На сайте 124149 инструкций общим размером 502.55 Гб , которые состоят из 6275738 страниц
Руководство пользователя SONY XS-L102P5S. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Disposal of Old Electrical Tratamiento de los Omhandertagande av Tratamento de Pozbycie sie Zuzytego Утилизaция 2-638-920-11 (1) & Electronic Equipment equipos electricos y gamla elektriska och Equipamentos Electricos Sprzetu (Stosowane w элeктpичecкого и (Applicable in the electronicos al final de su elektroniska produkter e Electronicos no final da krajach Unii Europejskiej i элeктpонного European Union and vida util (Aplicable en la (Anvandbar i den sua vida util (Aplicavel na w pozostalych krajach обоpyдовaния other European countries Union Europea y en Europeiska Unionen och Uniao Europeia e em europejskich majacych (диpeктивa пpимeняeтcя with separate collection paises europeos con andra Europeiska lander paises Europeus com wlasne systemy zbiorki) в cтpaнax Eвpоcоюзa и systems) sistemas de recogida med separata sistemas de recolha Taki symbol na produkcie lub дpyгиx eвpопeйcкиx This symbol on the product or selectiva de residuos) insamlingssystem) selectiva de residuos) jego opakowaniu oznacza, ze cтpaнax, гдe дeйcтвyют on its packaging indicates that Este simbolo en su equipo o su Symbolen pa produkten eller Este simbolo, colocado no produkt nie moze byc cиcтeмы paздeльного this product shall not be treated embalaje indica que el presente emballaget anger att produkten produto ou na sua embalagem, traktowany jako odpad cбоpa отxодов) as household waste. Instead it producto no puede ser tratado inte far hanteras som indica que este nao deve ser komunalny, lecz powinno sie go Дaнный знaк нa ycтpойcтвe shall be handed over to the como residuos domesticos hushallsavfall. Den skall i stallet tratado como residuo urbano dostarczyc do odpowiedniego или eго yпaковкe обознaчaeт, applicable collection point for normales, sino que deben lamnas in pa uppsamlingsplats indiferenciado. Deve sim ser punktu zbiorki sprzetu что дaнноe ycтpойcтво the recycling of electrical and entregarse en el for atervinning av el- och colocado num ponto de recolha elektrycznego i нeльзя yтилизиpовaть вмecтe electronic equipment. By ensuring this product is correspondiente punto de recogida de equipos electricos y elektronikkomponenter. Genom att sakerstalla att destinado a residuos de equipamentos electricos e elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnie sie, c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в disposed of correctly, you will help prevent potential electronicos. Asegurandose de que este producto es produkten hanteras pa ratt satt bidrar du till att forebygga electronicos. Assegurando-se que este produto e ze dyspozycja dotyczaca produktu jest poprawna, cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки negative consequences for the environment and human desechado correctamente, Ud. esta ayudando a prevenir eventuellt negativa miljo- och halsoeffekter som kan correctamente depositado, ira prevenir potenciais zapobiega sie potencjalnym negatywnym wplywom na элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. health, which could otherwise be caused by inappropriate las consecuencias negativas para el medio ambiente y la uppsta om produkten kasseras som vanligt avfall. consequencias negativas para o ambiente bem como para srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт waste handling of this product. The recycling of materials salud humana que podrian derivarse de la incorrecta Atervinning av material hjalper till att bibehalla naturens a saude, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau przypadku niewlasciwego postepowania. Recykling пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa will help to conserve natural resources. For more detailed manipulacion de este producto. El reciclaje de materiales resurser. For ytterligare upplysningar om atervinning bor manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materialow pomoze w ochronie naturalnych zrodel. W окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для Subwoofer information about recycling of this product, please contact ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir du kontakta lokala myndigheter eller sophamtningstjanst materiais contribuira para a conservacao dos recursos celu uzyskania bardziej szczegolowych informacji na пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо your local city office, your household waste disposal informacion detallada sobre el reciclaje de este producto, eller affaren dar du kopte varan. naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a temat recyklingu tego produktu, nalezy skontaktowac sie выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции service or the shop where you purchased the product. por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de reciclagem deste produto, por favor contacte o municipio z naszym lokalnym biurem, ze sluzbami oczyszczania этого издeля. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов recogida mas cercano o el distribuidor donde adquirio el onde reside, os servicos de recolha de residuos da sua area miasta lub ze sklepem, w ktorym zakupiony zostal ten поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для producto. ou a loja onde adquiriu o produto. produkt. полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe Installation/Connections оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa Traitement des appareils Entsorgung von Verwijdering van Oude Trattamento del ???µ??? ?????? бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было Installation/Connexions electriques et gebrauchten elektrischen Elektrische en dispositivo elettrico od ????????? & пpиобpeтeно издeлиe. electroniques en fin de und elektronischen Elektronische Apparaten elettronico a fine vita ?????????? Instalacion/Conexiones vie (Applicable dans les Geraten (Anzuwenden in (Toepasbaar in de (Applicabile in tutti i paesi ?????µ?(????? ???? Installation/Anschluss pays de l’Union den Landern der Europese Unie en andere dell’Unione Europea e in ????????? ????? ??? Europeenne et aux autres Europaischen Union und Europese landen met quelli con sistema di ????? ?????????? ???? Montering/Anslutning pays europeens anderen europaischen gescheiden raccolta differenziata) µ? ??????? ?????µ??? disposant de systemes de Landern mit einem ophaalsystemen) Questo simbolo sul prodotto o ???????????) Montage/Aansluitingen collecte selective) separaten Sammelsystem Het symbool op het product of sulla confezione indica che il ? ??µ? ??? ????? ?? Ce symbole, appose sur le fur diese Gerate) op de verpakking wijst erop dat prodotto non deve essere ???? ? ??? ?????????? ?? Instalacao/Ligacoes produit ou sur son emballage, Das Symbol auf dem Produkt dit product niet als considerato come un normale ??µ????? ?? ? ???? ??? Installazione/Collegamenti indique que ce produit ne doit oder seiner Verpackung weist huishoudafval mag worden rifiuto domestico, ma deve ?????? ?? ??????? µ?? µ? ?? pas etre traite avec les dechets darauf hin, dass dieses Produkt behandeld. Het moet echter invece essere consegnato ad un ?????? ?????µµ??? ???? menagers. Il doit etre remis a un nicht als normaler naar een plaats worden punto di raccolta appropriato ?????? ?? ???????? ?? ??? Instalacja/Podlaczenia point de collecte approprie pour le recyclage des Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. ???????? ??