в Нажмите и удерживайте нажатой Россия Вигляд ззаду температури навколишнього середовища, що ? cancion. A continuacion puede restablecer el Walkman de forma y yWALKMAN (1) Меню Главное кнопку BACK/HOME. виходить за межі діапазону від 5°C до 35°C. segura. Tras restablecer el Walkman, pulse el boton ? para encender y yНаушники (1) Выбор элемента Выберите элемент, нажимая одну из Оборудование отвечает требованиям: ? Якщо відображається піктограма , el Walkman. y yКраткое руководство (настоящее руководство) сторон кнопки ?/?, а затем заряджання акумулятора не є можливим. Заряджання акумулятора слід здійснювати за нажмите кнопку ? для 4 Compruebe la informacion sobre el problema en la подтверждения. – Технического регламента по электромагнитной совместимости навколишньої температури від 5°C до 35°C. оборудования (постановление КМУ от 29.07.2009 № 785) seccion de Ayuda del software. Об операционной системе Возврат к предыдущему Нажмите кнопка BACK/HOME. ? Комп’ютер вимкнено. ? Увімкніть комп’ютер. 5 Busque informacion sobre el problema en uno de los экрану Дата изготовления устройства ? Комп’ютер перебуває в режимі очікування або сну. sitios web de asistencia al cliente. Убедитесь, что ОС является Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Меню Год и месяц изготовления указаны на изделии и упаковке. ? Роз’єм для навушників ?yКнопка ?/? ? Виведіть комп’ютер із режиму очікування або Para obtener informacion acerca del sitio web de asistencia al cliente, (Service Pack 1 или более поздней версии), Windows Vista (Service Главное* 1 Чтобы узнать дату изготовления, см. символ “P/D”. Натисніть, щоб вибрати пункт сну. consulte la seccion “Informacion mas reciente”. Pack 2 или более поздней версии), и на компьютере установлен ?yКнопка RESET меню, розпочати перемотування Коли програвач ? Роз’єм USB програвача Walkman неправильно Проигрыватель Windows Media версии 11 или 12. Натисніть кнопку RESET за Walkman під’єднано до роз’єму USB комп’ютера. 6 Si las indicaciones anteriores no logran resolver el допомогою ручки або скріпки назад/вперед під час під’єднано до ? Від’єднайте програвач Walkman і підключіть problema, consulte con su distribuidor Sony mas Walkman не поддерживает ОС Mac. 1. Месяц тощо, щоб ініціалізувати відтворення, або вибрати комп’ютера, його знову. раніше встановлену cercano. 2. Год параметри програвача Walkman. радіостанцію FM. напис ? Використовується концентратор USB. ? Підключіть програвач Walkman [Connecting USB] Порядок установки прилагаемого Поки програвач Walkman ? Кришка роз’єму USB не з’являється. безпосередньо до роз’єму USB, оскільки підключено до комп’ютера за Problema Causa/solucion [Музыка] Воспроизведение музыки, переданной на допомогою USB, ви не можете Підключаючи програвач до з’єднання через концентратор USB може Walkman. No se puede ? El Walkman no esta conectado correctamente al программного обеспечения Воспроизведение FM-радио, а также ініціалізувати параметри порту USB, зніміть кришку виявитись неефективним. При цьому можна використовувати концентратор USB, який cargar la bateria. conector USB del ordenador. (Справочное руководство включено) 1 програвача. роз’єму USB. подає живлення. ? Desconecte el Walkman y, a continuacion, vuelva [FM-радио] * воспроизведение или удаление FM-программ, ? На комп’ютері запущено іншу програму. записанных на Walkman. 