На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя SONY XS-MP1620W. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Disposal of Old Electrical & Tratamento de Equipamentos 2-663-852-21(1) Electronic Equipment (Applicable Electricos e Electronicos no final in the European Union and other da sua vida util (Aplicavel na Uniao Precautions Precaucoes Specifications Technische Daten Especificacoes ?????? European countries with separate Europeia e em paises Europeus XS-MP1620W XS-MP1620W XS-MP1620W collection systems) com sistemas de recolha selectiva • Do not continuously use the speaker system • Nao utilize o sistema de altifalantes Speaker Coaxial 2-way: Lautsprecher 2 Wege, koaxial: Altifalante Coaxial de 2 vias: ????????????? de residuos) beyond the peak power handling capacity. continuamente alem da capacidade de Woofer 16 cm cone type Tieftoner 16 cm, Konus-Typ Graves 16 cm, conico XS-MP1620W This symbol on the product or on its packaging Este simbolo, colocado no produto ou na sua • Keep recorded tapes, watches, and personal potencia de pico. Tweeter 5.2 cm cone type Hochtoner 5,2 cm, Konus- Agudos 5,2 cm, conico ??? $µ?%??? 2-??µ??: indicates that this product shall not be treated as embalagem, indica que este nao deve ser tratado como credit cards using magnetic coding away from • Mantenha as cassetes gravadas, os relogios e Peak power 160 W Typ Potencia de pico 160 W Woofer 16 cm, ???? household waste. Instead it shall be handed over to the residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado the speaker system to protect them from os cartoes de credito pessoais que utilizem Rated power 45 W Max. Leistung 160 W Potencia nominal 45 W ???? applicable collection point for the recycling of electrical num ponto de recolha destinado a residuos de Impedance Nennleistung 45 W Impedancia and electronic equipment. By ensuring this product is equipamentos electricos e electronicos. Assegurando-se damage caused by the magnets in the codificacao magnetica longe do sistema de Sensitivity 4 ? Impedanz Sensibilidade 4 ? Tweeter 5,2 cm, ???? 91 dB/W/m 91 dB/W/m disposed of correctly, you will help prevent potential que este produto e correctamente depositado, ira speakers. altifalantes para evitar que fiquem danificados 4 ? ???? negative consequences for the environment and human prevenir potenciais consequencias negativas para o •During installation, do not touch the speaker pelos imanes dos altifalantes. Frequency response 35 – 26,000 Hz Empfindlichkeit 91 dB/W/m Resposta em frequencia 35 – 26.000 Hz ??????? ???? 160 W health, which could otherwise be caused by ambiente bem como para a saude, que de outra forma cones in order to prevent damage to them. •Durante a instalacao, tenha cuidado para nao Mass Approx. 950 g per speaker Frequenzgang 35 – 26.000 Hz Peso Aprox. 950 g por altifalante $?µ?????? ???? 45 W inappropriate waste handling of this product. The poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes Supplied accessories Parts for installation Gewicht ca. 950 g pro Lautsprecher Acessorios fornecidos Pecas para instalacao ????????? 4 ? recycling of materials will help to conserve natural produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a tocar no cone do altifalante para nao o Mitgeliefertes Zubehor Montageteile ?????????? 91 dB/W/m resources. For more detailed information about conservacao dos recursos naturais. Para obter danificar. XS-MP1610W XS-MP1610W ??????? ???????? 35 – 26.000 Hz recycling of this product, please contact your local informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste Speaker 16 cm dual-cone type XS-MP1610W Altifalante 16 cm, tipo duplo-cone ???? ?????? 950 g ??? ??? Civic Office, your household waste disposal service or produto, por favor contacte o municipio onde reside, os Peak power 140 W Lautsprecher Doppel-Konus-System, Potencia de pico 140 W ????