µ?? ??????? ??????????? ??? equipements electriques et electroniques. En s’assurant Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito ?????????? ????? ??? ??????????. ?? ? ?? ???????????/????????? que ce produit est bien mis au rebus de maniere elektronischen Geraten abgegeben werden muss. Durch de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali ????????? ?? ? ???? ???????? ?????, appropriee, vous aiderez a prevenir les consequences Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che ????? ???? ?????? ??????? ????????? Установка/Подсоединение negatives potentielles pour l’environnement et la sante schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento ?????????? ?? ???????? ??? ??? ?????. ? humaine. Le recyclage des materiaux aidera a conserver Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare ?????????? ??? ?????? ?? ?????? ???? les ressources naturelles. Pour toute information falsches Entsorgen gefahrdet. Materialrecycling hilft den tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer le risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circa il ?%???µ??? &?????? ????. ??? ??????????? supplementaire au sujet du recyclage de ce produit, vous Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere details in verband met het recyclen van dit product, neemt riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio ????&???? ?????? µ? ??? ?????????? ???? ?? pouvez contacter votre municipalite, votre dechetterie ou Informationen uber das Recycling dieses Produkts u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure ??????, ????????µ? ???????????? µ? ??? le magasin ou vous avez achete le produit. erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van il negozio dove l’avete acquistato. ????????? ??????????? ?? ??µ? ??? ? ? XS-L152P5S/L122P5S/L102P5S Entsorgungsbetrieben oder dem Geschaft, in dem Sie das huishoudafval of de winkel waar u het product hebt ???????µ? ?? ???????? ? ????. Produkt gekauft haben. gekocht. ? 2005 Sony Corporation Printed in Thailand Низкочастотный громкоговоритель Specifications Especificaciones Specifikationer Especificacoes Dane techniczne Технические характеристики Cдeлaно в Taилaндe XS-L152P5S XS-L152P5S XS-L152P5S XS-L152P5S XS-L152P5S XS-L152P5S Speaker Woofer 38 cm, cone type Altavoz Altavoz de graves de 38 cm, Hogtalare Woofer 38 cm, kontyp Altifalante Altifalante de graves 38 cm, Glosnik Woofer 38 cm, typ stozkowy Громкоговоритель Вуфер 38 см, высоко Peak power 1,500 W tipo conico Toppeffekt 1 500 W tipo cone Moc maksymalna 1 500 W ориентированного типа Rated power 450 W Potencia maxima 1 500 W Uppmatt effekt 450 W Potencia de pico 1.500 W Moc znamionowa 450 W Пиковaя мощноcть 1500 Вт Impedance 4 ? Potencia nominal 450 W Impedans 4 ? Potencia nominal 450 W Impedancja 4 ? Hоминaльнaя мощноcть 450 Вт Sensitivity 89 dB/W/m Impedancia 4 ? Kanslighet 89 dB/W/m Impedancia 4 ? Czulosc 89 dB/W/m Сопротивление 4 Ом Frequency response 15 – 2,000 Hz Sensibilidad 89 dB/W/m Frekvensomfang 15 – 2 000 Hz Sensibilidade 89 dB/W/m Pasmo przenoszenia 15 – 2 000 Hz Чувствительность 89 дБ/Bт/м Mass Approx. 6.2 kg per speaker Respuesta en frecuencia 15 – 2 000 Hz Vikt Ca 6,2 kg per hogtalare Resposta em frequencia 15 – 2.000 Hz Waga Okolo 6,2 kg pojedynczy Полоса воспроизводимых частот Supplied accessory Parts for installation Peso Aprox. 6,2 kg por altavoz Medfoljande tillbehor Delar for montering Peso Aprox. 