На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Автомобильные колонки SONY XS-L10S. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY XS-L10S. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
Автомультимедиа
Тип устройства
Автомобильные колонки
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY XS-L10S
Еще инструкции
Автомультимедиа SONY, Автомобильные колонки SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
18 Ноября 2020 г.
Просмотры
83 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
279.55 Кб
Название файла
sony_manual_xs_l12s.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Notice for customers: the following information is  Aviso para los clientes: la informacion siguiente  Kundmeddelande: Foljande information galler  Nota para os clientes: as seguintes informacoes  Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza  Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. Cлeдyющaя                        2-696-959-23 (2)
    only applicable to equipment sold in countries  resulta de aplicacion solo a los equipos  enbart for utrustning sald i lander som tillampar  aplicam-se apenas ao equipamento  wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w  инфоpмaция пpимeнимa только для
    applying EU directives                 comercializados en paises afectados por las  EU-direktiven                         comercializado nos paises que aplicam as   ktorych obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej  обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe
    The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1  directivas de la UE  Tillverkare av denna product ar Sony Corporation, 1-7-1  Directivas da UE          Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1  дeйcтвyют диpeктивы EC
    Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized  El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1  Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad  O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan  Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowaznionym  Пpоизводитeлeм дaнного ycтpойcтвa являeтcя
    Representative for EMC and product safety is Sony  Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante  representant for EMC och produkt sakerhet ar Sony  Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japao. O representante autorizado  przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej,  коpпоpaция Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony  Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  para Compatibilidade Electromagnetica e seguranca do  uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny  108-0075 Japan. Уполномочeнным пpeдcтaвитeлeм по
    Germany. For any service or guarantee matters, please refer to  Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  Germany. For service och garanti arenden, var vanlig att titta I  produto e a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,  zgodnosci z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony  элeктpомaгнитной cовмecтимоcти (EMC) и бeзопacноcти
    the addresses given in separate service or guarantee  Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o  separat service och garanti dokument.  70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado  Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  издeлия являeтcя компaния Sony Deutschland GmbH,
    documents.                             garantia por favor dirijase a la direccion indicada en los                         com servico ou garantia por favor consulte a morada indicada  Niemcy. Nadzor nad dystrybucja na terytorium  Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По
    documentos de servicio o garantia adjuntados con el producto.                      nos documentos sobre servico e garantias que se encontram  Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876  вопpоcaм обcлyживaния и гapaнтии обpaщaйтecь по
    junto ao produto.                          Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i  aдpecaм, yкaзaнным в cоотвeтcтвyющиx докyмeнтax.
    gwarancyjnych nalezy kontaktowac sie z podmiotami, ktorych
    adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub
    serwisowych, lub z najblizszym sprzedawca produktow Sony.
    Avis a l’intention des clients : les informations  Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen  Opmerking voor klanten: de volgende informatie is  Avviso per i clienti: le seguenti informazioni  ??µ????? ??? ??? ???????????: ? ????????  Примітка для користувачів: наведена нижче
    suivantes s’appliquent uniquement aux appareils  gelten nur fur Gerate, die in Landern verkauft  enkel van toepassing voor apparaten die verkocht  riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti  ???????? ??
    ??? µ? ??? ?????µ ??  інформація стосується лише обладнання, що
    vendus dans des pays qui appliquent les  werden, in denen EU-Richtlinien gelten   worden in landen die de EU-richtlijnen in acht  in paesi in cui sono applicate le direttive UE  ?
    ?? ??????? ??
    ???? ?? ??
    ??? ? ??????  продається у країнах, де застосовуються
    directives de l’Union Europeenne       Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1  nemen                 Il fabbricante di questo prodotto e Sony Corporation, 1-7-1  ??? ??                директиви ЄС
    Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan  Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmachtigter fur  De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan  Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il   ????????????? ???? ?? ?????? ????? ? Sony  Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої  Subwoofer
    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant autorise  EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,  Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde  rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilita  corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku ???, 108-0075  розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
    pour les questions de compatibilite electromagnetique (EMC)  Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Fur  vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony  Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto e Sony  ???????.  ?"??????µ??? ?????????? ??? ? EMC  108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з
    et la securite des produits est Sony Deutschland GmbH,  Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich  Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,  Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda  ??? ??? ??'????? ??? ??????? ????? ? Sony  питань EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки
    Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute  bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten  Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u  Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla  Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327  товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger
    question relative au SAV ou a la garantie, merci de bien  genannten Adressen.     graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie  garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei  ??????????, ???µ????. ??? ???????? ??µ?  Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу
    vouloir vous referer aux coordonnees contenues dans les                           documenten.                             documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.  ????????? ? ????????, ???????? ??????"?? ????  обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами,
    documents relatifs au SAV ou la garantie.                                                                                                                            ??????????? ?? ??????? ??? ?????? ?????'?  вказаними в окремих документах, що обумовлюють           Installation/Connections
    ????????? ? ????????.                   питання гарантії та обслуговування.
