На сайте 124129 инструкций общим размером 502.47 Гб , которые состоят из 6274750 страниц
Руководство пользователя SONY XS-LD105P5. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Vikt Peso Mass Poids Speaker Altavoz Gewicht Gewicht Nominaal Impedans Maximaal Hogtalare Impedanz Sensibilite Sensitivity Kanslighet Toppeffekt Impedance Impedance Markeffekt Impedantie Impedancia Peak power Sensibilidad Rated power Lautsprecher Haut-parleur Luidsprekers Gevoeligheid Nennleistung Max. Leistung Frequenzgang Frekvensomfang Frequentiebereik Potencia maxima Potencia nominal ingangsvermogen ingangsvermogen Puissance de crete Specificaties Supplied accessory Accessoires fournis Puissance nominale Frequency response Tekniska data Specifications Specifications Medfoljande tillbehor Reponse en frequence Kennschalldruckpegel Mitgeliefertes Zubehor Bijgeleverde accessoires Respuesta de frecuencia Especificaciones Accesorios suministrados Technische Daten 400 W 400 W 400 W 400 W 400 W 400 W 1,400 W 1.400 W 1.400 W 1 400 W 1.400 W 1 400 W 4 ? + 4 ? 4 ? + 4 ? 4 ? + 4 ? 4 ? + 4 ? 4 ? + 4 ? 4 ? + 4 ? 89 dB/W/m 89 dB/W/m 89 dB/W/m 89 dB/W/m 89 dB/W/m 89 dB/W/m 18 – 2.500 Hz 18 – 2.500 Hz Montageteile 18 – 2 500 Hz 18 – 2 500 Hz 18 – 2 500 Hz XS-LD125P5 XS-LD125P5 18 – 2,500 Hz XS-LD125P5 XS-LD125P5 XS-LD125P5 XS-LD125P5 30 cm, tipo conico 30 cm, type en cone Parts for installation Delar for installation Woofer 30 cm, kontyp Tieftoner 30 cm, Konus Elements d’installation Ca 5,9 kg per hogtalare Haut-parleur des basses Ratt till andring av design och specifikationer forbehalles. Woofer 30 cm, cone type 30 cm woofer, conustype Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Aprox. 5,9 kg por altavoz ca. 5,9 kg pro Lautsprecher Approx. 5.9 kg per speaker Onderdelen voor installatie Design and specifications are subject to change without notice. La conception et les specifications sont modifiables sans preavis. Environ 5,9 kg par haut-parleur Ongeveer 5,9 kg per luidspreker Componentes para la instalacion Altavoz potenciador de graves de Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 350 W 350 W 350 W 350 W 350 W 350 W 1.200 W 1 200 W 1.200 W 1,200 W 1.200 W 1 200 W 4 ? + 4 ? 4 ? + 4 ? 4 ? + 4 ? 4 ? + 4 ? 4 ? + 4 ? 4 ? + 4 ? 88 dB/W/m 88 dB/W/m 88 dB/W/m 88 dB/W/m 88 dB/W/m 88 dB/W/m 18 – 2.800 Hz 18 – 2,800 Hz 18 – 2.800 Hz 18 – 2 800 Hz 18 – 2 800 Hz 18 – 2 800 Hz XS-LD105P5 XS-LD105P5 XS-LD105P5 XS-LD105P5 XS-LD105P5 XS-LD105P5 Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. 25 cm, tipo conico 25 cm, type en cone Woofer 25 cm, kontyp Tieftoner 25 cm, Konus Ca 4,7 kg per hogtalare Haut-parleur des basses Woofer 25 cm, cone type 25 cm woofer, conustype Aprox. 4,7 kg por altavoz Approx. 4.7 kg per speaker ca. 4,7 kg pro Lautsprecher Environ 4,7 kg par haut-parleur Ongeveer 4,7 kg per luidspreker Altavoz potenciador de graves de Peso Peso Waga ??? Масса ???? частот Glosnik Czulosc Diffusore Sensibilita Altifalante Impedenza ????????? Impedancia Impedancja ?????????? Sensibilidade ??????? ???? Potencia de pico Сопротивление Potenza massima Potencia nominal принадлежности Moc znamionowa Potenza nominale Moc maksymalna ?µ?????? ???? Чувствительность Громкоговоритель Пиковaя мощноcть Pasmo przenoszenia Dostarczony osprzet Risposta in frequenza Especificacoes Acessorios fornecidos Accessori in dotazione Resposta em frequencia Входящие в комплект ??????? ???????? ????µ??? ?"????? Hоминaльнaя мощноcть Dane techniczne Полоса воспроизводимых Caratteristiche tecniche 400 W 400 W 400 W ???? 400 Вт glosnik 1.400 W 1.400 W 1400 Вт 1 400 W 400 watt ?????? ????????????? stozkowy 4 ? + 4 ? 4 ? + 4 ? 4 ? + 4 ? 4 ? + 4 ? altifalante 1.400 watt 89 дБ/Bт/м 89 dB/W/m 89 dB/W/m 89 dB/W/m 89 dB/W/m 4 Ом + 4 Ом 18 – 2.500 Hz 18 – 2.500 Hz 18 – 2500 Гц XS-LD125P5 XS-LD125P5 18 – 2.500 Hz 18 – 2 500 Hz XS-LD125P5 XS-LD125P5 XS-LD125P5 30 cm, tipo cone Aprox. 