6,2 Kg por altifalante glosnik 15 – 2000 Гц Accesorios suministrados Componentes para instalacion Acessorios fornecidos Pecas para instalacao Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Масса Приблизительно 6,2 Kг на XS-L122P5S XS-L122P5S один громкоговоритель Speaker Woofer 30 cm, cone type XS-L122P5S Hogtalare Woofer 30 cm, kontyp XS-L122P5S XS-L122P5S Входящие в комплект Детали для установки Peak power 1,300 W Altavoz Altavoz de graves de 30 cm, Toppeffekt 1 300 W Altifalante Altifalante de graves 30 cm, Glosnik Woofer 30 cm, typ stozkowy принадлежности Dimensions Unit: mm Rated power 380 W tipo conico Uppmatt effekt 380 W tipo cone Moc maksymalna 1 300 W Unite : mm Impedance 4 ? Potencia maxima 1 300 W Impedans 4 ? Potencia de pico 1.300 W Moc znamionowa 380 W XS-L122P5S Dimensions Unidad: mm Sensitivity 89 dB/W/m Potencia nominal 380 W Kanslighet 89 dB/W/m Potencia nominal 380 W Impedancja 4 ? Громкоговоритель Вуфер 30 см, высоко Frequency response 18 – 2,000 Hz Impedancia 4 ? Frekvensomfang 18 – 2 000 Hz Impedancia 4 ? Czulosc 89 dB/W/m ориентированного типа Dimensiones Einheit: mm Mass Approx. 5 kg per speaker Sensibilidad 89 dB/W/m Vikt Ca 5 kg per hogtalare Sensibilidade 89 dB/W/m Pasmo przenoszenia 18 – 2 000 Hz Пиковaя мощноcть 1300 Вт Enhet: mm Supplied accessory Parts for installation Respuesta en frecuencia 18 – 2 000 Hz Medfoljande tillbehor Delar for montering Resposta em frequencia 18 – 2.000 Hz Waga Okolo 5 kg pojedynczy glosnik Hоминaльнaя мощноcть 380 Вт Abmessungen Eenheid: mm Peso Aprox. 5 kg por altavoz Peso Aprox. 5 Kg por altifalante Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Сопротивление 4 Ом XS-L102P5S Accesorios suministrados Componentes para instalacion XS-L102P5S Acessorios fornecidos Pecas para instalacao Чувствительность 89 дБ/Bт/м Dimensioner Unidade: mm Speaker Woofer 25 cm, cone type Hogtalare Woofer 25 cm, kontyp XS-L102P5S Полоса воспроизводимых частот Unita: mm Peak power 1,200 W XS-L102P5S Toppeffekt 1 200 W XS-L102P5S Glosnik Woofer 25 cm, typ stozkowy 18 – 2000 Гц Afmetingen Jednostka: mm Rated power 330 W Altavoz Altavoz de graves de 25 cm, Uppmatt effekt 330 W Altifalante Altifalante de graves 25 cm, Moc maksymalna 1 200 W Масса Приблизительно 5 Kг на ?????: mm Impedance 4 ? tipo conico Impedans 4 ? tipo cone Moc znamionowa 330 W один громкоговоритель Dimensoes Sensitivity 88 dB/W/m Potencia maxima 1 200 W Kanslighet 88 dB/W/m Potencia de pico 1.200 W Impedancja 4 ? Входящие в комплект Детали для установки Eдиницы: мм Frequency response 18 – 2,500 Hz Potencia nominal 330 W Frekvensomfang 18 – 2 500 Hz Potencia nominal 330 W Czulosc 88 dB/W/m принадлежности Dimensioni Mass Approx. 4 kg per speaker Impedancia 4 ? Vikt Ca 4 kg per hogtalare Impedancia 4 ? Pasmo przenoszenia 18 – 2 500 Hz Supplied accessory Parts for installation Sensibilidad 88 dB/W/m Medfoljande tillbehor Delar for montering Sensibilidade 88 dB/W/m Waga Okolo 4 kg pojedynczy glosnik XS-L102P5S Wymiary Respuesta en frecuencia 18 – 2 500 Hz Resposta em frequencia 18 – 2.500 Hz Dostarczony osprzet Elementy instalacyjne Громкоговоритель Вуфер 25 см, высоко Design and specifications are subject to change Peso Aprox. 4 kg por altavoz Ratt till andring av design och specifikationer Peso Aprox. 4 Kg por altifalante ориентированного типа without notice. Accesorios suministrados Componentes para instalacion forbehalles. Acessorios fornecidos Pecas para instalacao Wyglad zewnetrzny oraz dane techniczne moga ulec Пиковaя мощноcть 1200 Вт ?????????? zmianie bez uprzedniego zawiadomienia. Hоминaльнaя мощноcть 330 Вт Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso Сопротивление 4 Ом Размеры aviso. previo. Чувствительность 88 дБ/Bт/м Полоса воспроизводимых частот 18 – 2500 Гц Масса Приблизительно 4 Kг на o 5.5 один громкоговоритель Specifications Technische Daten Technische gegevens Caratteristiche tecniche ?????? ????????????? Входящие в комплект Детали для установки принадлежности XS-L152P5S XS-L152P5S XS-L152P5S XS-L152P5S XS-L152P5S Конструкция и технические характеристики могут Haut-parleur Haut-parleur des basses Lautsprecher Tieftoner 38 cm, Konus Luidspreker 38 cm woofer, conustype Diffusore Woofer 38 cm, tipo a cono ??? Woofer 38 cm, ???? ???? быть изменены без оповещения. 