    Installation/Connexions
    Instalacion/Conexiones
    Disposal of Old Electrical & Electronic  Tratamiento de los equipos electricos y   Omhandertagande av gamla elektriska     Tratamento de Equipamentos Electricos      Pozbycie sie zuzytego sprzetu           Утилизaция электрического и
    Equipment (Applicable in the European   electronicos al final de su vida util      och elektroniska produkter (Anvandbar   e Electronicos no final da sua vida util   (stosowane w krajach Unii Europejskiej  электронного оборудования                              Installation/Anschluss
    Union and other European countries      (aplicable en la Union Europea y en        i den Europeiska Unionen och andra      (Aplicavel na Uniao Europeia e em          i w pozostalych krajach europejskich    (директива применяется в странах
    with separate collection systems)       paises europeos con sistemas de            Europeiska lander med separate          paises Europeus com sistemas de            stosujacych wlasne systemy zbiorki)     Eвpоcоюзa и других европейских                         Montering/Anslutning
    This symbol on the product or on its packaging  recogida selectiva de residuos)    insamlingssystem)                       recolha selectiva de residuos)             Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu  странах, где действуют системы
    indicates that this product shall not be treated as  Este simbolo en el equipo o el embalaje indica que  Symbolen pa produkten eller emballaget anger att  Este simbolo, colocado no produto ou na sua  oznacza, ze produkt nie moze byc traktowany jako  раздельного сбора отходов)  Montage/Aansluitingen
    household waste. Instead it shall be handed over  el presente producto no puede ser tratado como  produkten inte far hanteras som hushallsavfall.  embalagem, indica que este nao deve ser tratado como residuo  odpad komunalny, lecz powinno sie go dostarczyc
    to the applicable collection point for the recycling of electrical  residuos domesticos normales, sino que debe entregarse en el  Den skall i stallet lamnas in pa uppsamlingsplats for  urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de  do odpowiedniego punktu zbiorki sprzetu elektrycznego i  Instalacao/Ligacoes
    and electronic equipment. By ensuring this product is  correspondiente punto de recogida de equipos electricos y  atervinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att  recolha destinado a residuos de equipamentos electricos e  elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
    disposed of correctly, you will help prevent potential negative  electronicos. Al asegurarse de que este producto se desecha  sakerstalla att produkten hanteras pa ratt satt bidrar du till att  electronicos. Assegurando-se que este produto e correctamente  zadysponowanie zuzytego produktu  zapobiega potencjalnym  Installazione/Collegamenti
    consequences for the environment and human health, which  correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias  forebygga eventuella negativa miljo- och halsoeffekter som kan  depositado, ira prevenir potenciais consequencias negativas para o  negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
    could otherwise be caused by inappropriate waste handling of  negativas para el medio ambiente y la salud humana que  uppsta om produkten kasseras som vanligt avfall. Atervinning  ambiente bem como para a saude, que de outra forma poderiam  moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego
    this product. The recycling of materials will help to conserve  podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento  av material hjalper till att bibehalla naturens resurser. For  ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem  zagospodarowania odpadow. Recykling materialow pomoze w  Instalacja/Podlaczenia
    natural resources. For more detailed information about  de deshacerse de este producto. El reciclaje de materials ayuda  ytterligare upplysningar om atervinning bor du kontakta  dos materiais contribuira para a conservacao dos recursos naturais.  ochronie srodowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
    recycling of this product, please contact your local Civic Office,  a conservar los recursos naturales. Para recibir informacion  lokala myndigheter eller sophamtningstjanst eller affaren dar  Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste  szczegolowych informacji na temat recyklingu tego produktu,  ???????????/?????????
    your household waste disposal service or the shop where you  detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en  du kopte varan.  produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de  nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu
    purchased the product.                 contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida mas                             recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto.  terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadow lub                    Установка/Подсоединение
    cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.                                                                  ze sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten produkt.
    Bcтaновлeння/Підключeння
    Traitement des appareils electriques et  Entsorgung von gebrauchten elektrischen   Verwijdering van oude elektrische en    Trattamento del dispositivo elettrico od   ???µ??? ?????? ????????? &          Пepepобкa cтapого eлeктpичного
    electroniques en fin de vie (Applicable  und elektronischen Geraten (anzuwenden    elektronische apparaten (Toepasbaar in  elettronico a fine vita (applicabile in tutti  ?????????? ?????µ? (??
    ??? ????  тa eлeктpонного облaднaння (діє y
    dans les pays de l’Union Europeenne et  in den Landern der Europaischen Union      de Europese Unie en andere Europese     i paesi dell’Unione Europea e in altri     ????????? ????? ??? ?????               мeжax кpaїн Євpопeйcького cоюзy
    aux autres pays europeens disposant     und anderen europaischen Landern mit       landen met gescheiden                   paesi europei con sistema di raccolta      ??????????
