На сайте 124222 инструкции общим размером 502.89 Гб , которые состоят из 6279424 страниц
Руководство пользователя SONY XS-L1036. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 3 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 3 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Dimensions 3-239-542-31 (1) Dimensions Dimensiones Abmessungen Dimensioner Afmetingen Dimensoes Dimensioni Wymiary ?????????? Размеры Subwoofer Unit: mm 8 – o5.5 Unite : mm Unidad: mm Installation/Connections Einheit: mm Installation/Connexions Enhet: mm Eenheid: mm B C Instalacion/Conexiones Unidade: mm Unita: mm Installation/Anschluss Jednostka: mm ?????: mm Montering/Anslutning A D Габариты: мм Montage/Aansluitingen Instalacao/Ligacoes A B C D Installazione/Collegamenti XS-L1236 o295 o315 o278 135 Instalacja/Podlaczenia XS-L1036 o246 o263 o234 126 ???????????/????????? XS-L836 o197 o216 o181 100 Установка/Подсоединение XS-L1236/L1036/L836 Sony Corporation ? 2002 Printed in Thailand Низкочастотный громкоговоритель Cдeлaно в Taилaндe Parts List Liste des composants Lista de componentes Teileliste Lista over medfoljande delar Onderdelenlijst Lista de pecas Elenco dei componenti Spis czesci ????? ?????µ???? Изображение комплектующих деталей 1 2 3 o5 ? 35 ? 8
Specifications Especificacoes XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 Speaker Woofer 30 cm, cone type Woofer 25 cm, cone type Woofer 20 cm, cone type Altifalante Altifalante de graves Altifalante de graves Altifalante de graves Maximum input power 900 watts 700 watts 500 watts 30 cm, tipo cone 25 cm, tipo cone 20 cm, tipo cone Rated input power 300 watts 250 watts 170 watts Potencia maxima 900 Watts 700 Watts 500 Watts Impedance 4 ohms 4 ohms 4 ohms de entrada Sensitivity 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m Potencia nominal 300 Watts 250 Watts 170 Watts Frequency response 20 – 2,500 Hz 25 – 2,800 Hz 30 – 3,000 Hz Impedancia 4 ohm 4 ohm 4 ohm Mass Approx. 5.3 kg per speaker Approx. 3.6 kg per speaker Approx. 2.8 kg per speaker Sensibilidade 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m Resposta em frequencia 20 – 2.500 Hz 25 – 2.800 Hz 30 – 3.000 Hz Supplied accessory Parts for installation Peso Aprox. 5,3 Kg por Aprox. 3,6 Kg por Aprox. 2,8 Kg por altifalante altifalante altifalante Design and specifications are subject to change without notice. Acessorios fornecidos Pecas para instalacao Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. Specifications Caratteristiche tecniche XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 Haut-parleur Haut-parleur des basses Haut-parleur des Haut-parleur des Diffusore Woofer 30 cm, tipo a cono Woofer 25 cm, tipo a cono Woofer 20 cm, tipo a cono 30 cm,type en cone basses 25 cm, type en cone basses 20 cm, type en cone Potenza in ingresso 900 Watt 700 Watt 500 Watt Puissance d’entree 900 W 700 W 500 W massima maximale Potenza nominale 300 Watt 250 Watt 170 Watt Puissance admissible 300 W 250 W 170 W Impedenza 4 ohm 4 ohm 4 ohm Impedance 4 ohms 4 ohms 4 ohms Sensibilita 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m Sensibilite 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m Risposta in frequenza 20 – 2.500 Hz 25 – 2.800 Hz 30 – 3.000 Hz Reponse en frequence 20 – 2.500 Hz 25 – 2.800 Hz 30 – 3.000 Hz Peso circa 5,3 Kg per diffusore circa 3,6 Kg per diffusore circa 2,8 Kg per diffusore Poids Env. 5,3 kg par haut-parleur Env. 3,6 kg par haut-parleur Env. 2,8 kg par haut-parleur Accessori in dotazione Elementi per installazione Accessoires fournis Elements