38 cm, type en cone Max. Leistung 1.500 W Maximaal ingangsvermogen Potenza massima 1.500 W ??????? ???? 1.500 W B C Puissance de crete 1 500 W Nennleistung 450 W 1.500 W Potenza nominale 450 W (?µ?????? ???? 450 W Puissance nominale 450 W Impedanz 4 ? Nominaal ingangsvermogen Impedenza 4 ? ????????? 4 ? Impedance 4 ? Kennschalldruckpegel 89 dB/W/m 450 W Sensibilita 89 dB/W/m ?????????? 89 dB/W/m Sensibilite 89 dB/W/m Frequenzgang 15 – 2.000 Hz Impedantie 4 ? Risposta in frequenza 15 – 2.000 Hz ??????? ???????? 15 – 2.000 Hz Reponse en frequence 15 – 2 000 Hz Gewicht ca. 6,2 kg pro Lautsprecher Gevoeligheid 89 dB/W/m Peso circa 6,2 Kg per diffusore ???? ?????? 6,2 kg ??? ??? Poids Env. 6,2 kg par haut-parleur Mitgeliefertes Zubehor Montageteile Frequentiebereik 15 – 2.000 Hz Accessori in dotazione Elementi per installazione ????µ?? ?%????? ?%????µ??? ??? Accessoires fournis Elements d’installation Gewicht Ca. 6,2 kg per luidspreker ??????????? A XS-L122P5S Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie XS-L122P5S D XS-L122P5S Lautsprecher Tieftoner 30 cm, Konus Diffusore Woofer 30 cm, tipo a cono XS-L122P5S Haut-parleur Haut-parleur des basses Max. Leistung 1.300 W XS-L122P5S Potenza massima 1.300 W ??? Woofer 30 cm, ???? ???? 30 cm, type en cone Nennleistung 380 W Luidspreker 30 cm woofer, conustype Potenza nominale 380 W ??????? ???? 1.300 W Puissance de crete 1 300 W Impedanz 4 ? Maximaal ingangsvermogen Impedenza 4 ? (?µ?????? ???? 380 W Puissance nominale 380 W Kennschalldruckpegel 89 dB/W/m 1.300 W Sensibilita 89 dB/W/m ????????? 4 ? Impedance 4 ? Frequenzgang 18 – 2.000 Hz Nominaal ingangsvermogen Risposta in frequenza 18 – 2.000 Hz ?????????? 89 dB/W/m A B C D Sensibilite 89 dB/W/m Gewicht ca. 5 kg pro Lautsprecher 380 W Peso circa 5 Kg per diffusore ??????? ???????? 18 – 2.000 Hz Reponse en frequence 18 – 2 000 Hz Mitgeliefertes Zubehor Montageteile Impedantie 4 ? Accessori in dotazione Elementi per installazione ???? ?????? 5 kg ??? ??? XS-L152P5S o389 o416 o351 169 Poids Env. 5 kg par haut-parleur Gevoeligheid 89 dB/W/m ????µ?? ?%????? ?%????µ??? ??? Accessoires fournis Elements d’installation XS-L102P5S Frequentiebereik 18 – 2.000 Hz XS-L102P5S ??????????? XS-L122P5S o307 o328 o277 134 Lautsprecher Tieftoner 25 cm, Konus Gewicht Ca. 5 kg per luidspreker Diffusore Woofer 25 cm, tipo a cono XS-L102P5S Max. Leistung 1.200 W Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie Potenza massima 1.200 W XS-L102P5S XS-L102P5S o258 o273 o232 126 Haut-parleur Haut-parleur des basses Nennleistung 330 W Potenza nominale 330 W ??? Woofer 25 cm, ???? ???? 25 cm, type en cone Impedanz 4 ? XS-L102P5S Impedenza 4 ? ??????? ???? 1.200 W Puissance de crete 1 200 W Kennschalldruckpegel 88 dB/W/m Luidspreker 25 cm woofer, conustype Sensibilita 88 dB/W/m (?µ?????? ???? 330 W Puissance nominale 330 W Frequenzgang 18 – 2.500 Hz Maximaal ingangsvermogen Risposta in frequenza 18 – 2.500 Hz ????????? 4 ? Impedance 4 ? Gewicht ca. 4 kg pro Lautsprecher 1.200 W Peso circa 4 Kg per diffusore ?????????? 88 dB/W/m Sensibilite 88 dB/W/m Mitgeliefertes Zubehor Montageteile Nominaal ingangsvermogen Accessori in dotazione Elementi per installazione ??????? ???????? 