    ???? µ? ?
    ??????           тa іншиx кpaїн Євpопи з окpeмими                       XS-L12S/L10S
    de systemes de collecte selective)      einem separaten Sammelsystem fur diese     ophaalsystemen)                         differenziata)                             ?????µ??? ???????)                     cиcтeмaми збоpy)
    Ce symbole, appose sur le produit ou sur son  Gerate)                              Het symbool op het product of op de verpakking  Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione  ? ??µ*? ??? ????? ?? ???? ? ???
    emballage, indique que ce produit ne doit pas                                      wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk  indica che il prodotto non deve essere considerato  ?????????? ?? ??µ????? ?? ? ???? ???                                  ? 2007 Sony Corporation   Printed in Thailand
    etre traite avec les dechets menagers. Il doit etre remis a un  Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist  afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats  come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere  ?????? ?? ??????? µ?+? µ? ?? ?????? ?????µµ??? ????
    darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
    point de collecte approprie pour le recyclage des equipements                     worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur  consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di  ?????? ?? ???????? ?? ??? ???????? ??µ?? ???????
    electriques et electroniques. En s’assurant que ce produit est  Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle  wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de  apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo  ??????????? ??? ?????????? ????? ???
    fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Geraten
    bien mis au rebut de maniere appropriee, vous aiderez a                           correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en  prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a  ??????????. ?? ? ?? *?*???????? ?? ? ????
    prevenir les consequences negatives potentielles pour  abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten  milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen  prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per  ???????? ?????, *????? ???? ?????? ???????  Низкочастотный громкоговоритель
    Entsorgen dieses Produkts schutzen Sie die Umwelt und die
    l’environnement et la sante humaine. Le recyclage des                             in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van  la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo  ????????? ?????????? ?? ????*???? ??? ??? ?????. ?
    materiaux aidera a preserver les ressources naturelles. Pour  Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden  materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.  smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a  ?????????? ??? ?????? ?? *?????? ???? ?"???µ???  Cдeлaно в Taилaндe
    durch falsches Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft, den
    toute information supplementaire au sujet du recyclage de ce                      Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,  conservare le risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate  '?????? ????. ??? ??????????? ????'???? ??????
    produit, vous pouvez contacter votre municipalite, votre  Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen  neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf  circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio  µ? ??? ?????????? ???? ?? ??????, ????????µ?
    uber das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
    dechetterie ou le magasin ou vous avez achete le produit.                         of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of  comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il  ???????????? µ? ??? ????????? ??????????? ?? ??µ?
    Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem  de winkel waar u het product hebt gekocht.  negozio dove l’avete acquistato.
    Geschaft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.                                                                               ??? ? ? ???????µ? ?? ???????? ? ????.
    Specifications                         Especificaciones                           Specifikationer                         Especificacoes                             Dane techniczne                         Технические характеристики
    Dimensions                                               Unit: mm
    XS-L12S                                XS-L12S                                    XS-L12S                                 XS-L12S                                    XS-L12S                                 XS-L12S                                                                                                  Unite : mm
    Speaker          Woofer 30 cm, cone type  Altavoz       Altavoz de graves de 30 cm,  Hogtalare     Woofer 30 cm, kontyp   Altifalante      Altifalante de graves 30 cm,  Glosnik      Woofer 30 cm, typ stozkowy  Громкоговоритель  Вуфер 30 см, коничecкого  Dimensions                                              Unidad: mm
    Peak power       1,500 W                                tipo conico               Toppeffekt       1 500 W                                 tipo cone                 Moc maksymalna   1 500 W                                 типa                                                                                    Einheit: mm
    Rated power      380 W                 Potencia maxima  1 500 W                   Uppmatt effekt   380 W                  Potencia de pico  1.500 W                  Moc znamionowa   380 W                  Пиковaя мощноcть  1500 Вт                       Dimensiones                                              Enhet: mm