µ?? ?%????? ?%????µ??? ??? the shop where you purchased the product. servicos de recolha de residuos da sua area ou a loja Rated power 40 W 16 cm Potencia nominal 40 W ??????????? 16cm Speaker onde adquiriu o produto. Precautions Impedance 4 ? Max. Leistung 140 W Impedancia 4 ? XS-MP1610W Sensibilidade 40 W 90 dB/W/m Nennleistung Frequency response 40 – 20,000 Hz Traitement des appareils • Ne faites pas fonctionner en continu le systeme Precauzioni Sensitivity 90 dB/W/m Impedanz 4 ? Resposta em frequencia 40 – 20.000 Hz ??? 16 cm, ???? ????? electriques et electroniques en fin Trattamento del dispositivo de haut-parleurs a une puissance superieure a Mass Approx. 650 g per speaker Empfindlichkeit 90 dB/W/m Peso Aprox. 650 g por altifalante ???? de vie (Applicable dans les pays de elettrico od elettronico a fine vita sa puissance de crete. • Non utilizzare il sistema diffusori con Supplied accessories Parts for installation Frequenzgang 40 – 20.000 Hz Acessorios fornecidos Pecas para instalacao ??????? ???? 140 W Gewicht ca. 650 g pro Lautsprecher l’Union Europeenne et aux autres (applicabile in tutti i paesi • Gardez les bandes enregistrees, les montres et alimentazione di potenza nominale superiore a Design and specifications are subject to change Mitgeliefertes Zubehor Montageteile Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso $?µ?????? ???? 40 W Installation/Connections pays europeens disposant de dell’Unione Europea e in altri paesi les cartes de credit utilisant un code quella massima supportata e in modo without notice. previo. ????????? 4 ? ?????????? 90 dB/W/m systemes de collecte selective) europei con sistema di raccolta magnetique a l’ecart du systeme de haut- prolungato. Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, ??????? ???????? 40 – 20.000 Hz Installation/Connexions Ce symbole, appose sur le produit ou sur son differenziata) bleiben vorbehalten. ???? ?????? 650 g ??? ??? emballage, indique que ce produit ne doit pas etre Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica parleurs pour eviter tout dommage cause par • I nastri registrati, gli orologi e le carte di ????µ?? ?%????? ?%????µ??? ??? Instalacion/Conexiones traite avec les dechets menagers. Il doit etre remis a un che il prodotto non deve essere considerato come un les aimants des haut-parleurs. credito con codice magnetico devono essere ??????????? point de collecte approprie pour le recyclage des normale rifiuto domestico, ma deve invece essere •Pendant le montage, veiller a ne pas toucher le tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare Installation/Anschluss equipements electriques et electroniques. En s’assurant consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il cone du haut-parleur, pour ne pas che i magneti dei diffusori possano Specifications Caratteristiche tecniche O ??????µ? ??? ?? ?????? ????????????? µ???? que ce produit est bien mis au rebut de maniere riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. ?? ?????? ???? ??????????. appropriee, vous aiderez a prevenir les consequences Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito l’endommager. danneggiarli. XS-MP1620W Specifikationer XS-MP1620W Montering/Anslutning negatives potentielles pour l’environnement et la sante correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali •Durante il montaggio fare attenzione a non Diffusore Coassiale a 2 vie: humaine. Le recyclage des materiaux aidera a preserver conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che toccare il cono del diffusore perche puo Haut-parleur Coaxial a 2 voies : XS-MP1620W Woofer da 16 cm, tipo a Montage/Aansluitingen les ressources naturelles. Pour toute information potrebbero altrimenti essere causate dal suo rimanere danneggiato. Woofer de 16 cm type Hogtalare Koaxial 2-vags: cono supplementaire au sujet du recyclage de ce produit, smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali conique Woofer 16 cm, konisk typ Tweeter da 5,2 cm, tipo a Instalacao/Ligacoes vous pouvez contacter votre municipalite, votre aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni Tweeter de 5,2 cm type Tweeter 5,2 cm, konisk typ cono Технические dechetterie ou le magasin ou vous avez achete le piu dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, Precauciones conique Installazione/Collegamenti produit. potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di Puissance de crete 160 W Toppeffekt 160 W Potenza massima 160 W характеристики smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete • Evite utilizar de forma continuada el sistema Puissance nominale 45 W Markeffekt 45 W Potenza nominale 45 W acquistato. Impedance Impedans 4 ? Impedenza 4 ? Instalacja/Podlaczenia de altavoces con una potencia que sobrepase Srodki ostroznosci Sensibilite 4 ? Kanslighet 91 dB/W/m Sensibilita 91 dB/W/m XS-MP1620W 91 dB/W/m Tratamiento de los equipos su capacidad de potencia maxima. Reponse en frequence 35 – 26 000 Hz Frekvensomrade 35 – 26 000 Hz Risposta in frequenza 35 – 26.000 Hz Громкоговорители Коаксиальная 2- $?????? ?????????? electricos y electronicos al final de • Mantenga alejados del sistema de altavoces las • Nie nalezy uzywac systemu glosnikowego Poids Environ 950 g par haut- Vikt Ca 950 g per hogtalare Peso Circa 950 g per diffusore канальная система: su vida util (aplicable en la Union Pozbycie sie zuzytego sprzetu cintas grabadas, relojes o tarjetas de credito przy mocy wyjsciowej w sposob ciagly parleur Medfoljande tillbehor Delar for installation Accessori in dotazione Elementi per installazione Низкочастотный 16 см, Установка/Подсоединение Europea y en paises europeos con (stosowane w krajach Unii con codificacion magnetica para evitar posibles przekraczajacej jego wydajnosc. Accessoires fournis Elements d’installation конического типа sistemas de recogida selectiva de Europejskiej i w pozostalych XS-MP1610W XS-MP1610W Высокочастотный 5,2 см, residuos) krajach europejskich stosujacych danos causados por el iman de los altavoces. • Aby uniknac uszkodzenia przedmiotow, takich XS-MP1610W Hogtalare 16 cm, dubbel Kon-typ Diffusore Tipo a doppio cono da Пиковaя мощноcть конического типа 160 Вт Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que el wlasne systemy zbiorki) •Durante el montaje, tenga cuidado de no tocar jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty Haut-parleur 16 cm type double cone Toppeffekt 140 W 16 cm Hоминaльнaя мощноcть XS-MP1620W presente producto no puede ser tratado como residuos el cono del altavoz, porque podria danarlo. kredytowe zakodowane magnetycznie, nalezy Puissance de crete 140 W Markeffekt 40 W Potenza massima 140 W 45 Вт domesticos normales, sino que debe entregarse en el Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu przechowywac je z daleka od glosnikow Puissance nominale 40 W Impedans 4 ? Potenza nominale 40 W correspondiente punto de recogida de equipos oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany jako zawierajacych wbudowane magnesy. Impedance Kanslighet 90 dB/W/m Impedenza 4 ? Сопротивление 4 Ом XS-MP1610W electricos y electronicos. Al asegurarse de que este odpad komunalny, lecz powinno sie go dostarczyc do Sensibilite 4 ? Frekvensomrade 40 – 20 000 Hz Sensibilita 90 dB/W/m Чувствительность 91 дБ/Вт/м 90 dB/W/m producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu elektrycznego i •Podczas montazu nie nalezy dotykac kopulek Reponse en frequence 40 – 20 000 Hz Vikt Ca 650 g per hogtalare Risposta in frequenza 40 – 20.000 Hz Диапазон воспроизводимых частот ? 2006 Sony Corporation Printed in Thailand prevenir las consecuencias negativas para el medio elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie glosnika, aby ich nie uszkodzic. Medfoljande tillbehor Delar for installation Peso Circa 650 g per diffusore 35 – 26000 Гц ambiente y la salud humana que podrian derivarse de zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega Sicherheitsma?nahmen Poids Environ 650 g par haut- Accessori in dotazione Elementi per installazione Масса одной акустической системы la incorrecta manipulacion en el momento de potencjalnym negatywnym wplywom na srodowisko parleur Ratt till andring av design och specifikationer Oколо 950 грамм 16cm гpомкоговоpитeль deshacerse de este producto. El reciclaje de materials oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w Accessoires fournis Elements d’installation forbehalles. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a Входящие в комплект принадлежности Cдeлaно в Taилaндe ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir przypadku niewlasciwego zagospodarowania • Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht modifiche senza preavviso. Детали для установки informacion detallada sobre el reciclaje de este odpadow. Recykling materialow pomoze w ochronie kontinuierlich uber der maximalen La conception et les specifications sont sujettes a producto, pongase en contacto con el ayuntamiento, el srodowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej Belastbarkeit. ???????? modification sans preavis. XS-MP1610W punto de recogida mas cercano o el establecimiento szczegolowych informacji na temat recyklingu tego • Halten Sie bespielte Tonbander, Uhren und Громкоговорители с двумя динaмикaми donde ha adquirido el producto. produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka диaмeтpом 16 cм samorzadu terytorialnego, ze sluzbami Kreditkarten mit Magnetcodierung von den • ?? ????µ?????? ?????? ? ?????µ? Technische gegevens Пиковaя мощноcть 140 Вт zagospodarowywania odpadow lub ze sklepem, w Lautsprechern fern, um eine Beschadigung ????? ?? µ????????? ??? ?? ?? µ?????? Dane Techniczne Hоминaльнaя мощноcть ktorym zakupiony zostal ten produkt. durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden. ???????µ???. XS-MP1620W 40 Вт • ????????? ??? ?????µ???? ???????, ?? Especificaciones Entsorgung von gebrauchten •Beruhren Sie beim Einbau nicht die Luidspreker Coaxiaal 2-weg: XS-MP1620W Сопротивление 4 Ом elektrischen und elektronischen Lautsprecherkegel, da sie sonst beschadigt ????? ??? ??? ????????? ?????????? XS-MP1620W Lage tonen 16 cm, conus- Glosnik Wspolosiowy 2-drozny: Чувствительность 90 дБ/Вт/м Geraten (anzuwenden in den ???µ??? ?????? ????????? & werden konnen. ?????? µ? µ???????? ?????????? µ????? Altavoz Coaxial de 2 vias: type Niskotonowy 16 cm Диапазон воспроизводимых частот Dimensions Unit: mm Landern der Europaischen Union ?????????? ?????µ? (????? ?? ? ?????µ? ??? ????? ??? ?? ?? Graves 16 cm, tipo conico Hoge tonen 5,2 cm, conus- typ stozkowy 40 – 20000 Гц und anderen europaischen ???? ????????? ????? ??? ????? ??????????? ?? ?µ?? ?? µ???? ?? Agudos 5,2 cm, tipo conico type Wysokotonowy 5,2 cm Масса одной aкycтичecкой cиcтeмы Dimensions Unite : mm Landern mit einem separaten ?????????? ???? µ? ??????? ????????? ? µ??????? ??? ?????. Potencia maxima 160 W Maximaal ingangsvermogen typ stozkowy Oколо 650 грамм Dimensiones Unidad: mm Sammelsystem fur diese Gerate) ?????µ??? ???????) • ???? ??? ???????????, µ?? ??????? ??? Potencia nominal 45 W 160 W Moc maksymalna 160 W Входящие в комплект принадлежности Abmessungen Einheit: mm Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung ????? ??? ????? ???? ?? ??????? ? Impedancia 4 ? Nominaal ingangsvermogen Moc znamionowa 45 W Детали для установки Enhet: mm weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als ? ??µ"? ??? ????? ?? ???? ? ??? Sakerhetsforeskrifter ????????? "??"??. Sensibilidad 91 dB/W/m 45 W Impedancja 4 ? Конструкция и технические характеристики могут Dimensioner Eenheid: mm normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an ?????????? ?? ??µ????? ?? ? ???? ??? ?????? Respuesta en frecuencia 35 – 26 000 Hz Impedantie 4 ? Czulosc 91 dB/W/m Afmetingen Unidade: mm einer Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen ?? ??????? µ?? µ? ?? ?????? ?????µµ??? ???? • Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med Peso Aprox. 950 g por altavoz Gevoeligheid 91 dB/W/m Pasmo przenoszenia 35 - 26 000 Hz быть изменены без yвeдомлeния. Dimensoes und elektronischen Geraten abgegeben werden muss. ?????? ?? ???????? ?? ??? ???????? ??µ?? Accesorios suministrados Frequentiebereik 35 – 26.000 Hz Masa okolo 950 g/glosnik Unita: mm Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses ??????? ??????????? ??? ?????????? hogre toppeffekt an det klarar av. Componentes para Gewicht Ongeveer 950 g per Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Dimensioni Jednostka: mm Produkts schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit ????? ??? ??????????. ?? ? ?? "?"???????? • Kom ihag att inspelade kassettband, klockor instalacion luidspreker Wymiary ?????: mm Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden ?? ? ???? ???????? ?????, "????? ???? och kreditkort med magnetremsa kan skadas Меры Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie XS-MP1610W ?????????? Eдиницы: мм durch falsches Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling ?????? ??????? ????????? ?????????? ?? av magneterna i hogtalarna och du bor darfor XS-MP1610W Glosnik System dwukopulkowy, hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. ????"???? ??? ??? ?????. ? ?????????? ??? предосторожности XS-MP1610W 16 cm Размеры Weitere Informationen uber das Recycling dieses ?????? ?? "?????? ???? ?%???µ??? ?????? inte lagga dem i narheten av hogtalarna. Altavoz Tipo de cono doble de Luidspreker 16 cm dubbel-konus type Moc maksymalna 140 W Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den ????. ??? ??????????? ???????? ?????? µ? •Se till att du inte kommer at hogtalarnas koner • He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa 16 cm Maximaal ingangsvermogen Moc znamionowa 40 W kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem ??? ?????????? ???? ?? ??????, under installationen eftersom de ar omtaliga Potencia maxima 140 W 140 W Impedancja 4 ? Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. ????????µ? ???????????? µ? ??? ????????? och latt kan skadas. aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, Potencia nominal 40 W Nominaal ingangsvermogen Czulosc 90 dB/W/m ??????????? ?? ??µ? ??? ? ? ???????µ? ?? пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть. Impedancia 4 ? 40 W Pasmo przenoszenia 40 - 20 000 Hz XS-MP1620W ???????? ? ????. • Не держите вблизи от акустических систем Sensibilidad 90 dB/W/m Impedantie 4 ? Masa okolo 650 g/glosnik Omhandertagande av gamla магнитные ленты с записью, часы или Respuesta en frecuencia 40 – 20 000 Hz Gevoeligheid 90 dB/W/m Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Peso Aprox. 650 g por altavoz elektriska och elektroniska кредитные карточки с магнитным кодом во Accesorios suministrados Frequentiebereik 40 – 20.000 Hz Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec o 142 produkter (Anvandbar i den Утилизaция электрического и избежание их повреждения под Componentes para Gewicht Ongeveer 650 g per zmianie bez uprzedniego zawiadomienia. Europeiska Unionen och andra электронного оборудования Voorzorgsmaatregelen воздействием магнитов, имеющихся в instalacion luidspreker Europeiska lander med separate (директива применяется в громкоговорителях. Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie insamlingssystem) странах Eвpоcоюзa и других • Belast de luidsprekers niet constant met een Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande Symbolen pa produkten eller emballaget anger att европейских странах, где vermogen dat het maximale ingangsvermogen •Bо вpeмя ycтaновки нe пpикacaйтecь к aviso. kennisgeving worden gewijzigd. o 87 o 125 o 174 produkten inte far hanteras som hushallsavfall. Den действуют системы раздельного overschrijdt. диффyзоpaм aкycтичecкиx cиcтeм, чтобы skall i stallet lamnas in pa uppsamlingsplats for сбора отходов) избeжaть иx повpeждeния. atervinning av el- och elektronikkomponenter. Genom Дaнный знак на устройстве или его упаковке • Houd banden met opnamen, horloges en att sakerstalla att produkten hanteras pa ratt satt bidrar обозначает, что данное устройство нельзя creditcards met magnetische codering uit de du till att forebygga eventuella negativa miljo- och утилизировать вместе с прочими бытовыми buurt van het luidsprekersysteem om halsoeffekter som kan uppsta om produkten kasseras отходами. Eго следует сдать в соответствующий som vanligt avfall. Atervinning av material hjalper till приемный пункт переработки электрического и mogelijke beschadiging door de o 5 30 61 att bibehalla naturens resurser. For ytterligare электронного оборудования. Heпpaвильнaя luidsprekermagneten te voorkomen. upplysningar om atervinning bor du kontakta lokala утилизация данного изделия может привести к •Let op dat u tijdens het monteren het konische myndigheter eller sophamtningstjanst eller affaren dar потенциально негативному влиянию на gedeelte van de luidspreker niet aanraakt, om du kopte varan. окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий beschadiging te voorkomen. XS-MP1610W необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Пepepaботкa данных Verwijdering van oude elektrische материалов поможет сохранить природные en elektronische apparaten ресурсы. Для получения более подробной o 142 (Toepasbaar in de Europese Unie информации о переработке этого изделия en andere Europese landen met обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в gescheiden ophaalsystemen) магазин, где было приобретено изделие. o 87 o 125 o 174 Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen o 5 29 51 die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Mounting/Montage/Montaje/Montage/Montering/Montage/Montagem/Montaggio/Montaz/????????/Mонтaж Before mounting Antes da montagem Mounting example/Exemple de montage/ 1 Connections/Connexions/Conexiones/Anschlusse/ Para montar o altifalante a face, e necessaria A depth of at least 61 mm (51 mm)* is required Ejemplo de montaje/Montagebeispiel/ Anslutningar/Aansluitingen/Ligacoes/ for flush mounting. Measure the depth of the uma profundidade de pelo menos 61 mm (51 Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm in diameter. area where you are to mount the speaker. mm)*. Meca a profundidade da area onde quer Monteringsexempel/Montagevoorbeeld/ Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,2 mm de diametre. Collegamenti/Podlaczenia/?????????/ montar o altifalante. Exemplo de montagem/Esempio di montaggio/ Marque los orificios de los 4 pernos y hagalos de 3,2 mm de diametro. Подсоединение Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,2 mm Durchmesser. Przyklad montazu/????????µ? ?????????/ Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,2 mm i diameter. Avant le montage Prima del montaggio Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,2 mm. Une profondeur d’au moins 61 mm (51 mm)* est Пpимep ycтaновки Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,2 mm de diametro. Right speaker Left speaker necessaire pour un montage encastre. Mesurez Per il montaggio a incasso e necessaria una Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,2 mm di diametro. Haut-parleur droit Haut-parleur gauche Altavoz derecho Altavoz izquierdo la profondeur de l’emplacement ou vous profondita di almeno 61 mm (51 mm)*. Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher souhaitez installer le haut-parleur. Misurare la profondita dell’area in cui verra Zaznacz 4 otwory na wkrety. Otwory powinny miec srednice 3,2 mm. montato il diffusore. ????????? ??? 4 ?????? ??? µ??????? ??? ????? ??? µ? ???µ??? 3,2 mm. Hoger hogtalare Vanster hogtalare Rechterluidspreker Linkerluidspreker Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,2 мм. Altifalante direito Altifalante esquerdo Diffusore destro Diffusore sinistro Antes del montaje Przed rozpoczeciem Unit: mm Unidade: mm Prawy glosnik Lewy glosnik ??? ??? ???????+ ??? Unite : mm Unita: mm Пpaвый гpомкоговоpитeль Лeвый гpомкоговоpитeль Para montar el altavoz, de modo que quede montazu Unidad: mm Jednostka: mm empotrado en la ubicacion de montaje, se Einheit: mm ?????: mm requiere una profundidad minima de 61 mm (51 W przypadku montazu wpuszczanego Enhet: mm Eдиницы: мм mm)*. Mida la profundidad del area donde wymagana jest glebokosc co najmniej 61 mm Eenheid: mm desee montar el altavoz. (51 mm)*. Nalezy zmierzyc glebokosc obszaru, w ktorym ma zostac zainstalowany glosnik. Black striped Grey Black striped White Raye noir Gris Raye noir Blanc o 3.2 Con raya negra Gris Con raya negra Blanco Vor der Montage ???? ??? ???????? Schwarz gestreift Grau Schwarz gestreift Wei? Fur eine versenkte Montage ist eine Einbautiefe Svartrandig Gra Svartrandig Vit Zwart gestreept Zwart gestreept Wit Grijs von mindestens 61 mm (51 mm)* erforderlich. ?????????? "??? ???????? 61mm c Com listras pretas Cinza Com listras pretas Branco Messen Sie die Tiefe an der Stelle, an der der (51mm)* ??? ?? ?????? ????????. Rigato nero Grigio Rigato nero Bianco Lautsprecher montiert werden soll. ???????? ? "??? ??? ?????? ???? Czarno-bialy Szary Czarno-bialy Bialy ??? ?????? ?? ?????????? ?? ????. ???? µ? ???? ???? ???? µ? ???? ???? C чepными полоcкaми Серый C чepными полоcкaми Белый 1 216 Innan du monterar Пepeд монтaжом 2 2 For en jamn och slat montering kravs ett djup pa minst 61 mm (51 mm)*. Mat upp djupet pa den Для ycтaновки зaподлицо глyбинa в мecтe монтaжa должнa cоcтaвлять нe мeнee 61 мм plats dar du tanker montera hogtalaren. (51 мм)*. Измepьтe глyбинy в том мecтe, гдe пpeдполaгaeтcя cмонтиpовaть 2 гpомкоговоpитeль. Voor de montage Parts list/Liste des pieces/Lista de las piezas/ Power amplifier Voor de montage is een inbouwdiepte van Amplicateur de puissance minimaal 61 mm (51 mm)* vereist. Meet de Teileliste/Lista over delar/Onderdelenlijst/ Amplificador de potencia diepte van het gebied waar u de luidspreker wilt Lista das pecas/Lista delle parti/Lista elementow/ Endverstarker installeren. Effektforstarkare * XS-MP1610W Vermogensversterker ????? ?????µ????/Cпиcок дeтaлeй Black-striped cord Amplificador de potencia Amplificatore di potenza Cordon raye noir Wzmacniacz mocy 1 2 3 Cable con raya negra ???????? ???? Schwarzgestreifte Leitung Уcилитeль мощноcти Svartrandig kabel Zwart gestreept Cabo de riscas pretas Cavo rigato nero 5 m M4 ? 30 mm Przewod czarno-bialy ? 2 ? 8 ???? ???? ?????? Пpовод c чepной полоcой 4 2* ? 8 * Cabo branco — Altifalante esquerdo * White cord — Left speaker Cabo cinza — Altifalante direito Grey cord — Right speaker * Cavo bianco — Diffusore sinistro * Cordon blanc — Haut-parleur gauche Cavo grigio — Diffusore destro Cordon gris — Haut-parleur droit * Cable blanco — Altavoz izquierdo * Bialy przewod — lewy glosnik Cable gris — Altavoz derecho Szary przewod — prawy glosnik * Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher * ???? ?????? — ??????? ??? Graues Kabel — Rechter Lautsprecher ???? ?????? — ??? ??? * Белый провод — лeвый гpомкоговоpитeль * Vit kabel — Vanster hogtalare Серый провод — пpaвый гpомкоговоpитeль Gra kabel — Hoger hogtalare * Wit snoer — Linkerluidspreker Grijs snoer — Rechterluidspreker 3 3 4