18 – 2.500 Hz Reponse en frequence 18 – 2 500 Hz 330 W ???? ?????? 4 kg ??? ??? Poids Env. 4 kg par haut-parleur Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Impedantie 4 ? Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a ????µ?? ?%????? ?%????µ??? ??? Accessoires fournis Elements d’installation bleiben vorbehalten. Gevoeligheid 88 dB/W/m modifiche senza preavviso. ??????????? Frequentiebereik 18 – 2.500 Hz La conception et les specifications sont modifiables Gewicht Ca. 4 kg per luidspreker O ??????µ? ??? ?? ?????? ????????????? µ???? sans preavis. Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie ?? ?????? ???? ??????????. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
Installation/Installation/Instalacion/Installation/Montering/ Parts List/Liste des composants/Lista de componentes/Teileliste/Lista over medfoljande delar/Onderdelenlijst/Lista de pecas/ Elenco dei componenti/Spis czesci/????? ?????µ????/Комплeктyющиe дeтaли Montage/Instalacao/Installazione/Instalacja/???????????/ 1 2 3 Установка o5 ? 30 Precautions Sicherheitsma?nahmen Precaucoes ???????? (? 10) •Do not continuously use speaker system beyond •Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht •Nao utilize o sistema de colunas continuamente • ?? ????µ?????? ?????? ? ?????µ? the peak power handling capacity. kontinuierlich uber der maximalen Belastbarkeit. alem da capacidade de potencia de pico. ????? ?? µ????????? ??? ?? ?? µ?????? •Keep recorded tapes, watches, and credit cards, •Halten Sie bespielte Bander, Zugfederuhren oder •Guarde as cassetes gravadas, os relogios os ???????µ???. etc. with magnetic coding away from the speaker Kreditkarten u. a. mit Magnetcodierung vom cartoes de credito, etc. com codigo magnetico • ???????? ???????µµ???? ???????, ?????, Red ring: e Anel vermelho: e system to prevent damage caused by the magnets Lautsprechersystem fern, um mogliche Schaden longe dos altifalantes para evitar os danos ?????????? ?????? ??? ?? ??? ??? 1 2 Black ring: E Anel preto: E 3 in the speakers. durch den Magneten im Lautsprecher zu provocados pelos imanes dos altifalantes. µ???????? ?????????? µ????? ?? ?? ???? Bague rouge : e Anello rosso: e •When installing the unit, be careful not to damage vermeiden. •Quando instalar a unidade, tenha cuidado para ??? ?? ????????? ??? ?µ?? ? ??? Bague noire : E Anello nero: E the diaphragm by hand or tools. •Achten Sie darauf, die Membran beim Einbau des nao danificar o diafragma com as maos ou a µ???? ?? ???????? ?? ??? µ??????? µ??? 1 Speaker cord Anillo rojo: e Czerwony pierscien: e •The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a Gerats nicht mit den Handen oder einem ferramenta. ??? ????. (not supplied) Anillo negro: E Czarny pierscien: E solid thick, baffle plate or metal board. Werkzeug zu beschadigen. •O subwoofer e pesado, por isso monte-o numa • ??? ??????????? ? ???, ????!?? ?? µ?? Cordon de haut-parleur Roter Ring: e ?????? ????????: e •Make a woofer box, using wooden boards at least •Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. Befestigen superficie estavel e resistente ou numa placa de ??!??????? ?µ?? ??? ??? µ? ? ??? ? µ? XS-L152P5S: o352 (non fourni) Schwarzer Ring: E ????? ????????: E ???????. XS-L122P5S: o278 19 mm-thick. Sie ihn daher sorgfaltig an einer massiven, dicken metal. XS-L102P5S: o233 Cable de altavoz Rod ring: e Красное кольцо: e 2 Schallwand oder Metallplatte. •Construa uma caixa de altifalante de graves, • ? subwoofer ????? #???, ??? ? ?? ??? (no suministrado) Svart ring: E Черное кольцо: E ???????? ? ??????? µ? µ?? ??