    Impedance        4 ?                   Potencia nominal  380 W                    Impedans         4 ?                    Potencia nominal  380 W                    Impedancja       4 ?                    Hоминaльнaя мощноcть  380 Вт
    Sensitivity      89 dB/W/m             Impedancia       4 ?                       Kanslighet       89 dB/W/m              Impedancia       4 ?                       Czulosc          89 dB/W/m              Сопротивление    4 Ом                           Abmessungen                                              Eenheid: mm
    Frequency response  18 – 2,000 Hz      Sensibilidad     89 dB/W/m                 Frekvensomfang   18 – 2 000 Hz          Sensibilidade    89 dB/W/m                 Pasmo przenoszenia  18 – 2 000 Hz       Чувствительность  89 дБ/Bт/м                                                                             Unidade: mm
    Mass             Approx. 4.7 kg  per speaker  Respuesta de frecuencia  18 – 2 000 Hz  Vikt         Ca 4,7 kg per hogtalare  Resposta em frequencia  18 – 2.000 Hz    Waga             Okolo 4,7 kg pojedynczy  Полоса воспроизводимых частот                 Dimensioner                                              Unita: mm
    Supplied accessory  Parts for installation  Peso        Aprox. 4,7 kg por altavoz  Medfoljande tillbehor  Delar for montering  Peso        Aprox. 4,7 Kg por altifalante              glosnik                                 18 – 2000 Гц                                                                            Jednostka: mm
    Accesorios suministrados Componentes para instalacion                              Acessorios fornecidos  Pecas para instalacao  Dostarczony osprzet  Elementy instalacyjne  Масса     Приблизительно 4,7 кг на       Afmetingen
    XS-L10S                                                                           XS-L10S                                                                                                                                     один громкоговоритель                                                                   ?????: mm
    Speaker          Woofer 25 cm, cone type  XS-L10S                                 Hogtalare        Woofer 25 cm, kontyp   XS-L10S                                    XS-L10S                                 Входящие в комплект  Детали для установки       Dimensoes                                                Eдиницы: мм
    Peak power       1,200 W               Altavoz          Altavoz de graves de 25 cm,  Toppeffekt    1 200 W                Altifalante      Altifalante de graves 25 cm,  Glosnik      Woofer 25 cm, typ stozkowy  принадлежности                                                                                      Oдиниці: мм
    Rated power      330 W                                  tipo conico               Uppmatt effekt   330 W                                   tipo cone                 Moc maksymalna   1 200 W                                                                Dimensioni
    Impedance        4 ?                   Potencia maxima  1 200 W                   Impedans         4 ?                    Potencia de pico  1.200 W                  Moc znamionowa   330 W                  XS-L10S
    Sensitivity      88 dB/W/m             Potencia nominal  330 W                    Kanslighet       88 dB/W/m              Potencia nominal  330 W                    Impedancja       4 ?                    Громкоговоритель  Вуфер 25 см, коничecкого      Wymiary
    Frequency response  18 – 2,500 Hz      Impedancia       4 ?                       Frekvensomfang   18 – 2 500 Hz          Impedancia       4 ?                       Czulosc          88 dB/W/m                               типa
    Mass             Approx. 3.9 kg per speaker  Sensibilidad  88 dB/W/m              Vikt             Ca 3,9 kg per hogtalare  Sensibilidade  88 dB/W/m                 Pasmo przenoszenia  18 – 2 500 Hz       Пиковaя мощноcть  1200 Вт                       ??????????
    Supplied accessory  Parts for installation  Respuesta de frecuencia  18 – 2 500 Hz  Medfoljande tillbehor  Delar for montering  Resposta em frequencia  18 – 2.500 Hz  Waga           Okolo 3,9 kg pojedynczy  Hоминaльнaя мощноcть  330 Вт
    Peso             Aprox. 3,9 kg por altavoz                                         Peso             Aprox. 3,9 Kg por altifalante              glosnik                Сопротивление    4 Ом                           Размеры
    Design and specifications are subject to change  Accesorios suministrados Componentes para instalacion  Ratt till andring av design och specifikationer  Acessorios fornecidos  Pecas para instalacao  Dostarczony osprzet  Elementy instalacyjne  Чувствительность  88 дБ/Bт/м
    without notice.                                                                   forbehalles.                                                                                                               Полоса воспроизводимых частот                   Pозміpи
    Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo                              Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso  Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec  18 – 2500 Гц
    aviso.                                                                             previo.                                    zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.  Масса            Приблизительно 3,9 кг на
    один громкоговоритель
    Входящие в комплект  Детали для установки
    принадлежности
    Конструкция и технические характеристики могут
    быть изменены без оповещения.
    B          C
    Specifications                         Technische Daten                           Technische gegevens                     Caratteristiche tecniche                   ??
    ????