d’installation Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. La conception et les specifications sont modifiables sans preavis. Especificaciones Dane techniczne XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 Altavoz Altavoz de graves de Altavoz de graves de Altavoz de graves de Glosnik Woofer 30 cm, typ Woofer 25 cm, typ Woofer 20 cm, typ 30 cm, tipo conico 25 cm, tipo conico 20 cm, tipo conico stozkowy stozkowy stozkowy Potencia maxima 900 vatios 700 vatios 500 vatios Maksymalna moc 900 W 700 W 500 W de entrada wejsciowa Potencia nominal 300 vatios 250 vatios 170 vatios Znamionowa moc 300 W 250 W 170 W de entrada wejsciowa Impedancia 4 ohmios 4 ohmios 4 ohmios Impedancja 4 omy 4 omy 4 omy Sensibilidad 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m Czulosc 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m Respuesta en frecuencia 20 – 2.500 Hz 25 – 2.800 Hz 30 – 3.000 Hz Pasmo przenoszenia 20 – 2 500 Hz 25 – 2 800 Hz 30 – 3 000 Hz Peso Aprox. 5,3 kg por altavoz Aprox. 3,6 kg por altavoz Aprox. 2,8 kg por altavoz Waga Okolo 5,3 kg pojedynczy Okolo 3,6 kg pojedynczy Okolo 2,8 kg pojedynczy glosnik glosnik glosnik Accesorios suministrados Componentes para instalacion Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia. Technische Daten ?????? ????????????? XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 Lautsprecher Tieftoner 30 cm, Konus Tieftoner 25 cm, Konus Tieftoner 20 cm, Konus ?-?? Woofer 30 cm, ???? Woofer 25 cm, ???? Woofer 20 cm, ???? Max. Belastbarkeit 900 W 700 W 500 W ???? ???? ???? Nennbelastbarkeit 300 W 250 W 170 W ??????? ??-?? ???8?? 900 watt 700 watt 500 watt Impedanz 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm :?µ?????? ??-?? 300 watt 250 watt 170 watt Kennschalldruckpegel 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m ???8?? Frequenzgang 20 – 2.500 Hz 25 – 2.800 Hz 30 – 3.000 Hz ????????? 4 ohm 4 ohm 4 ohm Gewicht ca. 5,3 kg pro Lautsprecher ca. 3,6 kg pro Lautsprecher ca. 2,8 kg pro Lautsprecher ?????????? 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m ??8????? ??-?8????? 20 – 2.500 Hz 25 – 2.800 Hz 30 – 3.000 Hz Mitgeliefertes Zubehor Montageteile ???? ?????? 5,3 kg ??? ?-?? ?????? 3,6 kg ??? ?-?? ?????? 2,8 kg ??? ?-?? Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. ????-8µ?? ?A????? ?A????µ??? ??? ??????????? O ??????µ ? ??? ?? ?????? ????????????? µ???? ?? ?????? ???? ??????????. Specifikationer Технические характеристики XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 Hogtalare Woofer 30 cm, kontyp Woofer 25 cm, kontyp Woofer 20 cm, kontyp Громкоговоритель Вуфер 30 см, высоко Вуфер 25 см, высоко Вуфер 20 см, высоко Maximal ineffekt 900 W 700 W 500 W ориентированного типа ориентированного типа ориентированного типа Uppmatt ineffekt 300 W 250 W 170 W Максимальная входная 900 Вт 700 Вт 500 Вт Impedans 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm мощность Kanslighet 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m Номинальная входная 300 Вт 250 Вт 170 Вт Frekvensomfang 20 – 2 500 Hz 25 – 2 800 Hz 30 – 3 000 Hz мощность Vikt Ca 5,3 kg per hogtalare Ca 3,6 kg per hogtalare Ca 2,8 kg per hogtalare Сопротивление 4 Ом 4 Ом 4 Ом Чувствительность 89 дБ/Bт/м 88 дБ/Bт/м 87 дБ/Bт/м Medfoljande tillbehor Delar for installation Полоса воспроизводимых 20 – 2.500 Гц 25 – 2.800 Гц 30 – 3.000 Гц частот Ratt till andring av design och specifikationer forbehalles. Масса Приблизительно 5,3 Kг на Приблизительно 3,6 Kг на Приблизительно 2,8 Kг на один громкоговоритель один громкоговоритель один громкоговоритель Входящие в комплект Детали для установки