5,9 Kg por Woofer 30 cm, typ Altifalante de graves Технические характеристики Pecas para instalacao Elementy instalacyjne Вуфер 30 см, высоко Woofer 30 cm, ???? Детали для установки Okolo 5,9 kg pojedynczy один громкоговоритель ориентированного типа circa 5,9 Kg per diffusore Woofer 30 cm, tipo a cono Elementi per installazione ?????? 5,9 kg ??? ??? Приблизительно 5,9 кг на Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. ?"????µ??? ??? ??????????? 350 W 350 W 350 W Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 350 Вт ???? glosnik 1.200 W 1.200 W 1200 Вт 1 200 W 350 watt stozkowy 4 ? + 4 ? 4 ? + 4 ? 4 ? + 4 ? 4 ? + 4 ? altifalante 1.200 watt 88 dB/W/m 88 dB/W/m 88 дБ/Bт/м Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без оповещения. 88 dB/W/m 88 dB/W/m 4 Ом + 4 Ом 18 – 2800 Гц 18 – 2.800 Hz XS-LD105P5 XS-LD105P5 18 – 2.800 Hz 18 – 2 800 Hz 18 – 2.800 Hz XS-LD105P5 XS-LD105P5 XS-LD105P5 25 cm, tipo cone Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia. Aprox. 4,7 Kg por O ??????µ? ??? ?? ?????? ????????????? µ???? ?? ?????? ???? ??????????. Woofer 25 cm, typ Altifalante de graves Вуфер 25 см, высоко Woofer 25 cm, ???? ориентированного типа Okolo 4,7 kg pojedynczy один громкоговоритель circa 4,7 Kg per diffusore Woofer 25 cm, tipo a cono ?????? 4,7 kg ??? ??? Приблизительно 4,7 Kг на Matt Wymiary Габариты ?????????? Dimensoes Dimensioni Dimensions Dimensions Afmetingen Dimensiones Abmessungen XS-LD125P5 XS-LD105P5 A A o258 o307 o5.5 Cдeлaно в Taилaндe XS-LD125P5 XS-LD105P5 B Instalacao/Ligacoes B o328 o273 Installation/Anschluss Instalacja/Podlaczenia Montering/Anslutning Instalacion/Conexiones Installation/Connexions Installation/Connections Installatie/Aansluitingen ???????????/????????? Installazione/Collegamenti Установка/Подсоединение D ? 2004 Sony Corporation Printed in Thailand C o277 o230 Subwoofer Низкочастотный громкоговоритель C D 137 146 Unit: mm Unita: mm Enhet: mm Unite : mm Einheit: mm Unidad: mm Eenheid: mm Eдиницы: мм Unidade: mm ?????: mm Jednostka: mm 3-266-647-22 (1)
Installation/Installation/Instalacion/Installation/Montering/Installatie/ 1 Unit: mm Unite : mm Instalacao/Installazione/Instalacja/???????????/Установка 1 Unidad: mm Einheit: mm Enhet: mm c Eenheid: mm Unidade: mm Precautions Sicherheitsma?nahmen Precaucoes ???????? XS-LD125P5: o278 o3.2 Unita: mm XS-LD105P5: o231 Jednostka: mm •Do not continuously use speaker system beyond •Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht •Nao utilize o sistema de altifalantes • ?? ????µ?????? ?????? ? ?????µ? ?????: mm the peak power handling capacity. kontinuierlich uber der maximalen Belastbarkeit. continuamente alem da capacidade de potencia de ????? ?? µ????????? ??? ?? ?? µ?????? Eдиницы: мм •Keep recorded tapes, watches, and credit cards, •Halten Sie bespielte Bander, Zugfederuhren oder pico. ???????µ???. etc. with magnetic coding away from the speaker Kreditkarten u. a. mit Magnetcodierung vom •Guarde as cassetes gravadas, os relogios os • ???????? ???µµ???? ???????, ?????, system to prevent damage caused by the magnets Lautsprechersystem fern, um mogliche Schaden cartoes de credito, etc. com codigo magnetico ?????????? ?????? ??? ?? ??? ??? in the speakers. durch den Magneten im Lautsprecher zu longe dos altifalantes para evitar os danos µ???????? ?????????? µ????? ?? ?? ???? 2 Red ring: e •When installing the unit, be careful not to damage vermeiden. provocados pelos imanes dos altifalantes. ??? ?? ????????? ??? ?