    ?????????????                  Texнічні xapaктepиcтики
    XS-L12S                                XS-L12S                                    XS-L12S                                 XS-L12S                                    XS-L12S                                 XS-L12S
    Haut-parleur     Haut-parleur de graves  Lautsprecher   Tieftoner 30 cm, Konus    Luidspreker      30 cm woofer, conustype  Diffusore      Woofer 30 cm, tipo a cono  ???           Woofer 30 cm, ???? ????  Динaмік      Hизькочacтотний динaмік
    30 cm, type en cone   Max. Leistung    1.500 W                   Maximaal ingangsvermogen                Potenza massima  1.500 W                   ??????? ????    1.500 W                                 30 cм конічного типy                                    A                       D
    Puissance de crete  1 500 W            Nennleistung     380 W                                      1.500 W                Potenza nominale  380 W                    ?µ?????? ????  380 W                 Піковa потyжніcть  1500 B
    Puissance nominale  380 W              Impedanz         4 ?                       Nominaal ingangsvermogen                Impedenza        4 ?                       ?????????        4 ?                    Hомінaльнa потyжніcть  380 B
    Impedance        4 ?                   Kennschalldruckpegel  89 dB/W/m                             380 W                  Sensibilita      89 dB/W/m                 ??????????       89 dB/W/m              Oпіp             4 Oм
    Sensibilite      89 dB/W/m             Frequenzgang     18 – 2.000 Hz             Impedantie       4 ?                    Risposta in frequenza  18 – 2.000 Hz       ??????? ????????  18 – 2.000 Hz      Чyтливіcть       89 дБ/Bт/м
    Reponse en frequence  18 – 2 000 Hz    Gewicht          ca. 4,7 kg pro Lautsprecher  Gevoeligheid  89 dB/W/m              Peso             Circa 4,7 Kg per diffusore  ????          ?????? 4,7 kg ??? ???  Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот
    Poids            Env. 4,7 kg par haut-parleur  Mitgeliefertes Zubehor  Montageteile  Frequentiebereik  18 – 2.000 Hz      Accessori in dotazione  Elementi per installazione  ????µ?? ?"?????  ?"????µ??? ???             18 – 2000 Гц
    Accessoires fournis  Elements d’installation                                      Gewicht          Ca. 4,7 kg per luidspreker                                                         ???????????            Maca             Пpиблизно 4,7 кг кожний                                 A          B         C          D
    XS-L10S                                    Bijgeleverde accessoires  Onderdelen voor installatie  XS-L10S                                                                              динaмік
    XS-L10S                                Lautsprecher     Tieftoner 25 cm, Konus                                            Diffusore        Woofer 25 cm, tipo a cono  XS-L10S                                Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт                          XS-L12S       o307       o330      o277        80
    Haut-parleur     Haut-parleur de graves  Max. Leistung  1.200 W                   XS-L10S                                 Potenza massima  1.200 W                   ???            Woofer 25 cm, ???? ????               Дeтaлі для вcтaновлeння
    25 cm, type en cone   Nennleistung     330 W                     Luidspreker      25 cm woofer, conustype  Potenza nominale  330 W                  ??????? ????    1.200 W                                                                          XS-L10S       o258       o280      o230       72.5
    Puissance de crete  1 200 W            Impedanz         4 ?                       Maximaal ingangsvermogen                Impedenza        4 ?                       ?µ?????? ????  330 W                 XS-L10S
    Puissance nominale  330 W              Kennschalldruckpegel  88 dB/W/m                             1.200 W                Sensibilita      88 dB/W/m                 ?????????        4 ?                    Динaмік          Hизькочacтотний динaмік
    Impedance        4 ?                   Frequenzgang     18 – 2.500 Hz             Nominaal ingangsvermogen                Risposta in frequenza  18 – 2.500 Hz       ??????????       88 dB/W/m                               25 cм конічного типy
    Sensibilite      88 dB/W/m             Gewicht          ca. 3,9 kg pro Lautsprecher                330 W                  Peso             Circa 3,9 Kg per diffusore  ??????? ????????  18 – 2.500 Hz    Піковa потyжніcть  1200 B
    Reponse en frequence  18 – 2 500 Hz    Mitgeliefertes Zubehor  Montageteile       Impedantie       4 ?                    Accessori in dotazione  Elementi per installazione  ????   ?????? 3,9 kg ??? ???  Hомінaльнa потyжніcть  330 B
    Poids            Env. 3,9 kg par haut-parleur                                     Gevoeligheid     88 dB/W/m                                                         ????µ?? ?"?????  ?"????µ??? ???     Oпіp             4 Oм
    Accessoires fournis  Elements d’installation  Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,  Frequentiebereik  18 – 2.500 Hz  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a  ???????????     Чyтливіcть       88 дБ/Bт/м
    bleiben vorbehalten.                       Gewicht          Ca. 3,9 kg per luidspreker  modifiche senza preavviso.                                                    Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот
    La conception et les specifications sont sujettes a                               Bijgeleverde accessoires  Onderdelen voor installatie                              O ??????µ? ??? ?? ?????? ????????????? µ????        18 – 2500 Гц
    modification sans preavis.                                                                                                                                           ?? ?????? ???? ??????????.        Maca             Пpиблизно 3,9 кг кожний
    Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande                                                                                         динaмік
    mededeling gewijzigd worden.                                                                                               Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт
    Дeтaлі для вcтaновлeння
    Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти
    змінeні бeз оповіщeння.
  • Installation/Installation/Instalacion/Installation/Montering/                                                                                                         Parts List/Liste des composants/Lista de componentes/Teileliste/Lista over medfoljande delar/Onderdelenlijst/Lista de pecas/
    Elenco dei componenti/Spis czesci/????? ?????µ????/Комплeктyющиe дeтaли/Cклaдники
    Montage/Instalacao/Installazione/Instalacja/???????????/
    1                                                  2                                                 3
    Установка/Bcтaновлeння
    o5 ? 35
    (? 10)
    Precautions                             Sicherheitsma?nahmen                    Precaucoes                              ????????