принадлежности Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без оповещения. Technische gegevens XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 Luidsprekers 30 cm woofer, conustype 25 cm woofer, conustype 20 cm woofer, conustype Maximaal 900 watt 700 watt 500 watt ingangsvermogen Nominaal 300 watt 250 watt 170 watt uitgangsvermogen Impedantie 4 ohm 4 ohm 4 ohm Gevoeligheid 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m Frequentiebereik 20 – 2.500 Hz 25 – 2.800 Hz 30 – 3.000 Hz Gewicht Ca. 5,3 kg per luidspreker Ca. 3,6 kg per luidspreker Ca. 2,8 kg per luidspreker Meegeleverde accessoires Onderdelen voor installatie Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
Installation/Installation/Instalacion/Installation/Montering/Montage/Instalacao/Installazione/Instalacja/ ???????????/Установка Precautions Precauciones Forsiktighetsatgarder Precaucoes Srodki ostroznosci Меры предосторожности •Be careful not to operate the speaker system with •Tenga cuidado de no emplear el sistema de •Var noga med att inte driva hogtalarsystemet med •Nao utilize o sistema de altifalantes com uma • Nie nalezy uzywac systemu glosnikowego przy • He допycкaйтe подaчи нaгpyзки нa the power exceeding its handling capacity. altavoces con una potencia que sobrepase su mer strom an vad det klarar av. potencia superior a potencia maxima admitida. mocy wyjsciowej przekraczajacej ich wydajnosc. aкycтичecкyю cиcтeмy, пpeвышaющyю ee •Keep recorded tapes, watches, and credit cards, capacidad maxima admisible. •Hall band, klockor och kreditkort med magnetiskt •Guarde as cassetes gravadas, os relogios os • Poniewaz magnesy, znajdujace sie wewnatrz мощноcть. etc. with magnetic coding away from the speaker •Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas kodning borta fran hogtalarsystemet for att cartoes de credito, etc. com codigo magnetico glosnikow, moga uszkodzic nagrane tasmy, • Во избежание размагничивания храните system to prevent damage caused by the magnets grabadas, relojes y tarjetas de credito, etc., con undvika skador fran magneterna i hogtalarna. longe dos altifalantes para evitar os danos zegarki, karty kredytowe i inne przedmioty, записанные кассеты, часы, кредитные in the speakers. codificacion magnetica con el fin de evitar danos •Var forsiktigt nar du installerar enheten sa att du provocados pelos imanes dos altifalantes. zaopatrzone w zapis magnetyczny, nie wolno карточки и т.п., использующие магнитное •When installing the unit, be careful not to damage causados por los imanes de dichos altavoces. inte skadar membranet med dina hander eller •Quando instalar a unidade, tenha cuidado para umieszczac wyzej wymienionych przedmiotow w кодирование, подальше от акустической the diaphragm by hand or tools. •Al instalar la unidad, tenga cuidado de no danar verktyg. nao danificar o diafragma com as maos ou a poblizu glosnikow. системы. •The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a el diafragma con las manos o con alguna •Subwoofern ar tung, darfor ska du tanka pa att ferramenta. • Montujac sprzet, nalezy uwazac, aby reka lub • При установке магнитолы следите за тем, solid thick, baffle plate or metal board. herramienta. fasta den ordentligt pa en tjock baffelbrada eller •O subwoofer e pesado, por isso monte-o numa narzedziami nie uszkodzic membrany. чтобы не повредить диафрагму ни руками, ни •Make a woofer box, using wooden boards at least •El altavoz potenciador de graves es pesado. Por metallskiva. superficie estavel e resistente ou numa placa de • Glosnik niskotonowy jest ciezki, dlatego nalezy инструментом. 19 mm-thick. tanto, fijelo firmemente a una placa de bafle solida •Bygg en wooferlada av trafiberplattor, minst metal. starannie przymocowac go do trwalej, grubej • Низкочастотный громкоговоритель тяжелый, y gruesa o a una placa metalica. 19 mm tjocka. •Construa uma caixa de altifalante de graves, przegrody lub metalowej plyty. поэтому его надо прикреплять прочно к •Construya una caja para el altavoz de graves utilizando pranchas de madeira com, pelo menos, • Obudowe woofera nalezy wykonac z массивной толстой перегородке или к utilizando tablas de madera con un espesor 19 mm de espessura. drewnianych plyt o grubosci co najmniej 19 mm. металлической пластине. minimo de 19 mm. • Cдeлaйтe коpпyc для HЧ гpомкоговоpитeля, иcпользyя дepeвянныe доcки толщиной нe мeнee 19 мм. Precautions Sicherheitsma?nahmen Voorzorgsmaatregelen Precauzioni ??#$???,??? •Veillez a ne pas faire fonctionner le systeme de •Steuern Sie das Lautsprechersystem auf keinen •Zorg ervoor dat u de luidsprekers niet belast met •Assicurasi che l’alimentazione utilizzata per • ?????? ?? µ? ???????????? ? ?????µ? haut-parleurs a une puissance qui depasse sa Fall kontinuierlich mit einer Nennleistung an, die een vermogen dat de nominale belastbaarheid attivare il sistema dei diffusori non sia superiore a ????? ?? ??? ? ??? ????????? ??? charge nominale efficace. die Belastbarkeit des Systems ubersteigt. overschrijdt. quella consentita dal sistema. ???? ???? ??. •Gardez les cassettes enregistrees, les montres et •Halten Sie bespielte Bander, Zugfederuhren oder •Hou bespeelde cassettes, horloges, en magnetisch •Tenere lontano dal sistema dei diffusori nastri • ???????? ???µµ???? ???????, ?? ???, les cartes de credit, etc., a codage magnetique a Kreditkarten u. a. mit Magnetcodierung vom gecodeerde credit cards uit de buurt van de registrati, orologi, carte di credito e altri oggetti ?????????? ?????? ??? ?? ??? ??? l’ecart du systeme de haut-parleurs de maniere a Lautsprechersystem fern, um mogliche Schaden luidsprekers om beschadiging door de con codici magnetici per evitare possibili danni µ???????? ?????????? µ????? ?? ?? ???? eviter tout dommage cause par les aimants durch den Magneten im Lautsprecher zu luidsprekermagneten te vermijden. causati dai magneti dei diffusori. ??? ?? ????????? ?? ? &?µ?? ? ??? µ???? ?? ???????? ?? ??? µ??????? µ??? integres dans les haut-parleurs. vermeiden. •Let erop dat het membraan bij het installeren niet •Quando si installa l’apparecchio, fare attenzione a •Lorsque vous installez l’appareil, veillez a ne pas •Achten Sie darauf, die Membran beim Einbau des door aanraking of gereedschap wordt beschadigd. non danneggiare la membrana con le mani o altri ??? ????. • (??? ??????????? ? ???, ?????? ?? µ?? endommager le diaphragme avec les mains ou un Gerats nicht mit den Handen oder einem •De subwoofer is zwaar en dient bijgevolg stevig te oggetti. ????????? &?µ?? ??? ??? µ? ? ??? ? µ? outil. Werkzeug zu beschadigen. worden bevestigd op een dikke houten of metalen •Il subwoofer e pesante, installarlo quindi ???????. •Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une •Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. Befestigen plaat. saldamente su un pannello acustico o una piastra • ? subwoofer ????? ???, ??? ? ? ? ??? planche pour baffle epaisse et robuste ou sur une Sie ihn daher sorgfaltig an einer massiven, dicken •Maak een wooferbox met houten panelen van di metallo spessa e stabile. ???????? ? ??????? µ? µ?? ??