µ???? ???? •Bauen Sie ein Gehause fur den Tieftoner und utilizando pranchas de madeira com, pelo menos, ????? ??????? ? µ???????? ?????. Lautsprecherkabel Rode ring: e verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer Starke 19 mm de espessura. (nicht mitgeliefert) Zwarte ring: E • ???????????? ??? ???? ??? ? woofer, 3 von mindestens 19 mm. x Hogtalarkabel ????µ??????? !????? ??µ??? ???? ???????? 19 mm. (medfoljer ej) 3 Luidsprekerkabel Unit: mm (niet bijgeleverd) Unite : mm Cabo do altifalante 11 mm Unidad: mm Precautions Forsiktighetsatgarder Precauzioni Меры предосторожности (nao fornecido) Einheit: mm Cavo del diffusore Enhet: mm •Ne faites pas fonctionner en continu le systeme de •Driv inte hogtalarsystemet kontinuerligt med •Non utilizzare il sistema diffusori con • He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи (non in dotazione) Speaker cord (not supplied) haut-parleurs a une puissance superieure a sa hogre toppeffekt an det klarar av. alimentazione superiore a quella massima нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy, Eenheid: mm Przewod glosnikowy Cordon de haut-parleur (non fourni) puissance de crete. •Hall band, klockor och kreditkort med magnetiskt supportata e in modo prolungato. пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть. Unidade: mm (nie zalaczony) Cable de altavoz (no suministrado) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) •Gardez les cassettes enregistrees, les montres et kodning borta fran hogtalarsystemet for att •Tenere lontano dal sistema diffusori nastri • Во избежание размагничивания храните Unita: mm o3.2 ?????? ???? Hogtalarkabel (medfoljer ej) les cartes de credit, etc., a codage magnetique a undvika skador fran magneterna i hogtalarna. registrati, orologi, carte di credito e altri oggetti записанные кассеты, часы, кредитные Jednostka: mm (??? ????????) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) l’ecart du systeme de haut-parleurs de maniere a •Var forsiktigt nar du installerar enheten sa att du con codici magnetici per evitare possibili danni карточки и т.п., использующие магнитное ?????: mm Шнур для громкоговорителя Cabo do altifalante (nao fornecido) eviter tout dommage cause par les aimants inte skadar membranet med dina hander eller causati dai magneti dei diffusori. кодирование, подальше от акустической Eдиницы: мм (не прилагается) Cavo del diffusore (non in dotazione) integres dans les haut-parleurs. verktyg. •Quando si installa l’apparecchio, fare attenzione a системы. Przewod glosnikowy (nie zalaczony) •Lorsque vous installez l’appareil, veillez a ne pas •Subwoofern ar tung, darfor ska du tanka pa att non danneggiare la membrana con le mani o altri • При установке ycтpойcтвa следите за тем, ?????? ???? (??? ????????) Шнур для громкоговорителя (не прилагается) endommager le diaphragme avec les mains ou un fasta den ordentligt pa en tjock baffelbrada eller oggetti. чтобы не повредить диафрагму ни руками, ни outil. metallskiva. •Il subwoofer e pesante, installarlo quindi инструментом. •Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une •Bygg en wooferlada av trafiberplattor, minst saldamente su un pannello acustico o una piastra • Низкочастотный громкоговоритель тяжелый, planche pour baffle epaisse et robuste ou sur une 19 mm tjocka. di metallo spessa e stabile. поэтому его надо прикреплять прочно к plaque metallique. •Costruire un alloggiamento per il woofer массивной толстой перегородке или к •Construisez un caisson pour le haut-parleur des utilizzando tavolette di legno di spessore pari ad металлической пластине. basses a l’aide de lattes en bois d’une epaisseur almeno 19 mm. • Cдeлaйтe коpпyc для HЧ гpомкоговоpитeля, Connections/Connexions/Conexiones/Anschluss/Anslutningar/Aansluitingen/Ligacoes/Collegamenti/Podlaczenia/?????????/Подсоединение d’au moins 19 mm. иcпользyя дepeвянныe доcки толщиной нe мeнee 19 мм. Car audio Electronic crossover network Power amplifier Autoradio Precauciones Voorzorgsmaatregelen Srodki ostroznosci Sistema de audio de automovil Circuit de recoupement electronique Amplicateur de puissance Amplificador de potencia Red electronica divisora de frecuencias Autostereoanlage Elektronische Frequenzweiche Endverstarker •Evite utilizar de forma continuada el sistema de •Belast de luidsprekers niet constant met een • Nie nalezy uzywac systemu glosnikowego przy Bilstereo Elektroniskt delningsfilter Effektforstarkare altavoces con una potencia que sobrepase su vermogen dat het maximale ingangsvermogen mocy wyjsciowej w sposob ciagly przekraczajacej Audiosysteem voor auto Elektronisch scheidingsnetwerk Eindversterker capacidad de potencia maxima. overschrijdt. ich wydajnosc. Radio do automovel Circuito de separacao de frequencias electronico Amplificador de potencia •Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas •Houd cassettes met opnames, horloges en • Poniewaz magnesy znajdujace sie wewnatrz Autoradio Circuito separatore di frequenza elettronico Amplificatore di potenza grabadas, relojes y tarjetas de credito, etc., con magnetisch gecodeerde credit cards uit de buurt glosnikow moga uszkodzic nagrane tasmy, Samochowy zestaw dzwiekowy Zwrotnica elektorniczna Wzmacniacz mocy ??????????? ????????? ????????? ?????µ? crossover ?????? ???????? codificacion magnetica con el fin de evitar danos van de luidsprekers om beschadiging door de zegarki, karty kredytowe i inne przedmioty Автостереосистема Электронный распределитель Усилитель мощности causados por los imanes de dichos altavoces. luidsprekermagneten te vermijden. zaopatrzone w zapis magnetyczny, nie wolno •Al instalar la unidad, tenga cuidado de no danar •Let erop dat het membraan bij het installeren niet umieszczac wyzej wymienionych przedmiotow w el diafragma con las manos o con alguna door aanraking of gereedschap wordt beschadigd. poblizu glosnikow. herramienta. •De subwoofer is zwaar en dient bijgevolg stevig te • Montujac sprzet, nalezy uwazac, aby reka lub •El altavoz potenciador de graves es pesado. Por worden bevestigd op een dikke houten of metalen narzedziami nie uszkodzic membrany. tanto, fijelo firmemente a una placa de bafle solida plaat. • Glosnik niskotonowy jest ciezki, dlatego nalezy y gruesa o a una placa metalica. •Maak een wooferbox met houten panelen van starannie przymocowac go do trwalej, grubej Subwoofer XS-L152P5S Power amplifier Left Speaker system Right •Construya una caja para el altavoz de graves minstens 19 mm dik. przegrody lub metalowej plyty. Subwoofer XS-L122P5S Amplicateur de puissance Gauche Systeme de haut-parleurs Droit XS-L102P5S Amplificador de potencia utilizando tablas de madera con un espesor • Obudowe woofera nalezy wykonac z Altavoz potenciador de graves Endverstarker Izquierdo Sistema de altavoces Derecho minimo de 19 mm. drewnianych plyt o grubosci co najmniej 19 mm. Tiefsttonlautsprecher Effektforstarkare Links Lautsprechersystem Rechts Subwoofer Eindversterker Vanster Hogtalarsystem Hoger Subwoofer Amplificador de potencia Links Luidsprekersysteem Rechts Subwoofer Amplificatore di potenza Esquerdo Sistema de altifalantes Direito Subwoofer Wzmacniacz mocy Sinistra Sistema diffusori Destra Subwoofer Lewy System glosnikowy Prawy ?????? ???????? Subwoofer Усилитель мощности ??????? ?????µ? ????? ??? Hизкочacтотный гpомкоговоpитeль Левый Система громкоговорителей Правый Example/Exemple/Ejemplo/Beispiel/Exempel/Voorbeeld/Exemplo/Ad esempio/Przyklad/????????µ?/Пример