    •Do not continuously use speaker system beyond  •Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht  •Nao utilize o sistema de altifalantes  • ?? ????µ?????? ?????? ? ?????µ?
    the peak power handling capacity.       kontinuierlich uber der maximalen Belastbarkeit.  continuamente alem da capacidade de potencia de  ????? ?? µ????????? ??? ?? ?? µ??????
    •Keep recorded tapes, watches, and credit cards,  •Halten Sie bespielte Bander, Zugfederuhren oder  pico.                 ???????µ???.
    etc. with magnetic coding away from the speaker  Kreditkarten u. a. mit Magnetcodierung vom  •Guarde as cassetes gravadas, os relogios os  • ???????? ???????µµ???? ???????, ?????,  1
    system to prevent damage caused by the magnets  Lautsprechersystem fern, um mogliche Schaden  cartoes de credito, etc. com codigo magnetico  ?????????? ?????? ?.??. ?? ??? ???                                                                                                                      Unit: mm
    in the speakers.                        durch den Magneten im Lautsprecher zu   longe dos altifalantes para evitar os danos  µ???????? ?????????? µ????? ?? ?? ????                                                                                                                                  Unite : mm
    •When installing the unit, be careful not to damage  vermeiden.                  provocados pelos imanes respectivos.     ??? ?? ????????? ??? +?µ?? ? ???                                                                                                                                           Unidad: mm
    the diaphragm by hand or tools.        •Achten Sie darauf, die Membran beim Einbau des  •Quando instalar a unidade, tenha cuidado para  µ???? ?? ???????? ?? ??? µ??????? µ???                                 1                                                                                     Einheit: mm
    •The subwoofer  is heavy, so attach it firmly to a  Gerats nicht mit den Handen oder einem  nao danificar o diafragma com as maos ou a  ??? ????.                                                                                                                                                        Enhet: mm
    solid thick, baffle plate or metal board.  Werkzeug zu beschadigen.             ferramenta.                            • =??? ??????????? ? ???, ????"?? ?? µ??                                                                                                                                      Eenheid: mm
    •Make a woofer box, using wooden boards at least  •Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. Befestigen  •O subwoofer e pesado, por isso monte-o numa  ??"??????? +?µ?? ??? ??? µ? ? ??? ? µ?                                                          x                                                 Unidade: mm
    19 mm-thick.                            Sie ihn daher sorgfaltig an einer massiven, dicken  superficie estavel e resistente ou numa placa de  ???????.                                          XS-L12S: o278                                                                                           Unita: mm
    • ? subwoofer ????? *???, ??? ? ?? ???                               XS-L10S: o231                                                                         o3.2              Jednostka: mm
    Schallwand oder Metallplatte.           metal.
    •Bauen Sie ein Gehause fur den Tieftoner und  •Construa uma caixa de altifalante de graves,  ???????? ? ??????? µ? µ?? ??µ???? ????                                                                                                                            ?????: mm
    ????? ??????? ? µ???????? ?????.                                                                                                                                               Eдиницы: мм
    verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer Starke  utilizando pranchas de madeira com, pelo menos,  • ???????????? ??? ???? ??? ? woofer,
    von mindestens 19 mm.                   19 mm de espessura.                                                                                                                                                                                                      Oдиниці: мм
    ????µ??????? "????? ??µ??? ????
    ???????? 19 mm.