µ???? ???? plaque metallique. Schallwand oder Metallplatte. minstens 19 mm dik. •Costruire un alloggiamento per il woofer ????? ??????? ? µ???????? ?????. •Construisez un caisson pour le haut-parleur des •Bauen Sie ein Gehause fur den Tieftoner und utilizzando due tavolette di legno di spessore pari • ???????????? ??? ???? ??? ? woofer, basses a l’aide de lattes en bois d’une epaisseur verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer Starke ad almeno 19 mm. ????µ??????? ????? ??µ??? ???? d’au moins 19 mm. von mindestens 19 mm. ???????? 19 mm. Example 1 2 Black ring: E Anel vermelho: e 3 Exemple Red ring: e Anel preto: E Bague rouge: e Anello rosso: e Ejemplo 1 Bague noire: E Anello nero: E Beispiel Anillo rojo: e Czerwony pierscien: e Speaker cord Anillo negro: E Exempel (not supplied) Czarny pierscien: E Voorbeeld Roter Ring: e ?????#? ???????#?: e Cordon de haut-parleur Schwarzer Ring: E Por exemplo (non fourni) ????#? ???????#?: E XS-L1236: o279 Cable de altavoz Rod ring: e Красное кольцо: e 2 Ad esempio XS-L1036: o235 (no suministrado) Svart ring: E Черное кольцо: E Przyklad XS-L836: o182 Rode ring: e Lautsprecherkabel Zwarte ring: E ????????µ? (nicht mitgeliefert) x Hogtalarkabel 3 Пример (medfoljer ej) Unit: mm Luidsprekerkabel 3 Unite : mm (niet meegeleverd) 11 mm Unidad: mm Cabo do altifalante (nao fornecido) Einheit: mm Speaker cord (not supplied) Enhet: mm Cavo del diffusore Cordon de haut-parleur (non fourni) (non in dotazione) Cable de altavoz (no suministrado) Eenheid: mm Przewod glosnikowy Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Unidade: mm (nie zalaczony) Hogtalarkabel (medfoljer ej) Unita: mm Luidsprekerkabel (niet meegeleverd) o3.2 ??????# ? ??#? Jednostka: mm Cabo do altifalante (nao fornecido) (??? ???? ????) ?????: mm Cavo del diffusore (non in dotazione) Шнур для громкоговорителя Габариты: мм (не прилагается) Przewod glosnikowy (nie zalaczony) ??????# ? ??#? (??? ???? ????) Шнур для громкоговорителя (не прилагается) Connections/Connexions/Conexiones/Anschluss/Anslutningar/Aansluitingen/Ligacoes/Collegamenti/Podlaczenia/?????????/Подсоединение Car audio Electronic crossover network Power amplifier Autoradio Circuit de recoupement electronique Amplicateur de puissance Sistema de audio de automovil Red electronica divisora de frecuencias Amplificador de potencia Autostereoanlage Elektronische Frequenzweiche Endverstarker Bilstereo Elektroniskt delningsfilter Effektforstarkare Car audiosysteem Elektronisch scheidingsnetwerk Eindversterker Radio do automovel Circuito de separacao electronica Amplificador de potencia Autoradio Circuito separatore di frequenza elettronico Amplificatore di potenza Samochowy zestaw dzwiekowy Zwrotnica elektorniczna Wzmacniacz mocy ????#?????$??# ???#?????#? ??????#??? ?????µ? crossover ?????? ???? ???? Автостереосистема Электронный распределитель Усилитель мощности XS-L1236 Subwoofer XS-L1036 Power amplifier Subwoofer XS-L836 Amplicateur de puissance Left Speaker system Right Altavoz potenciador de graves Amplificador de potencia Gauche Systeme de haut-parleurs Droit Tiefsttonlautsprecher Endverstarker Izquierdo Sistema de altavoces Derecho Subwoofer Effektforstarkare Links Lautsprechersystem Rechts Subwoofer Eindversterker Vanster Hogtalarsystem Hoger Subwoofer Amplificador de potencia Links Luidsprekersysteem Rechts Subwoofer Amplificatore di potenza Esquerdo Sistema de altifalantes Direito Glosnik niskotonowy subwoofer Wzmacniacz mocy Sinistra Sistema dei diffusori Destra Subwoofer ?????? ???? ???? Lewy System glosnikowy Prawy Низкочастотный громкоговоритель Усилитель мощности ??????? ?????µ? ? ???? ??,? Левый Система громкоговорителей Правый