µ?? ? ??? Speaker cord (not supplied) Black ring: E the diaphragm by hand or tools. •Achten Sie darauf, die Membran beim Einbau des •Quando instalar o sistema, tenha cuidado para µ???? ?? ???????? ?? ??? µ??????? µ??? Cordon de haut-parleur (non fourni) Bague rouge : e Cable de altavoz (no suministrado) •The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a Gerats nicht mit den Handen oder einem nao danificar o diafragma com as maos ou a ??? ????. Bague noire : E solid thick, baffle plate or metal board. Werkzeug zu beschadigen. ferramenta. • ??? ??????????? ? ???, ????!?? ?? µ?? Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Anillo rojo: e •Make a woofer box, using wooden boards at least •Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. Befestigen •O subwoofer e pesado, por isso monte-o numa ??!??????? ?µ?? ??? ??? µ? ? ??? ? µ? Hogtalarkabel (medfoljer ej) Anillo negro: E 19 mm-thick. Sie ihn daher sorgfaltig an einer massiven, dicken superficie estavel e resistente ou numa placa de ???????. Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Roter Ring: e Schallwand oder Metallplatte. metal. • ? subwoofer ????? #???, ??? ? ?? ??? Cabo do altifalante (nao fornecido) Schwarzer Ring: E •Bauen Sie ein Gehause fur den Tieftoner und •Construa uma caixa de altifalante de graves, ???????? ? ??????? ?? µ?? ??µ???? ???? Cavo del diffusore (non in dotazione) Rod ring: e verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer Starke utilizando pranchas de madeira com, pelo menos, ????? ??????? ? µ???????? ?????. Przewod glosnikowy (nie zalaczony) 11 mm Svart ring: E Precautions von mindestens 19 mm. 19 mm de espessura. • ???????????? ??? ???? ??? ? woofer, ?????? ???? (??? ????????) Speaker cord (not supplied) Rode ring: e ????µ??????? !????? ??µ??? ???? Шнур для громкоговорителя (не прилагается) Cordon de haut-parleur (non fourni) Zwarte ring: E •Ne faites pas fonctionner en continu le systeme de Anel vermelho: e ???????? 19 mm. Cable de altavoz (no suministrado) haut-parleurs a une puissance superieure a sa Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Anel preto: E puissance de crete. Sakerhetsforeskrifter Precauzioni Hogtalarkabel (medfoljer ej) Anello rosso: e •Gardez les cassettes enregistrees, les montres et Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Anello nero: E les cartes de credit, etc. a codage magnetique a •Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med •Non utilizzare il sistema diffusori con Меры предосторожности Cabo do altifalante (nao fornecido) Czerwony pierscien: e l’ecart du systeme de haut-parleurs de maniere a hogre toppeffekt an det klarar av. alimentazione superiore a quella massima Cavo del diffusore (non in dotazione) Czarny pierscien: E Przewod glosnikowy (nie zalaczony) eviter tout dommage cause par les aimants •Hall band, klockor och kreditkort med magnetisk supportata e in modo prolungato. • He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa ?????? ????????: e ?????? ???? (??? ????????) ????? ????????: E integres dans les haut-parleurs. kodning borta fran hogtalarsystemet for att •Tenere lontano dal sistema dei diffusori nastri cиcтeмy гpомкоговоpитeлeй нaгpyзки, Шнур для громкоговорителя (не прилагается) •Lorsque vous installez l’appareil, veillez a ne pas undvika skador fran magneterna i hogtalarna. registrati, orologi, carte di credito e altri oggetti пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть. Красное кольцо: e Черное кольцо: E endommager le diaphragme avec les mains ou un •Var forsiktigt nar du installerar enheten sa att du con codici magnetici per evitare possibili danni • Во избежание размагничивания храните outil. inte skadar membranet med dina hander eller causati dai magneti dei diffusori. записанные кассеты, часы, кредитные •Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une verktyg. •Quando si installa l’apparecchio, fare attenzione a карточки и т.п., использующие магнитное planche pour baffle epaisse et robuste ou sur une •Subwoofern ar tung, darfor ska du tanka pa att non danneggiare la membrana con le mani o altri кодирование, подальше от акустической When making a parallel connection (Speaker impedance is 2 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) When making a serial connection (Speaker impedance is 8 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) plaque metallique. fasta den ordentligt pa en tjock baffelbrada eller oggetti. системы. •Construisez un caisson pour le haut-parleur des metallskiva. •Il subwoofer e pesante, installarlo quindi • При установке ycтpойcтвa следите за тем, Connexion parallele (Impedance du haut-parleur 2 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) Connexion en serie (Impedance du haut-parleur 8 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) basses a l’aide de planches de bois d’une •Bygg en wooferlada av trafiberplattor, minst saldamente su un pannello acustico o una piastra чтобы не повредить диафрагму ни руками, ни Al realizar una conexion en paralelo (la impedancia del altavoz es de 2 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) Al realizar una conexion en serie (la impedancia del altavoz es de 8 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) epaisseur d’au moins 19 mm. 19 mm tjocka. di metallo spessa e stabile. инструментом. Bei Parallelschaltung (Lautsprecherimpedanz 2 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) Bei Serienschaltung (Lautsprecherimpedanz 8 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) •Costruire un alloggiamento per il woofer • Низкочастотный громкоговоритель тяжелый, Vid parallellkoppling (Hogtalarimpedansen blir 2 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) Vid seriekoppling (Hogtalarimpedansen blir 8 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) utilizzando due tavolette di legno di spessore pari поэтому его надо прикреплять прочно к Aansluiten in parallel (Luidspreker-impedantie 2 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) Aansluiten in serie (Luidspreker-impedantie 8 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) ad almeno 19 mm. массивной толстой перегородке или к Ao fazer uma ligacao em paralelo (a impedancia do altifalante e de 2 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) Ao fazer uma ligacao em serie (a impedancia do altifalante e de 8 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) Precauciones Voorzorgsmaatregelen металлической пластине. Quando si effettua un collegamento in parallelo Quando si effettua un collegamento seriale (l’impedenza del diffusore e 8 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) • Cдeлaйтe коpпyc для HЧ гpомкоговоpитeля, (l’impedenza del diffusore e 2 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) Przy podlaczeniu szeregowym (impedancja glosnika wynosi 8 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) •Evite utilizar de forma continuada el sistema de •Belast de luidsprekers niet constant met een иcпользyя дepeвянныe доcки толщиной нe Przy podlaczeniu rownoleglym (impedancja glosnika wynosi 2 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) %??? ?????? µ?? ??????? ?? ????? (? ????????? ?? ???? ????? 8 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) altavoces con una potencia que sobrepase su vermogen dat het maximale ingangsvermogen Srodki ostroznosci мeнee 19 мм. %??? ?????? µ?? ????????? ??????? (? ????????? ?? ???? ????? 2 ? (XS-LD125P5/LD105P5)) При осуществлении последовательного подсоединения capacidad de potencia maxima. overschrijdt. При осуществлении параллельного подсоединения (при полном сопротивлении громкоговорителя в 8 Ом (XS-LD125P5/LD105P5)) •Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas •Houd cassettes met opnamen, horloges en • Nie nalezy uzywac systemu glosnikowego przy (при полном сопротивлении громкоговорителя в 2 Ом (XS-LD125P5/LD105P5)) grabadas, relojes y tarjetas de credito, etc. con creditcards die magnetisch zijn gecodeerd, uit de mocy wyjsciowej w sposob ciagly przekraczajacej codificacion magnetica con el fin de evitar danos buurt van het luidsprekersysteem. Deze kunnen ich wydajnosc. Power amplifier Power amplifier causados por los imanes de dichos altavoces. anders beschadigd worden door de magneten in • Poniewaz magnesy znajdujace sie wewnatrz Amplificateur de puissance Amplificateur de puissance •Al instalar la unidad, tenga cuidado de no danar de luidsprekers. glosnikow, moga uszkodzic nagrane tasmy, Amplificador de potencia Amplificador de potencia el diafragma con las manos o con alguna •Let erop dat het membraan bij het installeren niet zegarki karty kredytowe i inne przedmioty, Endverstarker Endverstarker herramienta. door aanraking of gereedschap wordt beschadigd. zaopatrzone w zapis magnetyczny, nie wolno Effektforstarkare Effektforstarkare •El altavoz potenciador de graves es pesado. Por •De subwoofer is zwaar en moet daarom stevig umieszczac wyzej wymienionych przedmiotow w Eindversterker Eindversterker Amplificador de potencia Amplificador de potencia tanto, fijelo firmemente a una placa de bafle solida worden bevestigd op een dikke houten of metalen poblizu glosnikow. Amplificatore di potenza Amplificatore di potenza y gruesa o a una placa metalica. plaat. • Montujac sprzet, nalezy uwazac, aby reka lub Wzmacniacz mocy Wzmacniacz mocy •Construya una caja para el altavoz potenciador de •Maak een wooferbox met houten panelen van narzedziami nie uszkodzic membrany. ???????? ???? ???????? ???? graves utilizando tablas de madera con un minstens 19 mm dik. • Subwoofer jest ciezki, dlatego nalezy starannie Усилитель мощности Усилитель мощности espesor minimo de 19 mm. przymocowac go do trwalej, grubej przegrody lub metalowej plyty. • Obudowe woofera nalezy wykonac z drewnianych plyt o grubosci co najmniej 19 mm. 3 2 3 3 Example/Exemple/Ejemplo/Beispiel/Exempel/Voorbeeld/Exemplo/Ad esempio/Przyklad/????????µ?/Пример Connections/Connexions/Conexiones/Anschluss/Anslutning/Aansluitingen/Ligacoes/Collegamenti/Podlaczenia/?????????/Подсоединение Car audio Electronic crossover network Power amplifier Autoradio Circuit de recoupement electronique Amplicateur de puissance Sistema de audio de automovil Red electronica divisora de frecuencias Amplificador de potencia Autostereoanlage Elektronische Frequenzweiche Endverstarker Bilstereo Elektroniskt delningsfilter Effektforstarkare Car audiosysteem Elektronisch scheidingsnetwerk Eindversterker Radio do automovel Circuito de separacao electronica Amplificador de potencia Autoradio Circuito separatore di frequenza elettronico Amplificatore di potenza Samochowy zestaw dzwiekowy Zwrotnica elektroniczna Wzmacniacz mocy ??????????? ????????? ????????? ?????µ? crossover ???????? ???? Aвтомобильнaя ayдиоcиcтeмa Электронный распределитель Усилитель мощности Parts list/Liste des pieces/Lista de componentes/Teileliste/Lista over delar/Onderdelenlijst/Lista das pecas/Lista delle parti/Lista elementow/ Subwoofer XS-LD125P5 Power amplifier ????? ?????µ????/Cпиcок дeтaлeй Caisson de graves XS-LD105P5 Amplicateur de puissance Left Speaker system Right Altavoz potenciador de graves Amplificador de potencia Gauche Systeme de haut-parleurs Droit Tiefsttonlautsprecher Endverstarker Izquierdo Sistema de altavoces Derecho Subwoofer Effektforstarkare Links Lautsprechersystem Rechts 1 2 3 Subwoofer Eindversterker Vanster Hogtalarsystem Hoger Subwoofer Amplificador de potencia Links Luidsprekersysteem Rechts Subwoofer Amplificatore di potenza Esquerdo Sistema de altifalantes Direito Subwoofer Wzmacniacz mocy Sinistra Sistema dei diffusori Destra Subwoofer ???????? ???? Lewy System glosnikowy Prawy o5 ? 30 Hизкочacтотный гpомкоговоpитeль Усилитель мощности ??????? ?????µ? ????? ??? (? 10) Левый Система громкоговорителей Правый