    2
    Red ring: e          Unit: mm
    Precautions                             Forsiktighetsatgarder                   Precauzioni                               Меры предосторожности                                                                                                                                      Black ring: E        Unite : mm
    Bague rouge : e      Unidad: mm
    •Ne faites pas fonctionner le systeme de haut-  •Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med  •Non utilizzare il sistema diffusori con  • He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи                                                                                                      Bague noire : E      Einheit: mm
    parleurs en continu a une puissance superieure a  hogre toppeffekt an det klarar av.  alimentazione superiore a quella massima  нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy,                                                                                                                   Anillo rojo: e       Enhet: mm
    sa puissance de crete.                 •Hall band, klockor och kreditkort med magnetisk  supportata e in modo prolungato.  пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.                                                                                                                         Anillo negro: E      Eenheid: mm
    •Gardez les cassettes enregistrees, les montres et  kodning borta fran hogtalarsystemet for att  •Tenere lontano dal sistema diffusori nastri  • Во избежание размагничивания храните                                                                                                Roter Ring: e        Unidade: mm
    les cartes de credit, etc., a codage magnetique a  undvika skador fran magneterna i hogtalarna.  registrati, orologi, carte di credito e altri oggetti  записанные кассеты, часы, кредитные  Speaker cord (not supplied)                                                            Schwarzer Ring: E    Unita: mm
    l’ecart du systeme de haut-parleurs de maniere a  •Var forsiktigt nar du installerar enheten sa att du  con codici magnetici per evitare possibili danni  карточки и т.п., использующие магнитное  Cable de haut-parleur (non fourni)  11 mm                                        Rod ring: e          Jednostka: mm
    eviter tout dommage cause par les aimants  inte skadar membranet med dina hander eller  causati dai magneti dei diffusori.  кодирование, подальше от акустической                       Cable de altavoz (no suministrado)                                                          Svart ring: E        ?????: mm
    integres dans les haut-parleurs.        verktyg.                               •Quando si installa l’apparecchio, fare attenzione  системы.                                             Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)                                                      Rode ring: e         Eдиницы: мм
    •Lorsque vous installez l’appareil, veillez a ne pas  •Subwoofern ar tung, darfor ska du tanka pa att  a non danneggiare la membrana con le mani o  • При установке ycтpойcтвa следите за тем,  Hogtalarkabel (medfoljer ej)         Speaker cord (not supplied)                     Zwarte ring: E       Oдиниці: мм
    Cable de haut-parleur (non fourni)              Anel vermelho: e
    endommager le diaphragme avec les mains ou un  fasta den ordentligt pa en tjock baffelbrada eller  altri oggetti.         чтобы не повредить диафрагму ни руками, ни                    Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)         Cable de altavoz (no suministrado)              Anel preto: E
    outil.                                  metallskiva.                           •Il subwoofer e pesante, installarlo quindi  инструментом.                                               Cabo do altifalante (nao fornecido)         Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
    •Comme le caisson de basses est lourd, fixez-le sur  •Bygg en wooferlada av trafiberplattor, minst  saldamente su un pannello acustico o una  • Низкочастотный громкоговоритель тяжелый,  Cavo del diffusore (non in dotazione)      Hogtalarkabel (medfoljer ej)                    Anello rosso: e
    Anello nero: E
    un ecran de haut-parleur epais et robuste ou sur  19 mm tjocka.                 piastra di metallo spessa e stabile.      поэтому его надо прикреплять прочно к                         Przewod glosnikowy (brak w zestawie)        Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)             Czerwony pierscien: e
    une plaque metallique.                                                         •Costruire un alloggiamento per il woofer  массивной толстой перегородке или к                                                                       Cabo do altifalante (nao fornecido)
    ?????? ?
    ???  (??? ????
    ????)                                                             Czarny pierscien: E
    •Construisez un caisson pour le haut-parleur de                                  utilizzando tavolette di legno di spessore pari  металлической пластине.                                Шнур для громкоговорителя                   Cavo del diffusore (non in dotazione)           ?????? ????????: e
    graves a l’aide de lattes en bois d’une epaisseur                               ad almeno 19 mm.                         • Cдeлaйтe коpпyc для HЧ гpомкоговоpитeля,                     (не прилагается)                            Przewod glosnikowy (brak w zestawie)            ????? ????????: E
    ?????? ?
    ??? (??? ????
    ????)
    d’au moins 19 mm.                                                                                                         иcпользyя дepeвянныe доcки толщиной нe                        Шнyp для динaмікa                           Шнур для громкоговорителя (не прилагается)      Красное кольцо: e
    мeнee 19 мм.                                                  (нe поcтaчaєтьcя в комплeкті)               Шнyp для динaмікa                               Черное кольцо: E
    (нe поcтaчaєтьcя в комплeкті)                   Чepвонe кільцe: e
    Чоpнe кільцe: E
    Precauciones                            Voorzorgsmaatregelen                    Srodki ostroznosci                      Зaxоди бeзпeки
    •Evite utilizar de forma continuada el sistema de  •Belast de luidsprekers niet constant met een  • Nie nalezy uzywac systemu glosnikowego przy  • He допycкaйтe тpивaлого подaння  3
    altavoces con una potencia que sobrepase su  vermogen dat het maximale ingangsvermogen  mocy wyjsciowej w sposob ciagly przekraczajacej  нaвaнтaжeння нa aкycтичнy cиcтeмy, якe
    capacidad de potencia maxima.           overschrijdt.                           ich wydajnosc.                           пepeвищyє його піковy потyжніcть.
    •Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas  •Houd cassettes met opnames, horloges en  • Poniewaz magnesy znajdujace sie wewnatrz  • Щоб yникнyти pозмaгнічyвaння, збepігaйтe                                                                        2
    grabadas, relojes y tarjetas de credito, etc., con  magnetisch gecodeerde creditcards uit de buurt  glosnikow moga uszkodzic nagrane tasmy,  зaпиcaні кaceти, годинники, кpeдитні кapтки
    codificacion magnetica con el fin de evitar danos  van de luidsprekers om beschadiging door de  zegarki, karty kredytowe i inne przedmioty  тощо, які викоpиcтовyють мaгнітнe кодyвaння,
    causados por los imanes de dichos altavoces.  luidsprekermagneten te vermijden.  zaopatrzone w zapis magnetyczny, nie wolno  подaлі від aкycтичної cиcтeми.