1 a conectarlo. O вставных наушниках ? Кнопки VOL +* /– ? Роз’єм USB 1 ? La bateria se carga a una temperatura ambiente [Настройка] Устанавливает функции для музыки, FM* или ? Від’єднайте програвач Walkman, зачекайте кілька хвилин і під’єднайте програвач fuera del intervalo de 5 °C a 35 °C 1 Подключите Walkman к работающему настройки Walkman. Вкладыши герметично закрывают ваши уши. Поэтому следует ? Кнопка BACK/HOME ?yОтвори для кріплення ? No se puede cargar la bateria cuando aparece el компьютеру. остерегаться приложения сильного давления к вкладышам или их Див. розділ «Використання ремінця повторно. Якщо проблема не зникне, від’єднайте програвач Walkman, 1 icono . Cargue la bateria a una temperatura * Элементы, относящиеся к функции [FM-радио], отображаются только в резкого извлечения из ушей, так как это может привести к повреждению програвача Walkman». ambiente de 5 °C a 35 °C модели NWZ-B183F. органов слуха или барабанных перепонок. После использования ? Перемикач HOLD перезавантажте комп’ютер і під’єднайте ? El ordenador no esta encendido. Эти экраны отображаются на английском языке. осторожно вынимайте вкладыши из ушей. ? Дисплей програвач Walkman повторно. ? Encienda el ordenador. Вимикає кнопки операцій для ? Роз’єм USB комп’ютера може бути несправним. ? El ordenador ha entrado en estado de suspension ?yКнопка ?* 1 уникнення випадкового ? Підключіть програвач Walkman до іншого роз’єму USB на комп’ютері. o hibernacion. Импорт и передача музыки Виконання обраних пунктів. натискання під час носіння ? Залишковий заряд акумулятора недостатній. ? Abandone el estado de suspension o Запускає/призупиняє програвача Walkman. hibernacion. Получение последней информации відтворення музики, або * На кнопці знаходиться точка, ? Якщо програвач Walkman використовується вперше, або якщо він не використовувався 1 No aparece ? El conector USB del Walkman no esta conectado Перетаскивая музыку (кодек WMA или MP3) в проводнике Windows При возникновении вопросов или проблем, связанных с данным призупиняє/відновлює яка допомагає знайти її. тривалий час, комп’ютер може не розпізнати [Conectando USB] correctamente al conector USB del ordenador. на компьютере, ее можно передавать в папку [MUSIC] на Walkman. изделием продуктом, а также за сведениями об устройствах, записування. його, або на екрані нічого не відобразиться. cuando se ? Desconecte el Walkman y, a continuacion, vuelva 2 На компьютере выполните действия в следующем Чтобы копировать данные музыки с компакт дисков, можно совместимых с данным изделием, обращайтесь на следующие Заряджайте програвач Walkman приблизно conecta el a conectarlo. порядке. использовать Проигрыватель Windows Media 11 или 12. Подробные веб-сайты. 10 хвилин, після чого він має знову працювати Walkman al ? Se esta utilizando un concentrador USB. инструкции по использованию см. в его справке. Для клиентов в США: Про коригування гучності (лише для країн/регіонів, що нормально. ordenador. ? Conecte el Walkman directamente a un conector ? yWindows 7 или более ранняя версия: Нажмите кнопку [Пуск] - http://www.sony.com/walkmansupport Після ? Використовується концентратор USB. USB, ya que es posible que la conexion mediante выберите [Компьютер] или [Мой компьютер] - [WALKMAN] - Примечание Для клиентов в Канаде: підтримують європейські та корейські директиви) un concentrador USB no funcione. Sin embargo, [FOR_WINDOWS]. ? y Не отсоединяйте Walkman во время передачи файлов. В противном http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Тривога (звуковий сигнал) та попередження [Check the volume level] під’єднання до ? Підключіть програвач Walkman комп’ютера безпосередньо до роз’єму USB, оскільки se puede utilizar un concentrador USB que yWindows 8.1 или Windows 8: Выбрав [Рабочий стол] из случае передаваемые файлы могут быть повреждены. Для клиентов в Латинской Америке: допомагають захистити ваші органи слуху, коли ви вперше піднімаєте proporcione alimentacion. ? ? y Невозможно передать музыку с защитой авторских прав, так как http://www.sony-latin.com/index.crp гучність до рівня, що є шкідливим для органів слуху. Ви можете скасувати програвач з’єднання через концентратор USB може ? Se esta ejecutando otra aplicacion en el ordenador. [Начальный экран], откройте [Проводник]. В списке [Компьютер] Walkman не поддерживает эту функцию. Для клиентов в Европе: тривогу та попередження, натиснувши будь-яку кнопку. Walkman працює виявитись неефективним. При цьому можна ? Desconecte el Walkman, espere unos minutos y выберите [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS]. http://support.sony-europe.com/dna/wm/ нестабільно. використовувати концентратор USB, який подає живлення. vuelva a conectarlo. Si el problema continua, 3 Дважды щелкните на [Help_Guide_Installer.exe]. Для клиентов в Азии, Океании, на Ближнем Востоке и в Африке: Примітка desconecte el Walkman, reinicie el ordenador y На английском языке: http://www.sony-asia.com/support vuelva a conectar el reproductor. Откроется окно мастера установки. Устранение неполадок На корейском языке: http://scs.sony.co.kr/walkman/ ? y Після скасування тривоги та попередження ви можете збільшувати ? Es posible que el conector USB del ordenador 4 Следуйте инструкциям на экране. На упрощенном китайском языке: http://service.sony.com.cn/KB/ гучність. tenga un problema. Если Walkman не работает надлежащим образом, попробуйте На традиционном китайском языке: http://service.sony.com.tw/ ? y Після першого попередження тривога та попередження повторюються ? Conecte el Walkman a otro conector USB del После завершения работы установщика на рабочем столе выполнить следующие шаги для решения проблемы. Для клиентов, которые приобрели модели, предназначенные для кожні 20 годин, протягом яких гучність знаходиться на шкідливому для Застереження органів слуху рівні; коли це стається, гучність автоматично зменшується. ordenador. компьютера появится ярлык “Справочное руководство”. y Якщо гучність встановлено на шкідливому для органів слуху рівні та ви ? El nivel de energia restante de la bateria es 1 Найдите признаки неисправности в разделе поставки за границу: ? вимикаєте програвач Walkman, гучність автоматично зменшується до insuficiente. http://www.sony.co.jp/overseas/support/ рівня, що є безпечним для органів слуху. Відомості про торговельні марки та законодавство, ? Si carga el Walkman despues de no haberlo Зарядка аккумуляторной батареи “Устранение неполадок” Справочного що їх регулює usado durante un largo periodo de tiempo, руководства (документ HTML) и примите puede ser que el ordenador no lo reconozca o описанные меры по устранению неисправности. Докладніше про законодавство, норми та права, які застосовуються до que no aparezca nada en la pantalla. Cargue el Аккумуляторная батарея Walkman заряжается, когда Walkman Увімкнення й вимкнення програвача торговельних марок, див. розділ «Важлива інформація» програмного Walkman durante unos 10 minuto y despues de подсоединен к работающему компьютеру. Дополнительные сведения по подключению к компьютеру см. в забезпечення, що постачається. Щоб переглянути цей розділ, потрібно ese tiempo deberia volver a funcionar con таблице ниже. Walkman інсталювати програмне забезпечення на комп’ютер. normalidad. 2 Подключите Walkman к компьютеру, чтобы Українська Про навушники El Walkman se ? Se esta utilizando un concentrador USB. Примерно 70 минут зарядить аккумуляторную батарею. Увімкнення програвача Натисніть кнопку ?. ? y Уникайте відтворення з високим рівнем гучності упродовж тривалого vuelve inestable si ? Conecte el Walkman directamente a un conector часу, оскільки можна пошкодити слух. esta conectado al USB, ya que es posible que la conexion mediante Возможно, удастся устранить некоторые неполадки с помощью Відомості про посібники Вимкнення програвача Натисніть і утримуйте кнопку ?. ? y Якщо встановлено високий рівень гучності, ви не чутимете навколишніх ordenador. un concentrador USB no funcione. Sin embargo, Зарядка Полная зарядки батареи. звуків. Намагайтеся не користуватися виробом, коли необхідно se puede utilizar un concentrador USB que зарядка 3 Нажмите кнопку RESET шариковой ручкой, У цьому «Короткому посібнику» наведено лише головні вказівки ? Підказка повністю зосередити увагу на процесі, наприклад керуючи автомобілем proporcione alimentacion. щодо користування програвачем та встановлення програм, що чи їдучи на велосипеді. скрепкой для бумаг и т.п. постачаються. ? y Якщо відтворення музики призупинено, а програвач не ? y Оскільки навушники розроблено для використання на вулиці, звук із Перед сбросом настроек Walkman отсоедините Walkman от Докладніша інформація та вказівки щодо користування, див. використовується протягом певного періоду часу, програвач Walkman навушників може лунати ззовні. Намагайтеся не турбувати людей, які оточують вас. автоматично вимикається, за винятком випадків, коли увімкнено радіо компьютера и убедитесь, что на нем не включено «Довідковий посібник» (документ HTML), що міститься у програмах, FM. Примечание що постачаються, після їх встановлення. цифровий музичний плеєр Precauciones ? y Если перед зарядкой Walkman не использовался в течение длительного воспроизведение. После этого можно беспрепятственно сбросить Ви можете переглянути інтерактивний Довідковий посібник ? y Дисплей буде вимкнено, якщо протягом певного часу нічого не робити. настройки Walkman. После сброса настроек Walkman нажмите У такому випадку натисніть кнопку BACK/HOME, щоб знову увімкнути времени, возможно, он не будет опознаваться компьютером или на его (документ HTML/повна версія) за допомогою різноманітних дисплей. дисплее не будет отображаться ничего. Заряжайте Walkman около 10 кнопку ? для включения Walkman. пристроїв, скориставшись URL-адресою чи QR-кодом на першій Informacion sobre leyes y marcas comerciales минут, после чего он снова начнет работать нормально. 4 Проверьте сведения о неисправности в разделе сторінці. Если дисплей Walkman остается пустым по истечении 10 минут, Para obtener informacion sobre leyes, normativas y derechos de marcas отсоедините Walkman и нажмите кнопку RESET для сброса настроек Справка программного обеспечения. Майте на увазі, що хоча перегляд веб-сайту є безкоштовним, ваш Використання програвача Walkman comerciales, consulte la “Informacion importante” incluida en el software Walkman. оператор мобільного зв’язку може стягувати із вас платню за suministrado. Para leerla, instale en el ordenador el software suministrado. ? y Включение, перезагрузка, выключение компьютера, а также выход 5 Выполните поиск сведений о неисправности на передавання даних відповідно до вашого контракту. Обладнання відповідає вимогам: Acerca de los auriculares компьютера из режимов ожидания или сна, когда к нему подключен одном из веб-сайтов поддержки пользователей. Меню Home — відправний ресурс для роботи з будь-якими – Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від 29.07.2009 № 785). Walkman, может привести к неполадкам в работе Walkman. В этом функціями програвача. ? y Evite escuchar la unidad a un volumen muy alto, ya que la escucha случае отсоедините Walkman и нажмите на Walkman кнопку RESET для Сведения о веб-сайтах поддержки пользователей см. в разделе – Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних prolongada afectaria su oido. сброса его настроек. Перед тем как выполнить перечисленные “Получение последней информации”. речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ ? y A un volumen alto, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible. Evite действия, отсоедините Walkman. Зміст Відображення [Music] в Натисніть і утримуйте кнопка BACK/ від 03/12/2008 № 1057). escuchar la unidad en situaciones en las que no deba perder la audicion, ? y Во избежание износа батареи заряжайте ее не реже, чем раз в полгода 6 Если вышеперечисленные меры не помогают меню Home HOME. por ejemplo, conduciendo un automovil o en bicicleta. или в год. избавиться от неисправности, обратитесь к Вибір пункту ? ? y Como los auriculares son de diseno abierto, el sonido se emite al exterior. y yWALKMAN (1) Натисніть кнопку ?/? з будь-якого Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075, боку, щоб вибрати відповідний пункт Procure no molestar a las personas que esten cerca de usted. ближайшему дилеру Sony. y yНавушники (1) меню, після чого підтвердьте вибір Японія. Fuente de alimentacion Компоненты и органы управления y yКороткий посібник (цей посібник) натисканням кнопки ?. Виготовлено у Китаї Bateria recargable de Iones de Litio incorporada, cc 3,7 V (Bateria recargable Признак Причина/Меры по устранению Повернення до Натисніть кнопка BACK/HOME. de iones de Litio integrada) Alimentacion USB (desde un ordenador a traves Не удается ? Walkman неправильно подключен к pазъем USB попереднього екрана Уповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам de la clavija de Puerto Serial Universal USB A) de cc 5 V Вид спереди выполнить компьютера. Про операційну систему технічних регламентів: ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, зарядку ? Отсоедините Walkman, затем снова Україна. Acerca de los auriculares de tapon аккумуляторной подсоедините его. Меню Home* 1 Las almohadillas sellan los oidos. Por lo tanto, debe saber que existe un батареи. ? Зарядка аккумуляторной батареи выполняется Переконайтеся у тому, що на комп’ютері встановлено операційну riesgo de sufrir danos en los oidos o timpanos si se aplica mucha presion при температуре окружающего воздуха, систему Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 (Service Pack 1 або Дата виробництва пристрою sobre las almohadillas o si las almohadillas se retiran subitamente de los выходящей за пределы диапазона от 5 °C до пізніша версія) або Windows Vista (Service Pack 2 або пізніша версія), Рік і місяць виробництва зазначені на продукті та упаковці. oidos. Despues del uso, asegurese de retirar suavemente las almohadillas de 35 °C. а також Медіапрогравач Windows 11 або 12. Щоб дізнатися дату виробництва, див. символ «P/D». los oidos. ? Если отображается значок , зарядить Наушники аккумуляторную батарею не удастся. Ваш Walkman не підтримує операційну систему Mac. Аккумуляторную батарею следует заряжать Вид сзади при температуре окружающего воздуха от [Music] Відтворює музику, перенесену на програвач 5 °C до 35 °C. Informacion mas reciente ? Компьютер выключен. Як інсталювати програмне Walkman. 1. Місяць Si tiene alguna pregunta o problema relativos a este producto, o bien ? Включите компьютер. забезпечення з комплекту (включно Відтворює FM-радіо, а також відтворює та 2. Рік desea obtener informacion acerca de los articulos compatibles con este ? Компьютер находится в спящем режиме или в [FM Radio] * 1 видаляє передачі FM-радіо, записані за producto, visite los siguientes sitios web. режиме ожидания. з довідковим посібником) допомогою програвача Walkman. Про навушники-вкладки Para clientes de EE. UU.: ? Выведите компьютер из спящего режима или Вибір функціонального режиму з-поміж http://www.sony.com/walkmansupport режима ожидания. прослуховування музичного вмісту, Вкладки повністю закривають ваші вуха. Тому майте на увазі, що у разі Para clientes de Canada: Индикатор ? Разъем USB Walkman неправильно подключен к 1 Підключіть програвач Walkman до увімкненого [Settings] прослуховування радіо в діапазоні FM* або сильного тиску на вкладки або раптового виймання вкладок із вух 1 http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ [Подключение pазъем USB компьютера. комп’ютера. налаштування параметрів програвача Walkman. можливе пошкодження вух або барабанних перетинок. Після Para clientes de Latinoamerica: ? Гнездо для наушников ?yКнопка ?/? USB] не ? Отсоедините Walkman, затем снова використання діставайте вкладки із вух дуже обережно. 1 http://www.sony-latin.com/index.crp Служит для выбора пунктов отображается, подсоедините его. * Пункти, що відносяться до функції [FM Radio], відображаються лише в Para clientes de Europa: ?yКнопка RESET меню, пуска прокрутки назад/ когда Walkman ? Используется концентратор USB. моделях NWZ-B183F. http://support.sony-europe.com/dna/wm/ Сбросьте настройки Walkman, вперед во время подсоединен к ? Подключите Walkman непосредственно к Ці екрани відображаються англійською мовою. Para clientes de Asia, Oceania, Oriente Medio y Africa: нажав кнопку RESET шариковой воспроизведения или для компьютеру. pазъем USB компьютера, так как соединение Отримання останніх відомостей Ingles: http://www.sony-asia.com/support ручкой, скрепкой для бумаг и предустановки станций FM. через концентратор USB может не работать. У разі виникнення будь-яких запитань або проблем щодо цього Coreano: http://scs.sony.co.kr/walkman/ т.п. Пока Walkman подключен к Однако можно использовать концентратор Імпорт і перенесення музики виробу, чи за необхідності отримання відомостей про пристрої, USB, обеспечивающий подачу питания. Chino simplificado: http://service.sony.com.cn/KB/ компьютеру через USB, сброс ? Крышка разъема USB ? На компьютере работает другое приложение. сумісні з цим виробом, відвідайте вказані нижче веб-сайти. Chino tradicional: http://service.sony.com.tw/ настроек Walkman невозможен. При подключении к разъему ? Отсоедините Walkman, подождите несколько Ви можете перенести музику (WMA або MP3) до папки [MUSIC] на Для споживачів зі США: Para clientes que adquirieron modelos en el extranjero: USB снимите kрышка разъема минут, затем снова подсоедините его. Если http://www.sony.com/walkmansupport 1 http://www.sony.co.jp/overseas/support/ ? Кнопки VOL +* /– USB. проблему не удалось устранить, отсоедините 2 На комп’ютері виконайте послідовно такі дії. програвачі Walkman, перетягнувши її у Провіднику Windows на Для споживачів із Канади: комп’ютері. Якщо вам треба записати музику з компакт-дисків, ви http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ ? Кнопка BACK/HOME ? Разъем USB Walkman, перезагрузите компьютер, затем ? yWindows 7 або раніша версія: Виберіть [Пуск] – [Комп’ютер] або можете скористатись Медіапрогравачем Windows 11 або 12. Для споживачів із Південної Америки: снова подсоедините Walkman. См. “Использование Walkman”. ? Возможно, проблема с pазъем USB компьютера. [Мій комп’ютер] – [WALKMAN] – [FOR_WINDOWS]. Докладніше про використання Медіапрогравача дивіться у його http://www.sony-latin.com/index.crp ?yОтверстия для крепления yWindows 8.1 або Windows 8: Виберіть [Робочий стіл] в довідці. ? Дисплей ремешка ? Подсоедините Walkman к другому pазъем USB ? [Початковий екран], щоб відкрити [Файловий провідник]. У Для споживачів із Європи: компьютера. http://support.sony-europe.com/dna/wm/ ?yКнопка ?* y ? Переключатель HOLD ? Оставшийся заряд аккумуляторной батареи списку [Комп’ютер] виберіть [WALKMAN] – [FOR_WINDOWS]. Примітка Для споживачів із Азії, Океанії, Близького Сходу та Африки: 1 y Не від’єднуйте програвач Walkman під час перенесення файлів. Його Запускает нужные операции. Отключение кнопок управления недостаточен. 3 Двічі клацніть [Help_Guide_Installer.exe]. ? від’єднання може призвести до пошкодження перенесеного файлу. Англійська: http://www.sony-asia.com/support ? Если перед зарядкой Walkman не Запуск/приостановка во избежание случайного использовался в течение длительного З’явиться вікно майстра встановлення. ? y Перенесення музики, захищеної авторським правом, неможливе, Корейська: http://scs.sony.co.kr/walkman/ воспроизведения музыки или нажатия при переноске времени, возможно, он не будет опознаваться оскільки Walkman не підтримує такий вміст. Китайська (спрощене письмо): http://service.sony.com.cn/KB/ Китайська (традиційне письмо): http://service.sony.com.tw/ приостановка/возобновление Walkman. компьютером или на его дисплее не будет 4 Дотримуйтесь інструкцій на екрані. Для користувачів, що придбали моделі за кордоном: записи. отображаться ничего. Заряжайте Walkman Після завершення роботи програми встановлення на робочому http://www.sony.co.jp/overseas/support/ * Предусмотрена тактильная около 10 минут, после чего он снова начнет столі комп’ютера з’явиться ярлик Довідковий посібник. Виправлення несправностей 1 кнопка, облегчающая работать нормально. манипулирование кнопками. Подсоединенный ? Используется концентратор USB. к компьютеру ? Подключите Walkman непосредственно к Заряджання акумулятора Якщо Walkman не працює належним чином, для вирішення Walkman pазъем USB компьютера, так как соединение проблеми спробуйте виконати перелічені нижче кроки. Касательно регулировки громкости (Только для стран/ работает через концентратор USB может не работать. 1 Знайдіть симптоми несправності в розділі регионов, в которых действуют европейские и корейские нестабильно. Однако можно использовать концентратор Акумулятор програвача Walkman перезаряджається в той час, коли «Виправлення несправностей» Довідкового директивы) USB, обеспечивающий подачу питания. програвач Walkman підключено до запущеного комп’ютера. посібника (документ HTML) і спробуйте вжити Чтобы защитить ваши органы слуха, при первом повышении громкости до уровня, который может быть вредным для органов слуха, подается заходів для їх усунення, наведених у списку. предупредительный сигнал (фонический) и воспроизводится Близько 70 хвилин Докладні відомості про підключення до комп’ютера див. у предупреждение [Проверьте уровень громкости]. Предупредительный Меры предосторожности нижченаведеній таблиці. сигнал и предупреждение можно выключить, нажав любую кнопку. Заряджається Повністю 2 Підключіть Walkman до комп’ютера, щоб зарядити заряджено Примечание Сведения о законах и товарных знаках акумулятор. ? y Выключив предупредительный сигнал и предупреждение, можно Деякі проблеми можна усунути, зарядивши акумулятор. прибавить громкость. Для получения информации о законах, нормативных положениях и ? y После первого предупреждения предупредительный сигнал и авторских правах см. раздел “Важная информация” прилагаемого 3 Натисніть кнопку RESET за допомогою ручки або предупреждение повторяются через каждые 20 суммарных часов, когда программного обеспечения. Для его прочтения необходимо установить Примітка скріпки тощо. громкость установлена на уровень, вредный для ваших органов слуха. прилагаемое программное обеспечение на компьютер. При этом громкость автоматически понижается. О наушниках ? y Якщо програвач Walkman використовується вперше, або якщо він не Перш ніж виконувати ініціалізацію параметрів програвача ? y Если при выключении Walkman его громкость установлена на уровень, використовувався тривалий час, комп’ютер може не розпізнати його, Walkman, від’єднайте програвач Walkman від комп’ютера та вредный для органов слуха, громкость автоматически понижается до ? y Избегайте пользоваться вашим устройством на большой громкости, так або на екрані нічого не відобразиться. Заряджайте програвач Walkman переконайтесь, що на ньому нічого не відтворюється. Після цього уровня, безопасного для органов слуха. как длительное воспроизведение с большой громкостью может приблизно 10 хвилин, після чого він має знову працювати нормально. ви можете безпечно від’єднати програвач Walkman. Після повлиять на ваш слух. Якщо дисплей програвача Walkman залишається пустим понад 10 ? y При большой громкости внешние звуки могут быть не слышны. хвилин, від’єднайте програвач Walkman та натисніть кнопку RESET, щоб ініціалізації параметрів програвача Walkman натисніть кнопку ?, Избегайте прослушивания устройства в ситуациях, когда это может ініціалізувати параметри програвача. щоб увімкнути його. повлиять на слух, например, во время управления автомобилем или велосипедом.