    •Al instalar la unidad, tenga cuidado de no danar  •Let erop dat het membraan bij het installeren niet  umieszczac wyzej wymienionych przedmiotow w  • Під чac вcтaновлeння пpиcтpою cтeжтe зa                                                                                  3
    el diafragma con las manos o con alguna  door aanraking of gereedschap wordt beschadigd.  poblizu glosnikow.             тим, щоб нe пошкодити діaфpaгмy pyкaми aбо
    herramienta.                           •De subwoofer is zwaar en dient bijgevolg stevig te  • Montujac sprzet, nalezy uwazac, aby reka lub  інcтpyмeнтaми.
    •El altavoz potenciador de graves es pesado. Por  worden bevestigd op een dikke houten of metalen  narzedziami nie uszkodzic membrany.  • Hизькочacтотний динaмік вaжкий, томy його                                            3
    tanto, fijelo firmemente a una placa de bafle solida  plaat.                   • Glosnik niskotonowy jest ciezki, dlatego nalezy  нeобxідно нaдійно пpикpіплювaти до мacивної
    y gruesa o a una placa metalica.       •Maak een wooferbox met houten panelen van  starannie przymocowac go do trwalej, grubej  товcтої пepeгоpодки aбо мeтaлічної плacтини.
    •Construya una caja para el altavoz de graves  minstens 19 mm dik.               przegrody lub metalowej plyty.         • Зpобіть коpпyc для динaмікa, викоpиcтовyючи
    utilizando tablas de madera con un espesor                                     • Obudowe woofera nalezy wykonac z        дepeв’яні дошки товщиною нe мeншe 19 мм.
    minimo de 19 mm.                                                                drewnianych plyt o grubosci co najmniej 19 mm.
    Example/Exemple/Ejemplo/Beispiel/Exempel/Voorbeeld/Exemplo/Esempio/Przyklad/????????µ?/Пример/Пpиклaд
    Connections/Connexions/Conexiones/Anschluss/Anslutningar/Aansluitingen/Ligacoes/Collegamenti/Podlaczenia/?????????/Подсоединение/Підключeння
    Car audio unit                                        Electronic crossover network                          Power amplifier
    Autoradio                                             Circuit de recoupement electronique                   Amplicateur de puissance
    Sistema de audio para automovil                       Red electronica divisora de frecuencias               Amplificador de potencia
    Autostereoanlage                                      Elektronische Frequenzweiche                          Endverstarker
    Bilstereo                                             Elektroniskt delningsfilter                           Effektforstarkare
    Audiosysteem voor auto                                Elektronisch scheidingsnetwerk                        Eindversterker
    Radio do automovel                                    Circuito de separacao de frequencias electronico      Amplificador de potencia
    Autoradio                                             Circuito separatore di frequenza elettronico          Amplificatore di potenza
    Samochodowy zestaw dzwiekowy                          Zwrotnica elektorniczna                               Wzmacniacz mocy
    ??????????? ?????????                           ????????? ?????µ? crossover                         ?????? ????
    ????
    Автостереосистема                                     Электронный распределитель                            Усилитель мощности
    Aвтоcтepeоcиcтeмa                                     Eлeктpонний pозподільник                              Підcилювaч потyжноcті
    Subwoofer                                               Power amplifier
    Subwoofer                     XS-L12S                   Amplicateur de puissance                         Left      Speaker system           Right
    Altavoz potenciador de graves  XS-L10S                  Amplificador de potencia                         Gauche    Systeme de haut-parleurs  Droit
    Tiefsttonlautsprecher                                   Endverstarker                                    Izquierdo  Sistema de altavoces    Derecho
    Subwoofer                                               Effektforstarkare                                Links     Lautsprechersystem       Rechts
    Subwoofer                                               Eindversterker                                   Vanster   Hogtalarsystem           Hoger
    Subwoofer                                               Amplificador de potencia                         Links     Luidsprekersysteem       Rechts
    Subwoofer                                               Amplificatore di potenza                         Esquerdo  Sistema de altifalantes  Direito
    Subwoofer                                               Wzmacniacz mocy                                  Sinistra  Sistema diffusori        Destra
    Subwoofer                                               ?????? ????
    ????                                Lewy      System glosnikowy        Prawy
    Hизкочacтотный гpомкоговоpитeль                         Усилитель мощности                               ???????  ?????µ? ?
    ????           ???
    Hизькочacтотний динaмік                                 Підcилювaч потyжноcті                            Левый     Система громкоговорителей  Правый
    Лівий     Cиcтeмa динaміків        Пpaвий

Скачать инструкцию

Файл скачали 15 раз (Последний раз: 23 Ноября 2020 г., в 12:54)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям